bleeding edge
 

P. Enteuxeis

1
Vgl. A.E. Samuel, Atti dell’ XI Congr.Pap. S. 447-449.
13
[[καὶ]] ist ohne Grund vom Schreiber gestrichen worden, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 239.
2
Nd. C. P. J. 1. 38.
λοιπὸ[ν χρέος ἀ]ποδώσω, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 239.
L. ἐπὶ τὴν πο̣[ί]μναν πέπ[λ]υκε, Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 242.
ἐὰν φαί[νηται πεπρακὼς], J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 240.
3-4
Wahrscheinlich ὥστ᾽ ἔ [χειν μ᾽ ἡμίσ]ειαν ἀπὸ τῆς βασιλικῆς, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 239.
3
᾽Αμύνται ὥστε [εις τήν συν]τέλειαν, J. Kalleris, Αἱ πρῶται ὗλαί τῆς ὑφαντουργίας S. 140 A. 12.
4
Vl. τὸ λοιπὸ[ν κεφαλ(αῖον) ἀ]ποδώσω, V Tcherikover, C. P. J. 1. 38, 4.
5
ἐπὶ τὴν π[οί]μναν πέπ[λ]υκε καὶ ἐ[κτένικ]ε καὶ κέκαρκε, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 240.
8
ἐὰν φαίνη]ται ἀποδόμενος, V. Tscherikover, C. P. J. 1. 38, 8.
8
ἐὰν φαί[νηται κεκαρκώς, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 327 A. 3.
10-11
Vl. [ἐκτίσει ᾽Αμύν]τας oder [ἀποτίσει ᾽Αμύν]τας, V. Tscherikover, C. P. J. 1. 38, 10.
10
Ergänze τάξεται, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 240.
4
Die Urkunde stammt aus der Zeit des Philopator, F. Uebel, Die Kleruchen S. 128, Anm. 4.
R
Poseidion war Stratege in 217/216 v.Chr., P.R. Swarney, Z.P.E. 61 (1985), S. 163, Anm. 5 und S. 166 (zu Pros.Ptol. Nr. 308); vgl. T.C. Skeat, Anc.Soc. 10 (1979), S. 159.
V
συναπεστείλαμεν αὐτῶι μετὰ τῆς [῾Ηδείας] ὑπηρέτην τὸν ἀναγραψ<ό>μενον [ἅτιν᾽ ἂν μαρ]τυρήσωσιν, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 240.
V
μετὰ τῆς γυναικός, W. Hellebrand, Das Prozesszeugnis im Recht der gräko-ägyptischen Papyri 1. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 18 (1934), S. 34.
V
[ὅπως μαρ]τυρήσωσιν, W. Hellebrand, Das Prozesszeugnis im Recht der gräko-ägyptischen Papyri 1. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 18 (1934), S. 34.
5
Nd.: S.B. 18. 13312.
4-5
τὰς ἐπιγεγραμμένας [ἡμῖν ἐκτομὰς δι]δόναι, P. Tebt. 3 1. 703, 94-5.
6
6
συντε[λῶ]νται, C. C. Edgar, J.E.A. 19 (1933), S. 109.
9
τὸν ̣ ̣ ε̣ι̣ ἐπιστάτην: viell. τὸν ἐ̣κ̣ε̣ῖ̣ ἐπιστάτην, J.D. Sosin, Classical Quarterly 55 (2005), S. 138-139, Anm. 53.
7
R
vermutet Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 242 ῾Αθρεσίμιοςund
R
L. τὸ ἱλαστ[ή]ριον, Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 242.
V
ἀνοικ[ο]δο[μῆς ἱεροῦ ῾Α] | θρεσίμιος.
8
7
[….].ο̣φ̣ίου: viell. [καὶ] Λ̣ο̣φ̣ίου, J.M.S. Cowey, D. Kaltsas, Z.P.E. 123, (1998), S. 149-150.
9
10
Anfang l. wohl [κατὰ μῆνα] ἓκαστον, Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 242.
10
Vgl. P. Sorb. 1. 38-55.
11
3
ὑπάρχοντος αὐτῶι περὶ τὴν κώμην βίκου, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 240.
12
Zur Interpretation vgl. D. Hennig, Chiron 25 (1995), S 271, Anm. 120.
Zu datieren auf das Jahr 244 v.Chr., F. Uebel, Die Kleruchen S. 128, Anm. 4.
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - P. Derow, The Hellenistic Period, S. 202-203.
1
Καρδένδου: l. Καρδένθου, L. Robert, Études épigraphiques et philologiques (1938), S. 185.
13
= Hengstl, Griechische Papyri Nr. 157
14
Keine Klageschrift, E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 368 A. 12, sondern eine Beschwerde, E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 389.
Archiv 10 (1932), S. 199f.
2
L. ῾Υποθεμένης [γὰρ - - - ύθηι(Gläubiger) - - usw., Schönbauer, Liegenschaftsrecht S. 200, 1.
4
... ύθης] οὐ[κ ἐθέλων] ἀναν[εώσ]ασθαι ἐπικαταβολὴν ἐ[ποιήσατο κα]τὰ, E. Schönbauer, Archiv 10 (1932), S. 200.
4
[ἀντ]ὶ τοῦ [ταύτην (sc. τὴν ὑποθήκην)] ἀναν[εώσ]ασθαι, ἐπικαταβολὴν ἐ[ποιήσατο κα]τὰ τὸ διάγραμμα, P. Tebt. 3 1. 817, 19-20.
15
= P. Magdola 31: E. Schönbauer, Liegenschaftsrecht S. 200, 91f.Archiv 10 (1932), 195f.
4-5
Vgl. für die Erklärung von τοῦ χρόνου ἐπιγύου H. Henne, Eos 48 2 (1956), S. 95-9.
5
Für ἐπίγυος vgl. P. Enteuxeis, S. 293.
12
[ἔκδ]εξαι, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 240.
16
Der Text stammt viell. aus Karanis, F. Uebel, Die Kleruchen S. 64, Anm. 5.
17
Vl. [τῆς ἐν τοῖς ἔξω τόποις], T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 9 A. 2.
8f.
[τῆς ἐντεύξεως ἀντίγραφα] κεκομισμένα διὰ χρηματισμοῦ τοὺς δὲ ἀπειθοῦντας ἀποστέλλειν [πρὸς τὸν στρατηγόν], ἵνα, E. Berneker, Die Sondergerichtsbarkeit im griechischen Recht ÄgyptensMünchn. Beitr. z. Pap. 22 (1935), S. 124.
2
[τῆς τῶν θεῶν Σωτήρων], F. Uebel, Die Kleruchen S. 62, Anm. 2.
5-6
παρ᾽ αὐτῷ κ[αὶ ἐμβιβάσαντά με εἰς] τὴν κληρονομίαν, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 241.
12
ἐπὶ αὑτῶι ( = ἐπι τῷ αὑτοῦ ὀνόματι), J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 241.
12
Στρατίππωι ἀπογέγραπται, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 405-6.
13
Δι[ο]φά(νης) [οτρ]ατη(γός), J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 241.
19
Nd. C. P. J. 1. 127b.
22
Der Text stammt aus dem Themistosbezirk, F. Uebel, Die Kleruchen S. 160, Anm. 5.
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - P. Derow, The Hellenistic Period, S. 240.
23
Vgl. E. Volterra, J. Jur. P. 15 (1965), S. 21-28.
Nd. C. P. J. 1. 128.
Βασιλεῖ Πτολεμ[αίωι χαίρειν ῾Ελλαδότη Φιλωνίδου. ᾽Αδικοῦμαι ὑπὸ ᾽Ιωνάθου ᾽Ιουδαίου…..]. ου. Συνγραψα[μένου]; vielleicht stand entweder ᾽Ιουδαία hinter Φιλωνίδου oder ἀνδρός μου hinter ᾽Ιουδαίου, V. Tscherikover, C.P.J. 1. 128, 1.
R
συγγραψα[μένου] γὰρ αὐτοῦ μοι ἔχ[οντα τὴν προσενεχθεῖσαν ἐπ᾽ ἐμοὶ φερνὴν κατὰ τὸν νόμον τὸν π]ο̣λ̣ι̣τικὸν τῶν [᾽Ιου]δαίων, H. J. Wolff, Written and unwritten marriages S. 24 A. 86.
R
αὐτοῦ μοι ἐγ[γύησιν καὶ φερνὴν oder ἐγ[γυήσεως καὶ φερνῆς ὁμολογίαν, ὡμολόγησε πρὸς τὸ π]ο̣λ̣ιτικὸν, F. Bozza, Aeg. 14 (1934), S. 213.
R
νόμον π]ο̣λ̣ιτικὸν (?), E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 392.
R
μοι ἔχ[οντα τὴν προσενεχθεῖσαν ἐπ᾽ ἐμοὶ φερνὴν κατὰ τὸν νόμον π]ολιτικὸν, H. J. Wolff, Z. Sav. 70 (1953), S. 40 A. 59.
R
γυν[αῖκα γαμετήν, F. Bozza, Aeg. 14 (1934), S. 213.
R
ἀπαδικεῖν Fehler, l. ἀναδικεῖν, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 241.
καὶ ἐγγ[υήσεως], F. Bozza, Aeg. 14 (1934), S. 213.
1
Βασιλεῖ Πτολεμ[αίωι χαίρειν ῾Ελλαδότη· ἀδικοῦμαι ὑπ᾽ ᾽Ιωναθᾶτος τοῦ ἀνδρός] μου, H. Braunert, Rhein. Mus. 105 (1962), S. 230, A. 17.
2
ἐχ[- ca. 45 Bst. - κατὰ τὸν νόμον π]ο̣λ̣ιτικόν, V. Tscherikover, C.P.J. 1. 128, 2 oder vl. πρὸς τὸ ἀρχεῖον π]ο̣λ̣ιτικόν, V. Tscherikover, C.P.J. 1. 128, 2 A.
2
Die Erg. κατὰ τὸν νόμον π]ο̣λ̣ιτικόν (vgl. B.L. 4, S. 28) wird bestätigt, P. Polit.Iud., S. 49 und 60.
3
Vl. νόμου πολι]τ̣ικοῦ oder ᾽Ιουδ]α̣ικοῦ, V. Tscherikover, C.P.J. 1. 128, 2 A.
5
Vl. καὶ τὴν οἰκ[ίαν μου, V. Tscherikover, C.P.J. 1. 128, 5.
6
Vl. ἐκκλείει τέ με ἐκ [τῆς οἰκίας μου, V. Tscherikover, C.P.J. 1. 128, 6.
10
]ων ἂν ἐγύης με̣θ̣ῆν̣α̣ι̣ (= μεθεῖναι), S. J. Lurie brieflich an I. D. Amudi, I. F. Fikhman, J. Jur. P. 15 (1965), S. 417.
10
ἅμα οἰκησάντ[ων], W. Hellebrand, Das Prozesszeugnis im Recht der gräko-ägyptischen Papyri 1. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 18 (1934), S. 34.
11
ἐκλ̣[ο]γῄσ̣αντος αὐτοῦ, E. Kiessling.
V
Vl. ἐγγ[ύης oder ἐγγ[αίων, V. Tscherikover, C.P.J. 1. 128, 3.
25
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 77 u. 81-82.
26
6f
ἐργαζομένη αὑτῆι τῶι ἰδίωι σώματιbedeutet ,,die mit ihrem Körper für sich arbeitet", d. h. eine Hetäre ist, Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 242/3.
L. ἀ̣πο̣[τῖσα]ί μοι αὐτὴν ᾳφ(oder Ͱφ?) ἢ τῶι ὅρκωι usw., Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 244.
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - P. Derow, The Hellenistic Period, S. 245-246.
3
ἀκληρέω bedeutet ,,sich in einem unglücklichen Zustand befinden", L. Delekat, Katoche S. 72, A. 1.
5
Zu dem schriftlichen, in einem Tempel geleisteten Königseid vgl. Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 243f.
6-7
Vl. ἐργαζομένη{ι} αὐτῆ{ι}, C. C. Edgar, J.E.A. 19 (1933), S. 109.
8
ἀπο[τίσει]ν μοι αὐτὴν (δραχμὰς) φ ἢ, P. Tebt. 3 1 S. 265 A. 1.
9-10
καταφρονοῦ[σά μου διὰ τοῦ γ]η|ρώς → καταφρονοῦ[σά μου τοῦ γ]η|ρώς, C.C. Edgar, J.E.A. 19 (1933), S. 109 (καταφρονοῦσά μου τῆς ἀσθενείας fehlerhaft in B.L. 3, S. 50); vgl. auch Select Papyri 2, Nr. 268.
9
καταφρονοῦσά μου τῆς ἀσθενείας, C. C. Edgar, J.E.A. 19 (1933), S. 109.
27
= Hengstl, Griechische Papyri, Nr. 139
29
Photo: (Z. 1-15, Ausschnitt) Menci, Scrittura e Civiltà 3 (1979), nach S. 48, Tav. I (P. Magd. 8)
30
Nd. C. P. J. 1. 129.
2
[Δωροθέου ᾽Ιουδαίου κατοικοῦντος τὴν [[α]ὐτὴν]] κώμην, V. Tscherikover, C. P. J. 1. 129, 2.
6
ἐπιπαραγίνετα[ι] Διλήζελμις oder Δολήζελμις, M. Launey, Recherches sur les armées hellénistiques S. 377 A. 3.
7
Zu νακόρωι vgl. P.-E. Dion, Science et esprit 29 (1977), S. 65-74.
32
7
For σακκοπήρα as a compound of πήρα used for the transport of fabrics and clothes, see H. Cuvigny, Z.P.E. 166 (2008) 198.
33
2
το..στου̣ → τοκιστοῦ, P. Enteuxeis, S. 294.
3
τα . . ς τὸ ἀρχαῖον δὲ τ̣ο̣ρ̣ . . . . → τὰ ε̣ἰ̣ς τὸ ἀρχαῖον δὲ τ̣ο̣ρ̣ε̣υ̣τ̣ά̣, S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 31, zu Nr. 2.
4
Εὐτ̣[υχίδα - - - ] → Εὐτ̣[υχίδα - - - , Ἀγήνορα δὲ ἀπαιτούμενον], P. Heid. 8, S. 293, Anm. 43.
5
Bei der Konjektur [ὁμολ]ογήσασθαι (B.L. 3, S. 50) stört der Gebrauch des Mediums, P. Heid. 8, S. 288, Anm. 12.
5
[ὁμολ]ογήσασθαι, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 242.
6
Die Erg. ἔξαρνον εἶναι (B.L. 3, S. 50): viell. οὐκ ἀποδίδωσιν, P. Heid. 8, S. 293, Anm. 43.
6
[ἔξαρνον εἶναι], J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 242.
34
5
Vl. [ἀποτ]αμιευσόμεθα, E. Kiessling.
36
R
Die vorgeschlagene Ergänzung wird bezweifelt, F. Pringsheim, The Greek law of sale S. 310 A. 6.
38
5/6
Wilcken, Archiv 10 (1931), S. 98, 1, möchte ergänzen εἰληφὼς παρ᾽ ἐμοῦ ἀπὸ τῆς τ[ραπέ]ζη[ς.
41
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 83-84.
45
1
᾽Α[ρκ]ά[ς], H. Cadell bei F. Uebel, F. Uebel, Die Kleruchen S. 61, Anm. 3.
2
Viell. Α]ἰνίου (Ethnikon), F. Uebel, Die Kleruchen S. 62, Anm. 1.
4
νυνεὶ δ̣ὲ̣ παρα[μφο]δεῖ, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 43 (1968), S. 163-164.
V
᾽Α̣ρ̣κάς̣, H. Cadell bei F. Uebel, F. Uebel, Die Kleruchen S. 61, Anm. 3.
47
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 84-86.
π̣ρ̣ὸ̣ς̣ [αὐτὸν γ]εν[ομένης π]ερὶ τούτων, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 43 (1968), S. 164.
5
Athena könnte auch eine arabische Göttin sein, z.B. Allat, J. Quaegebeur, W. Clarysse, B. Van Maele, Z.P.E. 60 (1985), S. 220.
7
γρ[άφηι → γρ[άψηι, P. Enteuxeis, S. 294.
48
= Select Papyri 2, Nr. 270
R
Vl. [τὴν κειμένην πα]ρὰ Πτολεμαίωι, C. C. Edgar, J.E.A. 19 (1933), S. 109.
R
καταφρο[νῶν μοῦ] τῆς ἀσθενείας, C. C. Edgar, J.E.A. 19 (1933), S. 109.
2-3
Zu erg. ἐμοῦ ἐμαυτὸ[ν παραστή-]|σαντος αὐτῶι, J. Hengstl, Private Arbeitsverhältnisse S. 43, Anm. 40.
2
L. ἐμοῦ ἐμαυτὸ[ν μισθώ]| σαντος, Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 245.
3
L. [ὀμόσαντος βασιλ]έα Πτολεμαῖον, Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 245.
4
ἕω̣[ς τοῦ με αὐτὸν κατ]αστῆσαι, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 60 (1955), S. 373.
7
L. καταφρο[νῶν μου] τῆς ἀσθενείας, Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 245.
V
καὶ συγγρ(αφῆς) Fehler, l. κατὰ συγγρ(αφήν), J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 242.
49
= Hengstl, Griechische Papyri Nr. 40
4
Anfang l. ἐ̣[ξ ἀπ]ά̣της, Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 245.
9
Entweder [ἐγβολή] oder [ἔκληψις] statt [χρῆσις], H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 109, A. 1. Diese Änderung ist nicht notwendig, H. A. Rupprecht, Darlehen S. 6, A. 34.
50
Nd.: P.W. Pestman, The New Papyrological Primer2 Nr. 6.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 58.
51
1
τῆς α [ἱπ(παρχίας) (ἑκατοντάρουρος), F. Uebel, Die Kleruchen S. 81, Anm. 9.
2
ε.[... → ἐφ᾽ [ἧς], P. Enteuxeis, S. 294.
52
5
κομίσασθαί με τ[ὴν αὐτή]ν̣, G. Häge, Ehegüterrechtl. Verhältnisse S. 59, Anm. 93.
6
F. Zucker, Aegyptus 13 (1933), . 214, sieht Πεχύσιος, den Schuldner, als Subjekt zu ἀπαιτούμενοςan und möchte ihn mit Artikel am Zeilenende ergänzen.
53
2
L. ἐγλαβόντος μο[υ τὸOrdinalzahl μέρος τῆς χέρσου], Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 245.
3
κατεργώμεθα= κατεργασόμεθα, dahinter [κοινῇ], Zucker, Aegyptus 13 (1933), . 215/6.
4
L. μισθώσεως κοιν[ῆςbzw. κοιν[ωνίας, Zucker, Aegyptus 13 (1933), . 216.
5
Ende l. α[ὐτ --- βουλόμενοςoder ἐπὶ τῶι] |, Zucker, Aegyptus 13 (1933), S. 216.
54
Vgl. H. Meyer Laurin, Proceed.12th Congr.Pap. S. 313-316.
4/5
Zur Frage des griechischen neben dem ägyptischen μονογράφοςs. Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 245.
55
17
(ἀρτάβης) statt (ἀρούρας), T. Reekmans, Chr. d’Ég. 60 (1955), S. 363.
57
7/8
L. ἐὰν | [δὲ μή, - - - ἀποδοῦναί(bzw. ἀποκαταστῆσαί) μοι τὸν] δεύτερον, Zucker, Aegyptus 13 (1933), S. 217.
58
Engl. Übersetzung: D. Roebuck, Ancient Greek Arbitration, S. 322, Nr. 14.22.
59
Nd. C. P. J. 1. 37.
60
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - P. Derow, The Hellenistic Period, S. 174.
61
Zur Interpretation vgl. Ch. Armoni, Z.P.E. 160 (2007), S. 228-230.
1-2
[- - -]νος πωλουμένου τοῦ Νικοδήμου | [- - - τ]ὴν ⟦κωμ⟧ Φαιν[ί]ππου κώμην → ἀμπελῶ]νος πωλουμένου τοῦ Νικοδήμου | [- - - ἐν τῶι ὑπάρχοντι αὐτῶι κλήρωι περὶ τ]ὴν ⟦κωμ⟧ Φαιν[ί]ππου κώμην, Ch. Armoni, Z.P.E. 160 (2007), S. 228.
10
ὑπάρχον[τα ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣] ̣ον ἐν τῶι Νέωνος → ὑπάρχο̣ν̣[τα παράδει]σ̣ον ἐν τῶι Νέωνος, Ch. Armoni, Z.P.E. 160 (2007), S. 228.
12-13
καὶ τὰ γινόμενα | κα̣ ̣ ̣ ̣ ̣ [- - -] → καὶ τὰ γινόμενα | κά̣τ̣ε̣ρ̣[γα , Ch. Armoni, Z.P.E. 160 (2007), S. 230.
62
Keine Klageschrift, E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 369.
1
Σαμαρίτηςkann nach Zucker, Aegyptus 13 (1933), S. 217sehr wohl von dem ägyptischen Dorfe Σαμάρεια(anders Guéraud) hergeleitet werden.
1
Erg. viell. Σαμαρίτης τ[ῆς ἐπιγονῆς, Pros.Ptol. 10, S. 280, E2390.
63
καταλελει]μμένωι statt τετα]γμένωι, C. C. Edgar, J.E.A. 19 (1933), S. 109.
L. καταλελει]μ̣μένωιstatt τετα]γ̣μένωι, Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 245 (vgl. Diokaiomata S. 79) S. 246.
10
καταλελει]μ̣μένωι (B.L. 2.2, S. 53 und B.L. 3, S. 50) oder ὑπολελει]μ̣μένωι (B.L. 3, S. 50): viell. doch τετα]γ̣μένωι wie Ed., J.D. Sosin, J.F. Oates, Z.P.E. 118 (1997), S. 254, Anm. 13.
10
Vl. ὑπολελει]μ̣μένωι, H. Henne, Liste des stratèges S. XXII A. 8.
64
L. προσδεῖτ[αι τῆς - - - - -ἑπι]σκέψε[ως, Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 247.
2/3
L. εἰς | [τὸ κς ἔτος καὶ ταξαμένου(bzw. διορθωσαμένου) το]ῦ Θεοδότου, Zucker, Aegyptus 13 (1933), S. 218f.
4
L. ἀπενέγκασ[θαι το]ὺς, Zucker, Aegyptus 13 (1933), S. 219.
5
L. διατ̣η[ρούσ]ης, Zucker, Aegyptus 13 (1933), S. 219 (διατηρέω= ,,einbehalten").
6
L. Θεοδότου ἀ[ποδι]δ̣ῶ̣, Zucker, Aegyptus 13 (1933), S. 219.
8
Zur Sache s. Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 246fWilcken, Archiv 10 (1932), S. 247.
9
προσδεῖτ[αι τῆς ἐπὶ τοῦ στρατηγοῦ ἐπι]σκέψε[ως, E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 414.
9
[τὸ πρᾶγμα γεγενῆσθαι], J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 243.
10-11
ἀποστ[εῖλαι τὸν ἀντίδικον ἐφ᾽ αὑτὸν], J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 243.
65
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 77 u. 81-87.
10f.
Zum Inhalt s. Zucker, Aegyptus 13 (1933), S. 220, der in Z. 11 auch für die Lesung διεσ̣[τ]ῃκότε̣ς̣,,in Streit (mit mir) geraten" eintritt.
6
Πανήθου: der Nominativ ist Πανήθης, J. Quaegebeur, W. Clarysse, B. Van Maele, Z.P.E. 60 (1985), S. 223, Anm. 40.
7
τοῦ β (ἔτους) → τοῦ [[α]] β (ἔτους), J. Bingen, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 246.
9
Streiche das Komma hinter ἑκουσ[ί]ω[ς]und verbinde dies mit [βλά]τπειν(vgl. Z. 16), Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 247.
16
πρὸς χρυσο̣[ϋ Ͱ |- -] ,,jusque [x dr.] d’or", oder noch besser πρὸς χρυσο̣[ῦς –] ,,jusque [x] chrysoi", T. Reekmans, Chr. d’ Ég. 60 (1955), S. 363.
68
13
[- - τῶι βασιλικῶι γραμ]ματεῖ, E. Berneker, Die Sondergerichtsbarkeit im griechischen Recht ÄgyptensMünchn. Beitr. z. Pap. 22 (1935), S. 155 A. 3.
15
ἀποδοῦναι ἑκάστῳ ( = ἑκατέρῳ) τὰ ὅρια κατὰ τὴν ὑπάρχουσαν [διαίρεσιν], J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 247.
72
5f.
τοῦ [σώ]ματος π̣[οιησαμ]έ[νωι μ]άρτ[υρας τοὺς] παρόντας, W. Hellebrand, Das Prozesszeugnis im Recht der gräko-ägyptischen Papyri 1. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 18 (1934), S. 39.
73
9-10
γράψαι - - ] | τεταγμένωι: viell. γράψαι Ν.Ν. τῶι πρός τῆι στρατηγίαι] | τεταγμένωι, J.D. Sosin, J.F. Oates, Z.P.E. 118 (1997), S. 254, Anm. 13.
74
Vgl. H.J. Wolff, Z.Sav. 100 (1983), S. 447, Anm. 11.
15-16
δίκην … λέγειν = eine Klage vor dem Zehnmännergericht erheben, E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 415.
15
Zur Bedeutung von δίκην λέγειν,,in mündlicher Prozeß-verhandlung auftreten" s. Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 247.
75
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 77 u. 81-82.
2
[τῶ]ν ἐξ ᾽Αλαβανθίδος, E. Kiessling.
77
5
᾽Απιμηνεῖ, Nom. ᾽Απιμένης → ᾽Απιμήνει, Nom. ᾽Απιμῆνις, vgl. W. Clarysse in: D.J. Crawford, J. Quaegebeur, W. Clarysse, Studies on Ptolemaic Memphis S. 116, Anm. 1 und P. L.Bat. 21 A, S. 290.
78
3
L. ἐν τῶι ᾽Ατ]ᾳργατείωι; weiter οἰκ[ήμ]ατ[ι], Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 247 (vgl. Nr. 80)Zucker, Aegyptus 13 (1933), S. 221.
9
τῆι ᾽Αλιᾶτ̣[ι(?); vgl. Z. 3, Zucker, Aegyptus 13 (1933), S. 221.
14
ἐπιτιμῆσαι = eine Busse zuerkennen, E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 404.
79
Zum Hausbefund s. Zucker, Aegyptus 13 (1933), S. 222, der in Z. 3/4 für ἐπ̣[ιπ]α̣ρ̣ακύψασαeintritt.
6
ἐπάρασσεν viell. ἐ<σ>πάρασσεν, P. Heid. 8, S. 162, Anm. 176.
8
Erg. viell.: ἐφ̣’ ο̣ἷς αἰ̣κ̣[ίαι ἠδίκ]η̣σ̣έ̣ με, „(reproached) for her unjust assault against me“, M. Parca in: Le rôle et le statut de femme, S. 286, Anm. 12.
80
Die Urkunde stammt aus der Zeit des Philopator, F. Uebel, Die Kleruchen S. 128, Anm. 4.
9-10
Vl. [ἐν θήκηι] κωνικῆι, C. C. Edgar, J.E.A. 19 (1933), S. 109.
9-10
Vl. [ἐν κοι]κωνικῆι (für κοιτωνικῆι), T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 406 A. 1.
9
αὐτὴν, T. Reekmans, Chr. d’Ég. 54 (1952), S. 406.
13
Vl. θ]ύοντος καὶ συντελοῦντος, P. Tebt. 3 1. 797, 4.
81
Zum Inhalt vgl. E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 405 f.
21
ἐπακολουθ[οῦν μοι τίμημα, αὐτόν τ]ε, E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 416.
82
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - P. Derow, The Hellenistic Period, S. 234.
Die Mutter (?) der Philista ist auch bezeugt in C.P.R. 13. 4, Z. 244 und derselbe Petechon in C.P.R. 13. 6, Z. 131, vgl. C.P.R. 13, S. 30-31.
4
κ̣[…] → viell. μ[ίαν], Select Papyri 2, Nr. 269.
5
[ὃν κ]αί → [ἃ κ]αί, Ch. Armoni, Z.P.E. 136 (2001), S. 170, Anm. 7.
6, 11
Σίμων ist wahrscheinlich ein Jude, vgl. A. Kasher, The Jews in Hellenistic and Roman Egypt S. 47 und S. 57.
8
(Vgl. S. LXXIV 4o) ἐπισκέψασθαι = untersuchen, nicht ,,examiner et décider", E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 378 A. 30.
1-2, 8, V
Die Identifizierung des Petechon mit dem in C.P.R. 13 6, Z. 131 (B.L. 9, S. 79) wird angezweifelt, E. Lanciers, Aeg. 71 (1991), S. 290.
83
Englische Übersetzung: M. Parca in: Le rôle et le statut de femme, S. 289.
Zur rechtlichen Wertung vgl. H.-A. Rupprecht, Symposion 1990 S. 145, Anm. 68.
= Hengstl, Griechische Papyri Nr. 45
6
ὁπότ᾽ ἠβούλετο ist Fehler, l. ὁπόσ᾽ ἠβούλετο, J. C. Naber, Arch. Hist. Dr. Or. 1 (1937), S. 248.
9
Θο<θο>ρτάϊν: zu Θο<θο>ρτάις vgl. B. Boyaval, Λύχνος 63 (1995), S. 67-68.
85
Keine Klageschrift, E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 369.
1
τ[ακτόμισθος κληροῦχος] oder τ[ῆς .. ἱππαρχίας] oder τ[ῆς .. ἱππαρχίας (ἑκατοντάρουρος)], F. Uebel, Die Kleruchen S. 66, Anm. 5.
86
1
L. Κρίσις μοι ἐνέσ̣[τη]κ̣[ε]ν ἐπ[ὶ, Wilcken, Archiv 10 (1932), S. 247Zucker, Aegyptus 13 (1933), . 222.
11
L. καὶ ἀπολ[υθῶ τῆς ἐπηρείας, Zucker, Aegyptus 13 (1933), S. 223.
87
= Hengstl, Griechische Papyri Nr. 28
88
3
L. ἠνεχύ]ρακέμ μοι, Zucker, Aegyptus 13 (1933), S. 223Zucker, Aegyptus 13 (1933), S. 223.
5
Anfang: ἐξελόμ]ενον, Zucker, Aegyptus 13 (1933), S. 224. Den Kondizionalsatz übersetzt Zuckerfragend ,,wenn es sich herausstellt, daß ich (regelmäßig) in Raten bezahle".
89
1
Viell. Πει̣θ̣[ίο]υ̣, F. Uebel, Die Kleruchen S. 81, Anm. 7.
91
1
Autoboulos ist viell. identisch mit dem in P. Count 1. 2, siehe dort Anm. zu Z. 331.
1-2
[ἱππαρχίας τῶν ἐκ] | [Ψι]νάχεως, F. Uebel, Die Kleruchen S. 148, Anm. 2.
94
Das Gesuch ist an den König gerichtet, M. T. Cavassini, Aeg. 35 (1955), S. 324.
96
4
(Vgl. S. LXXIV 4o) ἐπισκέψασθαι = untersuchen, nicht ,,examiner et décider", E. Berneker, Krit. Vierteljahresschr. 3 F. 26 (1933), S. 378 A. 30.
97
Vgl. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology S. 77 u. 81-82.
2
Φαῶφι κ̣̄.̄.̄ → wohl Φαῶφι κ̄[̄ᾱ]̄ oder κ̄[̄β̄]̄, J. Bingen, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 244, Anm. 4.
99
5
πα[ρ]όντων λαῶν, W. Hellebrand, Das Prozesszeugnis im Rechte der gräko-ägyptischen Papyri, 1. TeilMünchn. Beitr. z. Pap. 18 (1934), S. 9.
100
Die Urkunde stammt aus der Zeit des Philopator, F. Uebel, Die Kleruchen S. 128, Anm. 4..
Poseidion war Stratege in 217/216 v.Chr., P.R. Swarney, Z.P.E. 61 (1985), S. 163 und Anm. 5.
Καλλισθ[ένης, F. Uebel, Die Kleruchen S. 128, Anm. 5..
V
Poseidon war Stratege in 219/218 - 217/216 v.Chr. (B.L. 8, S. 120 irrtümlich nur 217/216), R. Ziegler, Z.P.E. 106 (1995), S. 190.
101
Die Urkunde stammt aus der Zeit des Philopator, F. Uebel, Die Kleruchen S. 128, Anm. 4.
104
Die Urkunde stammt aus der Zeit des Philopator, F. Uebel, Die Kleruchen S. 128, Anm. 4.
Poseidion war Stratege in 217/216 v.Chr., P.R. Swarney, Z.P.E. 61 (1985), S. 163 und Anm. 5.
1
Siehe die obenstehende Ber. zu P. Enteuxeis 100 Vo, 1.
106
Zu datieren: 244-222 v.Chr., F. Uebel, Die Kleruchen S. 124, Anm. 3.
6
ἀποδοῦναί μοι τὰ̣ς̣ [ὀφειλομένας ἀρτάβας - ± 10 - ἢ ἀποτίνειν] oder ähnlich, T. Reekmans, Chr. d’ Ég. 60 (1955), S. 373.
107
7
Vl. τῷ ἐπ[ὶ ....., E. Lavigne, St. Hell. 3 (1945), S. 15.
Leihverträge, vgl. R. Taubenschlag, Aegyptus 13 (1933), S. 238f.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #