Editionen in
HGV 5161

P. Hels. 1

26
Photo (A I, Z. 1-21, II, Z. 24-43): Letters from the Ancient World (1992), S. 36, Nr. 23.
A 24
βα(σιλικ-) ν̣ι̣() → βα(λανείων) γ′ (= τρίτη βαλα νείων, Badesteuer), W. Clarysse, J.H.S. 109 (1989), S. 247 (nach dem Photo).
A 25
Περόης → Περόηι, W. Clarysse, J.H.S. 109 (1989), S. 247 (nach dem Photo).
A 33
ἐν Παταμ[ → ἐν Παταμ[ούσῳ, M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 158, Anm. 4.
A Col. II 31
ποταμοφυ(λακίδος) ζυ(τηρᾶς) → ποταμοφύ(λακι) ζυ(τηρᾶς), P. Heid. 9, 428, p. 68, note to line 2.
B 4
Πενῦρις → Τσενῦρις, W. Clarysse, J.H.S. 109 (1989), S. 247 (nach dem Photo).
B 13, 19
Nach Τεχθώ gibt es genug Platz für das erwartete Νή(σωι) (nach dem Photo), P. Heid. 8, S. 267, Anm. 151.
B 13-16
Μ̣αίντα̣ς | τε..υ τ̣ο̣ῦ̣ α̣ὐ̣τ̣ο̣[ῦ] | σκ. (γίνεται?) κ… σκυηρ | δορ..ωσι τοῦ ᾽Ανχιοῦ → παρ̣ό̣ντος | Τεῶτο̣ς̣ τοπ̣ο̣γρ(αμματέως), | Σωσιβί̣ο̣υ ‵φυ(λακίτου)′ καὶ | Δημ̣ητ̣ρ̣ί̣ο̣υ ἀρχιφυ(λακίτου), W. Clarysse, J.H.S. 109 (1989), S. 247.
B 19
Ε̣.ρα( ) oder Θ̣έ̣ρ̣ (vgl. die Anm. zur Z.): Θ̣έ̣ρ̣ wird von M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 73 und Anm. 1 bevorzugt (nach dem Photo).