P. Mil.Vogl. 4 ⇧
R
Statt ὑπὸ τιθ(ίων) l. ὑποτιθ(ίων) (= ὑποτιτθίων), D. Hagedorn, Z.P.E. 2 (1968), S. 71.
V
ἀλι( ) ist als ἁλι(εῖ) aufzulösen, H. Melaerts, Egitto e storia antica S. 561, Anm. 14.
V
Τακιμουτ (--) ist eine geographische Andeutung, J. Bingen, Chr. d’Ég. 43 (1968), S. 409.
V
Θελβῶ(νις) → Θελβῶι, S. Daris, Dizionario dei nomi geografici e topografici 2 S. 252.
R° I 8
Πρεσβ(υτέρῳ) Κο̣ις, „an Presbyteros, den Sohn des Kois“ → wohl πρεσβ(υτέροις) Κό̣ις, „an die Dorfältesten von Kois“, P. Bingen 72, Anm. zu Z. 6.
R° VI 7, X 4
Πτολλοῦς ist Frauenname, H. Melaerts in: Le rôle et le statut de la femme, S. 255, Anm. 189.