bleeding edge
 
Editionen in
HGV 5836

P. Eleph.

1
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - P. Derow, The Hellenistic Period, S. 238-239.
Englische Übersetzung: D.J. Thompson in: The Cambridge Companion to the Hellenistic World, S. 93-94.
Viell. zu datieren auf Oktober 210 v.Chr., W. Huß, Ägypten in hellenistischer Zeit, S. 225.
Photo: B. Porten u.a., The Elephantine Papyri Pl. 6 und (Z. 1-15, Ausschnitt): Scrittura e Civiltà, 20 (1996) nach S. 88, Tav. I a.
Nd.: P.W. Pestman, The New Papyrological Primer2 Nr. 1.Zur Paläographie vgl. R. Seider, Paläographie 3.1 S. 145-149 (zu P. Berol. 13500).
Nd. R. Seider, Paläographie I Nr. 1 S. 33-34.
Nd. M. David, B. A. v. Groningen, Papyrological Primer Nr. 25.
Neudruck bei P. M. Meyer, Juristische Papyri Nr. 18Hunt-Edgar, Select papyri 1 Nr. 1PartschWilcken, P. Freib. 3 (1927), S. 15. E. Kießling, Archiv 8 249, hält hinsichtlich der Prozeßfähigkeit der Ehefrau, die Semeka, Ptolemäisches Prozeßrecht S. 225, als erwiesen betrachtet, dafür, daß es sich in unserem Texte nur um ein privates Schiedsgericht handle.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 283.
2
῾Ηρακλείδης <Τημνίτης>, J. Bingen, Chr. d’Ég. 41 (1966), S. 403.
3
Zu γυναῖκα γνησίαν, ,,legal wife", das heisst ,,mother of the husband’s (future) legitimate children" vgl. D. Ogden in: A. Powell, The Greek World (1995), S. 233.
13
Vgl. J. Modrzejewski, Essays C.B. Welles S. 137, Anm. 56.
A
Photo (Ausschnitt): E. Crisci, Scrittura e Civiltà 23 (1999), nach S. 48, Tav. VI.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #