bleeding edge
 

P. Strasb. 2

81
10
L. Βεβαι(ώτριαι) [sc. αἱ ἀποδ(όμεναι)], Wilcken, Archiv 7, 88.
23
Τοᾶμε: Wiedergabe von t3-wḥm.t ,,Stockwerk", J. Quaegebeur, L’égyptologie en 1979 S. 269.
23
Choreris ist viell. identisch mit dem in P. Dryton 39, vgl. dort Anm. zu Z. 30.
82
Dem Papyrus geht ein Protokollon voran, J. Diethart u.a., Tyche 9 (1994), S. 9, Anm. 2.
83
16
Es ist durch Gedankenlosigkeit des Schreibers statt συγγραφὴν δόσεως ein ὠνὴν δόσεως geschrieben; vgl. Z. 19 u. 20, wo ebenfalls ὠνή durch συγγραφή zu ersetzen wäre, Wilcken, Archiv 7, 88.
84
Neudruck mit Lichtbild bei P. Collomp, La papyrologie, Anhang.
87
19
Παγκράτης statt Πατηράτης, P.W. Pestman.
88
Ein neues Fragment mit Schrift auf dem Verso enthält eine Inhaltsbestimmung zum Text auf dem Rekto, vgl. B. Laudenbach, Z.P.E. 150 (2004), S. 215-218.
13
(Πέρσαι τῆς ἐπιγονῆς) statt (ἑκάτερος), T. C. Skeat in P. Mich. 5. 241, 17.
24
Πέρσου: viell. fehlerhaft für Πέρσης; das Ethnikon gehört dann nicht zu Panobchunis, sondern zu seinem Sohn Petearsemtheus, Pros.Ptol. 10, S. 237, E2025.
89
13
Diese Zeile ist wohl nicht von einer 2. Hand geschrieben, G. Messeri Savorelli, Misc.Pap. 1 S. 230-231, Anm. 77.
90
Gehört zu P. Strasb. 9. 883 (a), B. Laudenbach, Z.P.E. 150 (2004), S. 218-219.
3
L. ἀ(πὸ) oder ἀ(π᾽) statt ἀ(πέδοτο), Wilcken, Archiv 7, 88.
91
Vgl. K.A.D. Smelik, Studies in Hellenistic Religions (1979) S. 232-233.
14
δόντες → καὶ δόντες (nach einem Photo), N. Kruit.
29
τὸ καθέν → τὸ καθ’ ἕν, K.A. Worp, briefl.
92
3
Statt Αἰνέ̣ο̣υ̣ l. viell. Αἴνι̣ο̣ς̣, F. Uebel, Die Kleruchen S. 338, Anm. 3.
5-6
Viell. zu erg.: ἀπὸ βορρᾶ `καὶ [ἀπὸ λιβὸς] ´ κα[ὶ ἀπὸ ἀπηλιώτου τῆς αὐ]|τῆς αὐλῆς, F. Uebel, Festschrift Berlin S. 449, Anm. 37.
8
Die von Schubart schon in der Anm. vorgeschlagene Ergänzung διδράχμοις ist zu bevorzugen, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 39, A.10. Ebenso H. A. Rupprecht, Darlehen S. 88, A. 69.
93
Nd.: S.B. 16. 12287.
Nd. mit Photo; zu datieren 10.2.214 v.Chr., W. Clarysse, Anc.Soc. 7 (1976), S. 192. Abdruck im S.B. vorgesehen.
4
L. κατακομ]ι̣δ̣ὴν statt συγκομ]ι̣δ̣ὴν, Wilcken, Archiv 7, 88.
11
Νιν/κᾶ οὖν ἂν κατακ̣ο̣μ̣[ισθ]εισ̣[. . . .]: zu erwarten ist ἡνίκα οὗν ῍ν κατακομισθῶσ[ιν], Wilcken, Archiv 7, 88.
94
Nd. mit Photo; zu datieren 3. Jahrh. v.Chr., W. Clarysse, Anc.Soc. 7 (1976), S. 199:
1
]ντος → [᾽Αμύ]ντας
3
παρ]άστησον τὸ σ[ → [κατ]άστησον τὰς [
95
Nd. mit Photo; zu datieren 28.1.214 v.Chr., W. Clarysse, Anc.Soc. 7 (1976), S. 197-199:
1-6
Die Spuren zwischen den Zeilen sind entstanden weil der Brief zusammengefaltet wurde; über der ersten Zeile, in Spiegelschrift und umgekehrt, ein Teil von Zeile 6: π̣α̣ρ̣ά̣γ̣ε̣ι̣ν̣ σ̣ε̣ π̣ρὸς ἡμᾶς
1
[χαίρειν. Τῆς → [ὁ δεῖνα ῾Αρμάχει χαίρειν. Τῆς
3
παρὰ σοῦ τοῦ → παρὰ σαυτοῦ
4
]ς̣ ἔχεις → ] ἃς ἔχεις
7
(ἔτους) ν → (ἔτους) η
8
τ]ήν → [Νικάνωρ τῶι δεῖνι χαίρειν. - - τ]ήν
9
].. τ̣υ̣ριαις → ]..σ̣υρίαις
10
Die Erg. μή wird abgelehnt.
11
τε]τιμημένος → ἐπιτε]τιμημένος
13
μέντ̣[οι] → μὲν οὗ[ν]
16
τῆς ἐπιγραφῆς → τῆι ἐπιγραφῆι
18
(ἔτους)] ν̣ → (ἔτους)] η̣
96
Der Text ist wohl kein Bericht, sondern eine Enteuxis, Ch. Armoni, Tyche 21 (2006), S. 196.
99
Zu datieren: 170-164 (nicht 169-164) v.Chr., R. Ziegler, Z.P.E. 11 (1996), S. 158.
3
Νωυθ̣σ̣ῦς → Νωυε̣..ς, M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 148, Anm. 1.
6
L. τὴν ἐφ᾽ ὑμᾶς κ]α̣τ̣α̣φυγήν, Wilcken, Archiv 7, 89.
102
hält Wilcken, Archiv 7, 89, für jünger als 3. Jahrhundert.
6
L. θέρμου ,,Lupine", Wilcken, Archiv 7, 89.
103
Zu datieren: 4., 11., 12.1.210 v.Chr., W. Clarysse, E. Lanciers, Anc.Soc. 20 (1989), S. 127-132.
2
ἐγλογήματος wohl verlesen aus ἐκλογίσματος, Wilcken, Archiv 7, 90.
103-108
Zu datieren nach 210 v.Chr., W. Clarysse, Anc.Soc. 7 (1976), S. 191, Anm. 16.
Über die Scheidung der vorkommenden Beamten in militärische und zivile vgl. Wilcken, Archiv 7, 89.
vermutet Wilcken, Archiv 7, 90 Το[ῖς ε]ἰς Τεχθὼ ἀπελη[λυθ(όσιν)].
25/6
Daß diese Zeilen von Agathokles’ Hand geschrieben seien (Preisigke), hält Wilcken, Archiv 7, 90, für ausgeschlossen. Die Notiz ist im Bureau des Trapeziten Hermias geschrieben.
19
ἀλλαγῇ → ἀλλαγῆι, W. Clarysse, E. Lanciers, Anc.Soc. 20 (1989), S. 132, Anm. 48 (am Original).
26-27
→ πε(ρὶ) τ̣[ῶ]ν̣(?) ἐν Τεχθὼ εἰς ῾Αθὺρ | ῾Ηρ(ακλεο)πό-(λεως), P. Strasb. 7. 622, Addendum.
26
π̣ε̣(ρὶ) τ̣[ῶ]ν̣ (?) ἐν̣ Τεχθώ (B.L. 7, S. 245) → wohl ὀ̣ψώ̣(νιον) τ̣ο̣ῖ̣ς ἐν̣ Τεχθώ, W. Clarysse, E. Lanciers, Anc.Soc. 20 (1989), S. 132, Anm. 48.
27
῾Ηρ(ακλεο)πό(λεως) → ῾Ηρ(ακλεο)πο(λίτου) (vgl. die Ber. zu P. Strasb. 2. 108, 8), W. Clarysse.
104
Zu datieren: 11.1.210 v.Chr., W. Clarysse, E. Lanciers, Anc.Soc. 20 (1989), S. 132, Anm. 48.
= Hengstl, Griechische Papyri Nr. 14
Daß weder Adresse noch Empfangsvermerk vorhanden ist, mag daher rühren, daß das Schreiben in Nr. 103 eingelegt worden ist, Wilcken, Archiv 7, 91.
5
Πρωτάρχωι ist vom Schreiber für Πρωτάρχου verschrieben, dahinter wohl το̣[ῦ] statt τε̣, Wilcken, Archiv 7, 89.
10
᾽Αγα̣θ̣[οκλ]ῆ[ς] → ὁ ᾽Αγα̣θ̣[οκλ]ῆ[ς], W. Clarysse, E. Lanciers, Anc.Soc. 20 (1989), S. 132, Anm. 48 (am Original).
22
Nicht Griechisch, sondern Demotisch, W. Clarysse, E. Lanciers, Anc.Soc. 20 (1989), S. 132, Anm. 48.
104-108
Zu datieren 194/3 v. Chr., T. Reekmans, St. Hell. 5 (1948), S. 28.
105
Zu datieren: 19. und 20.12.211 (nicht 210, fehlerhaft B.L. 9, S. 324) v.Chr., R. Ziegler, Z.P.E. 11 (1996), S. 161.
Zu datieren: 19. und 20.12.210 v.Chr., W. Clarysse, E. Lanciers, Anc.Soc. 20 (1989), S. 127-132.
Zum Amte der vorkommenden Personen s. Wilcken, Archiv 7, 91.
L. [ὑπομνήμ]ασιν statt [σ]υ̣[ντάγμ]ασιν, Wilcken, Archiv 7, 91
Τεμτοπώ → Ψεμπτ̣ω ( ), P. Strasb. 7. 622, Addendum.
L. γρ(αμματεῦσιν) statt γρ(αμματεῖ)?
3
L. ἐκ τοῦ ἐπ̣ι̣[σ]τ̣ο̣λ̣ο̣[γ]ραφί[ο]υ nach Vermutung Wilcken, Archiv 7, 91
5
εἰς αὐτόν → εἰς αὑτόν, W. Clarysse, E. Lanciers, Anc.Soc. 20 (1989), S. 132, Anm. 48.
11
.ατ.... → Πετε.η( ), P. Strasb. 7. 622, Addendum.
14
..ε.. → τ̣ρ̣α̣π̣εζί(τηι), P. Strasb. 7. 622, Addendum.
14 f.
kann nur Empfangsvermerk der Trapeza sein, Wilcken, Archiv 7, 91 Seine Lesung scheint nicht ganz richtig.
15
Ψεμπτ̣ω( ) (B.L. 7, S. 245) γρ(αμματεῖ?) → ὀ̣ψώ̣-(νιον) ἐπιστολογρ(άφοις) (am Original), W. Clarysse, E. Lanciers, Anc.Soc. 20 (1989), S. 132, Anm. 48.
16
→ ῾Ηρ(ακλεο)πό̣(λεως) εἰς ῾Αθὺρ ….. (γίνονται) η, P. Strasb. 7. 622, Addendum; aber ῾Ηρ(ακλεο)πό̣(λεως) → ῾Ηρ(ακλεο)πο(λίτου), (vgl. die Ber. zu P. Strasb. 2. 108, 8), W. Clarysse.
107
Wohl zu datieren: 4.5.210 v.Chr., W. Clarysse, E. Lanciers, Anc.Soc. 20 (1989), S. 127-132.
Viell. von ders. Hand wie P. Strasb. 7. 622.
ist eine Anweisung des Protarchos (vgl. Z. 27).
τὰ μερίσ[ματα ist sehr zweifelhaft, E. P. Wegener, Mnem. III 3 (1935/6), S. 235.
1
Daher stand am Anfange wohl Π̣[ρώταρχος ῾Ερμίᾳ χαίρειν], Wilcken, Archiv 7, 92, der auch für die Interpretation Wichtiges sagt.
3
ἀχ̣[ → ᾽Αχ[ (= 16[00]), W. Clarysse, E. Lanciers, Anc.Soc. 20 (1989), S. 132, Anm. 48 (am Original).
6
μερίσ[ματα (?)] → μερισ[θέντα], W. Clarysse, E. Lanciers, Anc.Soc. 20 (1989), S. 132, Anm. 48.
16
ἑκαστ̣[ → ἐκ τοῦ [, W. Clarysse, E. Lanciers, Anc.Soc. 20 (1989), S. 132, Anm. 48.
22
καὶ α.τε[ → καὶ ᾽Αρτε[, W. Clarysse, E. Lanciers, Anc.Soc. 20 (1989), S. 132 Anm. 48.
27-28
→ [(῎Ετους) ιβ Monat] κβ̄ Πρώταρχος | ῾Ερμ[ίαι], P. Strasb. 7. 622, Addendum.
108
Zu datieren: 10.2.210 v.Chr., W. Clarysse, E. Lanciers, Anc.Soc. 20 (1989), S. 128-132.
2
L. ἐ̣γ̣[λογίσματος, Wilcken, Archiv 7, 92.
6
ist τραπεζίτηι als Adresse zu fassen, zu der in weitem Abstande rechts ein [῾Ερμίαι] gehört, Wilcken, Archiv 7, 89.
7-8
Μ̣αρρέως αὐτῶ̣ν ἀπελα̣ | ᾽Α[λ]εξανδρείας → π̣ερί Σωσθέ̣νη̣ν ἀπ᾽ ᾽Αλε|ξανδρείας und am Rande πρακτέο̣ν̣ → ῾Ηρακλεοπό(λεως), P. Strasb. 7. 622, Addendum.
7
L. ἀπελθ̣(όντων)?,Wilcken, Archiv 7, 90.
8
῾Ηρακλεοπό(λεως) → ῾Ηρακλεοπο(λίτου), W. Clarysse (῾Ηρακλεόπολις kommt nicht vor!).
110
Daippos ist identisch mit dem in P. Strasb. 9. 803, vgl. P. Strasb. 9. 803, Einl.
Wohl zu datieren um 181-180 v. Chr. (vgl. P. Freiburg 3.38), H. Bauer.
Von derselben Hand wie P. Freib. 38; vgl. Wilcken, P. Freib. 3 S. 100.
2
L. τὴν ἐν Φιλ(αδελφείαι) τρ(άπεζαν), Wilcken, P. Freib. 3 S. 100.
6
Zu πύργος ,,Wirtschaftsgebäude" s. zuletzt A. Alt, Hermes 55 (1920), 334, und J. Hasebroek, P. Freib. 57 (1922), 621f.
111
Nd. mit Photo; zu datieren 215-214 v.Chr., W. Clarysse, Anc.Soc. 7 (1976), S. 200-203:
Nach der Schriftprobe hält es Wilcken, Archiv 7, 92, für möglich, daß dieser Brief dem 2. Jahrh. v. Chr. angehört und an den ῾Αρμᾶχις von Nr. 93/4 gerichtet ist, wofür auch der Inhalt spricht.
L. etwa χό̣[ρτου](?), Wilcken, Archiv 7, 92.
ιβ/χ = (δωδεκαχαλκία), Wilcken, Archiv 7, 92; vgl. P. Hib. 112, 6 ö. Bei Preisigke, Wtbch., fehlt unsere Stelle.
`εἰς τὸ .ε.α.ν´ → `εἰςτὸ πε.α.ν´
ἁνάστρεψον sic, l. ἁνέστρεψον
2
χ.[...] → χό̣ [ρτου(?)]
3
τῆι γεωρ[γίαι] → τῆι γ̄ ὥρ[ας ᾱ(?)]
4
`ε´μ̣α.[..]μεθα → παρ̣[ήγ]γ̣ει[λ]α
6
Λεοντ̣αμ̣οῦν → Πεοντ̣αμ̣οῦν
8-9
[ἀνα]|χω̣ροῦ [ν]τ̣ε̣ς̣ π̣ρ̣[ο]έ̣φερ[ο]ν → [....]|χε̣ ……. π̣ρ̣[ο-]ε̣φέρ[ο]ν̣τ̣[ο]
10
ιβ/χ = (δωδεκαχαλκίαν)
12
μηδ᾽. λ̣ε̣ι̣ν̣[...] → μηδ᾽ ἀ̣χ̣θ̣ῆ̣ [ναι]
21
‵εἰς τὸ πε.α.ν´ (B.L. 7, S. 245) → ‵‵εἰς τὸ Πέρ̣αν´ (nach dem Photo), M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 52, Anm. 2 und S. 175, Anm. 1.
23
Θμοι̣[.]φ.[…] → Θμοι̣[έ]φθ̣[α], M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome S. 84 und Anm. 3.
24
Ε̣ὐ̣τ̣ύ̣χ̣ε̣ι̣ [῎Ερ]ρ̣[ω]σο (ἔτους) η [……] δ̄
113
Nd. (am Original geprüft von J. Schwartz), zu datieren 9.12.215 v.Chr., W. Clarysse, Anc.Soc. 7 (1976), S. 189-191:
Zu datieren entweder auf 5.12.198 v.Chr. oder 29.11.174 v.Chr. oder 13.11.110 v.Chr.; wenn Wilckens Lesung βασιλέων zu Z. 5 richtig ist, muß das Datum ,,198 v.Chr." ausgeschieden werden, H. Hauben, Z.P.E. 8 (1971), S. 263 f., Anm. 23.
κ̣λ̣(ηρ…) κα̣ὶ̣ λ̣α̣ῶν α̣.δρακ.τ̣ω̣ν̣ → κε̣ρ̣ ( κούρων) και..ων ἀχαράκτων
3
Π̣....φ̣.. → Α̣..φ̣..
4
τ̣ο̣ῦ̣ ἐ̣ν̣ ᾽Α̣ρ̣σ̣ι̣ν̣ο̣ί̣τ̣η̣ι̣ → τῶ̣ν̣ ᾽Αγ̣α̣θ̣οκλ̣ί̣α̣[ς]
5
και..ων (B.L. 7, S. 246) → καιν̣ῶν, H. Harrauer, R. Pintaudi, Analecta Pap. 6 (1994) S. 128.
6
.....κ̣ι̣ο̣ς → ῾Αρμ̣ά̣χ̣ιος
7
παρὰ τοῦ → παρὰ ῞Ωρου
9-10
σ̣η̣θ̣..|σε̣ρυ...... → ἐκ θη|σα<υ>ρο̣ῦ Τεχθ̣ώ
14
ἐγκαλῶ → ἐγκαλεῖν
115
2
Vl. πε̣[ζῶν, W. Peremans, E. van ’t Dack, St. Hell. 8 (1952), S. 160 Nr. 3472.
116
2
Die Erg. Εἰλιθ[υιοπολίτου] wird bestätigt, O. Elkab gr., S. 20 und Anm. 39 (gegen J.D. Thomas, Epistrategos 1 S. 135, Anm. 29).
117
Neudruck bei B. Olsson, Papyrusbriefe a. d. frühesten Römerzeit Nr. 66.
3
[ ] → [χρῄζομεν], B. Olsson, Papyrusbriefe (1925), S. 206.
4
[ ] → [Βάσσος. Διό], B. Olsson, Papyrusbriefe (1925), S. 206.
5
[ ] → [καὶ Βάσσο]υ̣, B. Olsson, Papyrusbriefe (1925), S. 206.
8
[αὐτοὺς καί] → [τοῦτο καί], B. Olsson, Papyrusbriefe (1925), S. 206.
8-9
φι|[λοῦντος] → φί|[λον ὄντα], B. Olsson, Papyrusbriefe (1925), S. 206.
119
1
Δια.[…]ς → Διασ̣[τολ]ή̣, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 64 (1984), S. 76.
120
gehört der Schrift nach eher ins 3. als ins 1. Jahrh. n. Chr., wozu die Stilisierung paßt, Wilcken, Archiv 7, 93.
2
L. [Παρὰ . . . . . .] . ου, Wilcken, Archiv 7, 93
3
Streiche ] . ., da hier ein Freiraum war, Wilcken, Archiv 7, 93.
9
L. ἀπ]όληται, Wilcken, Archiv 7, 93.
122
Vgl. H. von Soden, Unters. zur Homologie S. 76, Anm. 47.
Wahrscheinlich donatio mortis causa, E. M. Husselman, T.A.P.A. 88 (1957), S. 152.
12
Erg. viell. πρὸς τὴν ἐλευθέρωσιν καὶ ἀνακήρυξιν, G. Messeri Savorelli, Studi ital.fil.class. 50 (1978), S. 279, Anm. 1.
123
Nd.: P. Customs 192 (S. 149).
6
Zu lesen/erg. am Anfang: [(γίνεται) δ τ]ελ(ῶν) δραχ(μάς) (nach einem Photo), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 139, Anm. 1.
7
→ [χαλ]κοῦ(ν). (ἔτους) ὀγδόου ᾽Αντω̣ν̣ί̣ν̣ο̣υ̣, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 54 (1979), S. 139, Anm. 1.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #