bleeding edge
 

P. Soc. 10

Vgl. G. Cavallo, Mostra ’98 S. 185-186 mit Tav. 99.
Zur Paläographie vgl. R. Seider, Paläographie 3.1 S. 402-403 mit Photo.
Zur Erklärung s. Wilcken, Archiv 10 249f.
3
Vgl. G. Wagner, B.I.F.A.O. 73 (1973), S. 104-105.
29
L. ἐν τῆι <ἐν τῆι> αὐτῆι usw. (Haplographie), Wilcken, Archiv 10 250.
35
L. ἕως τοῦ τὰ ἑαυτῶν ἐκ πλήρους πάντα κομίσασται (so!), Wilcken, Archiv 10 250.
Vgl. G. Cavallo, Mostra ’98 S. 189-190 mit Tav. 103.
Nd. A. S. Hunt, C.C. Edgar, Select Papyri 2 Nr. 243.
2
Vgl. J.D. Thomas, Epistrategos 2 S. 132, Anm. 136.
25
οπαρ (l. ὅπερ), der Hg., S. XV.
Vgl. R. Katzoff, Tijdschr.v.R. 37 (1969), S. 415-437.
Nd. (nach dem Original) M. Amelotti, Il Testamento romano I S. 273; vgl. M. Amelotti, Il Testamento romano I S. 60, Nr. 60.
14/5
Zur Datierung nach dem Postkonsulat s. A. Stein, Wilcken, Archiv 10 250.
10
[[τη̣κ̣ε̣ ελυ [.]....[..]]]: viell. [[τῇ καὶ λυθείσῃ]], N. Litinas, Z.P.E. 117 (1997), S. 210.
11
Vl. τ̣ο̣ῖ̣ς̣ ἐ̣[κ διαθήκ]ης, V. Arangio-Ruiz, Fontes iuris Romani anteiustiniani 3 S. 184 A. 2.
12
ἀφ᾽ οὗ . . . . . [ . . . . . ] . . . , M. Amelotti, Il Testamento romano I S. 273.
Zur Datierung vgl. G. Bastianini, Z.P.E. 32 (1978), S. 81, Anm. 1.
15
ἀ̣π̣η̣[νέ]γκαντο, der Hg., S. XV.
Zu datieren zwischen Juni/Juli 192 und 26.7.194 n.Chr., J. Rea, Z.P.E. 31 (1978), S. 143-144.
Zu datieren in das 2.-3. Jahrh. n. Chr., P. Oslo 3. 111, 152.
14
ἀβλοιόσων = ἀμβλυώσσων, H. C. Youtie, Eos 48 1 (1956), S. 388.
14
αβλοιοσων → ἀβλοιοπῶν (l. ἀμβλυωπῶν), N. Litinas (from photo)
Nd.: L. Migliardi Zingale, Vita privata e vita pubblica Nr. 21, vgl. aber auch B.L. 8, S. 406.
Photo: Pintaudi, Mostra (1983), Tav. 24
1
τ]ῶ̣ι → ἱερ]εῖ (nach dem Photo), P. Hamb. 4, S. 253, Anm. 137.
5-6
Die Erg. Περιλυομένη → wohl βουλομένη περιλύεσθαι, P.J. Sijpesteijn, Stud.Pap. 22 (1983), S. 139.
7
ἐπειδή → ἔτει (l. ἔτι) δέ (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Stud.Pap. 22 (1983), S. 139.
Nd. G. Zalateo, Aeg. 37 (1957), S. 34.
Photo: Pap. Greci Scritt. Doc., Fasc. 2, Tav. 20; Terzaghi, Mostra di Papiri Greci, Tav. 4
5
Παμοῦνος → Παμο̣ύ̣τ̣ι̣ο̣ς̣ (am Original), P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 24 (1994), S. 142.
Vgl. G. Cavallo, Mostra ’98 S. 211 mit Tav. 129.
Für einige kleinere Präzisierungen der Transkription siehe P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 24 (1994), S. 142, Anm. 26 (am Original).
5
Παμοῦνος → Παμούτιος, P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 24 (1994), S. 142.
Zu datieren: 2.9.381 n.Chr. (gegen B.L. 6), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 274.
2
Θὼθ ε´ ist ein Schreibfehler für Θὼθ α´, der Hg., S. XV.
3
Die Erg. [Φλαουΐῳ] ist nicht sicher, N. Gonis, Z.P.E. 137 (2001), S. 221, Anm. 3.
Gehört zum Komon-Archiv, J.E.G. Whitehorne, Z.P.E. 45 (1982), S. 255-256.
5
Κόμ̣ωνος: μ korrigiert aus λ (am Original), P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 24 (1994), S. 137, Anm. 13.
Zu diesem Text gehört auch P. Merton 3. 103; Photo: (Kol. V-VII) Norsa, Pap. Greci Scritt. Doc., Fasc. 2 Tav. 15.
R
Unter einigen Kolommen stehen in umgekehrter Richtung spätere, getilgte Schriftzüge: unter Kol. I und II zwei Zeilen, welche mit ᾽Αγαθὸς Δαίμων bzw. μη-(τρός) beginnen, unter Kol. VII eine Zeile, und unter den Z. 41 und 48 eine Zeile, welche mit ἀπὸ κώμης Κερκε̣σ̣ο̣ύχων beginnt, R. Pintaudi, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 90 (1992), S. 227, Anm. 3.
R
Ε..ους → ῾Ερ̣μ̣οῦς, R. Pintaudi, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 90 (1992), S. 227, Anm. 3.
R
ἡμ(έρας) β̣ κ κ̄ᾱ → {η} κ κᾱ τὰς ἡμ(έρας) β̄ , R. Pintaudi, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 90 (1992), S. 227, Anm. 2.
6
Vl. ᾽Αχ[ιλλᾶς ᾽Α]χ̣ιλλᾶ, P. L. Bat. 12, S. 68, Nr. 259.
27
Μεγχ(ῆς) Φασίτ(ος), P. L. Bat. 12, S. 86, Nr. 262.
V
Vollst. Ausgabe mit Photo: R. Pintaudi, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 90 (1992), S. 227-232. Abdruck als S.B. 20. 15162-15165 vorgesehen.
2-3
Σεν̣[.]εί|ριος → wohl Σεν̣[ο]σί|ριος, G. Wagner, Les Oasis d’Égypte S. 237, Anm. 1.
10
(ἐτῶν) μη → (ἐτῶν) κη (am Original), P.J. Sijpesteijn bei R.S. Bagnall, B.W. Frier, The demography of Roman Egypt S. 232.
λαογρά(φῳ) statt λαογρά(φοις), P. Mertens, Les Services de l’État civil et le Contrôle de la Population à Oxyrhynchus au IIIe siècle de notre ère (1958), S. 81-3.
Wilcken, Archiv 10 250. nimmt hinter ῞Οανουαρίου statt des unsicheren π̣α̣ρ̣[ὰ] eine größere Lücke an, da Zenon Januarios Präfekt war und seine Titel hinter dem Namen gefolgt sein müssen (wahrscheinlich fehlt noch mehr).
Wohl aufzulösen τετελ(ευτηκέναι), H. Braunert, J. Jur. P. 9-10 (1955-6), S. 315 A. 129.
1
λαογρά(φῳ) (B.L. 4, S. 90) → λαογρά(φοις), A. Papathomas, Archiv 42 (1996), S. 203-204, Anm. zu Z. 1.
2
Δι.. → wohl Διδ̣ύ̣ [μου] (am Original), P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 24 (1994), S. 141, Anm. 23.
5-6
Aurelius Zeno Ianuarius ist kein Präfekt, sondern ein Stratelates, vgl. B.L. 3, S. 228 und P.J. Parsons, Proceed. 12th Congr. Pap. S. 389-397.
6
᾽Ϊανουαρίου κ̣α̣ί̣, V. Martin, Atti del IV Congresso di Papirologia, Tafel zu S. 230, A. 2.
23
πλατῖαν → wohl πλαγίαν (sc. θύραν), G. Husson, OIKIA S. 101.
26
τετελ(ευτηκέναι), der Hg., S. XV.
9
ἀμπελ( ) ist ἀμπελ(ίτιδος) aufzulösen, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 65 (1985), S. 28 und Anm. 23.
10
Der Strich ist (γίνονται) aufzulösen (nach einem Photo), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 65 (1985), S. 28.
Vgl. G. Cavallo, Mostra ’98 S. 217 mit Tav. 138.
r.2.
πρίνκεπος (l. πρίγκιπος) → πρίγκειπο̣ς (l. πρίγκιπος), N. Gonis (from photo)
Zu datieren: 28.12.152 (nicht 153) n.Chr., F. Mitthof, Z.P.E. 132 (2000), S. 224.
2-3
Π[ο]λ̣έ[μω]ν̣ο̣(ς) | μερίδος, der Hg., S. XV
Nd., zusammen mit P. Merton 2. 72, Choix de papyrus, Nr. 10. (Vgl. auch H.C. Youtie, Essays C.B. Welles S. 35-38.)
Der Anfang steht in P. Merton 2. 72.
[᾽Ορσενούφεω]ς̣, P. Merton 2. 72 Einl.
4
βυσσ]ίνης, der Hg., S. XV
5
χρυσο̣ῦ̣ν → χρυσῶ̣ν (nach einem Photo), S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 28 und 41, zu Nr. 42.
6
[κα]ὶ [πτ]ύχιν (B.L. 6, S. 184) → [καὶ ἅλ]υσιν (wie ed.pr.) (am Original), S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 65 und 70, zu Nr. 12.
6
[κα]ὶ [πτ]ύχιν, der Hg., S. XV
8
κο̣λάρια: Variante von κλάρια (nicht κολλάρια, ed.pr.), S. Russo, I gioielli nei papiri, S. 121, zu Nr. 11.
11
κ[ίστη]ν, der Hg., S. XV
12
καὶ Σ̣αραπ̣οῦς, der Hg., S. XV
13
[τος χορηγούση]ς (vgl. Anm. zu dieser Z.), der Hg., S. XV
18-19
ἐπὶ τῇ Σα|[ραποῦτι ἀργυρίου δ]ραχμάς und ἐν συντιμήσι ἱματίων, der Hg., S. XV
18
[υἱοῦ ᾽Ορσενούφεω]ς und τῆς [[῾Ηρο]] Θαισᾶτος (vgl. P. Merton 72, Einf.), der Hg., S. XV
18
῾Ηροῦτος ist geändert in Θαϊσᾶτος, P. Merton 2. 72 Einl.
20
[καὶ τὰ παράφερνα ἃ ἀ]ποδόσω, der Hg., S. XV
ctr.3
Ζεύδι[ος τοῦ Ζ]ε̣ύσιος → Ζεύδι[ος τοῦ Ζ]ε̣ύδιος, M.G. Elmaghrabi (from photo)
ctr.9
⟦Ζευσι⟧ → ⟦Ζευδι⟧, M.G. Elmaghrabi (from photo)
11
Viell. συνθέσ(εσιν) [[ἐρεᾶν]] `ἐρεαῖς´ γ, der Hg., S. XV.
12
[τεταρτῶν . ] κ̣αί, der Hg., S. XV
15
στα[τη], der Hg., S. XV
17
κ̣[ίσ]τ̣η̣ν̣, H.C. Youtie, Essays C.B. Welles S. 37.
19
<ἐν> προσφο[ρᾷ], der Hg., S. XV.
ctr.26
Ζεύσιος → Ζεύδιος, M.G. Elmaghrabi (from photo)
27-28
Zu datieren: 21.1.123 n.Chr., F. Mitthof, Tyche 22 (2007), S. 213.
42
τὰ ἐκ τῆ(ς) [τρίψεως παράφερνα, G. Häge, Ehegüterrechtl. Verhältnisse S. 135, Anm. 12.
Zu datieren: 25/26 n.Chr., P. Oxy. 49. 3482, zu Z. 12.
Photo: Norsa, Pap. Greci Scritt. Doc., Fasc. 2 Tav. 11
ἄλλοις δ̣ι̣|[καί]ο̣ι̣ς̣, A. Hunt; oder viell. τ̣ι̣|[καί]ο̣ι̣ς̣, der Hg., S. XV.
11-12
δ̣ι̣|[καί]ο̣ι̣ς̣ (B.L. 6, S. 185) → τ̣ι̣|[μί]ο̣ι̣ς̣, P. Oxy. 49. 3482, zu Z. 9.
7f.
ὑπάρχ[οντα αὐτῆ ταυ]ρικὰ καὶ βοικά, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z.e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 20 f.
7-8
Vl. ταυ]ρ̣ικά, H. I. Bell, J.E.A. 19 (1933), S. 74.
12
Z.B. [πάντων τῶν ταυ]ρ̣ι̣κ̣ῶ̣ν̣, H. I. Bell, J.E.A. 19 (1933), S. 74.
12
μέρος [ἑτέρων ταυ]ρ̣ι̣κ̣ῶ̣ν̣, S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z.e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 20 f.
18
ἥ̣[περ?] - ἡ̣ [καί], N. Litinas, Z.P.E. 117 (1997), S. 210.
11-12
→ [καὶ] ἐκ[τελ]έσ[ει]ν ταύτη̣[ν έμ]φ̣α̣νὴς | [ῶν ὑγιῶς καὶ] π̣ιστῶ̣[ς ].[ ]δ̣η, P. Harr. 2. 193, Anm. zu Z. 15ff. (an einem Photo geprüft von M. Manfredi).
ἀναδέ̣χομα̣ι̣, C. H. Brecht, Zur Haftung der Schiffer S. 32, A. 2.
ἁπλ(οῦν), E. Kiessling.
Zu datieren: wohl 7. Jahrh. n.Chr., N. Gonis, Z.P.E. 153 (2005), S. 171.
11
ὑπὲρ τῶν β̄ → ὑπὲρ δ̄ύ̄ο̄, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 33 (1979), S. 253, Anm. zu Z. 11 (nach einem Photo).
17
ἀναδέ̣χομα̣ι̣ (B.L. 5, S. 126) → ἐνεχόμ(ενος) εἰ[ς], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 33 (1979), S. 253, Anm. zu Z. 11.
30
ὡμολ(όγησα) → ὡμολ(όγησα) †, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 33 (1979), S. 253, Anm. zu Z. 7.
V
] .... οἴ(νου) → ] . ει( ) οἴνου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 33 (1979), S. 253, Anm. zu Z. 7.
Zu datieren: 152 n.Chr., der Hg., S. XV
Den Weinverkauf bringt Wilcken, Archiv 10 252 mit der Versorgung Alexandriens in Zusammenhang.
Zu datieren: 25. (nicht 24.) 1.152 n.Chr., F. Mitthof, Z.P.E. 132 (2000), S. 223.
7
Hinter οἴν[ου ergänzt Wilcken, Archiv 10 252 γενήματ(ος).
10
L. ἐκ τῶ[ν ἐν τῷ νο]|11 μῷ κτημάτων.
Gehört viell. zu P. Tebt. 2. 453? (BL 6, 185); Photo: Pintaudi, Mostra (1983), Tav. 21, G. Carrara, P. Mil.Vogl. 4, S. 107.
20
διετίαν oder διετείαν statt Εισειαν, J. D. Thomas, J.Jur.P. 15 (1965), S. 129, A. 2.
Vgl. G. Cavallo, Mostra ’98 S. 209 mit Tav. 127.
Photo: Norsa, Pap. Greci Scritt. Doc., Fasc. 2 Tav. 19
Annius Diogenes war vl. ἐπίτροπος ῾Επτακωμίας, P. Beatty Panop., S. XVI.
2
Annius Diogenes wird als ἐπίτροπος ῾Επτανομίας genannt in P. Oxy. 42. 3031, Z. 2 (vgl. schon B.L. 5, leider mit DruckḞehler).
10
ἀποσταλέ]ντος, der Hg., S. XV.
13
τεριόνων → πριόνων (nach dem Photo), P. van Minnen.
15-23
Photo: G. Messeri - R. Pintaudi in: I manoscritti greci, Tavole, S. 33, Tav. 3.
22
δι᾽] ἑτέρων u. κατέστη[σα –], der Hg., S. XV
L. νομ(ογράφου), Wilcken, Archiv 10 253.
15
Vl. ὡς δὲ κατ̣[ὰ (oder καθ̣᾽) υἱο]θεσίαν ᾽Ισιδ[ώρου], H. I. Bell, J.E.A. 19 (1933), S. 74 A. 1.
29
νομ( ) → νομ(ικοῦ) oder νομ(ογράφου), A.K. Bowman, J.D. Thomas, B.J.R.L. 61 (1978-79), S. 309, Anm. zu Z. 8 (vgl. B.L. 2.2).
1
κεκοσ(μητευκότι), der Hg., S. XV
20
ν̣ο̣μ̣( ) → νομ(ικοῦ) oder νομ(ογράφου), A.K. Bowman, J.D. Thomas, B.J.R.L. 61 (1978-79), S. 309, Anm. zu Z. 8.
Sachliche Bemerkungen zum Tempeleid und zum ᾽Οσορα-πεῖον bei Wilcken, Archiv 10 253.
25
ἀξ[ίου], der Hg., S. XVI.
Vgl. G. Cavallo, Mostra ’98 S. 187 mit Tav. 101.
13
καὶ <σὺ δώσεις> εἰς, der Hg., S. XVI
14
ἑορτικά statt εσ̣τικα, S. Eitrem, Symb. Osl. 17 (1937), S. 41 A. 3.
Zu datieren: 2.1.26 (nicht 25) n.Chr., F. Mitthof, Z.P.E. 132 (2000), S. 224.
Photo: Pintaudi, Mostra (1983), Tav. 12
Am Ende zu lesen: ὡ(ς) (ἐτῶν), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 56 (1984), S. 99.
13
[ἔχειν] → [ἀπέχειν] (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 56 (1984), S. 99.
18
Ἡρώδης Ἡρώδου: vgl. die Ber. zu P. Mich. 5. 252, Z. 8.
18
῾Ηρώδης ῾Ηρω[ → ῾Ηρώδης ῾Ηρώ[δου, identisch mit dem in P. Mich. 5. 252 und mit dem in den Texten, erwähnt in der Einl. zu P. Mich. 252 P. W. Pestman.
Vgl. G. Cavallo, Mostra ’98 S. 191 mit Tav. 105.
Nd.: C.P.Gr. 1, Nr. 18; vgl. auch noch B.L. 7, S. 240 zu Z. 30.
4
Die Erg. Μαρενκήμει → Μαρεπκαίμει, vgl. B.L. 7, S. 240 zu Z. 30.
15
Die Erg. ἃς καὶ ἔχουσιν (?) → ἃς ± 7 ἔσχον, C.P.Gr. 1, Nr. 18.
22
ἡμ̣[ιόλιον, τοὺς δὲ τόκους ἁπλοῦς], H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 75, A. 2.
24
κ[ατ]ὰ μηδέν, der Hg., S. XVI
27-28
τ[ … ] περὶ τούτων | [ → τ[οῖς] περὶ τούτων | [τροφίμοις, C.P.Gr. 1, Nr. 18.
30
Μαρενκῆμις → Μαρεπκαῖμις (am Original geprüft von R. Pintaudi), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 31 (1978), S. 123.
Auf Grund des 7. ,,heiligen" Jahres zu datieren: 26.8.60 n.Chr., G. Geraci, Aeg. 70 (1990), S. 106 und Anm. 39.
Photo: P. Soc 10, Tav. I
1
Für ἔτους ἑβδόμου ἱεροῦ vgl. O. Montevecchi, Aeg. 51 (1971), S. 212-220.
5
Μαρενκαίμιος → Μαρεπκαίμιος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 31 (1978), S. 123.
1
[(ἔτους) τρί]του → [(ἔτους) δευτέ]ρου (nach einem Photo), O. Tebt.Pad. 1, S. 6, Anm. 10.
6-7
[δρ(αχμὰς)] τέσσαρε(ς)· (γίνονται) (δραχμαὶ) δ → [δρ(αχμὰς)] | [πέν]τε δι̣ώβ̣(ολον) (γίνονται) (δραχμαὶ) ε = , O. Tebt.Pad. 1, S. 6, Anm. 10.
6
Φαρ̣μ̣ο̣ῦθι λ̄ und Παῦνι λ̄, V. B. Schuman, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 310-311, A. 4.
8
[(ἔτους) τετ]ά̣ρ̣τ̣ο̣υ̣ → [(ἔτους) τ]ρ̣ί̣τ̣[ο]υ, O. Tebt.Pad. 1, S. 6, Anm. 10.
12
Παῦνι λ̄, V. B. Schuman, Chr. d’Ég. 38 (1963), S. 310-311.
Zu datieren: 23.10.91 n.Chr., F. Mitthof, Tyche 22 (2007), S. 213.
23-24
ἐκ [προδόματος τὴν συνκεχωρημένην (?)] τιμήν, E. P. Wegener.
Photo: A. Norsa, Pap. Greci Scritt. Doc., Fasc. 2 Tav. 14
Mit der ed.pr. zu datieren auf 104/105 n.Chr. (gegen B.L. 8, S. 407), R.S. Bagnall, B.W. Frier, The demography of Roman Egypt S. 189.
Viell. zu datieren: 118/119 n.Chr, P. Mich. 15. 693, zu Z. 1-4.
4
Πα ... → Πασίων(ι), P. Mich. 15. 693, zu Z. 1-4.
6
῾Ηρα̣κ̣[λε]ίδο̣υ̣ → ῾Ηρα̣κ̣[λ]ή̣ου(ς), R. Duttenhöfer, Z.P.E. 79 (1989), S. 231 (am Original geprüft von R. Pintaudi).
7
Die Lesung Ταάπεως wird abgelehnt; zu lesen: τα..ε..... (nach einem Photo), R. Duttenhöfer, Z.P.E. 79 (1989), S. 231.
17. oder 27.10.105 n.Chr. sind weitere mögliche Termine, F. Mitthof, Tyche 22 (2007), S. 213-214.
Vgl. G. Cavallo, Mostra ’98 S. 195 mit Tav. 110.
Photo: Gallazzi, ZPE 44 (1981), Taf. XV a
.. → α- ( = 1 dr. 1 ob.), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 42 (1981), S. 115; abgelehnt von C. Gallazzi, Z.P.E. 44 (1981), S. 141-142.
2
Φαμενὼθ μ(ηνὸς) η̄ → Φαμενὼθ μ(ετἀ) λ(όγον) η̄ (nach einem Photo), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 42 (1981), S. 116, Anm. 5.
4, 10, 17
Κ.λ̣ → Κιλ̣(ίκων), D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 132, Anm. 24; geprüft an einem Photo von P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 42 (1981), S. 116, Anm. 5.
5-6
.. (vgl. auch B.L. 8, S. 407) → κόλ(λυβον), S. Omar, Z.P.E. 86 (1991), S. 219.
6
καὶ τοῦ Φαρμ(οῦθι) θ̄ λαογ(ραφίας) → καὶ ᾽Επεὶφ με(τὰ λόγον) ῑθ̄ ὁμ(οίως), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 42 (1981), S. 115, Anm. 5.
8
Φαρμο(ῦθι) μη(νὸς) ζ → Φαρμο(ῦθι) με(τὰ λόγον) ζ-, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 42 (1981), S. 116, Anm. 5.
12
Παῦνι μη(νὸς) ῑ → Παῦνι μ(ετἀ) λ(όγον) ῑ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 42 (1981), S. 116, Anm. 5.
18
προ(σδιαγραφομένων) χαλκ(οῦ) ὀβ(ολοὺς) τέσσα(ρας) .. [ → viell. προ(σδιαγραφόμενα) χα(λκοῦ) ὀβ(ολοὺς) τέσσαρα[ς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 42 (1981), S. 116, Anm. 5.
19
δεκαδ[ύο· /Sιβ → δεκαδ[ύο· /Sιβ· προσδ(ιαγραφομένων) χαλκ(οῦ)ὀβολ(οὺς)ἔξ], vgl. D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1977), S. 135.
19-20
Zu datieren: 27.5.138 n.Chr., F. Mitthof, Tyche 22 (2007), S. 214.
Nd. mit Photo: C.P.Gr. 2, Nr. 37.
14
κατεχω(ρίσθη) → κα[τ]ακεχώ(ρισται), Z.P.E. 42 (1981), S. 116, Anm. 5.
V
Zu lesen: μίσθ(ωσις) Ψοίφεως καὶ Πανήσιος εἰς Ψῦφιν καὶ Κρονίωνα (ἀρουρῶν) γ˪d, M. Manfredi, briefl. (an H.C. Youtie, 27.11.1970).
Keine παραχώρησις τῆς πράξεως, wie R. Taubenschlag, Z.Sav. 54 (1934), S. 138 meint, H. J. Wolff, Studi in Onore di U. E. Paoli (1955), S. 726 A. 4.
3
]αειδ .[.].. → π]ή̣χει δε[ξ]ιῶι und μεσοφρύῳ → μεσοφρύωι (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Stud.Pap. 22 (1983), S. 139.
Zu datieren: 109-117 n.Chr., L.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 194.
Zu datieren in die Regierung Trajans, M. Amelotti, Athenaeum N. S. 26 (1948), S. 77.
7
Die Erg. αὐτ(ὸν) τῷ → αὐτῷ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 94, Anm. 6.
11
Viell. zu lesen: τοῦ ἐκκεχωρημένου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 94, Anm. 6.
13
L. λιβὸς περίβολο(ς), Wilcken, Archiv 10 253.
1-2
ε τό|μου → wohl ἐ<κ> τό|μου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 107 (1995), S. 274, Anm. zu Z. 1-2.
1
[π(αρὰ) Πακήβκι<ο>ς Π]ακήβκι<ο>ς u. Πακήβκι<ο>ς μητ[ρός, der Hg., S. XVI
15
Viell. αὐτ̣ῶ[ν θεῶν ἱέρειαν, der Hg., S. XVI
19
Viell. κατὰ τὸ ἥ[μισυ - -], der Hg., S. XVI
Vollst. Herausgabe mit Photo: G. Bastianini in M. Manfredi, Corr. 1 S. 54-64. Abdruck in S.B. 14 11935 vorgesehen.
22/3
Wilcken, Archiv 10 253 ergänzt fragend χορηγ]ηθῆναι τ̣ὰ̣ ἐ̣π̣ε-σταλ[μένα].Er sieht in dem Text zu Beginn die Ankündigung der üblichen Konventreise des Präfekten.
29
῎Ανω χ]ώρας ist richtig ergänzt, P. Oxy. 20. 2265, 2.
Nd.: S.B. 16. 12531; siehe die Ber. dazu.
Viell. ein Teil eines Gnomons über die Aktivitäten der Tempel, M. Manfredi, Corr. 1 S. 39, Anm. 8.
Die Lesung ᾽Ο[κτ]απίου von A. Stein, Die Präfekten von Ägypten in Römischer Zeit S. 20 wird aus paläographischen und anderen Gründen abgelehnt, E. P. Wegener, Museum 60 (1955), S. 37.
13
[ ]ευσάντω[ν .]..α̣πι̣ου → [ἡγεμον]ευσάντω[ν Σ]κ̣άπλου, G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 268, Anm. 1.
Vollst. Herausgabe mit Photo: G. Messeri in M. Manfredi, Corr. 1 S. 40-49.
→ Nd.: S.B. 26. 16459 und siehe die Ber. dazu.
→ SB 26 16459
→ Nd.: S.B. 26. 16460.
8
... φεως → [κυ]φέως, M. Hombert, C. Préaux, Chr.d’Ég. 15 (1940), S. 138, Anm. 10.
Zur Herkunft vgl. F. Mitthof, Tyche 22 (2007), S. 214.
Die Listen sind wohl ausgestellt worden von ἐπιτηρηταὶ (oder μισθωταὶ oder ἐκλήμπτορες) ἱερατικῶν ὠνῶν, E. Wipszycka, J.Jur. P. 15 (1965), S. 170, A. 24.
In das 3. Jahrh. n. Chr. zu datieren, S. L. Wallace, Taxation S. 439 A. 36.
passim
Die Abbreviaturen γερδ und γε sind als γέρδιος aufzulösen, E. Wipszycka, J.Jur. P. 15 (1965), S. 170, A. 24.
[zeile]
Die Abbreviatur κασοπ ist als κασοποιός aufzulösen, E. Wipszycka, J.Jur. P. 15 (1965), S. 170, A. 24.
[zeile]
Die Richtigkeit der Lesung ε wird in Zweifel gezogen, E. Wipszycka, J.Jur. P. 15 (1965), S. 170, A. 24.
10
Die Abbreviatur ποιμ ist nicht als ποιμ(ήν) aufzulösen, E. Wipszycka, J.Jur. P. 15 (1965), S. 170, A. 24.
1-2
]ιος Λα̣σ̣ος στρατηγὸ[ς ] | vacat ᾽Οάσεως → Μαίκ]ιος Λαῖτος στρατηγο[ῖς ῾Επτὰ Νομῶν καὶ ᾽Αρσινοίτου χωρὶς] | vacat ᾽Οάσεως, G. Bastianini, J. Whitehorne, Strategi and Royal Scribes S. 178, Anm. (*).
9
ἡμεῖν → ὑμεῖν, M. Manfredi, Corr. 1 S. 39, Anm. 1.
Vollst. Herausgabe mit Photo: M. Manfredi, Corr. 1 S. 50-53.
2
σπόρος → πόρος, M. Manfredi, Corr. 1 S. 39, Anm. 8.
1
κρατίσ]του, der Hg., S. XVI
Zum Vorgang vgl. R. Haensch, Z.P.E. 100 (1994), S. 527, Anm. 4.
Photo: Norsa, Pap. Greci Scritt. Doc., Fasc. 2 Tav. 16
Vgl. G. Cavallo, Mostra ’98 S. 187-189 mit Tav. 102.
Das Papyrusblatt war wohl ein ἐσχατοκόλλιον, G. Bastianini, Tyche 2 (1987), S. 2-3, Anm. 12.
Vgl. A. Kasher, A.J.A.H. 1 (1976), S. 151-156The Jews in Hellenistic and Roman Egypt S. 310-314.
Wohl zu datieren auf die augusteische Zeit, A.K. Bowman, J.R.S. 66 (1976), S. 154, Anm. 9 (gegen B.L. 3).Vgl. D. Hennig, Chiron 4 (1974), S. 437-438.
Vgl. add., S. XVI-XVII.
Nd. C. P. J. 2.150.Gehört nicht zur Actaliteratur, wie H. A. Musurillo, The Acts of the Pagan Martyrs meint, weil es eine Übersetzung aus dem Lateinischen ist, E. G. Turner, Cl. Rev. 69 (1955), S. 305J. Rom. Stud. 45 (1955), S. 119-20.
Nd. H. A. Musurillo, The Acts of the Pagan Martyrs S. 1-3. Zu datieren in die erste Hälfte des 1. Jahrh. n. Chr., H. A. Musurillo, The Acts of the Pagan Martyrs S. 83.
5
Zu πολίτευμα vgl. A. Biscardi, Atti del XVIIe Congr. 3 S. 1207-1208.
22
διαλήμψο[μαι καὶ τῷ ἐπιτρόπῳ, I.D. Amusin, V.D.I. (1954), S. 216. (Briefl. mitgeteilt von I.F. Fikhman.)
23
εἰς ᾽Αλεξάνδρε[ιαν γράφω ἵνα, I.D. Amusin, V.D.I. (1954), S. 216.
II 5
ἀ̣[κ]έ̣ρα̣ι̣ο̣ν̣ ist wahrscheinlicher als ἀ̣[κ]ή̣ρα̣τ̣ο̣ν̣, H. A. Musurillo, The Acts of the Pagan Martyrs S. 2.
II 13
[[μήτε εὔθετός τις]], wo εὔθετός eine Verbesserung ist vom ursprünglichen ἀσθενής, H. A. Musurillo, The Acts of the Pagan Martyrs S. 2.
II 14
ἀξιοῦμ[εν οὖν ἐξεῖναι], H. A. Musurillo, The Acts of the Pagan Martyrs S. 2.
II 22-23
Vl. z.B. διαλήμψο[μαι καὶ ἀπόκριμα πέμψω] εἰς, H. A. Musurillo, The Acts of the Pagan Martyrs S. 92.
Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo Nr. 72 S. 290-292; Photo: Naldini, Documenti dell'antich. crist. Tav. 27, Nr. 47; Norsa, Pap. Greci Scritt. Doc., Fasc. 2 Tav. 20.
Nd. mit vielen Ber.: V. Bartoletti, Scritti 1933-1996 I 2 S. 147-148.
Vgl. add., S. XVII.
Wilcken, Archiv 10 257-9 Z. 4f. scharfsinnig so her: ἐπόμνυμαι 5 [ὁ δεῖνα Vater]ους συντηρήσειν [καὶ φυλάξειν τὰ μεταδ]εδομένα μοι μυστή- [ρια καὶ τιμήσειν τὸν] πατέρα Σαραπίωνα [τὸν μυήσαντά με καὶ] τὸν̣ ἱεροκήρυκα Κα- [βίρου (?), ᾧ τὰ μυστήρια ὑ]πάρχει, καὶ τοὺς σὺν 10 [ἐμοὶ ὄντας (?) μυστικο]ὺς ἀδελφούς.S. auch seine Bemerkungen über den zu Anfang genannten Gott und über den (oder die) Kabiren S. 259. Vgl. A. Momigliano, Giuramento di Σαρα-πιασταί? Aegyptus 13 179f., der Wilckens Ergänzung, Z. 8/9 Κα[βίρου bezweifelt und statt dessen Κά | [νωπον (?) ᾡ τὸ ὁρκίζειν ὑ]πάρχει ergänzt.
8-9
τὸν ἱεροκήρυκα Κά[νωπον (?), ᾧ τὸ ὁρκίζειν ὑ]πάρχει, A. Momigliano, Aeg. 13 (1933), S. 181.
Vgl. G. Cavallo, Mostra ’98 S. 90-91 mit Photo des Vo auf Tav. 7.
Einl. 5
καριζα: viell. für καρίδα (Schiffstyp), P. Soc.Com. 6. 20, Anm. zu Z. 4.
4
Πευωρ∟ → Πευῶρι(ς), P. Landlisten, S. 52, Anm. 178.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #