bleeding edge
 

P. Soc. 7

1
Zur äußeren Beschreibung der zum Zenon-Archiv gehörigen Papyri vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon S. 93-99.
731
Zu datieren: nach 88/89 n.Chr., G. Ruffini, B.A.S.P. 43 (2006), S. 96, Anm. 96.
732
Stammbaum der Familie des Horion in W.E.H. Cockle, Euripides Hypsipyle S. 197.
733
25, 63-64
Zu Calpurnius Petronianus vgl. P. Thomas, S. 11-17.
59 f.
Zum Vorschuß des Praktors s. Wilcken, Archiv 8, 82.
734
30
δη[μοσίων, N. Lewis, Chr. d’Ég. 29 (1954), S. 296.
735
5
Σαβείνου Σουχίωνος, P. Oslo 3 S. 89.
6-7
Gaius Longinus Priscus (auch in P. Oslo 3. 89, Z. 9-10) ist wohl identisch mit dem Veteran Longinus Priscus in B.G.U. 1. 179, Z.1, D. Rathbone in: Credito e moneta nel mondo romano, S. 219 mit Anm. 73 und 77.
18-19
βοηθός ist anzuzweifeln, P. Oslo 3. 89, 30.
736
Nd. C.P.J. 3. 495.
1f.
L. ἵν᾽ εἰδῶσιν] ἐσομέ̣ν̣η̣ν̣ μοι τ̣ὴν̣ π̣ρ̣α̣[ξιν] ὡ̣ς καθήκει· τὴν δ̣ὲ [μετάδοσιν γενησομένην τοῖς ὑποχρέοις (?) ἐὰν | μὲν περιῶσι]ν usw., P. M. Meyer, Zeitschrift Sav.-Stift. 46 (1926), S. 344.
L. τὴν μετάδ[οσιν γενέσθαι τῶ̣ Πατερμουθίω̣ καὶ] τῶ̣ ῞Ωρω̣, P. M. Meyer, Zeitschrift Sav.-Stift. 46 (1926), S. 344.
Statt ἔσχομεν in der Ergänzung von P. M. Meyer, Z. Sav. 46 (1926), S. 344, vgl. B.L. 2, 2 S. 142, μετελά-βομεν?, B. Kübler, Z. Sav. 53 (1933), S. 86 A. 6.
1
]ἐσομένην μοι τὴ̣ν̣ πρᾶ̣[ξιν], C.P.J. 3. 495.
2
περιῶ]σ̣ι u. ἐὰν δὲ ἀ̣[φήλικες, C.P.J. 3. 495.
3
αὐτ]ῶ̣ν, C.P.J. 3. 495.
4
]. Λουκίου, C.P.J. 3. 495.Αντωνίνου καὶ Πουβλίου Σεπτιμίου Γέτα ist zu streichen, C.P.J. 3. 495.
5-6
μετάδ[οσιν γενέσθαι τῷ Πα|τερμουθίῳ καὶ] τῷ, C.P.J. 3. 495.
8
Εὐσεβοῦς Σεβαστῶν, C.P.J. 3. 495.
9
Σαμ̣βαταίου καὶ Π̣[ατερμούθιος, C.P.J. 3. 495.
9/10
καὶ Π̣[ατερμούθιος(?) τοῦ δεῖνος ἔσχομεν τούτου τοῦ υ̇πομνήματ]ο̣ς̣ τὸ ἴσον, P. M. Meyer, Zeitschrift Sav.-Stift. 46 (1926), S. 344.
10
τούτ]ο̣υ τὸ ἴσον, C.P.J. 3. 495.
11
Μ̣[ά]ρ̣κ̣ου, C.P.J. 3. 495.
12-13
Πατερμούθ̣[ιος ἔγραψα ὑπὲρ τοῦ ἀ]δ̣ε̣λ̣φοῦ, J. Rea, C.P.J. 3. 495.
15
]λο .. ε̣ινου, C.P.J. 3. 495.
738
5
Μεμμία Τύχη ist viell. identisch mit Μεμμία Τύχη in S.B. 16. 12532, S. Daris, Stud.Pap. 18 (1979), S. 8-9.
739
12
συντάξεω[ν] → συντάξεω[ς], P. Hamb. 3. 220, zu Z. 9-10.
740
Zu datieren: 28.7.304 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 236.
1
ἄλλως γεινά[[μ]]μενα → καλῶς γεινάμμενα (am Original geprüft von R. Pintaudi), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 236, Anm. 15.
7
ι̣α̣// καὶ ι̣ κ(αὶ) γ̣ → (ἄτους) κ// καὶ ιβ// (am Original geprüft von R. Pintaudi), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 236.
741
Zur Interpretation vgl. H. Inoue, Kodai 10 (1999/2000), S. 91.
742
Nd. J. O’Callaghan, Cart.Crist. Nr. 57.
Nd. nach einer Photographie C.P.J. 3. 505.
μι̣ᾷ hält H. Ljungvik, Aegyptus 13, 164, 1, für falsch statt μ̣ι̣α<ν> ,,ein einziges Mal".
2
ὅλως (nach Roberts), C.P.J. 3. 505.
5
Παλ̣ι̣τίου, C.P.J. 3. 505.
7
του ist eine enklitische Form von αὐτοῦ, C.P.J. 3. 505.
10
μηδὲ μία (= ἅπαξ), S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z.e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 50.
11
διὰ θεών ( = θεόν), C.P.J. 3. 505.
760
8-9
κ[αρ]|[ποὶ] καθ᾽ ἅ, D. Bonneau, La crue du Nil S. 308, A. 8.
763
Vgl. G. Cavallo, Mostra ’98 S. 84-85 mit Tav. 1.
52
→ viell. δραχμ]ῆς μέρη ο̣[ἱ ἓξ ὀβολοί], H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, M.P.E.R. 15 (1985), S. 145.
764
= Greek Horoscopes, Nr. 277
765
Vgl. G. Messeri, R. Pintaudi, Z.P.E. 122 (1998), S. 128.
= Greek Horoscopes, Nr. 284 (neues Datum)
766
V
P. Soc. 7 821
767
Zu dem Tagesdatum vgl. R. Coles, Z.P.E. 37 (1980), S. 233, Anm. zu Z. 2.
]ι̣ανου̣ → ᾽Ιουλ]ι̣ανοῦ, P. Oxy. 44. 3195, zu Z. 3.
3
Achillion war wohl ἔκδικος und διάδοχος des Logistes, vgl. Z. 8-9, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Misc. Pap. 2 (1990), S. 518.
7
Die Lesung ῾Αθ]ὺ̣ρ ια wird angezweifelt, erwartet wird eine Eingangsformel wie in Z. 30 und 35, P. Oxy. 54, S. 227.
28
᾽Ιουλ]ι̣ανοῦ (B.L. 7, S. 236) wird abgelehnt; erg. viell.: [κληρο(νόμοι) ῾Αμμω]ν̣ιανοῦ, K.A. Worp, P. Oxy. 54 S. 224 und 226.
32 f.
L. [δι] |33 εγγυῆσαι, Wilcken, Archiv 8, 83.
50
βοηθό̣ν̣ (vgl. die Anm. zur Z.) ist zu bestätigen, P. Heid. 7. 401, zu Z. 15.
768
Photo: Pintaudi, Mostra (1983), Tav. 45
10
L. πρόστιμον(?)] χρυσίνων usw., P. M. Meyer, Zeitschrift Sav.-Stift. 46 (1926), S. 346.
12
L. τῆς τ]ῶν, P. M. Meyer, Zeitschrift Sav.-Stift. 46 (1926), S. 346.
13
L. ἓν δὲ ὑπὲρ] ἐκλήμψεως, P. M. Meyer, Zeitschrift Sav.-Stift. 46 (1926), S. 346.
15
Für Flavius Taurinus siehe die Ber. zu S.B. 8. 9763, Z. 6-7.
771
1
Falls die Erg. ῾Υπατείας (und nicht Μετὰ τὴν ὑπατείαν) richtig ist, zu datieren auf 321 n.Chr., vgl. R.S. Bagnall e. ., Consuls of the Later Roman Empire S. 177 und R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 108.
4/5
L. [νυνὶ δέ καταγινομένου] ἐν τῆ̣ μεγάλη̣ ῾Ερμοῦ πόλει Αὐρηλίᾳ Δι̣ο̣νυσ̣ία̣ τῆ̣ καὶ Σοφία̣ [χαίρειν. ῾Ομολογῶ πεπρ]α̣κ̣έναι, P. M. Meyer, Zeitschrift Sav.-Stift. 46 (1926), S. 325.
773
Vgl. G. Cavallo, Mostra ’98 S. 224 mit Tav. 151.
Herkunft: Oxyrhynchites, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 68.
775
Zu datieren: nach 271/272 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 289, Anm. 41.
776
8-9
τοῦ κρα(τίστου)] | ἐπιστρα(τήγου): möglich ist auch τοῦ] | ἐπιστρα(τηγήσαντος), G. Bastianini, J. Whitehorne, Strategi and Royal Scribes S. 36, Anm. 1 zu Διοnύσιος.
in marg.
δώσω ἡμ[ερ(ησίως), I.F. Fikhman, briefl.
777
Zu datieren: 4.5. (nicht 6.5.) 96 n.Chr., N. Kruit, P. L.Bat. 30 S. 41, Anm. 12.
778
Englische Übersetzung: R. Selinger, The Mid-Third Century Persecutions, S. 154, Nr. 86.
779
Viell. zu datieren in die diokletianische Zeit, D. Hagedorn, K.A. Worp, Z.P.E. 121 (1998), S. 188, Anm. zu Z. 10.
780
Vgl. U. Hildesheim, Personalaspekte der frühbyzantinischen Steuerordnung S. 92.
Dieses ἐπικεφάλαιον πόλεως wurde vl. nur ausnahmsweise erhoben, A. H. M. Jones, J. Rom. Stud. 47 (1957), S. 93.
-αυρ̄ μαρ ιω . ντο σεση̄, V. Bartoletti (am Original), zitiert in P. Oxy. 31. 2578-9, Einf.
5
σχοινᾶς: ,,rope-maker", P.J. Sijpesteijn, Stud.Pap. 22 (1983), S. 139.
11
Zu Aurelius Morion (vgl. B.L. 9, S. 317), vgl. die Ber. zu P. Princ.Univ. 3. 133, Z. 2.
11
-αυρ̣( ) μαρ ιω.ντο (B.L. 5, S.124) → Αὐρ(ήλιος) Μω̣ρίων τρ̣(απεζίτης) (nach dem Photo), P. Oxy. 55, S. 46, Anm. (12). Statt τρ̣( ) ist auch möglich τα̣ (μίας) (nach dem Photo), P. L.Bat. 25, S. 279, Anm. 5.
781
Hinter ἀργυρίων: kein Text verloren (am Original bestätigt von R. Pintaudi), K.A. Worp, briefl.
ναυτοτιρώνων, etwa ,,Marinerekrut", ist wohl richtig (nicht für ναύλο(υ) τιρώνων, so Einl. der Ed.), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 71 (1991), S. 48.
3
τρα(πέζῃ) δημ(οσίᾳ) χρη(ματιστικῇ?) (vgl. die Anm. zur Z.) → τρ(απεζίταις) δημ(οσίων) χρη(μάτων), R. Bogaert, Z.P.E. 116 (1997), S. 110.
4
Am Anfang zu lesen: κτήσ(εως) ἰδι(κῆς) `ὑπ(ὲρ)´ ἐσθῆτος τιρώνων τῇ (ἀρούρῃ) (δην.) ροε ∟ ιο̄ γενή(ματος) ἀρ-γυρίου κτλ., K.A. Worp, briefl.
6
πεντακόσια → πεντήκοντα, R.S. Bagnall, Currency and Inflation S. 38, Anm. 8.
9
δημ(οσίᾳ) τρα(πεζῃ) (vgl. die Anm. zu Z. 3) → δημ(οσίων) τρα(πεζίταις), R. Bogaert, Z.P.E. 116 (1997), S. 110.
782
Zur Herkunft vgl. P. Pruneti, I centri abitati dell’Ossirinchite S. 90-91.
1
Κισο. . . → Κισσώλ̣ο̣υ̣ oder Κισσών̣ο̣υ̣ (am Original), P. Pruneti, I centri abitati dell’Ossirinchite S. 85.
783
11
Für das Datum vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 40, Anm. 6.
784
= Select Papyri 1, Nr. 178
Neudruck bei Hunt-Edgar, Select papyri 1 Nr. 178.
785
Vgl. H.C. Youtie, Essays C.B. Welles S. 32-34.
Vl. τοῖς [ἐξειληφ(όσι) τὴ(ν) ἑξαδραχμίαν τῶ(ν)] ὄνω(ν), S. L. Wallace, Taxation S. 391 A. 70.
1
[ἐξειληφόσι τὴν (ἑξαδραχμίαν) τῶν], H.C. Youtie, Essays C.B. Welles S. 32.
5
Δομετιανοῦ (nach dem Photo), H.C. Youtie, Essays C.B. Welles S. 32, Anm. 17.
12-13
λιβός· [Ν]ύ̣μφι̣ο(ς) καὶ Μούχειο(ς) | τελʱ͂ (ναι) (ἑξαδραχμίας) ὄνων, H.C. Youtie, Essays C.B. Welles S. 32, Anm. 18.
14
Δομετιανοῦ, H.C. Youtie, Essays C.B. Welles S. 32, Anm. 17.
15
ἀπογεγρ(άμμεθα), H.C. Youtie, Essays C.B. Welles S. 32, Anm. 17.
16
πʱ͂λ(ον) und Νεαρχ̣ (ᾶν), H.C. Youtie, Essays C.B. Welles S. 32, Anm. 17.
786
Wohl zu datieren: 3.1.581 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 18 (1981), S. 34.Herkunft: Oxyrhynchites, vgl. J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 83.
Neudruck Hunt-Edgar, Select papyri 1 Nr. 81. - Vgl. G. Vitelli, Aegyptus 7 270.
r.8
⟦δι8⟧οικ( ) (or οἰκ(ονόμου)) → διοικ(ητοῦ), T.M. Hickey (from photo)
25
† δι᾽ ἐμοῦ ἐγράφη † → ☧ di emu Pap[n]utiu (eteliot)h̄, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 83.
787
16-17
Vl. διπλωμάτων [καὶ δ´ τῆς ἀρτο]ποιΐας, S. L. Wallace, Taxation S. 446 A. 32.
789
= Montevecchi, Contratti di Lavoro Nr. 10
2-3
Zu erg. ὁμο̣-|[λογοῦμεν θερίζειν τούς] τε πυρίνους σπόρους κτλ., J. Hengstl, Private Arbeitsverhältnisse S. 40, Anm. 26.
9
Erg. viell. [εἰς ἀρραβῶνα(?) ἀργυρίου] δραχμάς κτλ., J. Hengstl, Private Arbeitsverhältnisse S. 40, Anm. 26.
10-11
Zu erg. οὐκ ἀποστη-|[σόμεθα ἀπὸ τῶν ἔργων], J. Hengstl, Private Arbeitsverhältnisse S. 40, Anm. 26.
790
Es ist ἐνεκάλεσέ μοι |11 zu erwarten, Wilcken, Archiv 8, 84.
15f.
L. μάρτ̣υρα̣ |16 παρενεχθῆναι κα[ὶ] δ̣ι̣α̣κ[οῦσαι] |17 ἡμῶν καὶ τύπον [τὸν παριστάμενον ἐφ᾽ ἡμῖν, G. Vitelli, Aegyptus 7 270 und Archiv 8, 84, sowie die dort gegebene Literatur. Dagegen παρενεχθῆναι ε̣ἷ̣[ν]α̣ι̣ α̣[ὐτῆς τὸν τόπον (?) ]|17 ἡμῶν, P. M. Meyer, Zeitschr. Sav.-Stift. 46 (1926), 345.
1
[Αὐρηλ]ίῳ oder [Φλαου]ίῳ → [Φλαου]ίῳ, J.G. Keenan, Z.P.E. 11 (1973), S. 60, Anm. 118.
10
..ε.καλεσει̣.. → ἀνεσκάλευσε τά, P.J. Sijpesteijn (nach einem Photo), briefl. (vgl. B.L. 2.2).
17-18
τ̣ύπον [παρ᾽ ὑμῶν (oder περὶ τούτου) παριστά] |μενον ἐφ᾽ ἡμῖν [δοῦναι (oder προβῆναι), λογιώτατε], D. Simon, R.I.D.A. 18 (1971), S. 630, Anm. 26.
23-24
Α̣ὐ̣[τοκράτορος ἔτους] | --- → Α̣ὐ[τοκράτορος] | ἔτους̣ ι.[´] τοῖς τὸ̣ ε̣ μ̣ε̣[τὰ τὴν ὑπατείαν Φλ(αουίου)] (nach einem Photo); also zu datieren 545 oder 546 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 112.
791
Zur Interpretation vgl. F. Perpillou-Thomas, Fêtes d’Égypte S. 254-256.
Vgl. E. Wipszycka, Églises en Égypte S. 123-124.
Wohl aus Oxyrhynchos, G. Vitelli, Aegyptus 7 269.
(in marg.)
νο(μίσματα) θ π (αρὰ) λϛ, E. Wipszycka, Églises en Égypte S. 124.
ist der ἔγδικος τῆς ἐκκλησίας gemeint, G. Vitelli, Aegyptus 7 270.
Ταψηνίου od. Ταφηνίου, E. Wipszycka, Églises en Égypte S. 124 u. Anm. 1.
1
ἐπισ(κόπῳ) statt ἐγδίκ(ῳ) (nach dem Photo), E. Wipszycka, Églises en Égypte S. 123.
2
ἑορτ(ῶν) κ(ατά), E. Wipszycka, Églises en Égypte S. 123.
2
ἑορτ(ῶν(?)) ἀ(πό) : ἑορτ(ῶν) κ(ατά) BL 6.179 → ἑορτικ(ῶν), N Gonis (after J.D. Thomas, P.Oxy. LXVII 4617 introd., and from photo)
3
Zu ἑορταστικ(ῆς) vgl. J. Gascou, F. Perpillou-Thomas, Fêtes d’Égypte S. 255, Anm. 49.
5-17
π(αρά) statt κ/, E. Wipszycka, Églises en Égypte S. 123.
5 u.ö.
π(αρά) (nach den Nomismatabeträgen) (vgl. B.L. 6, S. 179) → κ(εράτιον) oder κ(εράτια), B. Palme, ᾽Απαιτητής S. 248, Anm. 211.
10-15
μον(αστήριον), E. Wipszycka, Églises en Égypte S. 123.
14
Zum Kloster des Demetrios vgl. S. Timm, Das christlichkoptische Ägypten 3 S. 1407.
15
μον(αστήριον) Ταψ̣ηνίου oder Ταφ̣ηνίου (B.L. 6, S. 179) → μον(αστήριον) Πα̣φηνίου (am Original), G. Messeri, R. Pintaudi, Z.P.E. 122 (1998), S. 128.
20
π(αρά) statt κ/, E. Wipszycka, Églises en Égypte S. 124.
792
13f.
Τὴν πρόσοδον τῆς φορολογίας τοῦ κ (ἔτους) γενῶν̣ [… εἰς(?) ]|14 τὸν usw.: es handelt sich um den procurator Augustorum ad Mercurium Alexandreae, T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 103.
16
Wohl zu erg.: [καὶ πρός ,,und mehr", P. van Minnen.
793
Zu den Personen vgl. P. Strasb. 8. 791 und 9. 829-830 mit Komm.
Gehört etwa der Zeit Marc Aurels und dem Dorfe Theadelpheia an, T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Pap. 1 S. 95/6.
14
. . . [ ] → wohl Εὐδ[αίμων], P. Strasb. 8, S. 144.
19-21
Zu erg.: [Ζωίλος Εὐδαίμωνος | Ζωίλος ᾽Απίωνος | ῞Ηρων Πάπου], P. Strasb. 8, S. 142.
46
᾽Οννῶφρις Ο̣ὔλεος: l. ᾽Οννῶφρις Σούλεως, P. Strasb. 8, S. 143.
47
᾽Ορσενοῦφις Ο[ὔ]λεος: l. ᾽Ορσενοῦφις Σούλεως, P. Strasb. 8, S. 143.
56
Νεφε[ρ]τ̣ῶς Νεφερωτ( ): vgl. P. Strasb. 8, S. 143.
794
1
L. παρασχ(εθέντος), Wilcken, Archiv 8, 84.
795
Nd.: U. Wartenberg, Z.P.E. 94 (1992), S. 128-134. Abdruck als S.B. 20. 15194 vorgesehen.
796
1
αμφοδοκωμογρʃ ist als ἀμφοδοκωμογραμματέως aufzulösen, Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 776.
797
Verbesserter Nd. zusammen mit dem Verso (mit Photo des Rektos), G. Bastianini, J.D. Thomas, Z.P.E. 27 (1977), S. 165-177u. Taf. VIII. Abdruck in S.B. 14 12155 vorgesehen.
Nd. Dc. Es. Rom. Eg., Nr. 59.
ἡγεμο̣[νίας κατὰ τῆς θείας] π̣ροτάξεως, V. Arangio-Ruiz, B.I.E. 29 (1946-7), S. 108 A. 2.
9-10
ἡγεμο|[νίας καὶ τῆς θε]ί̣α̣ς̣ προ̣<σ>τάξεως, E. Boswinkel.
798
Nd.: S.B. 16. 12495; siehe die Ber. dazu.
799
21
Τετοε̣[ου?]τος → Τετοε[ῦ]τος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 72, Anm. zu Z. 7.
800
Photo: Pintaudi, ZPE 46 (1982), Taf. XIV c
3-4
Erg. viell. τὸ ὑμέτερον] vor ἔνδοξον μέγ[εθο]ς, N. Gonis, Z.P.E. 119 (1997), S. 153, Anm. 23.
3
κ[αί → κα̣[, viell. κα̣[ταλαβών (am Original), N. Gonis, Z.P.E. 119 (1997), S. 153.
V
Ausgabe: S.B. 16. 12703.
802
6
L. ὀ̣[ν o (= ὀνόματι) το]ῦ πατρὸς, G. Vitelli bei Wilcken, Archiv 8, 84.
804
Für die Herkunft des Textes vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 89, Anm. 50.Zu datieren 4.3.337 n.Chr., P.Oxy. 46. 3304, Anm. zu Z. 3.
14
] καὶ → μετὰ τὴν ὑπατεί]αν, P.Oxy. 46. 3304, Anm. zu Z. 3.
15
]υ̣ → καὶ Τεττίου Φακούν]δ̣ο̣υ, P.Oxy. 46. 3304, Anm. zu Z. 3.
805
Nd.: S.B. 16. 12544.
806
3-5
Πτ[ολεμαίο]υ Δ[ιοδώρου] | τοῦ καὶ Διοσκόρου ἀπὸ τ[οῦ ᾽Αρσινοεί] |το̣υ̣, P. L. Bat. 16. 33. Einf.
18
ἐ̣κ̣βιβασθ̣[ῆ̣ τὰ περὶ αὐτοῦ], P. M. Meyer, Zeitschr. Sav.-Stift. 46 (1926), 343.
807
6
Viell. Ταβόνφ̣ιος → Ταβόλφ̣ιος, J. Quaegebeur, Enchoria 4 (1974), S. 26, Anm. 40.
17-18
ὑπὲ|ρ ἄλλ<ων> → ὑπέ|ραλλα, D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 282.
25
ὑπὲρ ἄλλα → ὑπέραλλα, D. Hagedorn, Z.P.E. 28 (1978), S. 282.
809
Zu datieren: 6. Jhrh. n.Chr., der Herausg., S. XII.
4
κυκλ(άδα), der Herausg., S. XII.
6
καταγ(γισμόν), der Herausg., S. XII.
810
Herkunft: wohl Kerkesoucha, J. Bingen in: Studia Varia Bruxellensia 4 (1997), S, 46, Anm. 23.
Zu datieren: 2. Hälfte des 2. Jahrh. n.Chr., C.P.R. 7, S. 134.
7
ρζ → ρξ, R.P. Salomons - K.A. Worp, Archiv 56, p. 287.
812
17-20
Zu den Tagesdaten vgl. M.A. Söllner, Z.P.E. 107 (1995), S. 82.
813
Zu datieren: 9.6.380 n.Chr. (statt 15.6. wie B.L. 7, S. 237), M.A. Söllner, Z.P.E. 107 (1995), S. 82.
Herkunft: Oxyrhynchus; zu datieren: 15.6.380 n.Chr.; über Z. 1 steht ein Kreuz, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278 und Anm. 33.
4
∟˪̣ .. κ̣(αὶ) ε̣″ → (ἔτους) νς″ κε″, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278 und Anm. 33.
814
14/5
L. [καρ] |15 [πωνε]ί̣αν, P. M. Meyer, Zeitschr. Sav.-Stift. 46 (1926), 326.
815
Wohl aus dem oberägyptischen Aphroditopolis (Kôm Eschqâw), Wilcken, Archiv 8, 85. Der Text ist entweder 154/3 oder 143/2 zu datieren.
5
Πετενεχθνίδιος → Πετενεχθνίβιος (geprüft von M. Manfredi), W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 57 und Anm. 24.
816
Vielleicht nicht an ,,die Könige" gerichtet (so M. Norsa), Wilcken, Archiv 8, 85.
5
L. ὑπεριδεῖν [με, P. M. Meyer, Zeitschr. Sav.-Stift. 46 (1926), 342.
8
L. αὐτὸν ἐ̣φ̣᾽ ὑ̣μ̣ᾶ̣ς̣, P. M. Meyer, Zeitschr. Sav.-Stift. 46 (1926), 342.
817
5
.̄ (δραχμὴ) α → wohl σ(υμβολικοῦ) (δραχμὴ) α, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 71 (1991), S. 48.
818
b
Vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 54 (1984), S. 71.
819
Viell. zu datieren: etwa 311 n.Chr., C Préaux, Chr.d’Ég. 43 (1968), S. 417.
4
Παβαχούεις → viell. Παβάχθις, K. Th. Zauzich, Enchoria 12 (1984), S. 70. Ein Photo des Papyrus zeigt aber deutlich Παβαχούεις, M. Manfredi, briefl.
7
Χ̣ατανούπ → Π̣ατανούπ, M. Manfredi, briefl.
8
. . .μου → [. .] Βῶυ, M. Manfredi, briefl.
820
vgl. B.G.U. 13. 2296.
2.16
Καστορ̣ί̣ω̣ν̣ι̣ → Καστορ̣ί̣ῳ̣ or Καστορ̣ί̣ω̣ν̣ (l. Καστορίωνι), R. Ast (from photo)
2.16
π̣υ̣ρ̣ο̣ῦ̣ → ἀποδέκ(ταις), R. Ast (from photo)
19
Zu datieren: 13.12.312 oder 313 n.Chr., F. Mitthof, An­no­na Militaris, S. 439 und Anm. 672 (nach dem Photo).
22
Θερμουθαρί̣ῳ̣ → Τερμουθαρίῳ (l. Θερμουθαρίῳ), F. Mitthof, An­no­na Militaris, S. 438, Anm. 670.
26, 39
Die Datierung auf 313/314 ist wahrscheinlicher als 311/ 312, A. Chastagnol, Aiôn S. 238.
38
Die Datierung auf 312/313 ist wahrscheinlicher als 310/ 311, A. Chastagnol, Aiôn S. 238.
822
Fr. A 13-14
Interpunktion : σήμερον. εὐθέως | ἀ̣κούσας, N. Litinas in P. Horak, S. 286, Anm. 1.
823
Zum fehlenden Ehrentitel des Vaters eines vir gloriosissimus vgl. A. Laniado, Recherches sur les notables municipaux, S. 141-142 mit Anm. 88.
Nd. J. O’Callaghan, Cart.Crist. Nr. 33.
L. ϊδο = ἰδο, Hunt bei Wilcken, Archiv 8, 85.
9
ἄν ἐθέμην, E. Kiessling.
825
Es bleibt unsicher, ob dieser Brief mit προσκύνημα-Formel christlich oder heidnisch ist (gegen B.L. 2.2, S. 143), M. Choat, Belief and Cult in Fourth-Century Papyri, S. 95 und Anm. 412 (aber vgl. S. 98, Anm. 433 wo der Text unter den sicher christlichen genannt wird).
Der Text ist anhand des Goldpreises ein wenig vor bis um 325 n.Chr. zu datieren, C.P.R. 8, S. 81 (zu Naldini Nr. 44).
Nd. J. O’Callaghan, Cart.Crist. Nr. 11.
Christlicher Brief nach Z. 4, Wilcken, Archiv 8, 85, der sich auch über die προσκύνημα-Formel äußert.
ὡ̣ς̣ τ̣ο̣ῦ̣ ἑ̣ν̣ὸς (ταλάντων) λγb, H.C. Youtie, briefl.
9
…. χ̣ύρια̣ (? χοίρια?) u. αὐτὰ θ̣ῦ̣σι ……, M. Naldini, Il Cristianesimo S. 203.
12
[…..] … λλε . σ . ἐάν, M. Naldini, Il Cristianesimo S. 203.
13
(ταλάντων) λγb (B.L. 6, S. 179) → (ταλάντων) λγ ´Β (33 Tal., 2000 Dr.), R.S. Bagnall, Currency and Inflation S. 34, Anm. 23 (am Original).
14
πα̣ρ̣ά̣ σ̣ο̣ι, ders.
16
τὰ<ς> λίτρα<ς>, J. O’Callaghan, Cart.Crist. Nr. 11.
18
τυλάρα als Variante von τυλάρια, I. Cazzaniga, Parola del Passato 89 (1963), S. 128-129.
19
L. πέμπ[ειν u. γράψεις, J. O’Callaghan, Cart.Crist. Nr. 11.Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo S. 202-205 (nach dem Original).
19
ριον πέμψο̣ν̣, Naldini, S. 203.
20
εἵνα πρόσ̣σχῃς, Naldini, S. 203.
23
πε̣ρί τ[ο]ῦ̣ .[…. ]σ̣ … ν, Naldini, S. 203.
V
οἰνοπράτη (l. οἰνοπράτου), Naldini, S. 203.
827
Christlicher Brief nach Z. 24f., Wilcken, Archiv 8, 85.
829
Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo Nr. 71 S. 287-299 (nach dem Original).
6
τὰ ϊ῎δη παρές (1. εἴδη παρέξ) u. κνιδίων, M. Naldini, Il Cristianesimo S. 287.
15
λαβαί (1. λαβέ), M. Naldini, Il Cristianesimo S. 288.
19
σχῇ κ̣ [αὶ νῦ]ν, M. Naldini, Il Cristianesimo S. 288.
20
μόν̣ [ον, κύριέ μου], M. Naldini, Il Cristianesimo S. 288.
21
λαβαί (1. λαβέ) μοι, M. Naldini, Il Cristianesimo S. 288.
22
μουσ̣τοι (1. μούστου ?) ὡ̣ς̣ ε̄, M. Naldini, Il Cristianesimo S. 288.
830
Nd. J. O’Callaghan, Cart.Crist. Nr. 12.Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo Nr. 46 S. 209-211.
Entweder ἐμπλ̣α̣κεὶς τ[ὰ] πράγματα (l. τοῖς πράγμασι) oder ἐμπλ̣α̣κεὶς <εἰς> τὰ πράγματα, I. Cazzaniga, Parola del Passato 89 (1963), S. 128.
7-8
ἐκπλά̣|κεις (l. ἐκπλέκῃς), M. Naldini, Il Cristianesimo S. 209-211.
15
εδεχεται steht für ἐγδέχεται, Wilcken, Archiv 8, 85.
Nd. J. O’Callaghan, Cart.Crist. Nr. 58.Zu datieren auf das 4. Jhrh. n.Chr., D. Foraboschi, Chr.d’Ég. 42 (1967), S. 139 und J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357.Nd. J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
1
κ̣υρί( [μο]υ μήτηρ (l. μητρὶ) Σ̣υ̣ρᾶτι(?), J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
2
Εὐθάλις, J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
3
εὔχομα̣ι̣ τ̣ήν, J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
4-5
παρὰ το̑ͅ | κυ(ρίῳ) θε(ῷ), J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363 und D. Foraboschi, Chr.d’Ég. 42 (1967), S. 139.
4
{ . ην}, J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
7
λαίγουσά̣{ν} μου (1. μοι), J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
8
φθάσῃ<ς>, J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
10
ἐ̣κ̣τίνασ<σ>ον τὰ ἀ̣ρόματα τὰ ἰς τὸ σφυρίδο̣`ν´ (l. σφυρίδιον), J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
11-12
πρὸ-|ς τὴ (l. τὴν) ἱορτή, J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
12
πέψο̣ (1. πέμψαι), J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
13-14
οὐδάν-|[α ἔχ]ω, J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
13
ἔ]χ̣ο̣ις, J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
15-16
Μ̣ί̣κ̣κ̣αις (1. Μίκκης) | [ὃ ἔ]χω̣ν̣, J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
20
᾽Απίων᾽ ἀσπα-, J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
25
καλα .. ιδα, J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
26
κλ̣υκυου (1. γλυκύτατου) und νίκη̣ται (l. ἐνείκηται), J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
28
ὅτι α̣ …… εὔ̣χομ̣α̣ι̣, J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
29
καὶ ὁ̣ οἱι̣ο (l. ὁ υἱός), J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
30
μου πατέρα, J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
832
7-8
Interpunktion: τὸ ἐπιστόλιον, | εὐθέως, N. Litinas in P. Horak, S. 286-287.
834
2
2.[ -ca.?- ] ̣ ̣ ̣ ̣ σκευῶν μήτε → \σκευῶν μήτε/, C. Balamoshev (from photo)
835
Nd. (an einem Mikrofilm revidiert) mit Kommentar und Übersetzung, J. O’Callaghan, Emerita 29 (1961), S. 121-127.
Zu datieren: 5. Jahrh. n.Chr. (gegen M. Manfredi, Corr. 1, S. 11, vgl. B.L. 7, S. 237), R.S. Bagnall, Egypt in Late Antiquity S. 216, Anm. 42.
Verbesserter Nd. mit Photo: M. Manfredi, Corr. 1 S. 11-26.Vgl. J. O’Callaghan, Stud.Pap. 17 (1978), S. 99-114.
Nd. J. O’Callaghan, Cart.Crist. Nr. 59.
5
λοιποι, l. λοιποῦ, J. O’Callaghan, Stud.Pap. 17 (1978), S. 102.
8
μια ἐ̣φέ[ρετο], J. O’Callaghan, Cart.Crist. Nr. 59.
26
κυριοι, l. <ἐν> κυρίῳ, J. O’Callaghan, Stud.Pap. 17 (1978), S. 113-114.
837
8
Ε´ γ´ → Α´ γ´ (am Original), M. Manfredi, J.M. Carrié, Aeg. 64 (1984), S. 213 und Anm. 18.
840
10f.
L. λεγι]ῶνος β̄ Τραιανῆς | [῞Οσχυρᾶς, Wilcken, Archiv 8, 85; vgl. P. M. Meyer, Vitelli, Aegyptus 7 270.
843
Nd. J. O’Callaghan, Cart.Crist. Nr. 60.
13
ἀέρων: wohl Schreibfehler für ἀγρῶν, R. Rémondon, G. Husson, OIKIA S. 29, Anm. 1.
854
Photo: G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon Tav. 26.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 202.
ι̣[: viell. ἵ[να, C.Ptol.Sklav., S. 802.
.ν…ν → wohl ἔ̣νδ̣ο̣θ̣ε̣ν, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 68 (1993), S. 203, Anm. 15.
6
Nach γενέ[σθαι zu erg.: ἑορτὴν ἐπί], T. Reekmans, La consommation S. 76, Anm. 310.
14
(vgl. 20). L. Κασίαι, Edgar bei Wilcken, Archiv 8, 85.
16
Am Ende wohl: χ̣α̣ρ̣ι̣[εῖ οὖν μοι ἐκ τῶν μή], T. Reekmans, Chr.d’Ég. 68 (1993), S. 203, Anm. 15.
17
Erg. nach ἵ̣[να (B.L. 9, S. 318): τῆι ἡμετέραι], T. Reekmans, Chr.d’Ég. 68 (1993), S. 203, Anm. 15.
18
ἔ̣νδ̣ο̣θ̣ε̣ν π̣α̣ρῆι (B.L. 10, S. 244) → ἄ̣νω̣ ἐ̣π̣ι̣παρῆι (oder σ̣υ̣μ̣παρῆι), T. Reekmans, La consommation S. 137 und Anm. 558.
854-869
Für alle Neudrucke und Berichtigungen bis zu Januar 1978, siehe die Listen in P.L. Bat. 21, S. 63 und S. 154-156
855
Photo mit zugehörigem Fr. (vgl. P. L.Bat. 21 A, S. 154): G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon Tav. 108.
4f.
Das in der Einleitung zu 556 erwähnte Fragment gehört hierher, so daß zu schreiben ist |4 λ[ο]γιστηρίωι, ἐὰμ μ[ὴ ; |5 vorn [ἐὰν μὴ] zu streichen; Schluß ......]μ; |6 (ἔτους) κη, Αὐδναίου γ, Wilcken, Archiv 8, 86.
4-5
ἐὰμ μ[ὴ σύμβολον - | - ].ωμεν (P. L.Bat. 21 A, S. 154) → ἐὰμ μ̣[ὴ σύμ|βολον ἐπιδεί]ξ̣ωμεν, G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Z.P.E. 107 (1995), S. 119 (am Original).
5
Die Lesung [τοῦ διοικητο]ῦ (P. L.Bat. 21 A, S. 154) ist abzulehnen, G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Z.P.E. 107 (1995), S. 119.
6
In der Ber. in P. L.Bat. 21 A, S. 154 ist (῎Ετους) vor κη ausgefallen.
857
Wohl zu datieren: 16.11.108 v.Chr., L. Mooren, Anc. Soc. 1 (1970), S. 14.
Nd. C. C. Edgar, Archiv 13 (1939), S. 76.Zu datieren entweder in 196/195 oder in 172/171 v. Chr., P. Ryl. 4 S. 28.
858
Nd. (mit dem zugehörigen P. Soc. 9, S. X d) mit einigen kleineren Präzisierungen der Transkription: P. Pruneti, Pap.Lup. 2 (1993), S. 39-47.
Zu diesem Text gehört noch das Frgm. in P. Soc. 9, Add., S. X.
Wohl zu datieren auf das 29. Jahr, also zwischen April 257 und Mai 256 v.Chr., H. Hauben, Anc.Soc. 36 (2006), S. 206.
27
L. ἐπὶ Σχεδίαι (vgl. P. Hib. 110, 25f.), Edgar-Hunt bei Wilcken, Archiv 8, 86.
858-861
Photos: R. Pintaudi, G. Messeri Savorelli, Mostra Zenon Tav. 109-112; Teilweises Photo von P. Soc. 7. 861 Ro und Vo: Z.P.E. 100 (1994), Tafel IX (vgl. G. Messeri Savorelli - R. Pintaudi S. 196, Anm. 11.
859
Zur Kollesis vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Z.P.E. 100 (1994), S. 197.
861
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 103.Zur Sitometrie vgl. G.F. Franko, B.A.S.P. 25 (1988), S. 33-34. Der terminus ante quem 248/247 v.Chr. (vgl. P. L.Bat. 21 A, S. 155) ist unbegründet, G.F. Franko, B.A.S.P. 25 (1988), S. 29 und passim.
10
].αχρατεια → ῾Αρ]π̣οχράτεια (= -κράτεια), C.Ptol. Sklav., S. 439 (nach einem Photo).
12
εισ τ.π̣α̣λλο..ω̣τωι[ → εἰς τ᾽ ᾽Απολλογνώτου[, C.Ptol.Sklav., S. 439.
14
τῶι κυνὶ χα̣., P. Soc. 8, S. XVI.
862
2
….ο̣ς ξενικου .‵α´: viell. μ̣έ̣λ̣ι̣τ̣ος ξενικοῦ χ(οῦς) α, T. Reekmans, La consommation S. 41, Anm. 148.
863
Photos: G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon Tav. 113 (Fr. a-d), 114 (Fr. e, f, h, i) und 115 (Fr. k-o).Fr. l ist geschrieben auf das Protokollon, vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Z.P.E. 100 (1994), S. 195.Einige kleinere Präzisierungen der Transkription: G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Z.P.E. 107 (1995), S. 120 (am Original) mit den folgenden Ber.:
i 47a
→ (γίνονται) .[
l-m
Diese Fr. stammen aus Mumienkartonnage und gehören demnach nicht zum Zenon-Archiv; viell. zugehörig zum Archiv des Kleon
h 41
πιναρεως: Πιναρεύς ist das Ethnikon der lycischen Stadt Pinara, L. Robert, B.C.H. 108 (1984), S. 531, Anm. 199.
48-48a
→ παρ᾽ ᾽Α‵σ′κλᾶ αἶγ̣ε̣‵ς̣′ [[κ̣.]] [ | που αἰγῶν γραφή, der Text hängt offenbar mit dem auf dem Ro zusammen
l 57
δέομαι ου.....[ → δέομαι οὖν σου ε̣[
58
μη ...[ → μὴ του̣[
m 61
→ ἐνετείλατο καὶ συν̣[ετάξατο
m V
→ (῎Ετους) κα Δαισίο̣υ η (= 7.6.265 (?) v.Chr.) | παρὰ ῾Ιππονίκου.
Vgl. H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 32-33.
Vgl. P. Cairo Zen. 2, 59265.
6f.
L. [᾽Οννῶ] | φρις Σεμτ̣[ , Vitelli bei Wilcken, Archiv 8, 86.
9f.
L. [διοι] | κητὴν τὰ δ[ , Wilcken, Archiv 8, 86.
8
Ende l. παρ[ , Wilcken, Archiv 8, 86.
13
L. ἀποδωσ.[ , Wilcken, Archiv 8, 86.
14
L. τὰ δὲ ἥμισυ τ[ , Wilcken, Archiv 8, 86.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 236.
2
]λ̣ι̣μον → ]λεμον (nach einem Photo), C.Ptol.Sklav., S. 954.
Ergänzt die Lücke in P. Col. Zen. 1. 3, vgl. dort C. C. Edgar, Archiv 11 (1935), S. 219 A. 1.Siehe zu P. Soc. 6. 602.
863 (i)
ἐπίτοκ<ο>ι, J. Kalleris, Αἱ πρῶται ὔλαι τῆς ὑφαντουργίας S. 133 A. 3.
864-866, 868
Photos: G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon Tav. 116-118.
865
Ζήν[ων?, P. Soc. 8, S. XVI.
8
ξυφιστ̣[.] → ξυφιστ[ήρ (l. ξιφιστήρ), T. Reekmans, La consommation S. 65.
15
Ζήν[ων (P. L.Bat. 21, S. 156) → καὶ Ζήν[ωνος (nach dem Photo), T. Reekmans, La consommation S. 73, Anm. 295.
22
ἄλλος χιτ[, P. Soc. 8, S. XVI.
866
7
→ [-- Π]ατρ[όκλ]ωι ταπίδιον (τρι)μν(αῖον) (nach dem Photo), T. Reekmans, La consommation S. 46 und 174.
8
→ ζώνας θωρακίτεις Μιλησίας Zahl (nach dem Photo), T. Reekmans, La consommation S. 65, Anm. 257.
13
᾽Ανδρονίκωι χιτῶνα βμν (= (δι)μν(αῖος)), T. Reekmans, Chr. d’Ég. 60 (1955), S. 374.
17
→ Μουσαίωι ἱμάτιον (nach dem Photo), T. Reekmans, La consommation S. 174.
18-19
→ καὶ τῶι ῞Ωρου υἱῶι | ἱμάτιον (nach dem Photo), T. Reekmans, La consommation S. 174; am Ende ist ein α zu lesen, M.J. Bakker.
867
Mit Cairener Fragmenten zusammengesetzt und neu herausgegeben, P. Cairo Zen. 1, 59014.
869
Vgl. T. Reekmans, Chr.d’Ég. 43 (1968), S. 170-171.
2
ἐπὶ ζω<ι>ωτῶι χειτῶνι, T. Reekmans, Chr.d’Ég. 43 (1968), S. 170-171.
870
Die Fragmente d und g sowie viell. h gehören wohl zur gleichen Urkunde, G. Bastianini, Z.P.E. 20 (1976), S. 137, Anm. 2.
a, b, c und f: SB 14 11547
Vgl. J. Rea, B.A.S.P. 8 (1971), S. 81-82.
19
ἐξαγωγῆς [e.g. σίτου, der Hg., S. XIII.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #