P. Soc. 7 ⇧
1
Zur äußeren Beschreibung der zum Zenon-Archiv gehörigen Papyri vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon S. 93-99.
6-7
Gaius Longinus Priscus (auch in P. Oslo 3. 89, Z. 9-10) ist wohl identisch mit dem Veteran Longinus Priscus in B.G.U. 1. 179, Z.1, D. Rathbone in: Credito e moneta nel mondo romano, S. 219 mit Anm. 73 und 77.
1f.
L. ἵν᾽ εἰδῶσιν] ἐσομέ̣ν̣η̣ν̣ μοι τ̣ὴν̣ π̣ρ̣α̣[ξιν] ὡ̣ς καθήκει· τὴν δ̣ὲ [μετάδοσιν γενησομένην τοῖς ὑποχρέοις (?) ἐὰν | μὲν περιῶσι]ν usw., P. M. Meyer, Zeitschrift Sav.-Stift. 46 (1926), S. 344.
L. τὴν μετάδ[οσιν γενέσθαι τῶ̣ Πατερμουθίω̣ καὶ] τῶ̣ ῞Ωρω̣, P. M. Meyer, Zeitschrift Sav.-Stift. 46 (1926), S. 344.
Statt ἔσχομεν in der Ergänzung von P. M. Meyer, Z. Sav. 46 (1926), S. 344, vgl. B.L. 2, 2 S. 142, μετελά-βομεν?, B. Kübler, Z. Sav. 53 (1933), S. 86 A. 6.
4
]. Λουκίου, C.P.J. 3. 495.Αντωνίνου καὶ Πουβλίου Σεπτιμίου Γέτα ist zu streichen, C.P.J. 3. 495.
9/10
καὶ Π̣[ατερμούθιος(?) τοῦ δεῖνος ἔσχομεν τούτου τοῦ υ̇πομνήματ]ο̣ς̣ τὸ ἴσον, P. M. Meyer, Zeitschrift Sav.-Stift. 46 (1926), S. 344.
5
Μεμμία Τύχη ist viell. identisch mit Μεμμία Τύχη in S.B. 16. 12532, S. Daris, Stud.Pap. 18 (1979), S. 8-9.
Zu datieren: 28.7.304 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 236.
1
ἄλλως γεινά[[μ]]μενα → καλῶς γεινάμμενα (am Original geprüft von R. Pintaudi), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 236, Anm. 15.
7
ι̣α̣// καὶ ι̣ κ(αὶ) γ̣ → (ἄτους) κ// καὶ ιβ// (am Original geprüft von R. Pintaudi), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 236.
μι̣ᾷ hält H. Ljungvik, Aegyptus 13, 164, 1, für falsch statt μ̣ι̣α<ν> ,,ein einziges Mal".
10
μηδὲ μία (= ἅπαξ), S. G. Kapsomenakis, Vorunters. z.e. Grammatik d. Pap.Münchn. Beitr. z. Pap. 28 (1938), S. 50.
52
→ viell. δραχμ]ῆς μέρη ο̣[ἱ ἓξ ὀβολοί], H. Harrauer, P.J. Sijpesteijn, M.P.E.R. 15 (1985), S. 145.
3
Achillion war wohl ἔκδικος und διάδοχος des Logistes, vgl. Z. 8-9, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Misc. Pap. 2 (1990), S. 518.
7
Die Lesung ῾Αθ]ὺ̣ρ ια wird angezweifelt, erwartet wird eine Eingangsformel wie in Z. 30 und 35, P. Oxy. 54, S. 227.
28
᾽Ιουλ]ι̣ανοῦ (B.L. 7, S. 236) wird abgelehnt; erg. viell.: [κληρο(νόμοι) ῾Αμμω]ν̣ιανοῦ, K.A. Worp, P. Oxy. 54 S. 224 und 226.
10
L. πρόστιμον(?)] χρυσίνων usw., P. M. Meyer, Zeitschrift Sav.-Stift. 46 (1926), S. 346.
1
Falls die Erg. ῾Υπατείας (und nicht Μετὰ τὴν ὑπατείαν) richtig ist, zu datieren auf 321 n.Chr., vgl. R.S. Bagnall e. ., Consuls of the Later Roman Empire S. 177 und R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 108.
4/5
L. [νυνὶ δέ καταγινομένου] ἐν τῆ̣ μεγάλη̣ ῾Ερμοῦ πόλει Αὐρηλίᾳ Δι̣ο̣νυσ̣ία̣ τῆ̣ καὶ Σοφία̣ [χαίρειν. ῾Ομολογῶ πεπρ]α̣κ̣έναι, P. M. Meyer, Zeitschrift Sav.-Stift. 46 (1926), S. 325.
8-9
τοῦ κρα(τίστου)] | ἐπιστρα(τήγου): möglich ist auch τοῦ] | ἐπιστρα(τηγήσαντος), G. Bastianini, J. Whitehorne, Strategi and Royal Scribes S. 36, Anm. 1 zu Διοnύσιος.
Englische Übersetzung: R. Selinger, The Mid-Third Century Persecutions, S. 154, Nr. 86.
Viell. zu datieren in die diokletianische Zeit, D. Hagedorn, K.A. Worp, Z.P.E. 121 (1998), S. 188, Anm. zu Z. 10.
Dieses ἐπικεφάλαιον πόλεως wurde vl. nur ausnahmsweise erhoben, A. H. M. Jones, J. Rom. Stud. 47 (1957), S. 93.
-αυρ̄ μαρ ιω . ντο σεση̄, V. Bartoletti (am Original), zitiert in P. Oxy. 31. 2578-9, Einf.
11
Zu Aurelius Morion (vgl. B.L. 9, S. 317), vgl. die Ber. zu P. Princ.Univ. 3. 133, Z. 2.
11
-αυρ̣( ) μαρ ιω.ντο (B.L. 5, S.124) → Αὐρ(ήλιος) Μω̣ρίων τρ̣(απεζίτης) (nach dem Photo), P. Oxy. 55, S. 46, Anm. (12). Statt τρ̣( ) ist auch möglich τα̣ (μίας) (nach dem Photo), P. L.Bat. 25, S. 279, Anm. 5.
Hinter ἀργυρίων: kein Text verloren (am Original bestätigt von R. Pintaudi), K.A. Worp, briefl.
ναυτοτιρώνων, etwa ,,Marinerekrut", ist wohl richtig (nicht für ναύλο(υ) τιρώνων, so Einl. der Ed.), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 71 (1991), S. 48.
3
τρα(πέζῃ) δημ(οσίᾳ) χρη(ματιστικῇ?) (vgl. die Anm. zur Z.) → τρ(απεζίταις) δημ(οσίων) χρη(μάτων), R. Bogaert, Z.P.E. 116 (1997), S. 110.
4
Am Anfang zu lesen: κτήσ(εως) ἰδι(κῆς) `ὑπ(ὲρ)´ ἐσθῆτος τιρώνων τῇ (ἀρούρῃ) (δην.) ροε ∟ ιο̄ γενή(ματος) ἀρ-γυρίου κτλ., K.A. Worp, briefl.
9
δημ(οσίᾳ) τρα(πεζῃ) (vgl. die Anm. zu Z. 3) → δημ(οσίων) τρα(πεζίταις), R. Bogaert, Z.P.E. 116 (1997), S. 110.
1
Κισο. . . → Κισσώλ̣ο̣υ̣ oder Κισσών̣ο̣υ̣ (am Original), P. Pruneti, I centri abitati dell’Ossirinchite S. 85.
Vl. τοῖς [ἐξειληφ(όσι) τὴ(ν) ἑξαδραχμίαν τῶ(ν)] ὄνω(ν), S. L. Wallace, Taxation S. 391 A. 70.
12-13
λιβός· [Ν]ύ̣μφι̣ο(ς) καὶ Μούχειο(ς) | τελʱ͂ (ναι) (ἑξαδραχμίας) ὄνων, H.C. Youtie, Essays C.B. Welles S. 32, Anm. 18.
Wohl zu datieren: 3.1.581 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 18 (1981), S. 34.Herkunft: Oxyrhynchites, vgl. J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 83.
25
† δι᾽ ἐμοῦ ἐγράφη † → ☧ di emu Pap[n]utiu (eteliot)h̄, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 83.
16-17
Vl. διπλωμάτων [καὶ δ´ τῆς ἀρτο]ποιΐας, S. L. Wallace, Taxation S. 446 A. 32.
2-3
Zu erg. ὁμο̣-|[λογοῦμεν θερίζειν τούς] τε πυρίνους σπόρους κτλ., J. Hengstl, Private Arbeitsverhältnisse S. 40, Anm. 26.
9
Erg. viell. [εἰς ἀρραβῶνα(?) ἀργυρίου] δραχμάς κτλ., J. Hengstl, Private Arbeitsverhältnisse S. 40, Anm. 26.
10-11
Zu erg. οὐκ ἀποστη-|[σόμεθα ἀπὸ τῶν ἔργων], J. Hengstl, Private Arbeitsverhältnisse S. 40, Anm. 26.
15f.
L. μάρτ̣υρα̣ |16 παρενεχθῆναι κα[ὶ] δ̣ι̣α̣κ[οῦσαι] |17 ἡμῶν καὶ τύπον [τὸν παριστάμενον ἐφ᾽ ἡμῖν, G. Vitelli, Aegyptus 7 270 und Archiv 8, 84, sowie die dort gegebene Literatur. Dagegen παρενεχθῆναι ε̣ἷ̣[ν]α̣ι̣ α̣[ὐτῆς τὸν τόπον (?) ]|17 ἡμῶν, P. M. Meyer, Zeitschr. Sav.-Stift. 46 (1926), 345.
1
[Αὐρηλ]ίῳ oder [Φλαου]ίῳ → [Φλαου]ίῳ, J.G. Keenan, Z.P.E. 11 (1973), S. 60, Anm. 118.
10
..ε.καλεσει̣.. → ἀνεσκάλευσε τά, P.J. Sijpesteijn (nach einem Photo), briefl. (vgl. B.L. 2.2).
17-18
τ̣ύπον [παρ᾽ ὑμῶν (oder περὶ τούτου) παριστά] |μενον ἐφ᾽ ἡμῖν [δοῦναι (oder προβῆναι), λογιώτατε], D. Simon, R.I.D.A. 18 (1971), S. 630, Anm. 26.
23-24
Α̣ὐ̣[τοκράτορος ἔτους] | --- → Α̣ὐ[τοκράτορος] | ἔτους̣ ι.[´] τοῖς τὸ̣ ε̣ μ̣ε̣[τὰ τὴν ὑπατείαν Φλ(αουίου)] (nach einem Photo); also zu datieren 545 oder 546 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 112.
2
ἑορτ(ῶν(?)) ἀ(πό) : ἑορτ(ῶν) κ(ατά) BL 6.179 → ἑορτικ(ῶν), N Gonis (after J.D. Thomas, P.Oxy. LXVII 4617 introd., and from photo)
5 u.ö.
π(αρά) (nach den Nomismatabeträgen) (vgl. B.L. 6, S. 179) → κ(εράτιον) oder κ(εράτια), B. Palme, ᾽Απαιτητής S. 248, Anm. 211.
14
Zum Kloster des Demetrios vgl. S. Timm, Das christlichkoptische Ägypten 3 S. 1407.
15
μον(αστήριον) Ταψ̣ηνίου oder Ταφ̣ηνίου (B.L. 6, S. 179) → μον(αστήριον) Πα̣φηνίου (am Original), G. Messeri, R. Pintaudi, Z.P.E. 122 (1998), S. 128.
13f.
Τὴν πρόσοδον τῆς φορολογίας τοῦ κ (ἔτους) γενῶν̣ [… εἰς(?) ]|14 τὸν usw.: es handelt sich um den procurator Augustorum ad Mercurium Alexandreae, T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Papyri 1 S. 103.
Gehört etwa der Zeit Marc Aurels und dem Dorfe Theadelpheia an, T. Kalén, Berliner Leihgabe griech. Pap. 1 S. 95/6.
19-21
Zu erg.: [Ζωίλος Εὐδαίμωνος | Ζωίλος ᾽Απίωνος | ῞Ηρων Πάπου], P. Strasb. 8, S. 142.
Nd.: U. Wartenberg, Z.P.E. 94 (1992), S. 128-134. Abdruck als S.B. 20. 15194 vorgesehen.
1
αμφοδοκωμογρʃ ist als ἀμφοδοκωμογραμματέως aufzulösen, Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 776.
Verbesserter Nd. zusammen mit dem Verso (mit Photo des Rektos), G. Bastianini, J.D. Thomas, Z.P.E. 27 (1977), S. 165-177u. Taf. VIII. Abdruck in S.B. 14 12155 vorgesehen.
ἡγεμο̣[νίας κατὰ τῆς θείας] π̣ροτάξεως, V. Arangio-Ruiz, B.I.E. 29 (1946-7), S. 108 A. 2.
21
Τετοε̣[ου?]τος → Τετοε[ῦ]τος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 61 (1985), S. 72, Anm. zu Z. 7.
3-4
Erg. viell. τὸ ὑμέτερον] vor ἔνδοξον μέγ[εθο]ς, N. Gonis, Z.P.E. 119 (1997), S. 153, Anm. 23.
Für die Herkunft des Textes vgl. A.K. Bowman, Town Councils S. 89, Anm. 50.Zu datieren 4.3.337 n.Chr., P.Oxy. 46. 3304, Anm. zu Z. 3.
3-5
Πτ[ολεμαίο]υ Δ[ιοδώρου] | τοῦ καὶ Διοσκόρου ἀπὸ τ[οῦ ᾽Αρσινοεί] |το̣υ̣, P. L. Bat. 16. 33. Einf.
6
Viell. Ταβόνφ̣ιος → Ταβόλφ̣ιος, J. Quaegebeur, Enchoria 4 (1974), S. 26, Anm. 40.
Herkunft: wohl Kerkesoucha, J. Bingen in: Studia Varia Bruxellensia 4 (1997), S, 46, Anm. 23.
Zu datieren: 9.6.380 n.Chr. (statt 15.6. wie B.L. 7, S. 237), M.A. Söllner, Z.P.E. 107 (1995), S. 82.
Herkunft: Oxyrhynchus; zu datieren: 15.6.380 n.Chr.; über Z. 1 steht ein Kreuz, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278 und Anm. 33.
4
∟˪̣ .. κ̣(αὶ) ε̣″ → (ἔτους) νς″ κε″, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 278 und Anm. 33.
Wohl aus dem oberägyptischen Aphroditopolis (Kôm Eschqâw), Wilcken, Archiv 8, 85. Der Text ist entweder 154/3 oder 143/2 zu datieren.
5
Πετενεχθνίδιος → Πετενεχθνίβιος (geprüft von M. Manfredi), W. Clarysse, Miscellanea J. Vergote S. 57 und Anm. 24.
Vielleicht nicht an ,,die Könige" gerichtet (so M. Norsa), Wilcken, Archiv 8, 85.
5
.̄ (δραχμὴ) α → wohl σ(υμβολικοῦ) (δραχμὴ) α, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 71 (1991), S. 48.
4
Παβαχούεις → viell. Παβάχθις, K. Th. Zauzich, Enchoria 12 (1984), S. 70. Ein Photo des Papyrus zeigt aber deutlich Παβαχούεις, M. Manfredi, briefl.
2.16
Καστορ̣ί̣ω̣ν̣ι̣ → Καστορ̣ί̣ῳ̣ or Καστορ̣ί̣ω̣ν̣ (l. Καστορίωνι), R. Ast (from photo)
19
Zu datieren: 13.12.312 oder 313 n.Chr., F. Mitthof, Annona Militaris, S. 439 und Anm. 672 (nach dem Photo).
22
Θερμουθαρί̣ῳ̣ → Τερμουθαρίῳ (l. Θερμουθαρίῳ), F. Mitthof, Annona Militaris, S. 438, Anm. 670.
26, 39
Die Datierung auf 313/314 ist wahrscheinlicher als 311/ 312, A. Chastagnol, Aiôn S. 238.
38
Die Datierung auf 312/313 ist wahrscheinlicher als 310/ 311, A. Chastagnol, Aiôn S. 238.
Fr. A 13-14
Interpunktion : σήμερον. εὐθέως | ἀ̣κούσας, N. Litinas in P. Horak, S. 286, Anm. 1.
Zum fehlenden Ehrentitel des Vaters eines vir gloriosissimus vgl. A. Laniado, Recherches sur les notables municipaux, S. 141-142 mit Anm. 88.
Es bleibt unsicher, ob dieser Brief mit προσκύνημα-Formel christlich oder heidnisch ist (gegen B.L. 2.2, S. 143), M. Choat, Belief and Cult in Fourth-Century Papyri, S. 95 und Anm. 412 (aber vgl. S. 98, Anm. 433 wo der Text unter den sicher christlichen genannt wird).
Der Text ist anhand des Goldpreises ein wenig vor bis um 325 n.Chr. zu datieren, C.P.R. 8, S. 81 (zu Naldini Nr. 44).
Christlicher Brief nach Z. 4, Wilcken, Archiv 8, 85, der sich auch über die προσκύνημα-Formel äußert.
13
(ταλάντων) λγb (B.L. 6, S. 179) → (ταλάντων) λγ ´Β (33 Tal., 2000 Dr.), R.S. Bagnall, Currency and Inflation S. 34, Anm. 23 (am Original).
18
τυλάρα als Variante von τυλάρια, I. Cazzaniga, Parola del Passato 89 (1963), S. 128-129.
19
L. πέμπ[ειν u. γράψεις, J. O’Callaghan, Cart.Crist. Nr. 11.Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo S. 202-205 (nach dem Original).
Nd. J. O’Callaghan, Cart.Crist. Nr. 12.Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo Nr. 46 S. 209-211.
Entweder ἐμπλ̣α̣κεὶς τ[ὰ] πράγματα (l. τοῖς πράγμασι) oder ἐμπλ̣α̣κεὶς <εἰς> τὰ πράγματα, I. Cazzaniga, Parola del Passato 89 (1963), S. 128.
Nd. J. O’Callaghan, Cart.Crist. Nr. 58.Zu datieren auf das 4. Jhrh. n.Chr., D. Foraboschi, Chr.d’Ég. 42 (1967), S. 139 und J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357.Nd. J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
1
κ̣υρί( [μο]υ μήτηρ (l. μητρὶ) Σ̣υ̣ρᾶτι(?), J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
4-5
παρὰ το̑ͅ | κυ(ρίῳ) θε(ῷ), J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363 und D. Foraboschi, Chr.d’Ég. 42 (1967), S. 139.
10
ἐ̣κ̣τίνασ<σ>ον τὰ ἀ̣ρόματα τὰ ἰς τὸ σφυρίδο̣`ν´ (l. σφυρίδιον), J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
26
κλ̣υκυου (1. γλυκύτατου) und νίκη̣ται (l. ἐνείκηται), J.R. Rea, Chr.d’Ég. 45 (1970), S. 357-363.
2
2.[ -ca.?- ] ̣ ̣ ̣ ̣ σκευῶν μήτε → \σκευῶν μήτε/, C. Balamoshev (from photo)
Nd. (an einem Mikrofilm revidiert) mit Kommentar und Übersetzung, J. O’Callaghan, Emerita 29 (1961), S. 121-127.
Zu datieren: 5. Jahrh. n.Chr. (gegen M. Manfredi, Corr. 1, S. 11, vgl. B.L. 7, S. 237), R.S. Bagnall, Egypt in Late Antiquity S. 216, Anm. 42.
Verbesserter Nd. mit Photo: M. Manfredi, Corr. 1 S. 11-26.Vgl. J. O’Callaghan, Stud.Pap. 17 (1978), S. 99-114.
8
Ε´ γ´ → Α´ γ´ (am Original), M. Manfredi, J.M. Carrié, Aeg. 64 (1984), S. 213 und Anm. 18.
10f.
L. λεγι]ῶνος β̄ Τραιανῆς | [῞Οσχυρᾶς, Wilcken, Archiv 8, 85; vgl. P. M. Meyer, Vitelli, Aegyptus 7 270.
16
Am Ende wohl: χ̣α̣ρ̣ι̣[εῖ οὖν μοι ἐκ τῶν μή], T. Reekmans, Chr.d’Ég. 68 (1993), S. 203, Anm. 15.
17
Erg. nach ἵ̣[να (B.L. 9, S. 318): τῆι ἡμετέραι], T. Reekmans, Chr.d’Ég. 68 (1993), S. 203, Anm. 15.
18
ἔ̣νδ̣ο̣θ̣ε̣ν π̣α̣ρῆι (B.L. 10, S. 244) → ἄ̣νω̣ ἐ̣π̣ι̣παρῆι (oder σ̣υ̣μ̣παρῆι), T. Reekmans, La consommation S. 137 und Anm. 558.
854-869
Für alle Neudrucke und Berichtigungen bis zu Januar 1978, siehe die Listen in P.L. Bat. 21, S. 63 und S. 154-156
Photo mit zugehörigem Fr. (vgl. P. L.Bat. 21 A, S. 154): G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon Tav. 108.
4f.
Das in der Einleitung zu 556 erwähnte Fragment gehört hierher, so daß zu schreiben ist |4 λ[ο]γιστηρίωι, ἐὰμ μ[ὴ ; |5 vorn [ἐὰν μὴ] zu streichen; Schluß ......]μ; |6 (ἔτους) κη, Αὐδναίου γ, Wilcken, Archiv 8, 86.
4-5
ἐὰμ μ[ὴ σύμβολον - | - ].ωμεν (P. L.Bat. 21 A, S. 154) → ἐὰμ μ̣[ὴ σύμ|βολον ἐπιδεί]ξ̣ωμεν, G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Z.P.E. 107 (1995), S. 119 (am Original).
5
Die Lesung [τοῦ διοικητο]ῦ (P. L.Bat. 21 A, S. 154) ist abzulehnen, G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Z.P.E. 107 (1995), S. 119.
Nd. C. C. Edgar, Archiv 13 (1939), S. 76.Zu datieren entweder in 196/195 oder in 172/171 v. Chr., P. Ryl. 4 S. 28.
Nd. (mit dem zugehörigen P. Soc. 9, S. X d) mit einigen kleineren Präzisierungen der Transkription: P. Pruneti, Pap.Lup. 2 (1993), S. 39-47.
Wohl zu datieren auf das 29. Jahr, also zwischen April 257 und Mai 256 v.Chr., H. Hauben, Anc.Soc. 36 (2006), S. 206.
858-861
Photos: R. Pintaudi, G. Messeri Savorelli, Mostra Zenon Tav. 109-112; Teilweises Photo von P. Soc. 7. 861 Ro und Vo: Z.P.E. 100 (1994), Tafel IX (vgl. G. Messeri Savorelli - R. Pintaudi S. 196, Anm. 11.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 103.Zur Sitometrie vgl. G.F. Franko, B.A.S.P. 25 (1988), S. 33-34. Der terminus ante quem 248/247 v.Chr. (vgl. P. L.Bat. 21 A, S. 155) ist unbegründet, G.F. Franko, B.A.S.P. 25 (1988), S. 29 und passim.
10
].αχρατεια → ῾Αρ]π̣οχράτεια (= -κράτεια), C.Ptol. Sklav., S. 439 (nach einem Photo).
2
….ο̣ς ξενικου .‵α´: viell. μ̣έ̣λ̣ι̣τ̣ος ξενικοῦ χ(οῦς) α, T. Reekmans, La consommation S. 41, Anm. 148.
Photos: G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon Tav. 113 (Fr. a-d), 114 (Fr. e, f, h, i) und 115 (Fr. k-o).Fr. l ist geschrieben auf das Protokollon, vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Z.P.E. 100 (1994), S. 195.Einige kleinere Präzisierungen der Transkription: G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Z.P.E. 107 (1995), S. 120 (am Original) mit den folgenden Ber.:
l-m
Diese Fr. stammen aus Mumienkartonnage und gehören demnach nicht zum Zenon-Archiv; viell. zugehörig zum Archiv des Kleon
h 41
πιναρεως: Πιναρεύς ist das Ethnikon der lycischen Stadt Pinara, L. Robert, B.C.H. 108 (1984), S. 531, Anm. 199.
48-48a
→ παρ᾽ ᾽Α‵σ′κλᾶ αἶγ̣ε̣‵ς̣′ [[κ̣.]] [ | που αἰγῶν γραφή, der Text hängt offenbar mit dem auf dem Ro zusammen
Ergänzt die Lücke in P. Col. Zen. 1. 3, vgl. dort C. C. Edgar, Archiv 11 (1935), S. 219 A. 1.Siehe zu P. Soc. 6. 602.
15
Ζήν[ων (P. L.Bat. 21, S. 156) → καὶ Ζήν[ωνος (nach dem Photo), T. Reekmans, La consommation S. 73, Anm. 295.
7
→ [-- Π]ατρ[όκλ]ωι ταπίδιον (τρι)μν(αῖον) (nach dem Photo), T. Reekmans, La consommation S. 46 und 174.
8
→ ζώνας θωρακίτεις Μιλησίας Zahl (nach dem Photo), T. Reekmans, La consommation S. 65, Anm. 257.
18-19
→ καὶ τῶι ῞Ωρου υἱῶι | ἱμάτιον (nach dem Photo), T. Reekmans, La consommation S. 174; am Ende ist ein α zu lesen, M.J. Bakker.
Mit Cairener Fragmenten zusammengesetzt und neu herausgegeben, P. Cairo Zen. 1, 59014.
Die Fragmente d und g sowie viell. h gehören wohl zur gleichen Urkunde, G. Bastianini, Z.P.E. 20 (1976), S. 137, Anm. 2.