P. Oxy. 27 ⇧
2456
Nd. mit Photo: R. Otranto, Antiche liste di libri su papiro, S. 51-54, Nr. 10 und Abb. VII.
2462
Nd. mit Photo: R. Otranto, Antiche liste di libri su papiro, S. 45-49, Nr. 9 und Abb. VII.
2
ταδ[ → τὰ δ[ράματα (vgl. ed.pr., Anm. zur Z.), R. Otranto, Antiche liste di libri su papiro, S. 45-49, Nr. 9 und Abb. VII.
10
Die Bank des Narcissus befand sich wohl in Alexandrien, R. Bogaert, Anagennesis 3 (1983), S. 33-35.
Introd.
Auf dem Verso vl. π̣αραχωρήσεως statt π̣αραπ̣ράσεως, H. J. Wolff, Z. Sav. 81 (1964), S. 348, A. 12.
10, 12
Aurelius Theon und Aristion sind viell. identisch mit den aus P. Oxy. 51. 3606, vgl. P. Oxy. 51. 3606, Anm. zu Z. 13.
Nd. M. Amelotti, Il testamento romano I S. 276; vgl. H. J. Wolff, Z. Sav. 81 (1964), S. 65, Nr. 70.
39
᾽Αβδιέος ist wohl ein Jude, dessen Besitz viell. nach dem Judenaufstand konfisziert worden war, L. Koenen, Gnomon 40 (1968), S. 252, Anm. 4 (die Urkunde ist nicht im C.P.J.).
43
προνοητ̣ὰ̣[ς] καὶ τ̣ο̣ὺ̣ς̣ φροντ̣ι̣σ̣τ̣ὰ̣[ς, H. C. Youtie, Bull. Un. Lond. 11 (1964), S. 27. Der Änderung stimmen zu E. G. Turner, T. C. Skeat, Bull. Un. Lond. 11 (1964), S. 27.
τοῦ καθοσιωμένου στηθ[ ] . → wohl τοὺ<ς> καθοσιωμένους τῇ θ[είᾳ τύχῃ], P. Oxy.Hels. 25, Anm. zu Z. 39.
Zu erg.: ἰδ[ίας ἢ τῶν ἀγώνων ἕνεκα, μὴ κρίνειν μὴ καθι]σ̣τ̣ά̣ν̣ε̣ιν, P. Frisch, Z.P.E. 52 (1983), S. 216.
1
[ἀρχιερεὺς μέγιστος → [Σεβαστὸς Γερμανικός und τ̣[ ]..[ τ]οῖς → viell. τ̣[ειμητής τ]οῖς, P. Frisch, Zehn agonistische Papyri Nr. 3.
4
λόγιος: viell. Λόγιος, P. Frisch, Zehn agonistische Papyri Nr. 3J.H. Oliver, Greek Constitutions, Doc. 24 A.
5
Die Erg. ὧν δὲ οὐσ]ῶ̣ν ist richtig, vgl. S.B. 16. 13034, Z. 3 mit Ber. (gegen J.H. Oliver, Greek Constitutions S. 242, der τῶν τεχνιτ]ῶν vorschlägt), N. Kruit.
6
Die Erg. ἕνεκα (B.L. 8, S. 258) → ἕνεκεν, F.A.J. Hoogendijk, P. van Minnen, Tyche 2 (1987), S. 50, Anm. zu Z. 8.Die Erg. μὴ κρίνειν (B.L. 8, S. 258) ist richtig (gegen J.H. Oliver, Greek Constitutions S. 242), siehe die Ber. zu S.B. 16. 13034, Z. 4.
9
Am Anfang zu erg.: [ἣν ἔχετε πρὸς ἡμᾶς· εὐχαριστεῖν δ᾽ ἐπὶ τούτοις βουλό]μενος, P. Frisch, Zehn agon. Pap. Nr. 3.
10-11
ἀνα| ...[ ± 5 → ἀνα|κ̣ι̣μ̣έ̣[νους (l. ἀνακειμένους) (vgl. P. Oxy. 31. 2610, Anm. zu Z. 4), P. Frisch, Z.P.E. 52 S. 216.
15
γι[νώσκετε ….].ν[ → γι[νώσκετε καταταγ]έν[τα (vgl. Anm. des Ed.), P. Frisch, Z.P.E. 52 S. 217.
24
Nach λαμπροτάτῃ zu lesen: {πόλει} (Druckfehler), und σ̣εβαστάτῃ → <εὐ>σεβε̣στάτῃ, P. Frisch, Zehn agon. Pap. Nr. 3.
31
πολεισσεβεστατηπολεισ → {πολεισ} <καὶ εὐ>σεβε-στάτῃ πόλει{σ}, P. Frisch, Zehn agon. Pap. Nr. 3.
34
λαμπρᾷ λογιμωτάτῃ → λαμπρᾷ καὶ λογιμωτάτῃ (Druckfehler), P. Frisch, Zehn agon. Pap. Nr. 3.
35-36
[δι]πλῆ̣ θιον.[ ± 13 ση]μάνθεντι → [τῷ] πλήθι (l. πλήθει) ὄντ̣[ι ἐν τῷ συλλόγῳ καὶ ση]μανθέν {τι}, P. Oxy.Hels. 25, Anm. zu Z. 34ff.; oder: θίον.[ ± 13 ] → viell. θίον (l. θείων) π̣[ροσταγμάτων καί, P. Frisch, Zehn agon. Pap. Nr. 3.
39
Nach [ἐ]λθεῖν viell. zu erg.: εἰ[ς] τὴ[ν πατρίδα αὐτ]ῶν, P. Frisch, Zehn agon. Pap. Nr. 3.
40
]υτος̣: ]υτον̣ ist möglich; dann trifft der Anm. des Ed. zu Z. 40-41 wohl zu, P. Frisch, Zehn agon. Pap. Nr. 3.
Nd. mit den neuen Lesungen von T. C. Skeat am Original, J. Rea, J.E.A. 49 (1963), S. 180-181.
10
παρασχε͂ (l. -σχῇ) κοσμῆσ̣α̣ι̣·π̣ρο̣σ̣φ[έρω οὖν ὑμῖν, J. Rea, J.E.A. 49 (1963), S. 180-181.
12
παρὰ τῆς ὑμῶν ὑπερφυείας → παρὰ τῇ ὑμῶν ὑπερφυείᾳ, P. Turner 54, Anm. zu Z. 2-3 (am Original geprüft von T.S. Pattie).
ὧν μὲν] καὶ τῶν̣ ἐλέω[ν (B.L. 5, S. 82) → ο̣ῡ[τω] κἀγὼ ὁ ἐλεειν̣[ός], J.G Keenan, Z.P.E. 38 (1980), S. 247 (nach einem Photo).
6
ο̣ὕ̣[τω] κἀγώ (B.L. 8, S. 259) → wohl ὅ]θ̣ε̣ν̣ κἀγώ, J.R. Rea, P. Oxy. 58, S. XIX (nach einem Photo).
14-15
δεσποτείαν εἰ παρασταίη | αὐτῇ] προστάξῃ (vgl. B.L. 10, S. 149) → δεσποτείαν] | [ἵνα] προστάξῃ, J.-L. Fournet, J.Jur.P. 28 (1998), S. 16.
24
κλύσα̣ι̣ → κλάσα̣ι̣ (nach einem Photo), wohl von κλάω „eine Kleinigkeit essen“, J. Gascou in: La pétition à Byzance, S. 179.
26
εὐθενίας: „slump in prices owing to an abundant harvest“ (gegen B.L. 6, S. 109), J. Banaji, Agrarian Change in Late Antiquity, S. 58, Anm. 106, S. 87 und S. 96, Anm. 49.
4 u.ö.
γεουχικὴ χρεία: wohl eine Liturgie, J. Gascou, Travaux et Mémoires 9 (1985), S. 58.
19 u.ö.
φιλοτιμ(ίας): nicht ,,largesse", sondern ,,honorarium", L.S.B. MacCoull, Tyche 5 (1990), S. 63-66.
61
ἀεί → Ἀεῖ, wie in Z. 262 (vgl. B.L. 10, S. 149), T.M. Hickey, Tyche 14 (1999), S. 326.
237
μαγε̣[ίρ(ου): viell. μαγε̣[ιρ(ίσσᾳ) (bislang in den Papyri nicht bezeugtes Wort), C.P.R. 13, S. 125-126, Nr. 51.
262
᾽Απφουᾶν ἀεὶ νοταρ(ίῳ) → ᾽Απφουᾶν ᾽Αεῖ νοταρ(ίῳ), J. Diethart, Tyche 8 (1993), S. 227.
293
ἐγγεγραμμ[ένοις …] Αἰγυπτίοις καὶ [.]υ[ → ἐγγεγραμμ[(ένοις) παιδαρ(ίοις)] Αἰγυπτίοις καὶ [γ]υ[ναιξὶ καὶ ἄλλοις - - οὕτως, P. Oxy. 58. 3960, zu Z. 28.