P. Antin. 1 ⇧
Zu datieren: 24. (nicht 25.) 7.347 n.Chr., F. Mitthof, Z.P.E. 132 (2000), S. 223.
1
Erg. viell.: στρα[τηγοῦ ἤτοι ἐξάκτορος, J.D. Thomas, Chr.d’Ég. 70 (1995), S. 237, Anm. 39.
Zu datieren: 465 n.Chr. (gegen B.L. 7, S. 5), R. Delmaire, Hommes et richesses dans l’Empire byzantin 1 S. 268, Anm. 10.
Zu datieren auf die zweite Hälfte des IV. Jahrh. aufgrund der neuen Lesung der Z. 6 in B.L. 7, S. 6.
Vgl. J.-M. Carrié, Revue Numism. 159 (2003), S. 192-194 (mit franz. Übersetzung und griech. Text auf S. 202-203).
6
ἰ]ν̣δ(ικτιόνων) δ´ καὶ ε̄ (ἐτω̄ν) η [καὶ θ] → ]ἰ̣ν̣δ(ικτιόνων) δ´ καὶ ε ʃ ( = Zahlzeichen) vacat η[..()], R.S. Bagnall (am Original), bei P. Landlisten, S. 19, Anm. 6
38
Κοπρέ → Κοπρέᾳ; β(ενε)φ(ικιαρίοις): βφφ als Zeichen des Plurals, R.A. Coles (am Original) bei P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 23 (1976), S. 185, Anm. 1.
11
Die Lesung ] usurpatis (so Ed.) wird von J.-O. Tjäder, Eranos 78 (1980), S. 82, Nr. 27 bevorzugt, statt ]. ἡ πρᾶσις wie B.L. 8, S. 9.
I 6
]ṣtoṛịṛiaṛesq → Vi]c̣toriṇianus .. ,Chartae Latinae 4. 260; zu identifizieren mit dem praeses Thebaidos Valerius Victorinianus, vgl. D. Hagedorn, Z.P.E. 3 (1979), S. 111
I 11
]usurpatis (oder: ]ṣ hoṣ pac̣is, Chartae Latinae 4. 260) → ]. ἡ πρᾶσις, D. Hagedorn, Z.P.E. 3 (1979), S. 111
Das Datum 354 n.Chr. ist wahrscheinlicher als 326 n.Chr., B.R. Rees, J.Jur.P. 7-8 (1953-1954), S. 102, Anm. 135.
2
In der Lücke dieser Zeile standen fast sicher die Namen von Septimius und Caracalla, J. F. Gilliam, Am. J. Phil. 74 (1953), S. 319.
2-3
Ergänzungen und Verbesserungen von J. F. Gilliam, Am. J. Phil. 74 (1953), S. 319 ff. (B. L. III S. 6) werden anerkannt, F. Zucker, Archiv 16 (1956), S. 256.
3
Vor καὶ ᾽Ισιδώρα hat vermutlich der Name des συμμοριάρχης gestanden, J. F. Gilliam, Am. J. Phil. 74 (1953), S. 319.
8
Nach Σεουῆρου zu erg.: Εὐσεβοῦς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 189, Anm. 41.
9
Nach ᾽Αντωνίνου zu erg.: Εὐσεβοῦς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 189, Anm. 41
12f.
Zwischen Z. 12 und 13 haben die Editoren eine Zeile versehentlich ausgelassen: καὶ Μαξ[ιμ]ιανο[ῦ] τῶν [ἐ]πιφαν[εστάτων], C. B. Wales, brfl. (2. 11. 1955) nach Photographie.
[ἀρ]γο[ῦ] statt [ἀρ]γ<υρί>ου, ἀργόν = vielleicht Blei, wozu der Preis von 31 bzw. 62 Denaren passen würde, C. B. Welles, brfl. (2. 11. 1955).
Nd. M. Manfredi, Atti dell’ XI Congr.Pap. S. 243-248 = S.B. 10. 10257.Vgl. I.F. Fikhman, Egipet S. 137.
1-3
᾽Επὶ τῆ[ς ὑπατείας Φλ(αουίου) Ποστουμίου Τιτια]νοῦ τὸ [β´´καὶ Οὐιβίου Νεπωτιανοῦ] Αὐρηλίῳ Α [ - Titel oder Amt ᾽Αντινόου], R. Rémondon, Chr. d’Ég. 63 (1957), S. 142-3..
4-10
χαλκοκολλητ]ῶν τῆ[ς αὐτῆς πόλεως (?) παρόντων καὶ ὑπογρα]φόντ[ων Αὐρηλίων Σαραπάμμωνος] Φιλαν[τινόου – καὶ ᾽Αμμω]νίου Β[ησαρίωνος – –] καὶ ᾽Ισιδ[ώρου – –] βου(λευτῶν) ἰου[ρατόρων, ὀμνύομεν τὴν], R. Rémondon, Chr. d’Ég. 63 (1957), S. 143-5.
16
[χυ]τ̣οῦ statt [ἀρ]γ̣<υρί>ου, J. Bingen, Atti dell’ XI Congr.Pap. (1966), S. 371, (vgl. B.L. 3, S. 6).
1
[το(ῖς) τρίτ]ον → entw. [τρί]τ̣ον oder [τέταρ]τ̣ον (am Original), P. Oxy. 43, S. 89, Anm. 1.
11-13
᾽Γ̣[υοε, (ὧν) ὑπο]λ̣ο̣γοῦνται ὑ(πέρ) (ἑκατοστῶν) ϛ (ἥμισυ) [τῷ ταμίῳ (δην.) διακόσ]ι̣α̣ εἴκοσι πέντε, [γί(νεται) (δην.) σκε, γί(νεται) τὰ] λ[οιπ]ὰ (δην.) ᾽Γσν πλήρη, H. C. Youtie, T.A.P.A. 87 (1956), S. 70-2 und anerkannt von F. Zucker, Archiv 16 (1956), S. 256.
11
Γ̣[υοε ἐξ ὧν ὑπο]λ̣ο̣γοῦν `τ´ αι, sonst wie Youtie, B.L. IV, S. 2, R. Rémondon, Rev. de Phil. 32 (1958), S. 250. (Es besteht nicht genügend Raum für diese Ergänzung).
Zu datieren: 348/349 n.Chr. oder später. Die Datierung 318/319 n.Chr. (so P. Col. 9, S. 140) ist abzulehnen, weil es sich um die neue noch nicht angefangene 7. Indiktion handelt, das heisst nach 327 n.Chr. Vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chronological Systems S. 30-35, N. Kruit.
7
προσεμαρ(τύρησε) → πρὸς ἐμαί, ,,(the responsibility is to lie) on me", P. Oxy. 55. 3807, zu Z. 33.
Das Datum 542 n.Chr. ist nicht sicher, vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 124.
2
ἔτους εἰκοστοῦ τριακὰς ἐν ἔτι (l. ἔτει) → ἔτους {εἰκοστοῦ} τριακὰς ἓν (l. τριακοστοῦ καὶ πρώτου) ἔτι (l. ἔτει), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 226 und Anm. 8.
1
Πανουπταείομ τῇ συμβ[ίῳ] → Πανουπ Ταειομ τῇ συμβ[ίῳ], N. Gonis, Z.P.E. 119 (1997), S. 155.
V
= ρ̣ὸς (?) αὐτῆς (am Original), R. Coles, N. Gonis, Z.P.E. 119 (1997), S. 156 unter Ablehnung von [Παν]|απταείωμ (Z. 1-2) und παρά|δος (Z. 2-3) der Ed.
Photo: Antinoe cent’anni dopo, S. 146.Nd. mit Photos und vielen Ber.: J.R. Rea, Tyche 11 (1996), S. 188 und Tafel 5-6. Abdruck in S.B. 24 vorgesehen.
Viell. ἀ̣[γαθ]ῷ̣, J. O’Callaghan, Cart.Crist. Nr. 3. Anm. zu Z. 10.Die Lesung λιτῶν ist richtig (anders: B.L. 5, S. 6), S. Doris, Chr.d’Ég. 47 (1972), S. 222.Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo S. 355-357 (nach einem Mikrofilm).
λι<νω>τῶν, I. Cazzaniga, Parola del Passato 89 (1963), S. 128. (Die Lesung λιτῶν hat aber einen guten Sinn).
9
λι<νω>τῶν, I. Cazzaniga, Parola del Passato 89 (1963), S. 128. (Die Lesung λιτῶν hat aber einen guten Sinn).
9
Die Lesung λιτῶν ist richtig (anders: B.L. 5, S. 6), S. Daris, Chr.d'Ég. 47 (1972), S. 222.
9-10
ἀδελφῷ Φ̣ι̣λ|αδελφίῳ (nach einem Mikrofilm), M. Naldini, Il Cristianesimo S. 355-357.
9-10
ἀδελφῷ Φ̣ι̣λ|αδελφίῳ (B.L. 6, S. 5) → wohl ἀδελφῷ ̣[ ̣ ̣ ̣] ̣ | Ἀδελφίῳ (vgl. ed.pr.) R.S. Bagnall, B.A.S.P. 32 (1995), S. 38, Anm. 4.
9-10
ἀδελφῷ Φ̣ι̣λ|αδελφίῳ (B.L. 6, S. 5) → wohl ἀδελφῷ .[…]. | ᾽Αδελφίῳ (vgl. ed.pr.), R.S. Bagnall, B.A.S.P. 32 (1995), S. 38, Anm. 4.
9
πλουμαρισίμων: die Lesung ist sicher, l. aber πλουμαρι<ο>σήμων; πλουμαρισμός bei E. Kiessling, Wörterbuch Suppl. I ist zu streichen, J. Diethart, M. Hasitzka, Archiv 43 (1997), S. 397.
17
τὰ σὰ ἐ̣ρ̣[...]ομεν (nach einem Mikrofilm), M. Manfredi in: M. Naldini, Il Cristianesimo S. 355-357.
4
γράψον μοι, ἀδ(ελφέ), τήν → γράψον μοι δὲ τήν, N. Gonis, Z.P.E. 119 (1997), S. 153, Anm. 22.
5
μέλι τῆς → viell. μελίτης (l. μέλιτος), F.Th. Gignac, A Grammar of the Greek Papyri 2 S. 91, Anm. 1.
39
Mit σπαδίον (l. σπαθίον) καινόν ist kein neues Messer gemeint, sondern ein σπαθίον neuen Weines, R.S. Bagnall, Currency and Inflation S. 58