P. Amh. 1 ⇧
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 126.
P. Amh. 2 ⇧
= CPL 244; = Mitteis, Chrest. 380; Photo: E.A. Lowe, Codices Latini Antiquiores, SupplementOxford Nr. 1802 (1971),
1
τοῖς στ[ρατιώταις (?) ]. W., A II 118.
2
καὶ ὁ βα] | [σιλεὺς περὶ] αὐτῶν διαγνώσεται. Τῶν δὲ ε̣[ W. briefl. (vgl. Z. 18).
9
[ μετ]ρημάτων καὶ τῶν, oder [ χ]ρημάτων καὶ τῶν κτλ. W., A II 119.
11
[ἢ εἴ τιν]ες ἄλλαι ἀγοραὶ συντάσ[σονται ] χτλ. W., A II 119.
22
[ ]|νας σιταρχίας, statt τὰς σιταρχίας. W., A II 119.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 9.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 161.
15
περὶ Ψυγ̣χαν̣[επτωοὺ κτλ. W. briefl. (nach P. Flor. 92, 4, 15).
V
Neudr. Mitteis, Chrest. 140.
6
νο[μοῦ.] ᾽Ενεστηκυίας | ἡμῖν κτλ. W., A II 122.
6
γε[ω]ργῶν. [Τῆι .̄.̄ τ]οῦ Χοιὰχ [τοῦ .. (ἔτους) κτλ.] Pr.
Photo: (Z. 1-13) Seider, Paläographie der griech. Pap. I Nr. 14, Taf. 8; (Z. 19-31 und 60-61) Schubart, Griech. Paläographie S. 40; = Wilcken, Chrest. 68; = Select Papyri 2, Nr. 274
48
πρὸς | ἐπίστα(σιν) ἄλλων, | ὅπως κτλ. G.-H., P. Teb. I S. 116. G.-H.,P. Oxy. XII 1465, 15 Anm.
10
[ μ ὴ ] ἀθύμει, ἀλλ᾽ ἄφες <σ>αυτὸν χαίρειν. W., A II 123.
5
ὀρθῶς οὖν| [ἐπο]ίησας ἀ[κο]ύσας κτλ. Radermacher, Rhein. Mus. 57 146.
7
τοὺς ἀσεβεῖς ᾽Ερμων|[θ)]ί̣τας κτλ. Hunt briefl. Vgl. dazu W., A II 123.Die Fortsetzung bildet P. Grenf. I 30.
V
[..].. [πρ]ο̣σ̣τ̣ά̣[της? ] Πατῆτι κτλ. Lesquier, Instit. milit. 1603.
5
Σιμαρίστης τῆς Εὐφ[ράνορος , ἱερεία]ς ᾽Αρσινόης κτλ. Radermacher, Rhein. Mus. 57 146.
26
Φ[ι]λα|δέλφου Σιμ[α]ρίστη[ς τῆς] Εὐφρ[άν]ορ[ο]ς , ἱερείας κτλ. Pl., Ptolemais 44 Anm. 2.
29
Παχὼν [ἐνάτηι κ]α̣ὶ̣ εἰ̣κ̣ά̣δ̣ι̣ κτλ. Smyly, Hermathena Vol. 13 Nr. 31 S. 394.
Z. 1-6 Neudr. Wilcken, Chrestom. I 106.
Alexanderpriester: Dionysios, Sohn des Brias(?), ἀθλοφόρος: Ptolema, Tochter des Pulinus(?), κανηφόρος: Thermuthis(?), Tochter des Magnes(?) ἱέρεια ᾽Αρσινόης Φιλοπάτορος: Artma, Tochter des Srutus (Slutus)(?). Fragmente unrichtig aneinandergefügt. Spiegelberg, P. demot. Cairo 30619.
6
[ἐν Φιλοπάτορι τῆι και Θεογένους (?) τοῦ ᾽Αρσινοίτου κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 408.
11
[παραχρῆμα ἐν τῶι ἐχομένωι μηνὶ τὰς τοῦ πυροῦ ἀρτάβας .με ἡμιολίους ἢ τὴν ἐσομ]ένην πλείστην κτλ. Berger, Strafklauseln 108 2.
28
[ εἰς τὴν Φιλ]οπάτορα τὴν καὶ [Θεογένους(?)]|[οὗ ἂν κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 408.
8
Παχὠν ᾱ. W. briefl. (nach Tafel 11).
Der demotische Vertrag trägt das Jahr 31 des Philopator, nicht des Euergetes II, mithin 150 v. Chr. Spiegelberg, mündl.
1
ἐφ᾽ ἧς ᾽Απολλώνιος κ′ ἐγκυ(κλίου) κατὰ τὴν παρὰ Ζμῖνος καὶ τῶν κτλ. laut einem von mir bei Spiegelberg eingesehenen Lichtbilde, gemäß einer brieflich geäußerten Vermutung Druffels.
ὁ̣ σ̣ι̣τ̣ο̣λο(γῶν) περί Φι̣λ̣ο̣πά(τορα) ἐργα(στήριον) μεμετρῆ(σθαι) ἀ̣π̣ὸ̣ τοῦ (= θησαυροῦ?) ἐν τῆι Σοκνο̣(παίου) Νή(σωι) ὑ̣π̣ὲρ αὐ(τοῦ) (d. i. ἐργαστηρίου). G.-H., P. Teb. I . 402 Anm. 12.Pr.
1
ὁ σιτολο(γῶν) | [κωμ(ῶν) Φιλοπ]άτορος καὶ Σοκνε(παίου) Νή(σου) ἐργα(στήρια) [με]μετρῆ(σθαι) | [ἐν τῆι Σοκ]νε(παίου) Νή(σωι) ὑπὲρ αὐ(τῶν) εἰς τὴν ἀρ[ίθμ(ησιν)] τοῦ αὐτοῦ (ἔτους) κτλ. G.-H., P. Teb. I . 402 Anm. 12.Pr.
Neudr. Mitteis, Chrest. 376.
6
γυμνασιαρχίδος (d. i. ἀρχῆς). Braunstein bei Wilcken, Grundz.1433.
7
τίνος καὶ τίνος ὑπαρχόντων, statt τίνος, καὶ τινος ὑπαρχόντων. Radermacher, Rhein. Mus. 57 146ff.
Neudr. d. Kol. I bei Wilcken, Archiv II 125.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 374.
ὠνήσασθαι [ἐκ τοῦ] δ̣η̣μ̣[οσίου] | κτλ. Pr.
νομοῦ [῾Ερμοπολ(ίτου)] τοῦ ὑπ[ὲρ Μ]έμφιν κτλ. Méautis, Hermoupolis la Grande S. 47. Vgl. Aegyptus III (1922) S. 99.
10
[προσεφωνήσατε (od. προσανενέγκατε od. ähnl.) στοχασά-μενοι τοῦ μηδὲν ἀγνοηθῆναι μηδ]ὲ̣ πρὸς χάριν κτλ. Hunt briefl. (nach P. Oxy. IX 1188,11).
23
φα̣[ίνηται] ἐ̣π̣ι̣σ̣[τεῖ]λ̣αι (o.ä.) οἷς καθήκει ἕ̣κ̣α̣σ̣τα | ἐ̣πιτ[έλ-λειν ὃν τρόπ]ον ἁρμό [ζει] Διευτύχει. Hunt briefl. (nach einem P. Thule).
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 190.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 149.
7
[.].. λ̣ημμα, wohl ἄλημμα oder ἄλειμμα. G.-H., P. Oxy. III 473, 3 Anm..
1
[Αὐρ]ηλίῳ Μαικίῳ τῷ καὶ Νεμεσι[α]νῷ ἀπαιτη[τ]ῇ διοικ(οῦντι) [τὴν στρ(ατηγίαν) τοῦ ῾Ε̣ρμοπολ(ίτου) κτλ. Kenyon-Bell,P. Lond. III S. 110 1157, 1 Anm. Vgl. P. Lond. III S. 110 Nr. 1157, 1.
14
Die Lesung (ἔτους) γ ist richtig. G.-H., P. Oxy. IV 720,1 Anm.
13
[ὧ]ν κ[αὶ τ]άξω τὸ κα[θ]ῆκ[ον τέλος ] | κτλ.P. Ryl. 213, 9 Anm. S. 315.
(ἐτῶν) νγ | [μετ᾽] ἄλ(λων) γ(υναικῶν) Δημητρίαν κτλ.P. Ryl. 102, 10 Anm.
(ἐτῶν) μα, | γ(υναικῶν) Διδύμην̣ κτλ.P. Ryl. 102, 10 Anm.
2
ἀπὸ γ(υμνασίου) | ὀκτοδράχμου ἀναγραφομένης(?) ἐπ]ε̣ὶ̣τῷ ἐνεστῶτ(ι) | κτλ. Bell, briefl. (nach P. Lond. Inv. Nr. 1600, ebenfalls aus Hermupolis).
6
| [ καὶ ὀφείλει ] ἐπικρι(θῆναι) | κτλ. Bell, briefl. (nach P. Lond. Inv. Nr. 1600, ebenfalls aus Hermupolis).
28
Σεβαστοῦ τ[ύχην] | [μηδὲν διεψεῦσθαι. (῎Ετους) ιδ Αὐτοκράτορος] Καίσαρος κτλ. Bell, briefl. (nach P. Lond. Inv. Nr. 1600, ebenfalls aus Hermupolis). Pr.
31
Πόλ(εως) ἀπηλ(ιώτου) ια ἀμ(φοδαρχίας) β̄ διαδοχῆς (zweite Aktenfolge). | Ἀναφο(ρὰ) κτλ.P. Ryl. 102, 10 Anm. Pr.
32
ἀναφο(ρὰ) Ἀρτέμωνος κτλ. (Ebenso Z. 42.) Hunt briefl. (nach einem P. Rylands).
34
μετ᾽ ἄλ(λων). Ebenso Z. 40 u. ö. Hunt briefl. (nach einem P. Rylands).
40
(ἐτῶν) νγ | [μετ᾽] ἄλ(λων) γ(υναικῶν) Δημητρίαν κτλ.P. Ryl. 102, 10 Anm.
52
(ἐτῶν) μα, | γ(υναικῶν) Διδύμην̣ κτλ.P. Ryl. 102, 10 Anm.
60
καὶ γ(υναικῶν) τῶν α(ὐτῶν) γονέων κτλ. Ebenso Z. 66.P. Ryl. 102, 10 Anm.
1
[Φρ]ο̣υ̣ρ[ί]ο̣υ̣[λιβ(ὸς) oder ἀπηλ(ιώτου)]. Pr.
7
(ἒτους) ιβ θή(λειαι) ᾽Ανουβάριον κτλ. W., A II 127.
11
γίτων Σαβίνι[ος ]|ἐν̣δρομες (= ἐνδρομαῖς?) ἒχων τὸ ἐργασ|τήριν ἐς τὰ ᾽Επιμάχης κτλ. Radermacher, Rhein. Mus. 57 146ff.
Kol. I u. II Neudr. Wilcken, Chrestom. I 277.
Neudr. Mitteis, Chrest. 123.
14
ἄνθρωπος | α[ὐ]θά̣δ̣ης ᾽Επὶ τούτοις κτλ. W., A II 127.
15
ἀναδόντων αὐτ[ούς]. W., A II 128.
19
[ ἐπ] ὶ δὲ κινδύνῳ κτλ. Viereck, B. ph. W. 1902 Nr. 23. W., A II 1281.
24
μα|θῖν, π„ρ“ότερον ἐναπεχρήσαντο οἱ σιτολ[ό]γοι <ἢ> κ̣α[ὶ] | κτλ. Viereck, B. ph. W. 1902 Nr. 23. W., A II 1281.
27
ἐγμε|τρηταί, δ ς κατά την κτλ. Viereck, B. ph. W. 1902 Nr. 23. W., A II 1281.
35
ἀρχόντων μαθόντων, ὅτι ἡ ἐν[απόχρησις ἡ γεγε]|νημένη κτλ. Viereck, B. ph. W. 1902 Nr. 23. W., A II 1281.
37
συσκευώρημα πα[..]. χωρὶς κτλ. Radermacher, Rhein. Mus. 57 146 ff.
Neudr. Mitteis, Chrest. 54.
Αὐρηλ[ίου Σ..]είου ᾽Αμμωνίου κτλ. (vgl. Z. 23).Pr.
᾽Αμμώνιον γενόμε[νον πινα(?)]|κογρ [ά]φον [Αὐρηλίο]υ ᾽Αντωνίου κτλ. Örtel, Liturgie S. 411 Anm. 13.
γραμ[μα]|τεὺς τῶ[ν γ] ε̣ω̣ρ̣γ̣[ῶ] ν(?). ἀργυρίου κτλ. Pr
[ Σιλ] βανῶι τῷ διασημοτάτωι ἐπάρχωι κτλ. Reinach,P. Rein. 56, 19 Anm.
In Frage kommt auch noch (vgl. B. L. S. 3) die Ergänzung: [Αἰλίωι Που]βλ̣ί̣ωι, doch füllt diese Ergänzung den Raum nicht aus, falls die Zeile 1 nicht eingerückt war. P. Soc. VI 716 Anm. 1. Pr.
[ λέγ]ε[ι]ν τὰ ἀληθῆ κτλ. (die Erg. καιρὸν fällt fort). W., Grundz. 352 f.
9
οὐδὲ ἔκκλη|[τον ποιεῖσθαι ἐδυνή]θην τῷ κτλ. Hunt briefl., nach P. Oxy. IX 1204. Grundz. 352 f.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 230.
Neudr. Mitteis, Chrest. 274.
17
μεταμισθοῦν. ᾽Εὰν οὗν φαίνηται, μίσθωσέ μοι κτλ. Radermacher, Rhein. Mus. 57 146 ff.
Neudr. Mitteis, Chrest. 150.
9
Πασκὼι περὶ κτλ. Hunt briefl. (nach BGU. 553 554).
24
[επα]ι̣τ̣ο̣ν (?). καὶ μέτρησίν σοι κτλ. Pr., Girowesen 1571.
18
φορέτ(ρων) ἔπισπ(ουδασμοῦ) ὄντ(ων)|πρὸς κτλ. G.-H., P. Teb. II 311, 24 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 311; = Select Papyri 2, Nr. 352.
ὑπὲρ διπλώματος ἵππω[ν] | δύο κτλ. Radermacher, Rhein. Mus. 57 146 ff. W., Chrestom. I S. VII.
διπλώματος ἰπωτ(ηρίων) | δύο κτλ. Reil, Gewerbe S. 17 Anm. 1.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 314.
12
καὶ Ἀμεστεσίοις χοῦν, ἔτι δὲ | καὶ ᾽Ε[λευθερίοις …] ῥαφανίνου δύο χωρὶς |μισθοῦ . ., [τὸν δὲ φόρον (?)] ἀποδώσω κτλ. Ἀμεσησίοις. Wessely, W. kl. Phil. (1902), Nr. 7. Comparetti,P. Flor. II 131, 5 Anm.,Kenyon,P. Lond. III S. 179 68, vermutet Verschreibung statt.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 347.
4
Die Ergänzung ist zu streichen, es ist dort der Anteil der κοινωνία zu ergänzen (vgl. P. Flor. III 370, 3 und P. Soc. IV 306, 3). Lewald, mündl.
5
ἀπεσχηκέναι|[καὶ ἀνθ᾽ἡς] ὀφείλει κτλ. Gradenwitz, Mél. Nic. 204.
11
τά τε βλάβη καὶ δαπανήματα καὶ ἐπιτίμου ὡς ἴδιον χρέος διπλῆν τὴν τιμὴ]ν καὶ εἰ[ς τὸ δημ]όσιον κτλ. Berger, Strafklauseln 294.
γῆς κατοικικῆς ἀναιτήτου ἀρο[ύρας τέσσαρας κτλ.P. Ryl. II 164, 4 Anm.
1
ἐπηκολούθηκα τῇ | [προκειμένη δια]γραφῆ κτλ. Pr., Girowesen 348.
2
πε[ρὶ] Μον| [καν] ε ὶ κώμην κτλ. W., A II 133.
5
ὠ[ν]ουμένης [κατὰ τὴν προκειμένη]ν διαγραφήν, κτλ. Pr., Girowesen 348.
a 5
ὁμολογοῦμεν [διηρῇσθαι] πρὸς ἀλλήλους κτλ. Ebenso 99 b 5. Viereck, B. ph. W. (1902), Nr. 23.
b 6
Λευκοπυργεί[τῃ κ]άτω περ[ὶ] Π̣ῶ̣ι̣ν ἐκ τοῦ κτλ. W., A II 133.
τῆς ᾽Αντινόου (ergänzen πόλεως) ν̣ομ[α]ρ̣χ(ήσαντος) | κτλ. Kühn, Antinopolis S. 143.
5
ἔτους Δομιττιανοῦ Καίσαρος κτλ. Pr.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 417 = Daris, Esercito Romano Nr. 54; = Select Papyri 2, Nr. 387
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 418.
κώμ[ης Σκό]ρʱ͂ων τοῦ κτλ. Hunt briefl. (nach einer Beobachtung von M. Johnson, gemäß P. Flor. 50, 7 u. ö.).
1
τετελ(ώνηται) διὰ πύλ(ης) κτλ. W., A II 134. Wessely, W. kl. Phil. (1902), Nr. 7.
1
τετελ (ώνηται) διά πύλης κτλ. W., A II 134. Wessely, W. kl. Phil. (1902), Nr. 7.
6
γεωρ(γὸς) ιζ κληρ (ουχίας). | ὑπὲρ κτλ. Otto, Priester u. Tempel II 97.
προσβ̣(έβληκεν) ἐπὶ θησ(αυρὸν) κτλ. Hunt briefl. (nach einer Beobachtung von M. Johnson, gemäß B.G.U. IV 1089).
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 152.
22
εὐθη[νία]ς ὢ̣[ν καὶ] ἀρχ<ι>ερεὺς κτλ. (oder: ὁ̣[ς καὶ]). Jouguet, Vie municip. 295.
6
πρόσωπο(ν) καὶ [ε] ί̣μά(τιον) (δραχμαὶ) κτλ. Radermacher, Rhein. Mus. 57 146ff.
12
ἀπὸ ᾽]βίω(νος) Τανούπ(εως) (δραχμαὶ) κτλ. Vitelli,P. Flor. I 50, 55 Anm.
20
τελώνο(υ) ὑπ(ὲρ) ὑπερχρονί (ας) | ὄνο(υ) κτλ. Crönert,Stud. Pal. IV 94. P. Oxy. VI 997.
42
ἐνοικ(ίου) (?) θησ(αυροῦ) Κλεοπ(άτρας) (δραχμαὶ) κτλ. Berger, Strafklauseln 94. Pr.
53
ἀπὸ Θνῆφι (δραχμαὶ) κτλ. Vitelli, P. Flor. I 80, 9 Anm.
αἰρο(μένων) ἀπὸ ἡλι<α>στ(ηρίου) | εἰς πλοῖο(ν) κτλ. G.-H.,P. Oxy. XIV 1631, 17 Anm.
12
| Χαιρήμ(ονος) ᾽Απιπ̣ε̣ίο(υς) κτλ. Pr.
35
| ἐνοικ(ίου) ἡλι<α>στ(ηρίου) κε̣φο( ) κτλ. G.-H.,P. Oxy. XIV 1631, 17 Anm.
32
Μελωο(ῦτος) ἀπόδο(σις) κτλ. Pr.
69
Τιναρωο(ῦτος) (δραχμαὶ) κτλ. Pr.
8
τῆ(ς) Π̣ώ̣ε̣ως οἰκονομήσα | μεν, παραγενάμενοι γὰρ ἐκεῖ ἀντί [α] ἐνῆ | καν ήμεῖν κτλ. Pr. Radermacher, Rhein. Mus. 57 146ff.
9
εἰς θρύ̣γη(ν), | ἐὰν κτλ. Radermacher, Rhein. Mus. 57 146ff.
11
ἀναπλεῖν , μέντοιγε κτλ. G.-H.,P. Oxy. III 531, 19 Anm.
1
[Οὐαλέριος Πομπηιανὸς στ]ρ(ατηγοῖς) ἐπιστρ(ατηγίας) ῾Επτανομίας καὶ ᾽Οάσεως μικρᾶς. Π (ερὶ) τοῦ δημ̣[οσιοῦσθαι(?) (25 Buchst.)] | [(21 Buchst.)] ὑπομνηματογράφους καὶ ε( ) διὰ Θεοδώρου πρωτήκτορ[ος …. Οὐαλέριος Πομπηιανὸς στρ(ατηγοῖς) ὲπιστρ(ατηγίας) ῾Επτα] | [νομίας καὶ ᾽Οάσεως μικρᾶς] χαίρειν. Τινὲς τῶν κτλ. Martin, Les épistratèges. 1342
15
[Οὐαλέριος Πομπηιανὸς στ]ρατηγοῖς κτλ. ἀπεστάλθαι Παυλ[ῖνον κτλ.]. W., A II 135.
21
ὑπὸ τῶν τῇ εὐθ̣ην[ίᾳ ὑπηρετούντων(?) W., Grundz. 370 2.
Neudr. Mitteis, Chrest. 342.
5
πλοίου ταμιακοῦ ἀγ(ωγῆς)(ἀρταβῶν) σ. | ῾Ομολογῶ κτλ. W., A III 115. Hunt briefl. verweist aufP. Oxy. IX 1197, 10 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 406.
2
᾽Ιβιῶν[ος] Πανε̣κ̣τ̣ύ̣ρε̣ω̣ς | τοῦ ὑπὸ σὲ κτλ. Pr.
Neudr. Mitteis, Chrest. 126.
Neudr. Mitteis, Chrest. 65.
16
κάστρων ῾Ιππώνων της ἐγγίστ̣η<ς> κτλ. G.-H.,P. Hib. I S. 9.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 53.
[εἰ μ]ὴ αὕτη ἐστὶν κτλ. Sch. briefl., laut Orig.; anders Viereck, B. ph. W. (1902), Nr. 23.
Neudr. Mitteis, Chrest. 76.
τ̣ῶν̣ Λεοντοκλιβαναρίων χ(αιρειν). Wessely, W. kl. Phil. (1902), Nr. 7.
15
Αὐρη[λίῳ ᾽Αβρα]αμίῳ μυλ̣ο [κόπῳ] υίῷ κτλ. Wessely, W. kl. Phil. (1902), Nr. 7.
14
καὶ ἀποκρ[ό]τως χρ[υ]σοῦ κτλ. Pr.
7
καὶ ἂς λάβ[ω]σ̣ι[ν] | οἱ ὀνελάται κτλ. Wessely, Stud. Pal. I S. 35; Hesseling, Album gratul. Herwerden 101.
9
κατὰ | στράταν φάγωσιν κτλ. κατὰ στράταν = unterwegs. Hesseling, Album gratul. Herwerden 101.
3
βοιλ(άτου) = βοηλάτου (ebenso Z. 7 u. 8). Wessely, W. kl. Phil. (1902), Nr. 7.
5
γεωργ(οῦ) ῾Ερμαπόλ(λωνος) (ἀρτάβαι) ιε | κτλ. Pr.
Neudr. Wessely,Stud. Pal. III S. 72 277.
Neudr. Wessely,Stud. Pal. III S. 72 278.
Archiv 1 ⇧
Z. 10
οὖσαν ἐν Ταυ[..] τοῦ Λατο[πολί]του. Gerhard, Philol. 63, 553.
Z. 18
Ergänzungsversuche von Arangio - Ruiz und Berger. Succ. testam. secondo i pap. S. 108. Strafklauseln 231 2.
Neudr. P. Petr. III 20. Nochmals Neudr. von Recto Kol. IV u. Verso Kol. I-III bei Wilcken, Chrestom. I 450.
Z. 7
τοῦ θέου (= θείου) ζῴου Βοῦχιν κτλ. W., A IV 254.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 123.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 96.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 6.
S. 431-435
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 133.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 109.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 284.
Chrestom. I 11 A Z. 23
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 11.ἡμῶν ἐμβα[τευσάντ]ων ἐπιπλε[ῦσαι αὐτοῖς] | οτου κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 488.
Chrestom. I 11 A Z. 58
καὶ ἁλὸς [κα]ὶ τραπέζης κτλ. W., Chrestom. I S. V.
Archiv 2 ⇧
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 410.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 304.
zweites Stück
Neudr. P. Lips. I 66.
Stück A
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 77.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 10.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 167.
Stück B
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 76.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 224.
Archiv 3 ⇧
Neudr. P. Cairo Preisigke 8.
II 10
(3. H.) ᾽Επιστελλοῦμεν | κτλ. W., A IV 1311.
Z. 3
| [Πατερμοῦθις υἱὸς Χριστοφόρου κτλ. Pr.
Z. 4
| [᾽Ανατόλιος υἱὸς Μακαρίου κτλ. Pr.
Z. 4
| ἀπὸ δικαίου ἀν̣α̣[λογία]ς παρὰ τῶν κτλ. Lewald, Zschr. Sav. 1912 S. 627 Anm. 1.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 28.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 273.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 284.
3
streiche αὐτοῖς. Paul M. Meyer,P. Giss. I 2, 19 Anm.
R
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 372.
V
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 88.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 87.
Archiv 4 ⇧
Z. 21
Π]το[λε]μα[ίο]υ γ(ῆς)κ(ατοικικῆς) (ἀρούρας) κτλ. W., A V 135.
Z. 23
κ]λ̣ή̣ρου γ(ῆς)κ(ατοικικῆς) [(ἀρούρας)] κτλ. W., A V 135.
Z. 28
καὶ συν | [θέσεις …………..]. μίαν κτλ. Paul M. Meyer,P. Hamb. I 10, 13 Anm.
II 11
| [τέκν]οις [ἑκατέρων ήμῶν πρ]ὸς γάμου | κτλ. Pr.
Z. 39
Ποαμπινοῦφιν | γ(ῆς)κ(ατοικικῆς) (ἀρούρας) κτλ. W., A V 135.
S. 159
Neudr. P. Thead. 34.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 32.
Neudr. Mitteis, Chrestom II 80.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 78.
Kol. V
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 52.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 442.
I, 2
| [μισθωταῖς . . . . παροχί]ας τῶ[ν κτλ. Kühn, Antinopolis S. 991f.
I, 4
| [ ἀριθμῷ πλήρη εἰσ]η[γ]ήσαμ[εν κτλ. Kühn, Antinopolis S. 991f.
II, 2
[᾽Εξοδιάσατε μισθωταῖς] | [. . . .] παροχίας κτλ. Kühn, Antinopolis S. 991f.
Archiv 5 ⇧
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 352.
V
| Ἁροβρῶς Κρονίδ(ου) κτλ. Pr.
V
Πουρε[γέβθις] | κτλ. Pr.
Zeit: 144/8 n. Chr. Paulus, Diss. Greifswald 1914 S. 22 Nr. 106.
1
[᾽Απολλωνίω]ι καὶ Θέωνι κτλ. Paulus, Diss. Greifswald 1914 S. 22 Nr. 106.
4
Κυρηναικ(ῆς) | [πρώτω]ς ἀπογεγραμμένου ᾽Αμμωνίωι καὶ Σαραπίωνι καὶ | [προσαπογ]εγραμμένου διὰ φροντιστοῦ κτλ. Lewald, Zschr. Sav. 1912 S. 631 Anm. 3.
siehe den Ergänzungsversuch von G.-H.,P. Oxy. XII 1451 S. 153.
P. Bas. ⇧
Κλαυδίου Λουκι|λιανοῦ ἄρ[ρενας κτλ. W., A VI 437.
12
δρακοσίας = τριακοσίας. Karl Fr. W. Schmidt, B. ph. Wochschr. (1918), S. 535.
| [διὰ] Μηνιβοῦ ἐρχομένου κτλ. Schmidt, Wochschr. 1918 S. 536 Anm. 2.
κο|νίας καὶ πισσωμένα (= Asphaltpräparate) καὶ ξύλα κτλ. Schmidt, Wochschr. 1918 S. 536 Anm. 5.
11
| ᾽Αφεῦς Πτο[λεμαίου ] | κτλ. P. Bas. S. 100.
II, 10
| ᾽Ακιᾶρις νεώ(τερος) κτλ. P. Bas. S. 89.
B.G.U. 1 ⇧
Neudr. Wilcken, Chrestom.Chrestom. I 92 Kol. II.
II 13 (nach Wilcken, Chrestom. 92)
| γ[εί(νεται) ἐπὶ τὸ αὐτὸ τοῦ ἀναλ(ώματος) κτλ. Georg Spieß, briefl., mit dem Hinzufügen, daß Plaumann diese Lesung am Original bestätigte.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 113.
8
᾽Αμοῦνις Κιαλῆ(τος) καὶ [῟Ω)ρος Ταθή(μιος) κτλ. Pr. (nach BGU. 358, 7).
26
ὁ προκ(είμενος) σ[..]. μοι ή όμολογία | ώς πρόκ(ειται). ᾽Ηλ̣ία̣ς ᾽Ι̣ωάννης | ἔγραψα κτλ. Pl. briefl., laut Orig. Pl. brieifl., laut Orig. Der Pap. hat Ηλι ας, weil der Schreiber eine schlechte Stelle übersprang.
27
πρόκ(ειται). ᾽Ηλ̣ία̣ς ᾽Ι̣ωάνης | ἔγραψα κτλ. Plaumann, briefl.
1
῞Οούστῳ (ἑκατοντάρχῃ) | παρὰ κτλ. BGU. II S. 353.
13
μετὰ <τὴν> ἀμφοτέρων κτλ. Pl. briefl., laut Orig. Der Pap. hat Ηλι αϛ, weil der Schreiber eine schlechte Stelle übersprang.
II 5
τὸν γὰρ διακείμενον (d. h. πόρον) ἕτερον εἷναι όμωνύμο(υ) | μητρός κτλ. W., A III 509.
II 19
ἀλλὰ διεπέμψα(ντο) ἀναφόριο(ν), καὶ ἑαυτὸν δὲ ἐν νόσωι γενόμ[ενον δι]απεπόμ|φθαι ἀναφόριον κτλ. W., A III 532.
III 8
῾Ιέρακος Σωσικόσμε[ι] ος [ό καὶ ᾽Αλθαιεὺς ... BGU. II S. 353.
11
πρεσβ(ύτερος) ᾽Αρυώτου μη(τρὸς) κτλ. W., A III 532.
12
Βυ̣σβεῖτις ᾽Ορσενούφεως κτλ. W. briefl., laut Orig.
13
Φ[……] Φασει τοῦ Φασ̣.. ἐπικαλ(ούμενος) κτλ. W. briefl., laut Orig.
15
[......]φο̣δεα Χνο̣[ύ]β̣[εως ἔχω]ν κτλ. W. briefl., laut Orig.
23
Παν[εσ]νεὺς Παχέως κτλ. BGU. I S. 395.
Ζωίλου καὶ Μίσθιος [.]. BGU. I S. 395.
I 10
τῶν αὐ[τῶν …… καθ᾽]ἃ | ὴξίωσ[αν δι᾽ ὧν ἐπέδωκ]άν | μοι βιβ[λιδίων]. W. briefl.
I 2
[ ]νου βοηθ[ήσε]σθαι | κτλ. Viereck, Hermes 27.
I 17
[ Θεμί]στου καὶ Πολέμ[ωνος] | κτλ. BGU. I S. 353.
I 27
[ ]αιτε νῦν κτλ. BGU. I S. 353.
II 3
Παῦ[νι τοῦ .. (ἔτους) . ᾽Ε]πειδὴ κτλ. Pr.
II 6
ώς τὸ <αὐτὸ> κατά | προστά[γματα ἐδ]ηλώθη ύπὸ τῶν [πρ]οεπιτροπευσάντων ἐκπρᾶξαι κ[ατ]ὰ τὸν αὐτὸν τρόπο[ν ……. ]ως τὰ ὑπάρχοντα κτλ. Pr., Girowesen 489. Sch. u. Pl. briefl., laut Orig.
II 8
καὶ ἀκεινητοῖς, εὶ [δώ]ς, ὅτι, ἐὰν | μή [ἀποδῶσιν …….., ἡ εἴ] σπραξις [ἔσται. ῞Ι]να δὲ μὴ [. .] ἀ[π]όφασις σοι ὑπολ̣[εί]π̣ηται, ἔπεμψα κτλ. Sch. u. Pl. briefl., laut Orig. Pr., Girowesen 489. BGU. III S. 1. II S. 353.
II 14
Vor περὶ τῶν steht nichts, freier Raum. Zwischen ἐπιτρ[οπ]ῆς und διά größerer Zwischenraum. Viereck, Hermes 27.
II 18
[καὶ Χρυσίππ]ου καὶ τῶν κτλ. Sodann: οὐσίας (πρότερον) ᾽Απίωνος κτλ. Crönert, Stud. Pal. I S. 38. I S. 395.
II 24
Χρ[υσίππου γ] υμνασι(αρχησάντων). χαὶ τῶν κτλ. Sodann: οὐσίας (πρότερον) ᾽Απίωνος. Crõnert, Stud. Pal. I S. 38. Beamtenwesen BGU. I S. 395.
II 26
bis Schluß: Neudr. Wilcken, Chrestom.Chrestom. I 170.
III 10
περὶ τοῦ κατὰ πρ[όσταγμα τοῦ διε] | ληλυθότος δ Α[ὐτοκρατόρων κτλ. Viereck, Hermes 27.
III 18
Αὐρηλίου Τρωσιδάμ[ου ] | περὶ κτλ. Danach erg. Z. 20. Crönert, Stud. Pal. I S. 38.
Kol. I u. II Neudr. Wilcken, Chrestom.Chrestom. I 293.
῾Ηρακλῆς ἐν τῷ Σωπαλ[λίῳ ] | κτλ. Pr. (vgl. BGU. 1087).
III 6
[᾽Α]ναβάσιος ου[πουπα ] ʃ ις | [Νι] λίων ἐν [ ] ις | [᾽Αβ] οῦρις ου[πουπα ʃ ις] | κτλ. Paul M. Meyer, BGU. IV 1087 III, 13 Anm. Paul M. Meyer, BGU. IV 1087 III, 6 Anm. Pl. briefl., laut Original. Paul M. Meyer, BGU. IV 1087 III, 5 Anm.
III 10
Z. 10 ist zu streichen. W., A V 275.
III 15
Σ[αρ]απείων ἐ[ν τ ῶ̣ Ν] υ π ί ο υ (= Νυμφείῳ) [ʃ . .] | Ν̣ [.] λ ίω ν , ἐν τῷ ᾽Ακατίῳ (=᾽Ακανθίῳ) [ʃ . .] | κτλ. BGU. III S. 1. In der Lücke ετ nicht möglich, η möglich. Pl. briefl., laut Original.
IV 2
γί(νονται) κολ(λύβου) ξη κτλ. Pl. briefl., laut Original. BGU. II S. 353.
IV 5
᾽Αρτυμ[ατᾶτες] Μάξεμο[ς ἐν τῷ Θέωνι ʃ . .] | Διωγ[ή]νη[ς ἐν τῷ Σ ε ο υ ή ρ ο υ ʃ . .] | Κ ω π ρ ε . [. . . ʃ .·.] | κτλ. BGU. III S. 1. M. Meyer, BGU. IV 1087 II, 10 Anm. W., A V 275.
IV 13
Κωπρῆς ἐν τῷ Θέων [ι ʃ . .] | κτλ. BGU. III S. 1.
IV 20
Εὐπωρίων Φακινᾶς | ᾽Αχιλᾶς κτλ. Pl. briefl., laut Original: Εὐπωριων verbessert aus Εὐριων. W., A V 275.
IV 22
Κασιδε [ρᾶτες] [ ] BGU. III S. 1.
8
και διαψειλ(ῶν) νδ. BGU. I S. 395
19
ἐπ(ικαλούμενος) Θ ι ε ύ ς. BGU. I S. 395
Neudr. Wilcken, Chrestom.Chrestom. I 239.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 389.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 265.
π̄π̄ = π(ραι)π(οσίτῳ)? oder (da korr.): β(ενε)φ(ικαρίῳ)? oder p(rimo) p(ilo)? Paul M. Meyer, B. ph. W. (1912), 530. Pr.
II 1
φροντιστοῦ ᾽Αλεκτω( ) | Λόγος κτλ. G. -H., P. Teb. II S. 413.
II 7
ὑδροπα|ρόχοις κε(ράμια) ι ἐκ (δραχμῶν) μ κτλ. Ebenso ἐκ in Z. 9, 11, 13 u. 15, ferner Kol. III Z. 3, 7, 10, 14, 21 u. 24, Kol. IV Z. 13, 16, 17, 18, 20, 21 u. 24, Kol. V Z. 4, 12 u. 15, Kol. VI Z. 13. BGU. III S. 1.
Kol. I Neudr. Wilcken, Chrestom. I 393; = Select Papyri 2, Nr. 246.
II 1
Αἰμίλιο̣ς̣ Σατορνῖλος κτλ. Sch., P. gr. Berol. 33.
II 10
ἐπιστράφεται ἠξιώσαται (= ἐπιστρέφεσθαι ἠξιώσατε), | ἀλλὰ συνκακουργοῦντες τοἶς ὀνηλάταις εἰς μὲν | τὸν κτλ. BGU. II S. 353.
II 14
οὐκ ἀνανκά|σεται, ὅθεν ο̣ὖν μέν̣ι̣ αὐτοὺς μὲν ἀπολαβῖν (= ἀπολαύειν) | κτλ. BGU. II S. 353.
II 19
ἵνα (= ἕνα) ἕκαστον | κτλ.
II 22
σφρα | γῖδαν ἐπιβάλλιν έκάστῳ κτλ. Sch., P. gr. Berol. 33.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 114; = Papyrological Primer4, Nr. 63; Photo: Schubart, Pap. Graec. Berol. Tab. 26 a.
Die ursprüngliche Lesung [Σαραπ]ίωνι ist richtig. Biedermann, Der βασιλικὸς γραμματεύς S. 112.
2
[ ]μ̣ωνι βασιλ(ικῷ) κτλ. Pl. u. Sch. briefl., laut Orig. Darnach [Σαραπ] ίωνι anscheinend ausgeschlossen.
7
Φιλοπάτορος τῆς [καὶ] [θεο]|γένους κτλ. BGU. III S. 1.
24
γό(νατι) δε[ξιῷ κ(αὶ) ώς] | εἰκο(νίζεται) φαμέ(νου) μ̣ὴ ε̣ι̣δό-(τος) (l. εἰδέναι) γρ(άμματα) Pr. δῑ̣ | ν̄ο̄. Pr. oder ν̄ (Sch. Briefl., laut Original). Hinter ʱ̣͂ι̣ können noch 2 Buchst. gestanden haben; vielleicht δι(ὰ) .. | νο(μογράφου) od. νο(ταρίου)? PI. briefl., laut Orig.
Neudr, Wilcken, Chrestom. I 398; = Select Papyri 2, Nr. 342.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 85.
11
[σιτο]φό(ρου) μεμισθωμέν[ης] - λθ ξ ´δ´ BGU. I S. 395.
πραιπ(οσίτῳ) ι γ´ πάγου κτλ. Pr., P. Cairo Preisigke 18 Einl.
Πρήκτεως τοῦ κτλ. Pr., P. Cairo Preisigke 18, 6. Anm.
οἴνου Κ ν (ίδιον) α ἀλ..λων (τάλαντα) λδ | κτλ. BGU. II S. 353.
οἵνου σπάθ (ια) β ἐκ (ταλάντων) κ κτλ. BGU. III S. 1.
[ὰν]αλώματος τῶν φολλέ [νων] (τάλαντα) λ[ ] κτλ. BGU. I S. 353.
οἴνου σπάθ (ια) [ ] κτλ. BGU. III S. 1.
I 5
καί ῾Ηρακλῆς Παγένους κτλ. BGU. II S. 353.
I 12
καί ἀνηλῶσθαι οῦτως κτλ. BGU. II S. 353.
II 3
l. ἐκ statt ἕκ(αστος). , Ebenso Z. 4, 5, 6, 9, 18, III 2, 7. BGU. II S. 353.
II 7
λήμ(ματα) (τάλαντα) [ζ]τλζ | ∟(= ῶν) ἀναλώματος | τιμῆς οἴνου ξ (εστῶν) ψκ ἐκ (ταλάντων) γ̄, | τιμῆς κτλ. BGU. I S. 353. II S. 353.
III 12
κ̣ [α] ὶ [ε] ἰ [ς] τ[ό]ν μερισμόν κτλ. BGU. I S. 353.
1
᾽Α̣πίωνι στρ(ατηγῷ) κτλ. Plaumann bei Martin, A VI 1566.
30
ἀπενέγχατο ὃ ἶχον | κίμενον κτλ. BGU. I S. 353.
2./3. Jahrh. n. Chr. BGU. I S. 353.
3. Jahrh. n. Chr. BGU. I S. 353.
1
Αὐρηλί|ᾳ Διοδώρᾳ χέ[ρ]ει[ν]. BGU. I S. 353.
3
ἔχι μου Ο̣ὐετ̣τ̣ούριος Μάξιμος κτλ. BGU. I S. 353.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 270.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 445.
2
Σαταβοῦτος | τοῦ Πανεφρέμις κτλ. BGU. I S. 353.
9
τῆς | Σ τοτο «το»ή τέως , ίερίας κτλ. BGU. II S. 353.
14
Πακῦσις. ᾽Απογρ(αφόμεθα) γεγ[ο]νότα | ἡμῖν κτλ. BGU. I S. 353.
22
ἔσχον τούτο(υ) τὸ ἴσ[ον] | (῎Ετους) κτλ. BGU. I S. 353.
1
γραμμ(ατεὺς) Χαριοῦς υἲὸς ῎Ασα ἐπάνω κτλ. BGU. I S. 353.
2
παρὰ κερ(άτια) β , | χρ(υοίου) νο(μισμάτιον) α π(αρὰ) κερ(άτια) β , καὶ πρὸ χτλ. BGU. I S. 353.
5
† Χ(εὶρ) Μηνᾶ γραμμ(άτέως) vgl. Stud. Pal. III S. 38 Nr. 117. Sch. briefl., laut
2./3. Jahrh. n. Chr. BGU. I S. 353.
1
Σπέρμα τῶι κβ (ἔτει) κτλ. (158/9 η. Chr.) BGU. I S. 353.
3
κ̄ε̄ χληρο|χας (l. κληρουχίας) Σωκράδης κτλ. BGU. I S. 353.
7
Χαιρήμων Πνεφερῶ (τος) | ἔκραφε κτλ. BGU. I S. 353.
2./3. Jahrh. n. Chr. BGU. I S. 353.
2./3. Jahrh. n. Chr. BGU. I S. 353.
11
όοὶ πέντε (= ώσεί) BGU. I S. 353.
Aus dem 4. Jahrh. n. Chr. Vitelli, P. Flor. I S. 131.
II 9
Wohl Πάριτι statt Πάριπι Orig. deutlich Παριπι. Crönert, Stud. Pal. I S. 38. briefl.
II 24
Μυρ [ισ] μ ῷ ποικιλτῆ κτλ. Crönert, Stud. Pal. I S. 38. III S. I.
III 7
Zwischen Z. 6 u. 7 ist Z. 10 einzuschieben. BGU. II S. 353
III 24
Χαρίτη̣κν/ ς κτλ. W. briefl.
IV 14
Χαρίτη̣κτλ. Ebenso Z. 18. Crönert, Stud. Pal. I S. 38. III S. I.
V 9
φορέτ(ρων) ὄνου [ ]. BGU. II S. 353
V 10
τῇ] γεούχῳ ἐν ῾Ερμοῦ Πόλει. [ ]. BGU. I S. 353.
V 13
τιμ(ῆς) ἀποβαλσάμου (= δποβαλσάμου) [ ]. BGU. III S. I.
V 15
᾽Α ο κ λ ῦ τ ι ταρσικαρίῳ [ ]. Crönert, Stud. Pal. I S. 37.
18
Σεβ(ασ)τοῦ Φα[ῶ]φι ι῀ BGU. I S. 353.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 125; = Daris, Esercito Romano, Nr. 82.
Στοτοήτι λεσώνῃ εἰς κτλ. BGU. I S. 353.
7
(2. H.) vor ἔρρωσο. BGU. II S. 353
10
Αὐτοκράτορος, μη(νὸς) Σεβα(στοῦ) ῑε̄ | κτλ. Pr.
2./3. Jahrh. n.Chr. Wilcken bei Lietzmann, Griech. Pap. Nr. 9.
7
παρὰ Πτο|λεμίνου μῆλα κτλ. Wilcken bei Lietzmann, Griech. Pap. Nr. 9.
15
εΓνα πέν[ψ]ω αὐτοῖς κτλ. Wilcken bei Lietzmann, Griech. Pap. Nr. 9. W. briefl.
16
δτι | καθ᾽ ἡμἐρα θπάγω κτλ. Wilcken bei Lietzmann, Griech. Pap. Nr. 9.
18
τὴν ζυτώ|πολειν , καὶ οὐ διδῖ, μοι, ἀλ(λὰ καθ᾽ ἡμέρα λέγι κτλ. Wilcken bei Lietzmann, Griech. Pap. Nr. 9.
21
αὔρ [ε] ιν (= αὔριον). Κά θ᾽ ἡμέρα | ταὐτά Καὶ ἄ [κ]ίρηται κτλ. Wilcken bei Lietzmann, Griech. Pap. Nr. 9.
23
ἀπενέν|κω αὐτῷ; καὶ οὔπου δέ|δωκε Εἰρηναῖς τοὺς κτλ. Wilcken bei Lietzmann, Griech. Pap. Nr. 9.
27
Εἰρηναῖς καὶ κτλ. Crönert, Stud. Pal. I S. 37.
29
καὶ κυρία καὶ Ὡρίων | κτλ. W. briefl., laut.
32
Μεσορὴ ς. Wilcken bei Lietzmann, Griech. Pap. Nr. 9.
<τοῦ καὶ> Τονναἀρου τοῦ κτλ. BGU. I S. 353.
9
Βακχιάδαν κλήρου κτλ. BGU. I S. 353.
10
τόπου Κε | τεκεμ′ λεγομ(ένου) κτλ. BGU. II S. 353
14
έξαχοι[ν]ικου Σα ραπῶ ς̣ ό τοῦ | Ταβει κτλ. BGU. I S. 353.
18
τὰ δὲ γεωργικὰ ἔργα κτλ. BGU. I S. 353.
20
χρόνον ἀποδώσω (verbess. aus παδώσω) | τὸν κτλ. BGU. I S. 353.
22
μισθώσασθαι (l. μισθῶσαι). BGU. II S. 353.
25
ὁ καὶ ᾽Αχ̣ιλλᾶς | ἔγραψα κτλ. Pl. briefl., laut Orig. Der Pap. hat ᾽Αχι λλᾶς, dazwischen eine schlechte Stelle im Pap., die der Schreiber übersprang.
2./3. Jahrh. n. Chr. BGU. I S. 354
3
παρὰ ᾽Απύγχ̣ε̣ω̣ς καὶ μετόχ(ων) | κτλ. BGU. I S. 354
5
Διεγρ(άψαμεν) [ἐπὶ τὴν κτλ. BGU. I S. 354
10
τελεσμάτ(ων) καμήλ(ων) (δραχμαὶ) σ, | προσόδ(ων) οἰκοπ(έδων) (δραχμαὶ) ρ, | φ[ό]ρου προβ(άτων) ζ (ἔτους) (δραχμαὶ) ξ | κτλ. BGU. I S. 354
12
[...] ῦνις μη(τρὸς) κτλ. BGU. I S. 354
15
[....]υ̣ς ὰδελφὸς{?}κτλ. BGU. I S. 354
2./3. Jahrh. n. Chr. BGU. I S. 354
6
Μαξιμιανοῦ εὐσχήμο|νος καὶ κτλ. BGU. I S. 354
12
Ἁρπάλου εὐσχή|μον[ο]ς καὶ κτλ. BGU. I S. 354
14
[....] ωνος οὐ [ε] τρ [α] νοῦ κ[α]ὶ | κτλ. W. briefl., laut Orig.
1
Ὡρίω[νι Σαταβοῦ]τος | καὶ κτλ. BGU. I S. 354
2
κ[αὶ Π] α̣ν̣ομγ̣ε̣ῦ | τι Στοτοήτιος κτλ. BGU. I S. 354
5
᾽Εριγέως κα[ὶ Στοτοήτ]ι Πε|τεσούχου κτλ. BGU. I S. 354
9
κατὰ διαγρα[φὴν τῆς Φίλου τραπέ]|ζης κτλ.*
13
γ(ίνονται) (δραχμαὶ) υμ, δν καὶ παρ|έξομαι κτλ. BGU. II S. 353.
2
πα[ρὰ ῾Ε]ριεῦτος Πεκύσεως ἀπὸ κτλ. BGU. I S. 354
3
Νήσου. ῾Εκθὲς ἥτις | ἦν [ή ζ τ]οῦ ὄντος κτλ. BGU. I S. 354
7
ἔδα[φος] ὄν περὶ τὴν κτλ. BGU. II S. 353.
9
κώμης ῾Ηρακλίας | κτλ. BGU. I S. 354
12
υἱὸν καὶ Μῶ | ρ [ό] ν τ[ι]να κτλ. BGU. I S. 354
13
αὐτὸν | ᾔκεισαν καὶ ἐκ κτλ. BGU. II S. 353. I S. 354
16
τούτου τὸ ϊ῎σον κτλ. BGU. I S. 354
19
συμβῇ ἤ ἐπήρεά τις | τοῖς προτέροις γένηται κτλ. BGU. II S. 353. I S. 354
23
Σευήρου Εὐσεβοῦς Περτίνακος κτλ. Pl. briefl., laut Orig. Der Pap. hat ᾽Αχι λλᾶς, dazwischen eine schlechte Stelle im Pap., die der Schreiber übersprang.
24
᾽Αντωνείνου Εὐσεβοῦς Σεβαστῶν κτλ. BGU. I S. 354
25
Καίσαρος Σεβαστοῦ, Φαῶφι ῆ. BGU. I S. 354
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 112.
7./8. Jahrh. n. Chr. Neudr. Wessely, Stud. Pal. III S. 68 265. BGU. I S. 354
2
τόπων διαφερ(όντων) τῇ ἁγίᾳ κτλ. BGU. I S. 354
5
τρεία ἥμισυ, χρυ(σίου) νο(μισμάτιον) (ἥμισυ) π(αρὰ) γ (ἥμισυ). BGU. I S. 354
2./3. Jahrh. n. Chr.(?). BGU. I S. 354
1
Αὐρηλίων ᾽Αν[τωνί] νων (l. ᾽Αντωνίνου) | καὶ κτλ. BGU. I S. 354
5
ἐπιτ(ηρητὴς) γενημ(ατογραφουμένων) ύπαρχ(όντων) κτλ. BGU. III S. 1.
8
Einzufügen: (2. H.) vor ᾽Επείφ, (3. H.) vor ιθ ʃ in Z. 9, (4. H.) vor ῾Αθύρ in Z. 12. BGU. I S. 354.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 205.
[Σερήνῳ σ]τρ(ατηγῷ) κτλ. Martin, A VI 1574.
1
In der Mitte: ὲση(μειώθη?) BGU. I S. 354.
3
καὶ Σαραπίωνι [κτλ. BGU. I S. 354.
5
παρὰ Π [αν]εφρέμμεως ῞Ωρο [υ] | τοῦ κτλ. BGU. I S. 354.
8
ε ʃ καμήλ(ων) θ, | πέπρακα κτλ. BGU. I S. 354.
15
ἐξ ἐπιγο|νῆς αὐτῶν γενομ(ένοις) | ʱ͂υσί. | (2. H.) ᾽Απεγρ(άφησαν) στρ(ατηγῷ) κά[μ] ηλ(οι) ζ̄, | πῶλ(οι) β̄. ∟ς ᾽Αντωνίνου | Καίσαρος τοῦ κυρίου, Μεχ(εὶρ) ε̄. | (3. H.) ᾽Απεγρ(άφησαν) βασ[ιλ(ιχῷ) γρ(αμματεῖ)] χάμηλ(οι) ζ̄, | [πῶλ(οι) β̄]. BGU. I S. 354.
2
καὶ Σαρ[απίωνί] | κτλ. BGU. I S. 354.
4
παρὰ Πανεφρέμμεως [῞Ωρου] | κτλ. BGU. I S. 354.
5
Randvermerk: διεφθ(άρησαν) β̄ | καὶ προσα(πογράφανται) | πῶλ(οι) γ̄. BGU. I S. 354.
7
καμήλ(ων) η̄, πώλ(ων) ᾱ | κτλ. BGU. I S. 354.
15
᾽Απεγρ(άφησαν) Σαρ(απίωνι) στρ(ατηγῷ) δι᾽ ἀπογρ(αφῆς) και(νῆς) κάμηλ(οι) η̄, ῶλ(οι) β̄. | ᾽Απεγρ(άφησαν) βασιλ(ικῷ) [κάμηλ(οι) η̄, πῶλ(οι) β̄]·| (3. H.) ᾽Αρτεμίδωρος ἐγμετρήσ(ας) μετρή(σεί) συνφω(νῶ) δι᾽ ᾽Απολ( ) | βοηθ(οῦ). (4. H.) ᾽Ισίδωρος ἐξηριθ(μηκώς) συνφω-(νῶ). | (5.H.) ᾽Εξηριθ(μηχὼς) βαηθ(ὸς) συ(ν)φω(νῶ). BGU. I S. 354.
1
καὶ ᾽Αρχιβείωι βασιλ(ικῷ) | κτλ. BGU. I S. 354.
4
λο[ιπ]οῖς λαογρ(άφοις) κώμης Διονυσιάδος | παρὰ [᾽Ι]ουλίας Κρισπίνης κτλ. BGU. I S. 354.
15
ἀπογρ(αφήν). (2. H.) ᾽Αμώνιος κωμογραμ(ματεὺς) σεσιμέωμα[ι]. | ∟ῑζ̄ κτλ. BGU. I S. 354.
τοῦ ῾Ηρᾶ μη(τρὸς) Σε̣γᾶ̣θ̣[ι] ς ἀπὸ κώμης κτλ. Sch., A V S. 196.
5
διεληλυθότος κ̄γ̄ (ἔτους) | θεοῦ κτλ. BGU. I S. 354.
10
Θαισάριον ᾽Αν|τῶνο[ς (ἐτῶν)] κθ κτλ. Sch., A V S. 196.
12
Σευθάριον∟θ̄) κτλ. BGU. I S. 354.
Ζωσίμην πτολ (l. ἀπελ(ευθέραν)) ᾽Αμμωναρίου. BGU. I S. 354.
L δ´´ καὶ αὐτ(οὐς) κ̣[ατοίκ(ους)?] | μὴ ἀναγεγρ(αμμένους) ὲν ὲπιγεγενημένοις κτλ. BGU. I S. 354.
κατοίκου τῶν [ἀπὸ τῆς μητροπόλεως] | ἀναγρ(αφομένου) ἐπ᾽ ἀμφόδ(ου) κτλ. Pl. briefl.
ἀπογεγρ(αμμένην) τῇ τοῦ κγ̄ (ἔτους)] | κτλ. BGU. I S. 354.
I 8
[ ]ν Πασίωνος | [ ]. . ς | [ ] νουν | [ ]α. BGU. I S. 354.
II 1
᾽Αφροδίτης, ώς δὲ ἐπί τινων ᾽Αφροδ[ι]|τοῦτος κτλ. BGU. I S. 354.
II 5
ἐπ᾽ ἀμφόδ(ου) ῾Ελληνίο [υ], | νυνὶ κτλ. BGU. I S. 354.
II 6
ἐπὶ τ(ὸ) προκ(είμενον) κτλ. BGU. I S. 395.
II 15
ιβ´´ μέρος τόπου Νεκρερωτίου λεγαυ(ένου) κτλ. BGU. I S. 354.
II 16
καὶ τῇ τοῦ κ̄γ̄ (ἔτους) κτλ. BGU. I S. 354.
II 21
δι[ὸ ἐπιδί]δωμι. ∟ιε Αὐ[ρηλίου] | κτλ. BGU. I S. 354.
II 22
[ἐπ]αγομένων β̣̄. BGU. I S. 354.
II 25
᾽Αμμωνίου τοῦ Στ[οτοήτιος?]. BGU. I S. 354.
II 1
῾Ηραίσκος ό καὶ ᾽Απολλώνιος κτλ. BGU. I S. 354.
II 2
τῆς κα[ὶ] Διοσκοριαίνη [ς] | κτλ. BGU. I S. 354.
II 3
῾Ηρακλείδου τοῦ Μ[ . .]ρ[. . ]. BGU. I S. 354.
R
Die zwei Kol. von zwei verschiedenen Händen. BGU. I S. 354.
R
[Μο] ήρεως μετὰ κτλ. BGU. I S. 354.
R
πρὸς βορ[ρᾶ μέρ] | [ους καὶ] ἐξέδρα χ[α]ὶ ς′ μέρος [ ] κτλ. BGU. I S. 354.
R
[ οἰκία?] ς ἅπερ κτλ. BGU. I S. 354.
R
[∟α Αὐ]τοκράτορος κτλ. BGU. I S. 354.
R
παρὰ Σω[κράτους ] | ἀναγρ(αφομεν . .) ἐπ᾽ [ἀμφόδου ] | τῇ φροντιζ[ομένῃ ] | κτλ. BGU. I S. 354.
R
Σωκρ(άτης) Π[αμμένους ] | κτλ. BGU. I S. 354.
V
(3. H.). BGU. I S. 354.
V
[ ]σιν ὑποπίπτουσιν | [τῷ ἰδίῳ λόγῳ κατὰ τὰ ὑπὸ] Ποστόμου ἐσταλ| [μένα ]. Paul M. Meyer, Festschr. Hirschfeld S. 153.
3
μητρὸς Θι[ ] | κτλ. BGU. I S. 354.
6
διεληλυθότος κ̄γ̄ [ʃ θεοῦ κτλ. BGU. I S. 354.
7
ἀπο[γραφὴν εἰς τὸν] | ὑπάρχο[ντ]ά [μοι τόπον, καὶ εἰμὶ] | κτλ. BGU. I S. 355.
13
.. απα[ ] | κτλ. BGU. I S. 355.
19
Τασουχάριον [ ] | κτλ. BGU. I S. 355.
30
[καὶ Αὐτοκράτορος Καίσαρος] | κτλ. BGU. I S. 355.
4
καὶ λαο] | γρ (άφοις) τῆς κτλ. BGU. I S. 355.
14
ἀπογρ(αφὴν) εἰς τῆν κτλ. BGU. I S. 355.
20
Π[το]λλᾶ [ ] κτλ. BGU. I S. 355.
22
.[ ] αὐτ[ῆ]ς τῆ̣[ς ] | τῇ Διο[δώ]ρ[ᾳ ………. Ταστου] | - χάριον [ὲ]ξ α[ ] | τῇ χώμῃ οι[………. ἀμφό]δου Κωμογρ(αμματέων?) Δι[ὸ ἐπιδίδω μι] | ∟ιε κτλ. BGU. I S. 355. Crōnert, Stud. Pal. I S. 38.
1
[᾽Αμμωνίω)]ι στρ(ατηγῶι) κτλ. BGU. I S. 355.
2
[Ἁρποκρατ]ίωνι τῶι καὶ κτλ. BGU. I S. 355.
3
[καὶ Πτολεμαίωι κωμογρ(αμματεῖ) κ]ώμης Καρ(ανίδος) καὶ τ[οῖς λαογρ(άφοις) ] | [τῆς αὐτῆς κώμη]ς | κτλ. BGU. I S. 355.
9
ἀπογρ(αφὴν) εἰς τὴν] | [ὑπάρχουσαν κτλ. BGU. I S. 355.
11
αὐλὴν [καὶ] ε[ἰμὶ … ] | κτλ. BGU. I S. 355.
I 5
καὶ μετόχ(ων) σιτολ(όγων) κτλ. BGU. I S. 355.
I 9
Φόσις κληρούχων | αὐτῆς κτλ. BGU. II S. 353.
I 12
[ἀ]ρτάβας τέ[σ]αρος ἥμισο, | γ(ίνονται) δ , γ(ίνονται) τοῦ συνβώλου ια . | BGU. I S. 355.
I 14
μεμέτρημε, καθὸϛ πρό|κ[ει]ται. BGU. I S. 355.
II 1
῎Ετους η τῶν κυρίων κτλ. BGU. I S. 355.
II 3
καὶ μετόχων πρακ(τόρων) | ἀργυ(ρικῶν) κώμης κτλ. BGU. I S. 355. I S. 355.
II 5
παρ[ὰ] σοῶ ἐς λόγον παρα|γραφ [ί]ας(?) ἐλεουργίας(?)δραχμ(άς) | δώδεκα, [γ(ίνονται)] (δραχμαί) [ιβ]. BGU. I S. 355. BGU. I S. 395. Rostowzew, Kolonat S. 138, schlägt vor: λεουρ[γί(ου)].
II 8
(2. H.) Σαραπάμμ(ων) κτλ. BGU. I S. 355.
II 10
διὰ Τὶξ και Μέλας∟β∟′. BGU. I S. 355.
1
Λουκίου Σεπτυμίου Σεου|ήρου κτλ. BGU. I S. 355.
4
Διεγρ(άφησαν) Λουκίῳ και μετόχ(οις) | πράκτορσι στεφανικοῦ κτλ. BGU. II S. 353.
7
δραχμαὶ τέσσαρες κτλ. BGU. II S. 353.
καὶ μέτοχοι | πρεσβ(ύτεροι) οὐσ(ίας) α′ (= πρότερον) Θεωνείνου φόρον προβ(άτων) | η ʃ κτλ. BGU. I S. 355. I S. 395.
3
Die Worte και Ποπλίου bis Καίσαρος Σεβαστοῦ vom Papyrusschreiber durchstrichen. BGU. I S. 355.
4
Καίσαρος Σεβαστοῦ, Μεχεὶρ κτλ. BGU. I S. 355.
3
καὶ ῞Ηρων Κοπρῆτος καί Ὡρίων Μάρωνος κτλ BGU. I S. 355.
7
ὦν Καρ(ανίδος) δη(μοσίων)ϲξη, κατοίκωνϲιθʃ′, γ(ίνονται) κώ(μης)ϲπζʃ′, | καὶ ταύταις προσαναλ(ηφθεῖσαι) ὑπὲρ φιλανθρώπου καὶ ἄλλωνϲβέ′, γ(ίνονται) σὺν φιλανθρώπουϲҁ, καὶ ἐγ λόγου τοῦ α′ (= προτέρου) μνὸςϲγ᾽ψλα, | σὺν τῇ ἐγλ[όγῳ]ϲγ᾽ωκα . . . . . .-. | κτλ. Pr. BGU. I S. 355.
13
(2. H.) [(Monat, Tag). Α]ὐρήλιος κτλ. BGU. II S. 353.
14
[. . . . . . . . .] . . κας. BGU. II S. 353.
Von derselben Hand wie BGU. I 62, 202 n. Chr. BGU. I S. 355.
3
πράκ(τωρ) ὰργ(υρικῶν) κώ(μης) κτλ. BGU. I S. 355.
4
Διέγρ(αψεν) [Ἀ]πίων(ι) καὶ μετόχ(οις) | πράκ(τορσιν) ἀργ(υρικῶν) Βακχιάδος Λόνγο[ς] τελεσμάτων κτλ. BGU. II S. 353. I S. 355.
4
Διέγρ(αψεν) [᾽Α]πίων(ι) καὶ μετόχ(οις) | πράκ(τορσιν) ὰργ(υρικῶν) Βακχιάδος Αόνγο[ς] ελεσμάτων κτλ. BGU. II S. 353. I S. 355.
10
καὶ μὴ χρη|σάμενος ἑτέρῳ συνβόλ(ῳ). BGU. I S. 355. briefl., laut Orig.
10
καὶ μὴ χρη|σάμενος έτέρῳ συνβόλ(ῳ). BGU. I S. 355. briefl., laut Orig.
3
Παρθικοῦ Μεγίσ [του] καὶ Μαρκου Αὐρηλίου | ᾽Αντωνίνου Σεβαστῶν (also ohne Εὐσεβοῦς) κτλ. BGU. I S. 355.
6
σιτολ(όγων) κώ(μης) Νείλου πόλ(εως). Μεμετρήμεθα ἐν θη|σαυρῷ τῆς προκ(ειμένης) κτλ. BGU. I S. 355.
8
Νή|σου δημοσίων Πᾶις Σαταβοῦτος κτλ. BGU. I S. 355.
1
Νῖλος Νίλου Με[λ]ανοῦτι Πτολ|λει[ω]νος κτλ. BGU. I S. 355.
5
δε|καδύ [ο ὄ]ντων ἀπὼ μηνὸς | Φαρμοῦθς τοῦ πεντηκαιδε|κάτου κτλ. BGU. II S. 353. I S. 355.
9
Φαμς[νὼθ χαὶ] αὐτοῦ το(ῦ) μ|ηνὸς κτλ. BGU. I S. 355.
13
ὠν ὼφείλει μυ κτλ. BGU. I S. 355.
17
ὥτως μὴ ἐ[λ]α[το]υμένου μου | ὑπὲρ κτλ. BGU. II S. 353.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 142.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 175.
α[.] . . [κύ]ριον ἔστω κτλ. BGU. I S. 355.
2
Οὐαλεριανὸς Γαι|ᾶτι [Λ]ονγίνου κτλ. Crönert, Stud. Pal. I. S. 38.
7
τόπον ἐκ μέρ[ο]υς | περιτετειχ[ισ]μένον κτλ. BGU. I S. 355.
9
Καρανίδι, οὗ γίτονες | νότου ᾽Αρτεμῖτος ὐκία, βορᾶ δημοσία | πλα[τεί]α, μεθ᾽ ῆν ὑτρακωγὸς Καλᾶ, ἐν | κτλ. BGU. I S. 355.
13
῾Ηρᾶτος, λιβὸς ῥύμης | ε̣ἰσόδο[υ] καὶ ἐξόδου καὶ ἀπέχομεν κτλ. BGU. I S. 355.
17
ἔχιν τιοι | κ[ῖ]ν π[ε]ρὶ αὐ[τοῦ], ὃς ἂν αίρῆ κτλ. BGU. I S. 355.
20
ἐμὸν ἰδόκραπον. | Τοῦ κτλ. BGU. I S. 355.
11
πέντε, οὐκ ὀ|λίκην βλάβην κτλ. BGU. I S. 355.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 207; Photo: (Z. 1-9) Schubart, Griech. Paläographie S. 60.
Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ Μάρκος Αὐρήλιος ᾽Αντ[ωνῖνος Σεβαστὸς ᾽Αρμενιακὸς Μηδικὸς Παρθικὸς Μέγιστος δημαρχικῆς ἐξουσίας] | τὸ κ̄ᾱ, αὐτοκράτωρ τὸ ε̄, ὕπατος τὸ γ̄, πατὴ[ρ πατρίδος, καὶ Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ Λούκιος Αὐρήλιος Οὐῆρος Σεβαστὸς ᾽Αρμενιακὸς Μηδικὸς Παρθικὸς] | Μέγιστος δημαρχικῆς ἐξουσίας τὸ ζ, [αὐτοκράτων τὸ , ὕπατος τὸ γ̄, πατὴρ πατρίδος, θεοῦ ᾽Αντωνίνου υἱοί, θεοῦ ῾Αδριανοῦ υἱωνοί), | θεοῦ Τραϊανοῦ Παρτικοῦ ἔγγονοι, θειο[ ] κτλ. BGU. I S. 355.
7
δόξαντα τ̣ι̣δυ κεχρημ[ Sch. briefl., laut Orig. (offenbar wollte der Schreiber δύνεσθε schreiben).
8
ὁπόσων μὲν υ[ ] | ἀφερετείητε (= ἀφαιρεθείητε) κτλ. BGU. I S. 355.
11
τῶν γε.[ ]|μενον εἴπερ τι ζητ̣εῖται οὔτε κτλ. BGU. I S. 355. briefl., laut Orig.
V
(2. H.) ᾽Αντίγρ(αφον) ἐπι[σ]τ[ο]λ(ῆς) τῶν κυρίων. BGU. I S. 356.
2. Jahrh. n. Chr. BGU. I S. 356.
I 6
[ κλ]εῖʱ͂ας εἶχεν κτλ. (trotz τὰς κλεῖς in Z. 13). W. briefl.
II 3
|μείων εῦρεθῇ καὶ μηδ[ε ] | κτλ. BGU. I S. 356.
II 25
δούλων τῶ[ν ἐπισ]|τολὴν κτλ. BGU. I S. 356.
1
ἐξ ἐ[πισκέψεως εἰρομένου]. | ῾Ομο(λογοῦσι) Θασῆς κτλ. Gradenwitz, A III 4131. P. (vgl. P. Lips. 9,21). Gradenwitz, A III 4131, ergänzt ἐπισκέψεως ἡμερησίας; Eger, Grundbuchwesen S. 262, dagegen: ἐξ ο̣[υνχολλησίμων]. W. briefl.
6
οὐλὴ ἀνκῶνι ἀριστερῷ μετὰ κυ[ρίου τῆς Θασῆτος] | τοῦ προγεγρ(αμμένου) υἱοῦ Στοτοήτεως τῆς ὁμ[ολογούσης] | ἀδελφῇ Σαβα[ϊ]αιτοῦς ὡς (ἐτῶν) νε ἄ[σημος (l. ἀσήμῳ), τοῦ δὲ Στοτο] | ήτ[ε]ως θίᾳ (= θείᾳ) διὰ φροντιστοῦ κτλ. Gradenwitz, A III 4131. BGU. I S. 356.
12
εὑ̣[ρ]ησολογίαν τ[ ]αμερις κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
14
[ἀδ]ελφὸς καὶ τοῦ [ ] κτλ. BGU. I S. 356.
16
έτέρο[υ ἀδελ]φοῦ Πανο[ ] κτλ. BGU. I S. 356.
κληρ[ο]νόμους. ῾Υπογραφεὺς τῆς όμολ(ογίας) ὁ προ|[ κτλ. BGU. I S. 356.
5
῾Ηρᾶτι Πεθέως το(ῦ) Πεθέ|[ως κτλ. BGU. I S. 356.
6
όμολογοῦσαν ἃς | [κτλ. BGU. I S. 356.
9
κατασ[ταθεί]|[σῃ . . . . . . . . . . . . λογοθ [εσίᾳ ὑπὸ Αρποκρᾶ Παου[ε]ιτήους λογοθέτου κ[ ]|[. . . . . . . . . . . . . . . . . τ]ῆς ἐπὶ τὸν ῾Ηρᾶν χάριν ὧν ὤφιλεν κτλ. Wilcken, BGU. 969 17 Anm. BGU. I S. 356.
12
ἀπ[ὸ]|[τῶν ἔμπροσθεν χρόνων μέ]χρι τῆς ἐνεαύαη[ς] ῆμέρας κατὰ μηδένα τ[ρόπον] | κτλ. BGU. I S. 356.
21
καὶ λ′[.] καὶ κριθῆς .̄ λη̄ καὶ οὐδὲν αὐτῷ | [ἐκαλεῖν] ώς πρόκ(ειται). [Ε]ὐδαίμων ῾Εριέ[ως] ἐπιγέγρ(μμαι) τῆς γυ|[ναικός μου κύριος καὶ ἔγρ(αψα)] ὑπὲιαὐτῆ[ς] κτλ. BGU. I S. 356. Einf. 194.
7
συνγενεῖς μου Διόσ[κορος] | ῾Ερμᾶ κτλ. W. briefl., laut Orig.
10
᾽Αμμω[ν]ο̣ῦτος καὶ κτλ. Crönert, Stud. Pal. I S. 38. W. briefl., laut Orig.
18
ἐπὶ τῶν ὁμ[οίων]. | (2. H.) Γραμματεῦσι πλεως. [Εἰ ταῖς ἀλη]|θείαις οἱ προγεγρ(αμμένοι) τελ[εύτησαν] τὸ ἀκολούθως (= ἀκόλουθ(ον) ὺς?) ἐπὶ τῶ [ν όμοί]|ων ἐπιτελεῖτε ὥστ̣[ε . .] κτλ. BGU. I S. 356. A IV 562. Sch. briefl., laut Orig. Pl. briefl., laut Orig. Pr. BGU. I S. 356. briefl., laut Orig.
22
(vgl. B. L. S. 16) ἐπιτελεῖτε, ώς π[ρὸς σὲ] | τοῦ λόγου ἐσομένου, ἐά[ν τι μὴ δε]|όντως πραχθῇ. (3. H.) Σ̣[εσημ(είωμαι)]. P. Ryl. II 105, 26 Anm.
24
ἐπράχθη. (3. H.) Σ̣[. . . . . . .] | κτλ. Von Z. 25 und Spuren vorhanden. W. briefl., laut Orig.
4
κώμης | Αὐτοδίκη [ς . . . .]αστουν | κτλ. BGU. I S. 395.
9
διὰ τοῦ τελευ|[ταί]ο̣υ̣ μηνιαίου κτλ. BGU. II S. 353.
12
β´χμ ʃ γ ιβ μ̄ν̄ (= 2640 1/2 1/3 1/12 1/48). BGU. I S. 356.
14
ἀμγ ʃ κ̄δ̄ μ̄ν̄. BGU. I S. 356.
16
εἰς | ἔκπε<μ>ψ(ιν) εὐθηνίας | κτλ. W. Briefl.
18
κ̄δ̄ μ̄ν̄ | κτλ. BGU. I S. 356.
20
ἀχ γ̄ κ̄δ̄, ἃς κτλ. BGU. I S. 356.
21
εἰς ὅρμον ῎Αλ|σους μητρο(πόλεως) κτλ. Wessely, Stadt Arsinoe S. 33.
23
εἰς ἔκπε<μ>ψιν εὐθη|νίας κτλ. W. Briefl.
24
ρμ γ̄ κ̄δ̄. BGU. I S. 356.
26
τῆς κώμης | πλήρης. BGU. I S. 356.
8
καὶ <ἀναδοὺς> [τ]ὴν κτλ. BGU. III S. 1.
1
πορίας οἰκοπ(έδων) ἀμφόδου κτλ. BGU. I S. 356.
4
[λόγος] ε[ἰ]ς ἀπαίτησιν κτλ. Jouguet, Vie municip. 250.
I 4
statt der in B. L. S. 16 gebrachten Ergänzung lies: [ἤχθ(ησαν) ε[ἰ]ς ἀπαίτησιν κτλ. P. Ryl. II 209 S. 284 Anm. 1. G.-H., P. Fay 40, 8 Anm.
I 17
| λοιπ(αὶ) ὁμο(λόγου) [ ] | κτλ. P. Ryl. II 209 S. 287.
II 9
| καταλείπ(ονται) δ[. . .] . [ ] | κτλ. Pr.
II 15
| λοιπ(αὶ) ὁμο(λόγου) [ ] | κτλ. P. Ryl. II 209 S. 287.
V
Πηλουσίου κολ(λήματος) β [ ] | κτλ. Pr.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 345.
II 13
καὶ | Νουμισσίου ἀπάτ(ορος) κτλ. Pr.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 306; Photo: Schubart, Pap. Graec. Berol. Tab. 25.
λόγων τ̣ῆ̣ς περὶ άπάσης <τῆς τροφῆς> πίστεως οὔσης κτλ. Partsch in Sethe-Partsch, Demot. Urkunden zum ägypt. Bürgschaftsrechte S. 560 Anm. 2.
22
γένονται, τὴ̣ν | περὶ πάντων λόγων, τ̣ο̣ῖ̣ς περὶ άπάσης πίστεως οῦσης περὶ τ[ὸ]ν Παβοῦν. ᾽Εφ᾽ (?)ν δὲ χρόνον πε[ριῆ] | [ό όμολογῶν, ἔχειν αὐτὸν τὴν κατὰ] τῶν ὶδίων π̣ά̣ν[των] όλοσχερῆ ἐξουσίαν, πωλεῖν, ύποτίθεσθαι, | ἑτέροις παρασ[υ]νχωρεῖν τ̣ω̣ […] παρόντων δὲ ἐπὶ τῆς ὰρχῆς μαρτυρούντων καὶ συνσφραγισάν[των] | τοῦτο τῷ συνχωρήματι· Ὡρος Πανεφρέμμ[ε]ως τ̣ο̣[ῦ . . . .] ὡς ἐτῶ̣ν̣ εἴκοσι ὀκτὼ ο[ὐλὴ . . . . . .]ω[. .] . | ἐξ κτλ. Sch., P. gr. Berol. 25. Rabel, Elterl. Teilung ( Festschr. 49. Versamml. deutscher Philol. 1907) S. 5343. G.-H., P. Teb. II 381 Einl.
Z. 5 bis 20 u. Z. 33 Neudr. Mitteis, Chrestom. II 260; = A. Gradenwitz, Einführung S. 51-53; Photo: Schubart, Pap. Graec. Berol. Tab. 23.
3
ἐν τῇ Σοκνοπ(αίου) Ν[ήσ]ου τ[ῆς] | ῾Η[ρα]κλείδ[ο]υ κτλ. Sch., P. gr. Berol. 23.
5
τοῦ Σαταβοῦτο(ς) | ἱέρια κτλ. Sch., P. gr. Berol. 23.
15
ἐκ πλήρους παρὰ τοῦ Σατ̣[αβοῦτος] σ̣εβα(στοῦ) | κτλ. Sch., P. gr. Berol. 23. BGU. I S. 395.
20
πρὸς αὐτὴν ὄντων. | κτλ. Sch., P. gr. Berol. 23.
V
ein roter Stempel. BGU. III S. 1.
unten
Βιβλ(ιοφύλαξι) δη(μοσίων) λόγω(ν)| παρά τινος κτλ. BGU. I S. 356.
5
Σοκνοπ(αίου Νήσου) πεπρακ(έναι) ᾽Ϊσιδώρᾳ κτλ. BGU. II S. 353.
163 n. Chr.. Z. 1 u. 15 von 2. Hand. BGU. II S. 353.
3
[παρ]ὰ ῾Εκύσιος ῞Ωρου κτλ. BGU. I S. 395.
8
τῷ ἐν[εσ]τῶτι | [γ] ʃ Μηνᾷ Ἁρποκ[ρ]ατίωνο(ς) | ἀπὸ ἀμφόδο(υ) Ἀμωνίου | .[. . .] . . Διὸ κτλ. BGU. II S. 353. I S. 395.
Von derselben Hand: BGU. 224; 225; 410. Doppel: BGU. 537. I S. 356.
1
Κρόκῳ κωμο[γρ(αμματεῖ)] | [κώμ]ης [Σοκνοπαίου Νήσου] | παρὰ κτλ. Pr. (nach BGU. 537). BGU. I 224 Anm.
4
[μητρὸς] | Σεγάθ(εως) ἀπὸ κώ[μης Σοκνοπαίου Νήσου]. | κτλ. Pr. (nach BGU. 537). BGU. I 224 Anm.
7
διεληλ[υθότος ∟ κγ θ]εοῦ | κτλ. BGU. I 224 Anm.
10
μητρικῇ [ἐν τῇ κώμῃ]. Εἰμὶ | κτλ. BGU. I 224 Anm.
12
μ[ο]υ [῞Οσάριον] ἀπάτ(ορα) κτλ. BGU. I 224 Anm.
14
τῆς | Π α ν [ο μ ι] έως∟ ι κτλ. Pr. (nach BGU. 537).
15
δ[ὲ αὐτ]ῇ ἐν τῇ [κώμῃ] οἰκία[ι] | κτλ. BGU. I 224 Anm.
16
μέρος μαμμικ(ὸν) | καὶ Ταπετσῖρις Στοτοήτιος κτλ. BGU. I 224 BGU. II S. 353.
19
Τα | πετσίρεως∟ ιβ ἄσημος. ῾Υπάρ|χι δὲ τῇ Ταπετσίρι οἰκίαι κτλ. Pr. (nach BGU. 537).
21
μέ[ρ]ος παππικ(ὸν) | καὶ κτλ. BGU. I 224 Anm.
22
μέρος μαμμικ(όν). | Διὸ κτλ. BGU. I 224 Anm.
5
εἰς λι [μνα] σ| τείαν τῆς κτλ. BGU. I S. 356.
8
καὶ [ἐ]πιτηδείους. ῎Εστι δέ· | Ταλεί· κτλ. BGU. I S. 356.
13
Μάρων ῞Ηρωνος τοῦ Πανεσνέου όμ(οίως) ἔχ(ων) κτλ. BGU. I S. 395.
17
῾Ιερμᾶς ἀπάτωρ κτλ. BGU. I S. 356.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 427; Photo: (Z. 11-21) Schubart, Griech. Paläographie S. 68.
5
σοι κατὄψιν περὶ κτλ. BGU. II S. 353.
7
ἣν ἔχεις, λι | νῆν καὶ κτλ. BGU. III S. 1.
9
ἐξέρχεται, ἐπ᾽ ἀγα | θοῖς ό κύρ[ιο]ς κτλ. W., A IV 3836.
11
καὶ τὰ βαλάβαθ [ρα] | α[…].[. .]ιμ[. . .] οὐκ ἔδωκέ μ[οι] Κάσ|τωρ οὐδ[ὲ τ]ὸ κ̣αλ[. .]ερι.[.]. Μὴ [οὗ]ν προσ|έχων κτλ. BGU. III S. 1. I S. 356. W. briefl.
15
αὐτὴ θ[έ]λῃ. (Zwischenraum) Σὺ φρόντισον κτλ. W. briefl., laut Orig.
16
εὐθύς, ἐάν σοι γρά | ψω και δυνατόν σοι ἦι, μετ᾽ αὐτῆς κτλ. W. briefl., laut Orig. BGU. I S. 356.
24
δὸς καὶ τὸ λωδίκιν (=λωδίκιον) | διάπεμψαι κτλ. BGU. I S. 356.
29
ὅτι τὸ βιβλίδ(ιον) ἐπέ[δωκα, οὐδέπω δὲ ἐξῆλθε ἡ ὑ | πογρ(αφή) ᾽Εὰν οὖν μὴ ἐξέλθε, πάλιν | ἀναδώσω. ᾽Ερρῶ(σθαί) σε εὔχομ(αι). Δήλ(ωσον) οὖν μοι, τί ἔπραξας περὶ α ὐτ(οῦ) | ἐπε[ὶ] ἐδηλ(ώθη) σοι ὑπ̣ά̣γειν με εἰς Πηλοῦσιν μετὰ τοῦ ἡγεμ(όνος). Οὐκ ἐξῆλθ(ον). W., A IV S. 383. BGU. I S. 356.
V
᾽Αβοῦτι οὐετρανῷ (?) π(αρὰ) Πτολ(εμαίου) υίοῦ. W., A IV 3836.
[ κώμη]ν Σαμαρίαν ἤτο[ι] Κ[ερκε]σῆφ[ιν] κλήρου κατ[οικι κο ῦ BGU. II S. 353.
[ ]νείνου ἐ(?)ηγητεύσαντος ὧν γιτνῖαι πρόκειν[ται
1
[῎Ετους ἕκτου Αὐτοκράτορος Καίσ]αρος Γαίου Αὐρηλίου Οὐαλερίου Διοκλητιανοῦ καὶ ἔτους πέμπτου Αὐτο[κράτορος]
2
[Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Μαξι]ριανοῦ (l. Μαξιμιανοῦ), Χοιὰκ η, ἐν Πτολεμαίδι Εὐεργέτιζει (l. Εὐεργέτιδι) τοῦ ᾽Αρσινοίτου [νομοῦ]. BGU. II S. 353.
3
[ Αὐρηλία Τιτανεία (ἡ καὶ ῞Οσιδώρα?) ἀπὸ (τῆς αὐ?)]τῆς ᾽Αρσινοιτῶν πόλεως μητρὸς ῞Οσιδώρας ἀπὸ ἀμφόδου Λ[υκείων Pl., Ptolemais 721, u. briefl.
4
[ ]σοῦτος μητρὸς ᾽Ανουβαρίου ἀπὸ κώμης Κερκεσήφεως τῆς κ̣[αὶ Σαμαρίας BGU. II S. 353.
5
[ τὴν όμολογο]ῦσαν Τιτα[νεία]ν κατὰ τήνδε τὴν ὁμολογείαν καὶ διὰ τῆς τῶν [ἐγκτήσεων βιβλιοθήκης BGU. I S. 395. II S. 353.
6
[ τὰς ὑπαρχού]σας αὐτῇ περὶ κώμην̣ Σαμαρίαν ἤτοι Κερκεσῆφιν κλήρου κα[τοικικοῦ. BGU. II S. 353.
7
[ ἐξηγη]τεύσαντος ἐπὶ τοῖς οὗσι αὐτῶ[ν] όρίοις καὶ ποτίστραις κ[αὶ
8
[ κατά τὴν ἐξ ἀρχῆς καὶ μέ]χρι τοῦ νῦν συνήθιαν και ὡς διὰ δημοσίων βιβλίω[ν δεδήλωται BGU. II S. 353. II S. 353.
9
[ ]νν̣ι̣ καὶ Κυριλλοῦτος σιτικὰ ἐδάφη, βορρᾶ λίμμνη Σα[
10
[ καὶ ἀ]πέχιν τὴν όμολογοῦσαν Τιτανίαν τὴν καὶ Εἰσιδ̣ώρ[αν παρὰ BGU. II S. 353. II S. 353.
11
[ ]αρα παραχρῆμα διὰ χειρὸς καὶ βεβαιώσιν αὐτὴν δ[ιὰ παντὸς BGU. II S. 353. I S. 395.
12
[ τὰ]ς παρακεχωρημένας αὐτῇ ὡς πρόκειται κλήρου κατοι-[κικοῦ. BGU. II S. 353.
13
[ ] καὶ καθαρὰς ἀπὸ μὲν δημοσίων τελεσμάτων π[άντων BGU. I S. 356.
14
[ ] μηνὸς Μεσορή, ἀπὸ δὲ ἰδιωτικῶν καὶ πάσης [ἐμποιήσεως BGU. II S. 353.
15
[ κυρι]εύοντας τῶν αὐτῶν καὶ παρακεχωρημένων πά[ντων BGU. I S. 356.
16
[ ἀποφέρεσθαι] αὐτὴν εἰς τὸ ἴδιον καὶ ἐκσουσίαν (?)χιν διοικῖν, [οἰκονομῖν BGU. I S. 356.
17
[ ] δημόσια παντοῖα σιτικά ται καὶ ἀργυ[ρι]κὰ καὶ ὰννώ[ναν
18
[ έφ᾽ (?)ς] καὶ μὴ ἐπιπορεύεσθαι τὴν [όμ]ολ[ογ]οῦσαν. Τιτ[ανείαν μηδὲ BGU. I S. 395.] BGU. II S. 353. I S. 356.
19
[τοὺς παρ᾽ αὐτῆς τρόπῳ μηδενί, ὰλλὰ καὶ τὸν ἐπελε]υσόμενον ἣ ἐμποιησόμενον τούτων χά[ριν ὰποστήσειν] BGU. I S. 395. Strafklauseln 1368. BGU. II S. 353.
20
[παραχρῆμα ἀπὸ (Name des Käufers) δι᾽ ἰδίων] ἀναλωμάτων <ἢ> χωρὶς τοῦ μέν[ειν] κύρια καὶ τὰ προ[γεγραμμένα] Berger, Strafklauseln 1368. BGU. II S. 353.
21
[ἔτι καἰ ἐκτίσειν ὅ τε εἴληφεν παραχωρ ]ητικὸν μεθ᾽ ἡμιολίας [κ]α[ὶ] τὰ τέλη καὶ τὰ δ̣[απανή ματα(?). Berger, Strafklauseln 1368. BGU. I S. 356. II S. 353.
22
[ ] ὡμολόγησ[α. (2. H.) Αὐρηλία Τ]ιτανεία ἡ καὶ ῞Οσιδ[ώρα ἀπὸ τῆς]| BGU. II S. 353.
23
[᾽Αρσινοιτῶν πόλεως μητρὸς ῞Οσιδώρα]ς ἀπὸ ἀμφόδου Λυκείων χωρὶς κυρίου χρι[ματίζουσα BGU. II S. 353.
26
[ κ]αθαρὰς ώς πρόκειται καὶ ἐπερωτηθεῖσ[α] ώμο[λόγησα
27
[ ]ης τὰ πλ[εῖστ]α. (3. H.) Αὐρηλία Τιτανία όμολογῶ [(hier bricht der Papyrus ab).
20
ἄσημ[ος. ῾Υπάρχει δὲ] καὶ τῇ ᾽Αφροδοῦτι ο[̣ἰκία . . .] | κωι κτλ. W. briefl. laut Orig
25
᾽Απογραφαἰ ἰκονισ(μοῦ) ἐ̣μ̣[ο]ῦ κτλ. BGU. I S. 356.
ὑπὸ αὐτοῦ | ἀπολελύσθαι (αὐτὸν) ἀπὸ πάσης τῆς δεσποτ]ικῆς ἐξουσίας κτλ. Paul M. Meyer, Jurist. Papyrus 8 Einl. S. 18.
8
καὶ τὴν [εἰω] θυεῖαν εἰκοστὴν κτλ. BGU. I S. 395.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 204; = Meyer, Juristische Papyri Nr. 2 b; Photo: Schubart, Pap. Graec. Berol. Tab. 34 a.
1
Κ ρ̣[η] ν ο λ ο υ ί ω ι Κυιν̣τ̣ι̣λ̣ι̣α̣νῷ κτλ. BGU. II S. 353.
12
ἔξω [πυρ]οῦ ἀρταβῶν κτλ. BGU. I S. 356.
17
αὐτῷ ὅ [π] ω̣ς μ[ετ]ὰ κτλ. BGU. II S. 353.
21
χρώμενος ὀδὲ (= οὐδὲ) ὁπότερον κτλ. BGU. I S. 356.
2. Aug. 166 n. Chr. BGU. I S. 356.
8
πρ[οσ]δ(ιαγραφόμενα) | συ μβολ(ικά) . W., A III 237.
3
πε|̣πρακένΙ[[ε/αι]] σοι κτλ. Sch., A V 196.
8
δραχμὰςα/ἑψακοσίας κτλ. BGU. I S. 356. A V 196.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 249.
2. Juli 161 n. Chr.. BGU. I S. 356.
1
Καίσαρος ο̣[ἰ]κ̣ον̣[ό]μ̣[ο]υ [ο]ὐικάριος | κτλ. Pl., briefl., laut Orig. Das u ist sicher. Vgl. Gradenwitz, A II 1044; G-H., P. Oxy. IV 735, 6 Anm.
3
κώμης Σεκνοπαίων Νήσιος φ̣[ό]ρ̣ου πρ[ο]β̣άτων [∟] ᾱ | κτλ. BGU. I S. 356. briefl., laut Orig.
6
᾽Επ[εὶφ] ῆ .... BGU. I S. 356.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 134.
1
Σιτολ(όγοις) Καρανίδ(ος). (2. H.) ῎Εσχ(ον) προ (σφωνήσας) χειρογρα(φίᾳ) σπερμάτ(ων) | κβ ʃ κτλ. BGU. I S. 356. A III 237.
5
Καμηλιανῆς (ἄρουραι) γ̄β̄η̄ξ̄ο̄.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 346.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 174. Die 1. Hand ist im Schriftzuge ganz ähnlich und wahrscheinlich gleich derjenigen Hand, welche die von Zucker herausgegebene Urkunde aus der Statthalterkanzlei (Sitzber. Akad. Berlin XXXVII) geschrieben hat. Ibscher u. Plaumann briefl., laut Orig.
4
ἀπάτωρ ΙΙ α τ (σώντεως) βασι(λικῆς) | (ἄρουρα) (ἥμισυ).
R
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 227.
V
[Γέτα Καίσαρος Σεβαστοῦ] Μεσορὴ κτλ. BGU. I S. 356.
[……..γυμνασ] ιαρχ (ήσαντι) πρ[ὸς τ]ῇ ἐπικ[ρίσε]ι BGU. I S. 356.
2
[παρὰ Μύσθου …..].μου τοῦ Μύσθου μητρὸς [Ταμ]ύσθας
3
[........ καὶ τ]ῆς τούτου [γ]υ[ν]αικ[ὸς] Θαϊσᾶτ[ο]ς τῆς
4
[῞Οσιδώρου μ]ητ(ρὸς) Δηηο[ῦ]τος μετὰ [κ]υρίου αὐ[τ]οῦ Wessely, Epikrisis S. 29.
5
[Μύσθου, ἀμφοτέρων] τῶν ἀπὸ τ[ῆ]ς μητροπόλεως, ἀ[ν]α-γραφο(μένων) BGU. II S. 354.
6
[ἐπ᾽ ἀμφόδου ῾Ωρί]ωνος ῾Ιερα[κ]είου. Τ [οῦ] γεγονό[τος ἡ]μεῖν) BGU. I S. 356.
7
[υἱοῦ Πτολεμ]αίου προσβ̣ά̣ν̣τ̣ος εἰς ιγ´ (= τρισκαιδε-καετεῖς) τ̣[.].[.]..... BGU. I S. 356. briefl., laut Orig.
8
[.......... εἰ]ς τὸ ἐνεστ[ὸ]ς ς (ἔτος) ῾Α[δρι]ανοῦ Κα[ίσ]αρος τοῦ
9
[κυρίου Σεβαστ]οῦ ὀφείλοντος ἐ[πικ]ριθῆνα[ι] κατὰ BGU. I S. 356.
10
[τὰ κελευσθ(έντα) ὑπετ]άξαμεν [ἡ]μῶν τὰ ὃ[ί]καια. ᾽Εγ[ὼ μ]ὲν οὖν BGU. I S. 356. Pr.
11
[ό Μύσθης ἀπεγραψάμη] ν <ταῖς> τοῦ θ (ἔτους) Δ[ο]μι-τιανοῦ καὶ ζ (ἔτους) [θεοῦ] Τραιανοῦ BGU. II S. 354.
12
[κατ᾽ οἰκίαν ἀπογραφαῖ]ς ἐπ[ὶ τοῦ αὐτ]οῦ ἀμφόδου [῾Ωρίω-νος] ῾Ι[ερ]ακείο[υ], BGU. II S. 354.
13
[καὶ ἡ γυνή μου συνα]πε[γρ]άφηι ταῖς αὐτα[ῖ]ς τοῦ θ [(ἔτους) Δομ]ι[τ]ιανοῦ BGU. II S. 354.
14
[καὶ ζ (ἔτους) Τραιανοῦ] κ[ατ᾽] οἰκίαν ἀπ[ο]γρ[αφαῖς] ἐπὶ [τοῦ αὐ]τοῦ
15
[ἀμφόδου, ἐφ᾽ ου καὶ ἀ]πεγράφησαν τῇ τοῦ β (ἔτους) ῾Α[δριανοῦ]
16
[Καίσαρος τοῦ κυρίου κ]ατ᾽ οἰκίαν ἀ[π]ογραφῆι [ἐπὶ το]ῦ αὐ[τοῦ ἀ]μφόδ(ου). BGU. II S. 354.
17
[᾽Απεγρ(αψάμεθα) ἐν ἐπγεγενημέν] οις καὶ τὸν ἐπι-κρι[νό μενον ἡμῶν υἱὸν] BGU. I S. 356. II S. 354. Pr. Wessely, Epikrisis S. 29.
18
[Πτολεμαῖον. Οἱ δὲ τοῦ] αὐτοῦ Μ[ύσθ]ου καὶ τῆς [Θ]αϊ-σᾶ[τος] γονεῖς BGU. II S. 354.
19
[ἀπεγρ(άφησαν) τῇ τοῦ η (ἔτους)] θεοῦ Οὐεσπασιανοῦ κατ᾽ οἰκίαν ἀπογρ(αφῇ) ἐπὶ τοῦ BGU. II S. 354.
20
[α(ὐτοῦ) ἀμφόδου μηδέπ]ωι ἡμῶν γεννη[θέντ]ων. ᾽Αντί-γρ(αφον) ὑ πογρ(αφῆς) BGU. I S. 356. Wessely, Epikrisis S. 29.
21
[..............]. ̄ Πτολεμ[α]ὶον Μύσ[θου το]ῦ .[..μ]ου῾
22
[μητρὸς Θαισᾶτος τῆς ῞Ο]σιδώρου. (῎Ετους) [ς̄ ῾Α]δρια-νοῦ Pr. Wessely, Epikrisis S. 29.
23
[Καίσαρος τοῦ κυρίου, Φα]ῶφι κ̄β̄. Pr.
6
μητ[ρὸς Τάσου] | χαρίου καὶ κτλ. BGU. I S. 357.
13
ἀπογραφόμεθα τ[ὸν]| κτλ. BGU. I S. 357.
15
α (ἔτει) [υἱὸν] | Μ[…]ην ὄντα κτλ. BGU. I S. 357.
19
᾽Αντωνείνου Σεβ[αστοῦ Εὐσεβοῦς] | κτλ. BGU. I S. 357.
25
∟β Αὐτο [κράτορος Καίσαρος Τίτου] | Αἰ[λίου ῾Αδρια-νοῦ ᾽Αντωνίνου Σε] | β [αστοῦ Εὐσεβοῦς]. BGU. I S. 357.
11
Βιθ(υνῶν) ῞Ο [σί]ωνος. | ᾽Απογραφόμεθα κτλ. BGU. I S. 357.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 214.
᾽Αμμωνίῳ [καὶ Σαραπ] ί̣ωνι γ[υμ]να[σια ρ]χ(ήσασι) | κτλ. Pr., nach BGU. II 379, BGU. III S. 1.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 458.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 372.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 203; Photo: Wilcken, Berliner Akademieschriften 1, Abb. I-II, nach S. 36.
I 18
[ ἐπ᾽ ἀμφόδου Μακ]εδόνων κτλ. Pr.
I 19
[ ἐπ᾽ ἀμφόδου Βιθυν]ῶν ῞Οσίωνος κτλ. W. briefl.
II 9
ιʃ = δεκάδραχμος. BGU. III S. 1.
III 7
ὁ προγεγ[ραμμένος ἐριο]|πλύτης λαογραφ[ούμενος κτλ. BGU. III S. 1.
8
᾽Αμμώνιος τῶν ἱε|[ρονικῶν καὶ] ἀτελῶν κτλ. BGU. III S. 1.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 184.
τραπ(εζιτῶν) Ἀ[ρσινοιτῶν πόλ(εως)]. | Κατ’ ἄνδρα κτλ. Pr.
10
Μεθ᾽ (ἕτερα)· θήλ.(ειαι)·κτλ. BGU. III S. 1.
5
καὶ ἑταίρα (= ἑτέρα) [.]ε̣ν̣σ[…]α | κτλ. BGU. II S. 354.
I 3
ἀπὸ Πλατ(είας) | [ Πλα]τείας∟λβ κτλ. Wesse Stadt Arsinoe S. 34.
3
| [βου] λ̣ομένη λυθῆνα[ι κτλ. W. briefl.
7
τῶν περί σ[ε ὑπη]|[ρετῶ] ν τοῦτο λυθῆναι ὡς ἐκελεύσθγ [πρὸς τὸ] | [φανε]ρὸν γενέσθαι κτλ. BGU. III S. 1. I S. 395.
11
῾Αδριανοῦ [᾽Αντωνίνου Σεβαστοῦ] | [Εὐσε]β̣ο̣ῦς, |[Παῦνι?] κτλ. BGU. I S. 357.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 86; Photo: Schubart, Pap. Graec. Berol. Tab 22 b.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 225.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 373.
V
Αὐτο[δίκης]. G.-H., P. Teb. S. 413.
V
Διονυ[σιάδος]. BGU. I S. 395.
V
Θεαδε[λφίας]. BGU. I S. 395.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 455; = Daris, Esercito Romano Nr. 99.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 454.
II 2
ὑπὸ̣ [τ]ῶν ἐ̣π̣ὶ | τού<του> ἀπὸ τῆς κτλ. Jouguet, Vie municip. 3821.
5
ἐλάσ̣σω φανέν|των πραξίμου κτλ. BGU. I S. 357.
11
ὧν τὸ κ(αθ᾽ ἕν).| ᾽Αεῖτις κτλ. BGU. I S. 357.
12
Ζηνᾶς Παουειτῆτος κριθ(ῆς) κτλ. Wessely, Karanis 124: Παουειτῆτος richtig; vgl. dazu BGU. I S. 357.
16
᾽Απῦγ᾽χις (mit Häkchen); ebenso Z. 18. Sch. briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 93.
2
Εὐσεβίῳ | ᾽Απολλῶνις χαίρειν. Εἴσθι κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
6
τὸν μάγιρον | τοῖς κτλ. BGU. I S. 357.
V
π(αρὰ) ᾽Απολλωνίου. BGU. I S. 395.
Z. 5-29 teilw. Neudr. Mitteis, Chrestom. II 261.
29
῾Υπογρ(αφεῖς) τῆς αὐτῆ(ς) Διδύμης ᾽Αγχο(ρῖμφις) ὁ προγ(εγραμμένος). Τῶν δὲ ἄλλ(ων) Ἁρπα[γάθης]. | κτλ. BGU. I S. 395.
44
ἀναγ̣έγ̣ρ̣α(πται) διὰ κτλ. BGU. I S. 357.
7
ἐν ᾧ κατοικ(ῶ) | καὶ ἀπογρ(άφομαι) ἐμαυτὴν κτλ. BGU. I S. 357.
20
αὐτ[οῦ ἀμφόδου …. μέρος] | οἰκιῶν κτλ. BGU. I S. 357.
27
᾽Επεὶφ κ̄γ̄. BGU. I S. 357.
2
Σατορνεί|λου Δειδᾶ Σύρῳ κτλ. BGU. I S. 357.
11
ἐπερχόμενο|ν τόκων (= τόκον) καὶ τῆς ὑποθήκης τὸν/κα[ι] ἀ|ανὰ χῖραν τόκον κτλ. BGU. II S. 354.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 175.
1
Μαξίμω̣ι̣ χͅ (= δεκαδάρχῃ) παρὰ κτλ. BGU. III S. 1.
Um 138 n. Chr.(?).Pr. (nach P. Straßb. I 70).
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 408.
3
κληρουχίας᾽Οννῶφρις | κτλ. BGU. III S. 1.
5
Πτολεμ(αίδος) Γερμ(ανικιανῆς)| (ἄρουραι) δ (ἥμισυ). BGU. I S. 357. III S. 1.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 91.
1
ὑπομνηματισμοῦ. ∟ῑᾱ κτλ. BGU. I S. 357.
8
ζητῶ [πῶ]ς [ὲγ] ένετο κτλ. BGU. I S. 357.
11
ὁ στρα|[τηγὸς καθ᾽] ἅ (?)ὑπονοεῖς [Ἁρπαγάθην π]εποιηκένα[ι καὶ μετέπειτα] ἀφανῆ γεγονέναι | κτλ. BGU. I S. 357.
αὐτ[ῷ] | εἰστίσ(εις?)σεαυτῷ κτλ. BGU. I S. 357. εἰστ(ίθ)ης(?) nach BGU. I S. 395.
25
φίλτατε[[.....]] | ἤδη κτλ. BGU. I S. 395.
30
καὶ το[ὺ]ς ἐν οἴκ(ῳ)| σου κτλ. W. briefl.
V
l. ᾽Εμφού[ι]τ(ι). W. briefl., laut Orig.
1
῾Ηρακλῆς Ψενοβάστιςκαὶ Δεῖος Πεθέως| παρὰ Σοκμήνε̣ω̣ς τοῦ Σοκμήνεωςκαὶ ῾Ατρῆς | Σαμβαθίωνος οἱδύο. Βουλόμεθα| μισθώσασθαι κτλ. Pl. briefl., laut Orig. BGU. I S. 357. III S. 1.
6
Στράτωνος | ἅς γεωργεῖται (= γεωργεῖτε) κτλ. BGU. I S. 357.
7
ἐν ὤγμοις(= ὄγμοις) δυσὶ κτλ. BGU. I S. 357.
11
χαλκίνων | φολέτρων ὄ̣ν̣τωνπρὸς τοὺς | κτλ. BGU. I S. 357. briefl., laut Orig. Zwischen φολέτρωνu. ὄ̣ν̣τωνeine schlechte, vom Schreiber übersprungene Stelle; [ὁ]ρ[ώ]ν̣των(BGU. I S. 395) schon deswegen unmoöglich, weil für ων kein Platz.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 121.
1
Σιτολ(όγοις) Καρανίδ(ος). (2. H.) ῎Εσχ(ον) | προ(σφωνήσας) χειρογρ(αφίᾳ) σπερμάτ(ων)κβ (ἔτους) | ᾽Αντωνείνου Καίσαρος | τοῦ κυρίου(3. H.) μς(2. H.) κληρ(ουχίας) Πτολεμ(αῖος) | Π[ν]ε[φ]ερῶτος Πατ(σώντιος)βασιλ(ικῆς) | (ἀρουρῶν) ῑᾱ. BGU. I S. 356 104. W., A III 237. BGU. I S. 357.
6
Πατ(σώντιος)(ἀρουρῶν) ζ (ἥμισυ). BGU. I S. 357.
2
εἰ̣ς̣ δάνιον σπερ(μάτων)τοῦ κτλ. BGU. I S. 357.
1
Καρανίδος. (2. H.) ῎Εσχον προ(σφωνήσας) | χειρογραφ(ίᾳ) σπερμάτ(ων)κβ (ἔτους) κτλ. BGU. I S. 356 104. W., A III 237.
4
κληρουχ(ίας) | Κόμ̣ονΜενη̣ρεὺ̣ς̣ κτλ. BGU. I S. 357.
∟[λ]ς Καίσα[ρο]ς [Μ]εσ[ορὴ]κ̄θ̄ [ἀν] α[γ]έγρ[απται](?). BGU. I S. 357. A V 2053.
2
῾Υπερβελεταί[ου] ὲνάτει καὶ εἰκάτει, Μεσορὴ | ἐνάτεικαὶ εἰκάτει, ἐν κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
V
(2. H.) Χαταβοῦτος Τεσήους. BGU. II S. 354.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 83.
Z. 1-15 Neudr. Mitteis, Chrestom. II 253.
16
καὶ ἐξοδε[ύωνχρώμενο]ς ὧν ἐὰ[ν αἱρῆται....BGU. I S. 395.
[.........] ε̣μ̣ου δισσοῦκεφαλαίου δραχμὰ̣ς̣ laut Orig. sicher. Pl. briefl. Pl. briefl., laut Orig.
[.........] σμου καθὰ ἐξέδου μοι γράμ-
[.. ἔτους, ἀνθ᾽ ὧν(?)] καὶ κεκαρπίσθαι σε μέχρι τῆς BGU. I S. 396. III S. 1.
[...... τοῦ] τε προκειμένου κεφαλαίου
[... καὶ τῶν] συναχθησομένων τόκων του
[.........] (δραχμ..) σὺνκαὶ ταῖς προκειμέναις Pl. briefl., laut Orig. BGU. I S. 357.
[ὡς ἀνα]κομιούμενοςτὰ χιρό- BGU. III S. 1.
1
[...... Λογ]γῖνος Π[ρίσ]κος οὐετρανὸς
2
[Σαβείνιος]ὁ̣ καὶ Γα[μη]λιεὺςΓαίωι BGU. III S. 1. briefl., laut Orig.
3
[....... Μ]α̣κρείνωι οὐετ[ρ]ανῶιΣεβαστίωι Pl. briefl., laut Orig.
4
[τῷ καὶΚαι]σαρείωι χαίρειν. ῾Ομολογῶ BGU. I S. 396.
5
[ἔχειν ἀπὸσυ]ναγομένων ὑπὲρ τόκου BGU. II S. 354.
7
[μηνῶν εἴκοσι] τ[εσ]σάρων [[κ(?)]]δραχμῶν τριακο- BGU. III S. 1. briefl., laut Orig.
8
[σίων ὀγδοή]κοντα τεσσάρων μεθ᾽ ᾶς
10
[ματα ἀργυρί] ουδραχμὰς διακοσίας ὀκτὼ BGU. III S. 1. briefl., laut Orig.
11
[τὰς λοιπὰς]ραχμὰς τόκου ἑκατὸν ἑβδ[ο]- BGU. III S. 1.
12
[μήκοντα ἓ]ἀποδώ̣σ̣ε̣ι̣ν ξ, αἵπερ(δραχμαὶ) τπδ συνήχθησαν Pl. briefl., laut Orig. BGU. I S. 396.
13
[ἀπὸτοῦ.. ∟᾽Α]ντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου Pr.
14
[ἕως Μεσορὴ]τριακάδος τοῦ ἐνεστῶτος BGU. I S. 396. briefl., laut Orig.
16
[ἐνεστώσης] ἡμέρας, ἡ δὲ ἀπόδοσις ἔσται
20
[ἀργυρίου δρα]χμαῖςἑκατὸν ἑβδομήκοντα BGU. III S. 1.
21
[ἓξ ἕως Με]σορὴ τριακάδος τοῦ εἰσιόντος
22
(2. H.) [.. ἔτους] Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου BGU. II S. 354.
23
[῾Αδριανοῦ ᾽Αντ]ωνίνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς, Μεσορὴ ε̄.
24
(3. H.) [......] Λογγῖνος Πρίσκος ἀπο-
25
[δώσω σο]ι τὰς τοῦ ἀργυρίου δραχ(μὰς) BGU. III S. 1.
26
[ἑκατὸν] ἑβδομήκοντα ἕξ, ὡς πρό(κειται) BGU. III S. 1.
28
[γρα]φα. xxxxxxxxxxx(Bem. Die Urkunde ist durchstrichen.)
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 396; = Select Papyri 2, Nr. 285; = Daris, Esercito Romano Nr. 105.
16
σὺν αὐτο̣ῖ̣ς̣, ὧν τὰ κτλ. BGU. II S. 354.
῾Ωρί[ωνος ῾Ιερακίου] | κτλ. BGU. I S. 396.
17
῾Ωρίωνο[ς ῾Ιερακίου] | κτλ. BGU. I S. 396.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 313.
ἀργυρ[ίου κεφαλαίουδραχ]μὰς κτλ. BGU. I S. 357.
8
συνβίω|[σιν χρόνοις αὐτῶνἀκ]ατηγόρητον κτλ. BGU. I S. 357.
14
πρότερον Πατουλῶ | [τος, ὁμοίως δὲκαὶ συ]νχωρεῖ κτλ. BGU. I S. 357.
27
κυρίου Στοτοήτιοςτοῦ ᾽Απύγχεως κτλ. BGU. I S. 357.
38
π[ρότ]ερο[ν Π]ατουλ[ῶ]τοςκαὶ κτλ. BGU. I S. 357.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 202.
2
μη(τρὸς) Τ[.]φερ.( )Δείου κτλ. BGU. I S. 396.
8
(2.H.) προσ [γέ] γ(ραπται) Randvermerk - γενο[μ(ένου) σιτολ(όγου)κτλ. τοῦ γενο(μένου) κτλ. τοῖς προγεγρ(αμμένοις) κτλ. BGU. I S. 357.Στο[ ] Randvermerk - γενο[μ(ένου) σιτολ(όγου)κτλ. τοῦ γενο(μένου) κτλ. τοῖς προγεγρ(αμμένοις) κτλ. BGU. I S. 357.[ἀρ]χειερῖ(?)[ ] Randvermerk - γενο[μ(ένου) σιτολ(όγου)κτλ. τοῦ γενο(μένου) κτλ. τοῖς προγεγρ(αμμένοις) κτλ. BGU. I S. 357.
32
σιτολ(όγου) Βουβά[στου] | κτλ. BGU. I S. 396
10
πυροῦ μέτ(ρῳ) δημ(οσίῳ)| [….] πραιτ(ωρ..)π̄ε̄ κληρουχίας | [῾Ιερᾶ]ςΣεουήρ(ου) κτλ. BGU. I S. 357. Pr.
20
κληρου(χίας) ῾ΙερᾶςΣεουήρ(ου) | κτλ. Pr.
23
βα[σι]λ(ικῆς) δη(μοσίων)| [Σάτυ]ρος κτλ. G.-H., P. Oxy. III S. 220.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 226.
I 1
[῾Ομολογεῖ Στοτ] οῆτις᾽Α[πύγ]χεως | κτλ. BGU. II S. 354.
I 3
δεξιὰν Σαταβοῦτι Ἁρπαγάθου κτλ. BGU. II S. 354.
I 5
ἔχειν | παρ᾽ α[ὐτοῦ....BGU. II S. 354.
II 11
| τ̣ο̣ς̣ Ἁρ[πα]γάθ[ου … ἐ]ξ[οἴ]κου τὰς τοῦ | ἀργυρίου κτλ. BGU. I S. 396.
II 13
ἀποδώσωι ἐν μηνὶ Σωτηρίωιτοῦ | ἐνεστῶτος κτλ. BGU. I S. 396
10
καθὼς | περιέ[χ]ειἔτους χτλ. BGU. I S. 358.
7
ἐξα̣ριθ( ) π(αρὰ) ξέ̣ν̣ου κτλ. BGU. I S. 358.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 268; = Gradenwitz, Einführung S. 56-58.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 84.
13
ἀφαυδισάμενοι (= ἀπαυθαδισάμενοι). BGU. III S. 2.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 163.
7
ώς ἐτῶν τ̣[ ……… οὐ]|λὴ κτλ. Sch. briefl., laut Orig.; anders P. gr. Berol. 15a.
8
ἐπιγο[νῆς ἀλλήλων] | ἐγγύοις εἰςἔκτισιν τὸνύπάρχοντα αὐτῇ περὶ τὰ χαλκω[ρύχια πρό(τερον)] | Κεφάλωνος κτλ. BGU. I S. 396. II S. 354. Sch., P. gr. Berol. 15a.
10
ὅσων ἐὰν ἦ...[..........] | εἰςἔτη κτλ. BGU. II S. 354. P. gr. Berol. 15a. BGU. I S. 396.
11
Τιβερίου [Καίσαρος] | ἐπὶ κτλ. BGU. I S. 396. P. gr. Berol. 15a.
12
τῶν ἐγβη[σομένων]| καθ᾽ ἔτος κτλ. Sch., P. gr. Berol. 15a.
14
μὴ ἐξέστωι[τοῖς μεμισ]|θωμένοις κτλ. Sch., P. gr. Berol. 15a.
15
ἐ[ν]τὸς τοῦ χρόν[ου, τὰ δὲ κα] | θ᾽ ἔτος κτλ. Sch., P. gr. Berol. 15a.
16
κλήρου τούς τε χωματισμοὺς [καὶ ποτισμοὺς]| καὶ κτλ. BGU. I S. 396. II S. 354.
17
γεωργικὴν ὑπουργ[ίαν ἐπι] | τελείτωσανοί κτλ. Sch., P. gr. Berol. 15a. BGU. I S. 396.
19
Θερμοῦθις τ[ῆς αὐτής] | κτλ. Sch., P. gr. Berol. 15a.
20
τὴν γῆν [σπειρομένων] | τῶν κτλ. Waszynski, Bodenpacht 179.
26
μεμισ[θωμένοι…………….καὶ μετὰ] | τὸν χρόνον κτλ. BGU. I S. 396.
28
χέρσου ἀγρώστεως, δίσης πάσης θρύου κτλ. G.-H., GgA. 1897, 465. .BGU. III S. 2. G.-H., GgA. 1897, 465.. BGU. III S. 2. II S. 354.
6
᾽Αννίου Σ̣υ̣ρ̣[ι]ακοῦ άπογρ(άφομαι) κτλ. BGU. II S. 354.
9
εἰς Ζωι [δ] οῦν Πετεσούχου κτλ. BGU. I S. 396.
τελέσ(ματος) κ̄γ̄ καμήλ(ων) (δραχμαὶ) κ̄ BGU. I S. 396. briefl., laut Orig..
R
ἐνεστῶτος γ (ἔτους). ῎Εστι δὲ τ(ὸ) [κ (αθ᾽ ἕν)] | Στοτοῆτ[ις] καὶ [Πα]κῦσ̣ι̣ς | ΐερεῖς τῆς [.. φυλῆς] καὶ ἄ[λ (λοι)] | ΐερεῖς κτλ. BGU. I S. 358. II S. 354. Otto, Priester u. Tempel I 33. Otto, Priester u. Tempel I 33.
R
ύποκιμένου ἐπιστρ(ατηγίᾳ) | ἄλλας (δραχμὰς) σπ, καὶ δι[ὰ] πρε̣σ[β(υτέρων)] | τῆς κώμης κτλ. BGU. II S. 354. I S. 358.
V
(2. H.) Τέλους θ[υ]ϊῶν καὶ τ̣[ε]λω- BGU. I S. 396.
V
νικῆς ἀτελείας (δραχμαὶ) ρμ̣η̣ BGU. I S. 396. briefl., laut Orig..
V
Παουῆσις Κανινίο(υ) ἐπιτηρη̣[τὴς]
V
καὶ τέλος εἰδῶν γενῶν ζωγρ(αφικῶν) nach BGU. I S. 396. Pl. briefl., laut Orig.: τέλος sehr zweifelhaft, nach den Spuren eher π̣ .. λ̣ες̣.
V
(ἀρουρῶν) ... BGU. II S. 354.
V
Φιλανθ)[ρώ]που κωμογρ(αμματεῖ) (δραχμαὶ) ρξ BGU. II S. 354.
V
κα ..[…]τασι[..]φ (δραχμαὶ) σκ.
V
᾽Αντωνιανῆ[ς οὐσ(ίας) φό]ρου πλοίων
V
(δραχμαὶ) κ̄. ᾽Ανθιανῆς οὐσ(ίας) φόρου νο(μῶν) Pl. briefl., laut Orig. BGU. I S. 396.
Σαρα[πίωνος τ]οῦ Π[ε]τεοραίπ(ιος) Ν[..]. | ἀδελφῷ κτλ. BGU. I S. 396.
1
Διδαὶς ή καὶ κτλ. BGU. I S. 358.
4
Καρ(ανίδος) Σενεκ(ιανῆς) (ἀρουρῶν) ε η᾽. BGU. I S. 358.
2
Ψεναρ(ψενήσεως) Καμηλ(ιανῆς) Αὐνῆς κτλ. Pr.
4
πρ(οσόδου) (ἀρούρης) δ δ′ Πατ(σώντιος) δημ(οσίας) κτλ. BGU. I S. 357 169.
2
Πανοῦφις Πύρρου Πατ(σώντιος) (ἀρούρης) (ήμίσους) η̄, νζ κλη(ρουχίας) ᾽Αθην ίων | ῞Ωρου Καμ(ηλιανῆς) (ἀρούρης) (ήμίσους). 357 zu 169. BGU. I S. 358. Pr. BGU. I S.
2
κληρουχ(ίας) Πρόκλ[ος] | μητρὸς Οὐαλερίας Πατσώντ(ιος) βασι[λ(ικῆς)] | κτλ. BGU. I S. 358. I S. 357 zu 169.
κληρουχίας Πατ(σώντιος) Σωπτ( ) | κτλ. BGU. I S. 357 169.
1
τοῦ κυρείου | κτλ. BGU. I S. 358.
5
῾Απλωνοῦς Σεραπ(ίωνος) μηχ(ανάριος) ὑπὲρ | κτλ.
9
καὶ Παπεῖς Σώτου κτλ. BGU. II S. 354.
13
μὴ προσ | χρησάμενοι ἑτέρο̣ κτλ. BGU. II S. 354.
Ob 2 Hände, sehr zweifelhaft. Anderer Schriftzug schon von Recto Z. 12 Παῦνι ab Pl. briefl., laut Orig..
8
Πτολ. [.] μ̣η̣κ̣ω̣ντος̣ γενη(μάτων?) | ου ἄλλης κτλ. Sch. Pl. briefl., laut Orig. BGU. I S. 396 unmöglich. Pr. ρου nicht ausgeschl. Pl. briefl., laut Orig.
3
Α[ὐρ]ηλίου ᾽Αντωνίνου Εὐσεβοῦς Σεβαστῶν καὶ Ποπλίου | Σ[επτιμίου Γέ]τα Καίσαρος Σεβαστοῦ, Παχὼν η̄ ἕω(ς) ῑη̄. | Δι[έγρ(αψεν) ᾽Α]βοῦς Σαταβοῦτος κτλ. BGU. I S. 358.
II 13
ἀμφόδ(ου) Θαραπίας ἀνὰ κτλ. BGU. I S. 358.
8
τὰ προσδ(ιαγραφόμενα) σ̣υ̣μβολικά G.-H., P. Teb. II S. 70; P. Fay. S. 161..9Wortende verschliffen; jedenfalls mehr als βολ. Pl. briefl., laut Orig..
13
τὰ προσδ(ιαγραφόμενα) σ(υμβολικά) G.-H., P. Teb. II S. 70; P. Fay. S. 161.. Pl. briefl., laut Orig..
9
Σεβαστοῦ | [῾Αθ] ὺ̣ρ̣λ ̄κτλ. So eher als [Με]σο(ρή). Pl. briefl., laut Orig.
12
ἀ[πὸ π]ο|δ[ὸ]ς δι᾽ άλιέων .[…] | θ (ἔτους) (δραχμαὶ) δέκα ἕξ, ὀβολ(οὶ) δέκα ἕξ, | κτλ.δι wie in δι(ἀ) dess. Schreibers, so gut wie sicher. Sch. Pl. briefl., laut Orig. BGU. II S. 354.
4
δι᾽ ῾Ηρακλᾶ | βοη(θοῦ) κτλ. BGU. I S. 358.
7
ή | [μί]σους, γ(ίνονται) [(πυροῦ ἀρτάβαι)] ς ʃ, ἐπι τῷ | μετρήσω (= μετρήσειν) κτλ. BGU. II S. 354.
18
καὶ Ταπ[ετσῖρ]ις Στο | τοήτιος κτλ. BGU. II S. 353 Nr. 90.
21
δὲ τῆ Τα | πε[τσ] ἰρι οἰκίαι κτλ. BGU. II S. 353 Nr. 90.
8
ἐντα wohl verschrieben für ἐν <ᾗ κα>ταγείνομαι BGU. I S. 396.
15
κώμῃ οἰκίας δύο κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
17
καὶ Ταπετσῖρις Στοτοήτιος | κτλ. BGU. II S. 353 Nr. 90.
19
μητρὸς | Ταπετσίρεως (ἐτῶν) ιβ κτλ. BGU. II S. 353 Nr. 90.
20
δὲ τῇ Ταπετσίρι οἰκί | ας δύο κτλ. BGU. II S. 353 Nr. 90. Sch. briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 50; = Arangio-Ruiz, Fontes 3 Nr. 167.
εἰς ἔτη τρ[ία καὶ σπορὰς] | τρῖς κτλ. Pr.
φοινίκ(ων) ἐπικαρπ(ίων)? τριπ | κτλ. BGU. I S. 358.
19
βεβαιώσ[εις] δὲ | κτλ. BGU. II S. 354.
22
ἐὰν φαίνηται [μισθ] ῶσαι | κτλ. BGU. I S. 358.
3
ἠ μὲν σοθήσωμαι (= εἰ μὲν σωθήσομαι) ταύτης, ἧς ἐν ἐμοὶ ἀσθενίας, τοῦτόν μοι ἐξένικον (= τοῦτό μοι ἐξένεγκον). BGU. III S. 2; vgl. BGU. II S. 354 u. I S. 396.
4
ἀτελῶν γενο[μένῳ …… ίερεῖ ἀρχιδικαστῇ καὶ πρὸς | τῇ ἐπιμελείᾳ] τῶν χρηματιστῶν καὶ τῶν ἄλλων κρι[τηρίων διὰ … ] | [ … διέποντος καὶ τὰ κα]τ̣ὰ τὴν ἀρχιδικαστείαν κτλ. Koschaker, Zschr. Sav. 1907, 2629. Pl. briefl., laut Orig.
9
ὀνό]ματος τῆς θυγατρὸς κτλ. BGU. II S. 354.
13
προ]εθέμην εἰς ἀγορασμὸν [...BGU. I S. 358.
1
῾Ομολ[ογεῖ ῞Οσαροῦς … ] | [ … μετὰ κυρίου τοῦ] ἀν[δρ]ὸς ῞Ηρωνο(ς) κτλ. BGU. II S. 354.
4
ὥσ]τε (?) ἐγγόνοις αὐτῆς κτλ. BGU. II S. 354.
7
έτέρων κλ[ῆρος ... BGU. II S. 354.
11
ἀπὸ μὲν δημοσίω]ων τελεσμάτων πάντων ἀρταβιῶν ν[αυβίων ... BGU. II S. 354..9 BGU. I S. 358.
12
δφειλήματος ἀπὸ [τῶν ἔμπροσθεν χρόνων μέχρι ... BGU. II S. 354.
13
μηδένα κωλύο[ντα τὴν Ταφιῶμιν ... BGU. II S. 354.
17
κα]ὶ δαπανήματα διπλᾶ κτλ. BGU. II S. 354.
29
περὶ κ[ώμην ... BGU. II S. 354.
30
῞Οσαροῦ]τος τῆς ᾽Ονη[σ]ί[μ]ου κτλ. BGU. II S. 354.
Neudruck nachstehend. Zeit: 28. Juli 142 n. Chr. BGU. I S. 358.
1
῎Ετους π[έ]μπ[τ]ου Αὐτ[ο]κράτορος Καίσαρος Τί[τ]ου Αίλί[ου] BGU. I S. 358.
2
῾Αδρια[ν]οῦ ᾽Αντωνείνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς, μην[ὸς Μεσορὴ δ̄,]
3
Καισαρείου δ̄, ἐν Καρ(ανίδι) τῆς ῾Ηρακλείδου μερίδος τοῦ [᾽Αρσινοίτου νομοῦ].
4
῾Ο[μ]ολογοῦσι ἀλλήλοις Πετεσοῦχος Καμείους ώς∟[π] ε [ν] τή[κοντα] BGU. I S. 396.
5
[….] οὐλὴ ἀ[ντι]κνημίῳ καὶ Καμῆς υιὸς ὡς∟κ̄δ̄ οὐ[λὴ ……]
6
ἀρ[ι]στερῶι οί δύο διειρῆσθα[ι] π[ρ]ὸς έαυτοὺς [ἀ]πὸ τοῦ ν̣[ῦν ἐφ᾽ δν] BGU. I S. 358.. Pl. briefl., laut Orig. W., A IV 174.
7
μένει αὐ[το]ῖ[ς] ή γε[ω]ργία χρόνον καὶ κεκλ[η]ρῶσθ[α]ι [καὶ ἐπαν] - BGU. I S. 358.
8
ειρῆσθαι τὸν μ[ὲν] Πετεσοῦχον εἰς τὸ ἐπ[ιβ]άλλον αὐτ[ῷ μέρος]
9
Καρανίδος βασ(ιλικῆς) αἰγιαλοῦ ἀρούρας πέντε καὶ όμοίω[ς Πτολεμαίδος] Wilcken bei Rostowzew, Kolonat 163.. Pl. briefl., laut Orig.
10
ἐν τόπῳ ῍Ισθ̣) [λε]γομ[έ]ν[ῳ] ἄρουραν μίαν καὶ περὶ Πατσ[ῶντιν] BGU. I S. 358.
11
βασιλικῆς γῆς πρότερον Πανᾶς ἀρούρης τέταρτον ὄ(γ)δο[ον] Pl. briefl., laut Orig.
12
ἑκκαιδέ[κατον] τετρακ(αι)εξηκοστ[ό]ν, καὶ τὸν Καμῆν υἱὸ[ν] δμοί[ως] Pl. briefl., laut Orig. Pl. briefl., laut Orig.
13
εἰς τὸ καὶ αὐτῷ ἐπιβάλλον μέρος [Καρ]ανίδος βασι(λικῆς) αἰγια[λοῦ] σὺν̣[τῇ?] Wilcken bei Rostowzew, Kolonat 163. BGU. III S. 2.
14
μεμι[σθ]ωμένῃ ἀρούρας πέντε, Πτολεμαίδος προσόδω(ν) ἀρο[ύρας ἥ]- BGU. III S. 2.
15
μ[ισυ] δυο[καιτριακοστὸν τετρ]ακ(αι)εξηκο [στόν], καὶ περὶ Πατσ[ῶντιν βασι(λικῆς) γῆς] BGU. III S. 2. briefl., laut Orig. Pl. briefl. laut 0rig. BGU. I S. 358. briefl. laut 0rig.
16
πρότερον Πανᾶς ἀρούρης τέταρτον ὄ[γδοον ἑκκαιδέκατον]
17
τετρακ(αι)εξηκοστόν, ἐπὶ δὴ παντὸς τοῦ ἀρουρ[ηδου] Pl. briefl. laut Orig. BGU. I S. 396.
18
ἕκαστον δὲ αὐ[τῶν] ἀντέχεσθαι, οθς ἐπείρη[ται ]
19
καὶ διαγρ(άφειν) τὰ δπὲρ [αὐ]τῶν δ[η]μόσια πάντα κ[ ] BGU. II S. 354.
21
(2. H.) Καμ[ε]ίους Πετεσούχ(ου) διείρ[ημαι ] Pr.
22
πατέ[ρ]ι [μ]ου καὶ α.αυ . .[
23
[ε] και περὶ Πτολεμ(αίδα) προσ[όδω(ν)]BGU. I S. 358. BGU. III S. 2.
24
[ ] β ῑς̄ ̄ξ̄ο̄ [ ]BGU. I S. 396.
25
Καμ[ῆς Πετεσούχου Koschaker, Zschr. Sav. 1908, 31.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 399; Datum:. BL 2.2, 90 fehlerhaft zu Wilcken, Chrest. 399.
7
περὶ Πατ(σῶντιν) βασιλ(ικῆς) κτλ Wessely, Karanis 52..
9
ὀγδ[όου έκκαιδεκάτου (?)] | κτλ Pr. Die Ergänzung von Wessely, Karanis 52, ist rechnerisch unmöglich..
11
ἡμ(ί)σου[ς ἑκκαιδεκάτου(?) . . . . ] | κτλ Pr. Die Ergänzung von Wessely, Karanis 52, ist rechnerisch unmöglich..
15
καθ[ήκει τοῖς] | δέουσι χαιροῖς κτλ BGU. I S. 396. I S. 396..
2./3. Jahrh. n. Chr. BGU. I S. 358.
1
[῾Ϊέ]ρ[α]ξ [στ]ρατηγὸς ᾽Αρσιν[οε]ίτου ῾Η[ρακλ(είδου) μερίδ(ος) (τῷ δεῖνα) ὑπηρέτῃ ώς κα]- Pl. briefl., laut Orig. Koschaker, Zschr. Sav. 1908, 31.
2
θή̣κει(?). ∟κγ ᾽Αντωνείνου Κ[α]ί[σαρος ] Koschaker, Zschr. Sav. 1908, 31.
3
(2. H.) ῾Ϊέρακι στρ(ατηγῷ) ᾽Αρσι(νοίτο υ) ῾Ηρακ(λείδου) μερίδος [ ]
4
παρὰ Ψοσναῦτος τοῦ καὶ Νεφερῶτος Χαρίδήμου [. . .]π̣[. .]οσ[ ]
5
Σεμπρω[νί]ου Γεμέλλου. Οὗ παρεκόμ[ι]σα ἐνεχ[υρασίας χρηματισμοῦ ἐκ τοῦ καταλογείου ἀντίγραφον ὑπόκειται, καὶ ἀξιῶ τοῦτο μεταδοθῆναι τῇ τοῦ ὑπο]- Koschaker, Zschr. Sav. (1908), 31. Koschaker, Zschr. Sav. (1908), 31.
6
χρέω Πτ[ολε]μαι.[.] Πεθέως θυγατρὶ καὶ κληρονόμ[ῳ ] Πτ[ολε]μαί[ου] (nach Koschaker, Zschr. Sav. (1908), 31) mit Spuren unvereinbar; ω̣[ι] möglich. Pl. briefl. laut Orig.
7
δα, ὑπὲρ ὦ[ν ὀ]φείλ[ο]υσί μοι ὁ αὐτὸς πατὴρ αὐτῆς Πτ[ολεμαῖος καὶ κεφαλαίου ἀργυρίου καὶ τῶν τό]- Koschaker, Zschr. Sav. 1908, 31.
8
κων ἀκο[λ]ούθως οἶς ἔ[χ]ω δ[ι]κα[ίοι]ς. ∟κ̄γ̄ ᾽Αντω[νείνου (῾Ο δεῖνα) ἱερεὺς καὶ ἀρχιδικαστὴς τῷ τῆς ῾Ηρακλείδου]Koschaker, Zschr. Sav. 1908, 31.
9
μερίδο(ς) τοῦ ᾽Α[ρ]σι(νοείτου) στρ(ατηγῷ) χαίρειν. Τῆς τετελειω-μ(ένης) ἐνεχυρασίας [ἀντίγρ(αφον) ὑπόκειτ(αι), ἵν᾽ εἰδῇς. ῎Ερρωσο]Koschaker, Zschr. Sav. 1908, 31..
10
᾽Ανουβίων [γρ(αμματεὺς)] καταλ(ογείου) τὴν οἰκονο(μίαν) ἔγ [ρ] α (ψα). ∟κ̄γ̄ Αὐτοκράτορος Κα[ίσαρος ᾽Ανα-γνωσθείσης ἐντεύξεως Ψοσναῦτος τοῦ]Pr. Koschaker, Zschr. Sav. 1907, 2695. Pl. briefl., laut Orig. Koschaker, Zschr. Sav. 1908, 31.
11
καὶ Νεφερῶτος τοῦ Χαριδήμου [ ] δι᾽ αὐτῆς σημαινο-μ[έν ]
12
᾽Αντωνεὶ[νο]ν Σεβαστὸν Εὐσεβ[ῆ ἀ]ληθῆ εἶναι τὰ [δι]ὰ τῆ[ς ἐντεύξεως δηλουμένα καὶ μηδὲν ὑπεναντίον ᾠκονομῆσθαι συνε]κρίναμεν γρ(αφῆναι) καὶ πεμφθ(ῆναι) τῆς [ἐντεύξεως BGU. I S. 358. briefl., laut Orig. Koschaker, Zschr. Sav. 1908, 31.
13
ἀ]ντίγρ(αφον) τῷ τε τῆς [῾Ηρακλ(είδου) μερίδος τοῦ ᾽Αρσ(ινοείτου) στρ(ατηγῷ). ἐνω] - [π] ίῳ, ἵν᾽ εἰδῇ [ ] καὶ . [.]δε . [................Sch. Pl. briefl., laut Orig. Koschaker, Zschr. Sav. 1908, 31. Sehr unsicher. Sch. Pl. briefl., laut Orig.
14
……]..[..]α[ Νε]- [φε]ρω[ Χ]αρ[ιδ]ήμ[ου] ων[ …………………]υ [ ]μ̄ unwahrscheinlich; eher [ ].κ. Sch. briefl., laut Orig.
15
[α]ὐτο[ Νε]- φερῶ[τ]ος το[ῦ] Χαριδ[ή]μου [………………]αινομ( )
16
[ ] (Hier bricht der Papyrus ab.)
V
(3. H.) Πτολ(εμαῖος) ᾽Αππίων[ος] | Παῦνι ε̄ χδ | γ(ίνονται) αί π(ροκειμέναι?) | Πτ[ολ(εμαῖος)].Pl. briefl., laut Orig.
Κο[ρ]νηλίου Πατερ[ ] (der Ergänzungen sind mehrere möglich).BGU. I S. 358. Pr.
τετραχ[οσί]ας ἀρραβῶνα [ ] | κτλ. BGU. I S. 396.
παρὰ τοῦ Σ]τοτοήτ[ιος τ]ὰς λοιπὰς κτλ. BGU. I S. 396.
12
Οὐλβίο]υ Γαϊανο[ῦ] κτλ. BGU. III S. 2.
13
ἐν ᾽Αλεξανδρ[είᾳ κατάλογε ίου ] | κτλ. Koschaker, Zschr. Sav. 1907, 267.
17
ἀρο]ύρας δύο ἥ[μισυ τ]έταρτον [ὄγδο]ον τετρα[και-εξηκοστὸν BGU. I S. 358. | κτλ. BGU. I S. 358.
[δευτέρας Οὐλπία]ς ᾽Αφρῶν (έκατονταρχίας) ῾Ιέρακος καὶ παρὰ τούτου
[διαγράφοντος ἑκάς] του αὐτῶν τά ὑπὲρ τοῦ ἰδί[ο]υ μέρους καδήκον- BGU. III S. 2.
τὰ χωρὶς ὧν τρός τὸ ἐ]πίσταλμα τῆς διαιρέσεως κατεβλήθη τῇ δε-Naber, A. III 7.
1
[……….. ἀρχι]δικαστῇ καὶ [π]ρὸς τῇ ἐπιμελείᾳ [τ]ῶν
2
[……….. χρη]ματιστῶν καὶ τῶν ἄλλων κριτηρίων
3
[παρὰ ᾽Απολλωνίου τ]οῦ ᾽Απολλωνίου προτομαφόρου σπείρης
5
[ἀδελφιδοῦ Κάστορο]ς Κάστορος τοῦ ᾽Απολλωνίου μητρὸς
6
[............ ἀπὸ] κώμης Καρ(ανίδος) τῆς ῾Ηρ[ακ(λείδου) μ]ερίδος τοῦ ᾽Αρ(σινοίτου) Gradenwitz, BGU. III S. 2, ergänzt unrichtig: [Τασουχαρίου ἀπὸ] χὡμης. Tasucharion ist die Großmutter des jüngeren Kastor. Pr. Pl. briefl., laut Orig.
7
[νομοῦ. Συγχωροῦσιν] ᾽Απολλώνιος καὶ Κάστ[ω]ρ διειρῆσθαι BGU. III S. 2.
8
[πρὸς αύτοὺς τὰ ύ]πάρχοντα αὐτοῖς καὶ ἐ[λ]ηλυθότα εἰς αὐ-
9
[τοὺς ἀπὸ τῆς μετηλλαχυί]ας τοῦ μὲν ᾽Απολλων[ίο]υ πατρὸς ᾽Απολ- BGU. III S. 2.
10
[λω(νίου) χήρας, τοῦ δὲ Κάστο]ρος μάμμης, Τασο[υχα]ρίου, δ μὲν ᾽Απολλώ(νιος) BGU. III S. 2.
11
[ἐχ τοῦ ἐπιβάλλ(οντος) αὐτῷ δι]μοίρου, ό δε Κάστω[ρ] ἐχ τ[οῦ] λ̣ο̣ι̣ποῦ(?) μέρους . . . . Pr. BGU. III S. BGU. III S. 2, Wilcken. Κάστω[ρ τοῦ λοιποῦ τρίτ]ου μέρους, Gradenwitz BGU. III S. 2. μὲν ganz unsicher, zumal sicher mindestens 4 Buchstaben; Ende o. Sch. Pl. briefl., laut Orig.
12
[τρίτου τὰ ὑπάρχοντ]α αὐ[τ]οῖς, περὶ τὴν [πρ]ο[χι]μένην χώ- Pr.
13
[μην Καρανίδα ὲλα]ιῶνος ὲν δυσὶ σφραγῖ[σ]ι ἀρούρ[α]ς ἕξ, μιᾶς Gradenwitz, Einf. 194. BGU. III S.
14
[μὲν σφραγῖδος ἀρο]υρῶν πέντ[ε], τῆ[ς δὲ δευ]τέρας τῆς λοιπῆς BGU. III S.
15
[ἀρούρης μιᾶς, ἀμφ]ο[τ]έρων ὲν [τό]πῳ Ψα[.]λ. λεγομένῳ, καὶ πε- BGU. III S. Pl. briefl., laut Orig.
16
[ρὶ τὴν Φιλοπάτορος τ] ὴ ν [καὶ] Θεογέ[ν]ους ὰ[ρ]ούρας τρῖς ἐλαιῶνος,BGU. III S.
17
[καὶ ἀπὸ τῶν ὲπὶ τὸ αὐ]τὸ ὰ[ρ]ούρης ἐννέ[α] ὲπιβ[εβ]ληκέ[ν]αι τῷ BGU. III S.
18
[μὲν ᾽Απολλωνίῳ εἰ]ς τὸ ἐ[π]ιβά[λλον αὐ]τῷ δίμοιρον μέρους ἀπὸ τῶν BGU. III S.. Pl. briefl., laut Orig.
19
[μὲν προγεγραμμέν]ων τῶν [περὶ] Καρανίδα ἐν τῇ π[. . . .].ηϋ BGU. III S.
20
[σφραγῖδι ἀρουρῶ]ν πέντε [ἀρούρα]ς τρεῖς, ὧν γείτο[νε]ς νό- BGU. III S. BGU. I S. 396.
21
[του ὑδραγωγός, με]θ᾽ (?)ν σειτ[ιχὰ ἐδά]φη, βορρᾶ ὑδραγω[γός, …]ε̣ Pl. briefl., laut Orig. θ am Ende unmöglich; ε, λ, α? Pl. briefl., laut Orig.
22
[.. σειτικὰ ἐδάφη ἀπη]λιώτου Σ[εμπρ]ωνίου βενεφικι[αρίου] καὶ Gradenwitz, Einf. 194.
23
[ἑτέρων ἐλαιών, <λιβὸς> αί ὑπο] γεγραμμέ [ναι κ]αι ἐπ[ι]β̣ε̣[βλ]η̣κυῖαι τ̣[ῷ Κ]άσ- Pr. Gradenwitz, Einf. 194.. Pl. briefl., laut Orig.
24
[τορι ἅρουραι δύο. κ]αὶ περὶ τὴ[ν Φ] ιλοπάτο [ρ]ος τὴν και Θ[εο]γένους Gradenwitz, Einf. 194. BGU. III S.
25
[ἀρούρας τρῖς ἢ ὅσαι] ἐὰν ὧσι ἐ[ν τ]ῇ σφραγῖδι, ὧν γείτον[ε]ς έκάσ- BGU. III S.
26
[τοθεν ………] οι [..]... [....], τῷ δὲ Κάστορι ἐπιβεβλη- Pr. (weil die vier Himmelsrichtungen nicht folgen).
27
[κέναι τὸ μὲν ἐκ τῆς] προκιμέν[ης] πρώτης σφραγεῖ[δος] λοι- BGU. I S. 396. Gradenwitz, Einf. 194.
28
[πόν μέρος, ἐν ᾧ ἐλαῖαι] ἔνφυτοι [τρ]ιάκοντα (?)ξ ἢ ὅσαι [ἐὰ]ν ἧσι,Pr. θ am Ende unmöglich; ε, λ, α? Pl. briefl., laut Orig.
29
[οὗ γείτονες νότου] ύδραγωγὸ[ς, μ]εθ᾽ ὃν σειτ[ι]κὰ ἐδάφη, [β]ορρᾶ Pr.
30
[ὑδραγωγός, μεθ᾽ ὃ]ν σειτικ[ὰ ἐδα]φη, ἀπηλιώτου αί ύπο[γ]εγραμ- BGU. I S. 396.
31
[μέναι καὶ ἐπιβεβλ] ηκυ ῖαι. τῷ [᾽Απο]λλωνίῳ ἄρουραι τρεῖ[ς Pl. briefl., laut Orig., λι]βὸς BGU. III S. ηκ̣ε[ν]αι wahrscheinlicher. Sch. briefl., laut Orig.
32
[..............].τουχελ[....ό]μοίως τὴν προκι[μ]ένην
33
[περὶ τὴν Καρανίδα ἐν] μιᾷ σφρα[γ]εῖδι ἄρουραν μίαν, γείτ[ονες] νότῳ BGU. III S. 2.
34
[ύδραγωγός, μεθ᾽] ὃν οειτικὰ ἐδ[άφ]η, ἀπηλιώτ(ου) Συριᾶτος σειτικὰ ἐδά-
35
[φη, λιβὸς Σεμπρω]νίου βενεφικιαρίου καὶ ἑτέρων ἐλα[ι]ών, καὶ Gradenwitz, Einf. 194.
36
[ἀπὸ τοῦ νῦν κρατεῖ] ν καὶ κυριεύειν ἕκαστον αὐτῶν τοῦ ἐπι- BGU. III S. 2.
37
[βεβληκότος αὐτῷ μέ]ρ[ο]υς καὶ τὰ ἐξ αὐτῶν περιγεινόμενα ἀποφέ-Gradenwitz, Einf. 194.
38
[ρεσθαι εἰς τὸ ἰδιον καὶ] ἐπιτελεῖν περὶ αὐτῶν, ὡ[ς ἐ]ὰν αίρῆται καὶ μὴ BGU. III S. 2.
39
[ἐπέρχεσθαι τὸν ἕτ]ερον ἐπὶ τὸν ἕτερον περὶ τοῦ ἐπιβεβλη- BGU. II S. 354.
40
μένου αὐτῷ μέρους κ]ατὰ μηδένα τρόπον παρευρέσι μηδεμιᾷ BGU. II S. 354. briefl., laut Orig.
43
[κάτῃ(?)τοῦ διεληλυθότ] ος μηνός. ῎Ετους ἑπτακαιδεκάτου Αὐτοκρατόρων BGU. III S. 2.
44
[Καισάρων Μ̣άρκου Αὐ]ρηλίου ᾽Αντωνείνου καὶ Λουκίου Αὐρήλίου Κομμό-
45
[δου Σεβαστῶν ᾽Αρμε]νιακῶν Μηδικῶν Περθικῶν Γερμανικῶν BGU. II S. 354.
46
[Σαρματικῶν Μεγίσ]των , ᾽Επεὶφ δ̄. BGU. II S. 354.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 116.
1
[᾽Απολλωνίῳ τῷ] καὶ Πτολεμαίῳ) κτλ. Pr., nach P. Lond. III S. 134 924, 1.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 216.
2
διὰ τ[οῦ] ἐνθά[δε γραφείου(?)] .... [.. κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
3
ἐν κ[ώ]μῃ Μ̣ [ωυσ(?)] ῆτι τῆς ῾Ηρακλείδου κτλ. Pr. Μωυσῆς χωρίον P. Teb. II S. 418. Sch. briefl. laut Original: das M ist wahrscheinlich, hinter der Lücke ντι oder ητι.
Θεα|δελφείας ἀναδ[εδομέ]νον (l. ἀναδεδομένου) εἰς | κτλ. BGU. I S. 358. Zschr. Sav. 1902, 173.
5
γράψον μυ, ἠ (=εἰ) ἔλα|βες κτλ. W. briefl.
1. Jahrh. n. Chr. BGU. II 594 Anm.
10
τοῦ ( Πλουσίον καὶ κτλ. BGU. III S. 2.
40
ἀμύγδαλα σφραγ(ίζειν) od. σφραγ(ίζεσθαι) BGU. III S. 2.
1. Jahrh. n. Chr. BGU. II 594 Anm.
1. Jahrh. n. Chr. BGU. II 594 Anm.
13
καὶ αὐτός | ἐλ[πίζω(?) Παῦ]νι κ̄ε̄ κτλ. BGU. I S. 358.
13
καὶ αὐτός | ἐλ[πίζω(?) Παῦ]νι κ̄ε̄ κτλ. BGU. I S. 358.
22
κρειθὴν δ[ηλώσ]ας μοι κτλ. BGU. III S. 2.
22
κρειθὴν δ[ηλώσ]ας μοι κτλ. BGU. III S. 2.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 87.
Diese Urkunde gehört inhaltlich zu BGU. 719, doch von anderer Hand geschrieben; die ἀναγραφή-Vermerke rühren von einer und derselben Hand her. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 231 Anm. 37.
7
δε μὴ ἀποδῷ, καθὰ γέγραπται, ὰποτισά]τω κτλ. Berger, Strafklauseln 2204
8
συνγραφῆ[ς τ]αύτης <διὰ τὸ> ἀπερίλυτον εἰ[ν]αι <αὐτήν> Vorschlag Paul M. Meyer, bei Berger, Strafklauseln 228. BGU. I S. 396.
17
σὺν τ[οαπέζῃ χαὶ] κόπῃ και ὅρυ̣[οις (= ὅλμοις) ] και κτλ. Vermutung von W., briefl. Pl. bestätigt briefl., laut Orig.
νομοῦ. ᾽Επὶ ῞Οουλ(ίας) | [Σεβαστῆς] ῾Ομολογεῖ κτλ. Wilcken, Zschr. Sav. 1909, 504. vgl. BGU. II S. 396.
Für diesen Papyrus hat mir A. Berger, der sich z. Zt. mit der Wohnungsmiete in den Papyri beschäftigt, wichtige Ergänzungen zur Verfügung gestellt (August 1912), als der Text dieses Bogens bereits umgebrochen war. Da hier der Raum fehlt und mit Rücksicht auf die große Zahl der Ergänzungen lasse ich den Neudruck des Papyrus am Schluße der Berichtigungen für BGU. IV folgen.
1
Statt φ eher ҁ Pl. briefl., laut Orig.
2
Δι(ὰ) Τούρβω(νος) ἐ̣γ̣γ̣έ̣γρ(απται) λαο(γραφίας) κολ(λήμ̇ατος) [[ν]]ι̣ | .. ,εʃ, κολ(λήματος) ξβ τάξεω(ς) προσγι( ) ιδ̄ (ἔτους) κε (ἕτους). | κτλ. Pr. Diese Lesung ist nicht unmöglich, aber sehr unsicher; möglich auch συνγρα( ) oder ἀπογρα( ). Pl. briefl., laut Orig. Pl. briefl., laut Orig. W., A I 1401.
18
ταγῆναι α[ὐτοῦ τὸ] | [ὄν] ομ (α) ἐν τῇ κτλ. BGU. III. S. 2.
25
| γεω…..τὸ[ν πρ]ογεγρα(μμένον) | Νεμεσίων(α) ε[ἰ.] ταῖς ὰληθ(είαις) τετελεύτηκ(ε), | κτλ. W., A IV 562.
29
ἐν ] | τάξ[ει τε] | τελε [υτηκότων ] Pr.
Αὐρήλιον ἄπα Κούθιον οὕτω χτλ. Pr.
ή[μ]έρᾳ [ἐκτος] ἀγί[ων περιβόλω]ν καὶ θείων κτλ. Pr., P. Straßb. I S. 165 BGU. I S. 396. A IV 562.
3
μακαρίου Σαλαμίνου , καὶ | κτλ. W. briefl., laut Orig.
9
[ ἐὰν δὲ μὴ τὸν ᾽Απαχούθι] ον (od. ähnl.) παραγάγωμεν κτλ. Wenger, Rechtshist. Papyrusstud. 491.
1
[Γαίῳ ᾽Αουιδίῳ ῾Ηλ] ιοδώρωι ἐπ[ά]ρχωι κτλ. Pr.
3
῾Ηρακλείδου | [μερίδος τοῦ ᾽Αρσι(νοίτου)] νομοῦ. Δημοσ[ί]ο̣υ και οὐσιακοῦ γεωργοῦ | [ὄντος μου (od. ähnl.) ] π̣α̣τ̣ήρ κτλ. Pr. W. briefl., laut Orig.
5
τελευτῶν καθ᾽ ἣν | [ἔθετο διαθήκην, πάντα] τὰ̣ ὑπάρχοντ[α] κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 348.
7
ἐν δη | [μοσίῳ .........] ἐκεῖνο [ι] κτλ. BGU. I S. 358.
11
τοῦ νομοῦ πρα | [γματικῶν ] λιτουρ[γί]α̣ς κτλ. W. briefl. (vgl. P. Flor. 57)
15
Die Ergänzung και πά| [σης λειτουργίας] in BGU. II S. 355 anzuzweifeln Paul M. Meyer, Heerwesen 128481. W. briefl.
20
[ πληγαῖ]ς αἰκι[σ]άμενος κτλ. W. briefl. (vgl. P. Flor. 57)
23
στρατευομένῳ ου | [ ]. ει ἀξιῶ, κύριε, κτλ. Die Ergänzung οὐ|[ετρανῷ ist sehr bedenklich in Hinsicht des στρατευόμενος. W. briefl. Die Ergänzung οὐ|[ετρανῷ ῾Αντινο]εῖ (Paul M. Meyer, Heerwesen 128) ist unmöglich, weil vor ei kein o. W. briefl., laut Orig. Vgl. Grundz. I S. 401. W. briefl., laut Orig.
29
τοῦ εὐερ|[γέτου ].[.....]ερα κτλ. BGU. II S. 355.
32
[ εὐεργε]τημ̣έ̣ν̣ο̣ς̣ BGU. I S. 396.
33
(2. H.) [῎Εντυχε τῷ] κρατίστῳ) | [ἐπιστρατ]ήγῳ [δ]ς̣ τὰ | [προσήκον]τα π̣[οιή]σει Krebs, BGU. I 256 Mitteis, Verhandl. Akad. Leipzig 1910 S. 99. Pl. briefl., laut Orig.
4
Ν[έα]ς μητρικ[οὺς(?)] | ύμῶν κτλ. BGU. II S. 355.
2
Πανομγεὺς Π [ε]τ[ε]σήφεως τοῦ κτλ. BGU. III S. 2.
6
Στοτοήτεως [π]ρεσβ(υτέρου) Στοτοήτεως κτλ. BGU. I S. 358.
2
Ψεν(αρψενήσεως) Κανικ ( ) εἰς ᾽Αφροδ(ίσιον) Πτολε(μαίου) κτλ. BGU. I S. 358.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 137.
Zeit: 26. September 89 n. Chr.. Pr.
δτι σύνδες (= σύνθες) W., A IV 209.
1
θερμουθᾶς ᾽Απολιναρίῳ κτλ. Lietzmann, kl. Texte 14 Nr. 10; Text nach Photographie revidiert.
11
βλέπομεν αὐτὴ πε|ποιηκέναι, οὐδὲν ἰσώρα|κεν ῆ (= εἰ) μὴ κτλ. Diese Lesungen sind richtig; die abweichende Lesung bei Lietzmann, kl. Texte 14 Nr. 10 ist ausgeschlossen. Pl. briefl., laut Orig. BGU. II S. 355.
14
οὗ δ̣έ<δω>κες αὐτῇ κτλ. Lietzmann, kl. Texte 14 Nr. 10; Text nach Photographie revidiert.
21
ἐγὼ διδῶ Θερμου|θᾶτι κτλ. Lietzmann, kl. Texte 14 Nr. 10; Text nach Photographie revidiert.
23
δίδι αὐτῇ Σὺ οἷδες σόν | τῆ κτλ. BGU. I S. 358. kl. Texte 14 Nr. 10; Text nach Photographie revidiert.
3
Καρ(ανίδος) Φιλοδ( ) βασ(ιλικῆς) γ ι′ς′ | βασιλ(ικῆς) βδίς′ | κτλ. Pr. (vgl. BGU. 210, 3).
1
῎Εσχ(ον) προ(σφωνήσας χειρογρ̣αφίᾳ) | σπερμάτ(ων) κτλ. W., A III 237.
4
Φανομγ(εὺς) - τ Φαμ..( ) | Πατ(σώντιος) (ἀρουρῶν) γ. Wenn überhaupt verschiedene Hände, so nur vor Φανομγεὐς. Pl. briefl., laut Orig. BGU. I S. 358. Pr.
3
Εἴ᾽ ργ(ασται) ὑ(πὲρ) χ (ωμάτων) λα (ἔτους) | Μεσο(ρὴ) ιγ̣ ἕ̣ω̣ς ιζ ἐν ὀ(ρτνῇ) Πατ(σώντιος) Φιλαδελ(φίας) | εη (=πενθημέρου) ῾Ερμᾶς Γρύλλου. Pr. BGU. I S. 358. II S. 355. Pr., vgl. P Strabb. I S. 62 1.Pl. briefl., laut Orig. Pr., vgl. W., A III 123.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 459.
δἰ ἧς ἐμα [ρτυρήθη(?) ... ].Pr. μ ist nach den Spuren so gut wie sicher. Pl briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 245; = Daris, Esercito Romano, Nr. 57.
Αὐρηλί[οις] Διονυσί[ωι κτλ. Martin, A VI 1663.
1
τῶι και [Ωριγένηι βασι(λικῶι) γρ(αμματεῖ)] | κτλ. Pr., nach BGU. II 529, 1 (vgl. dazu BGU. II S. 357).
21
Die ursprüngliche Lesung ἀποβληθέντα ist richtig (nicht ἀποκληθέντα, wie Wilcken, Chrestom. 245, vorschlägt); es ist ἀποβάλλειν = zurückweisen, weil untauglich. Pr.
30. Dezember 199 n. Chr.Pr. (Schaltjahr).
στεφ(ανικοῦ) Καρ(ανίδος) | δραχμὰς κτλ. BGU. I S. 358.
4
[ ] θη(σαυρ) ἄλλων κτλ. BGU. I S. 358.
10
προς τὸ ι (ἔτος) ἀναλ (αμβάνονται) | Pr.
4
Διέγρ(αψ)εν Σ .. καὶ μετόχ(οις) πρά(κτορσιν) Σαταβοῦς | Πακύσεως καὶ Στοτοῆτις | ᾽Οννώφρεως ἡγο(ύμενοι) κώμ(ης) | Σοκ(νοπαίου) Νή(σου) τὸ τέλ(ος) ὑπ(ὲρ) λα (ἔτους) ἀργ(υρίου) (δραχμὰς) | τετρακοσίας κτλ. BGU. I S. 358. nach P. Lond III S. XL Nr. 849 und P. Teb. II Ind. (Anders BGU. I S. 396).
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 143.
4
Μεσο(ρὴ) γ εἰς | ἀρίθ(μησιν) ᾽Επίφ. Διέγρ(αψαν) κτλ. BGU. I S. 358.
2
κολ(λήματος) ο̄η̄| Τὶξ ἱερέως κτλ. W. briefl., laut Orig.
3
φερούσῃ | ἰς τὴν κβ τοῦ ὄντος κτλ. BGU. II S. 355.
1
Δ[εῖος] Πτολε[μ]αίῳ κτλ. BGU. I S. 396.
7
[κ]υρ[ίῳ Σαρ]άπιδι. [Π] αρακληθείς, | κύρ[ιέ μο]υ κτλ. BGU. I S. 358.
11
τοῦ βάρ|δου πρ[όδ] ικ̣ον, ὣς (=ὃς) ἠγόρασται κτλ. BGU. II S. 355. I S. 396.
26
ὑμᾶς ἀσπάζετε πάντες. | κτλ. BGU. I S. 396.
I 1
[Πλοί] ων άλιευτι[κῶν] κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 181.·So die Klammer laut Orig. Pl. briefl.
I 4
[Πα]νομιεὺς ἐπικαλ(ούμενος) κτλ. BGU. I S. 358.
I 6
Ποτάμων χε ….ο (od. χε ….θ) | [νομ(ῶν) θ] ερ̣ινῶνβ. ᾽Αντωνιανῆς οὐσ(ίας) Κερβασῆ(ις) . | κτλ. Pl. briefl., laut Orig. G.-H., P. Teb. II S. 382.
I 9
ἐποικίῳ ῾Αλμ[υ]ρᾶς | κτλ. BGU. I S. 358.
I 17
[….. ᾽Αν] θιανῆς [οὐσ(ίας)] ἀπὸ κτλ. BGU. I S. 358.
I 26
[Πατ]ερμοῦθις Πανεφρέμ(μεως) κτλ. BGU. II S. 355.
II 5
Διαψυγμάτων καὶ διαψειλῶν πρὸς ἐλαιω (ἄρουραι) νδ. BGU. I S. 396. I S. 358.
II 10
φό(ροι) ἐν οὐσιακῷ λόγῳ ἀναλαμβάνονται | κτλ. BGU. I S. 358.
2
Σαραπίω(νο)ς Πατ(σώντιος) βασιλ(ικῆς) κτλ. BGU. I S. 357 Nr. 169.
1
Σι[τολ(όγοις) Καρ]ανίδ(ος). [῎Ε]σ[χ]ον προσ|φω (νήσας) σπερ(μάτων) κτλ. W., A III S. 237.
3
κυρίου (2. H.) λ̄ | κτλ. BGU. I S. 358.
1
(2. H.) ῎Εσχον προ(σφωνήσας) | σπερμάτ(ων) κτλ. BGU. I S. 356 Nr. 104. W., A III S. 237.
5
- δ Πατ(σώντιος) βασιλ(ικῆς) κτλ. BGU. I S. 357 Nr. 169.
Im Kopfe ist vor dem Datum zu ergänzen: ἀπὸ τῆς (τοῦ δεῖνα) τραπέζης. BGU. II S. 355.
1
............ ε ...... (heute mehr nicht sinchtbar). Pl. briefl., laut Orig.
11
τοῦ … α … ου ἀπέχιν | αὐτὴν κτλ. BGU. II S. 355.
16
τῆς ᾽Αν̣ο̣υ̣β̣[ίωνο]ς τραπέ|ζης Φρεμεί, ἣ[ν καὶ ἀν]αδέ-δωκ(εν) | αὐτῇ κτλ. Pr. b durch Spuren sicher. Pl. briefl., laut Orig BGU. II S. 355. briefl., laut Orig.
4
[ ]. Συνχωρῖ …. [..] …………….. [πεπρακέ] |-ν̣[αι καὶ παρακεχωρηκ]έναι τῇ Θερμούθ̣ι̣ κτλ. BGU. III S. 2. II S. 355.
9
πε[δίῳ Ψεναρ]|ψενήσε[ως ἐν] μὲν τόπῳ κτλ. BGU. I S. 396.
18
νότῳ φάλαγξ, βορρᾷ καὶ λιβὶ κτλ. BGU. I S. 358.
20
κώμην Κερκε̣σ̣ο̣ῦχ̣α | ἐν τόπῳ κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 382.
28
παντὸς τοῦ | ἀρου[ρ]ηδοῦ κατ᾽ ἐπιβ[ολὴ] ν τοῦ ἐνόντος κτλ. BGU. I S. 396. briefl.; vgl. G.-H., P. Teb. II 391, 19 Anm.
39
ἢ χωρὶς τ̣ο̣ῦ̣[π]ο̣ιεῖν | α[ …. ] αὐτὰ κτλ. Sch. briefl., laut Orig. Anders Berger, Strafklauseln 493.
40
ἡμιολίᾳ καὶ τ̣ὰ̣ βλ̣[ά]β̣η καὶ δα| [πανή]ματαΙ καὶ τὸ ὡρισ-μένον πρόστειμον καθάπερ ἐγ δίκης, κ̣α̣ὶ̣ ἀ̣ξειῶ̣ (?) | [∟ ..δ]ε̣κ̣ά-του κτλ. BGU. I S. 358. III S. 2.
2
[ ]οὐσια[κῶν γε]ωργῶν κτλ. BGU. III S. 2.
6
[ ]ίως [………………… ἕνεκ]ατῆ[ς] ἀρδεία[ς τ]ῆς γῆς | κτλ. Pr. BGU. I S. 358.
1
Σιτολ(όγοις) Καρανίδ(ος). (2. H.) ῎Εσχ(ον) προ(σφωνήσας) σπερμάτ(ων) κτλ. W., A III S. 237.
4
Ψεν(αρψενήσεως) | Λουρ(ίας οὐσίας) -β˪. Pr., nach den Beispielen in Goodsp. P. Karan.
2
νζ κληρου (χίας) Πύρρος | Διδύμου Πατ(σώντιος) δημοσίου - δ˪ | Π̣α̣τ̣(σώντιος) βασιλ(ικῆς) - δ˪η ις. Pap. κληρου ohne Kürzungszeichen; vgl. BGU. I S. 358. BGU. I S. 357 zu Nr. 169.
Συνέθετο Αὐρίλιος Εὐπορᾶς κτλ. BGU. II S. 355.
4
῞Οβίωνος (Εἰκοσιπενταρούρων) Αὐριλίῳ Πεηοῦ|τι Πτολεμαίου κτλ. BGU. II S. 355. I S. 358.
7
ἀντὶ τοῦ Πεηοῦτος χώραν | κτλ. BGU. I S. 358.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 124.
9
τὸν ἀν [α]χω[ρ]ή̣| [σαντα ... BGU. I S. 396.
14
[ κα]ὶ κ[α]θημέν̣ων̣ ἐν συμβουλίῳ ἐν τῷ πρα<ι>τωρί |[ῳ τοῦ χρατίστου ἡγ]εμόνος κτλ. BGU. I S. 358. briefl., laut Orig., u. Grundz. 444.
14
μέ[τρ]ῳ [δρόμ] ω (ν) τ̣ε̣τραχο̣[ινίκῳ……] | κτλ. BGU. II S. 355.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 364.
φόρου βομῶν | γ (ἔτους) (δραχμαὶ) φ ριδ᾽ κ[.]φ (oder β[.]φ) (δραχμαὶ) ια καὶ κτλ. Otto Priester und Tempel II 543 vermutet statt ριδ᾽ die Lesung; ρ᾽ δʃ. d. i. (ἑκατοσταὶ) (τέσσαρες) (ὃραχμαὶ) κ β[ο(ῶν)] κτλ. Mit Original nicht zu vereinen, Sch. Pl.,briefl. Pl. briefl., laut Orig., unter Schubarts Zustimmung. Ob wirklich ein Buchstabe zu ergänzen ist, bleibt zweifelhaft. Anders Otto, Priester und Tempel II 543.
6
Διέγρ(αψε) ᾽Αρτ̣ε̣μ̣(ιδώρῳ) | καὶ μετόχ(οις) ἐπιτηρη-τ(αῖς) | Πασίων τῶν κτλ.| BGU. I S. 358.
1
Σιτολ(όγοις) Καρανίδ(ος). ῎Εσχον προ(σφωνήσας) σπερμά-τ(ων) κτλ. W., A III S. 237.
3
(2. H.) [.].̄ [κ]ληρουχ(ίας) Σαραπίων | […. ο]υ Πατ(σών-τιος) βασιλ(ικῆς) κτλ. BGU. I S. 358. I S. 357 zu Nr. 169.
5
αἰων(ίου) Αὐγούστου ἔτους κτλ. BGU. II S. 355.
7
Αὐρήλιος Παμοῦν υἱὸς ᾽Απόλλω | κτλ. BGU. I S. 358.
1
Αὐρ[ηλίῳ] Κασιανῷ τῷ [καὶ Διονυσίῳ (?) βασιλ(ιχῷ) γρ(αμματεῖ)] | ᾽Α[ρσ] ινοίτου κτλ. Pr., nach CPR. 32, I (218 nach Chr.), wo allerdings steht: Κασίψ τῶ καὶ Δ. BGU. II S. 355.
13
χαριτησίο[υ καὶ] ῎Ι̣σ̣ι̣δ̣[ο]ς κτλ. Wessely, Karanis S. 63 (vgl. P. Lond. II S. 112 Nr. 353).
16
Κατεχωρίσαμέν σ[οι γραφὴν ἱερέων καὶ χειρισμοῦ] | τοῦ ἱεροῦ τοῦ ἐνεστῶ[τος τρίτου ἔτους τοῦ κυρίου ἡμῶν] | Αὐτοκράτορος κτλ. Wessely, Karanis S. 63 (vgl. P. Lond. II S. 112 Nr. 353) BGU. II S. 355.
20
Βασιλ(ικὸς) γρ(αμματεὺς) ῾Ηρακλείδο(υ) [μερίδ(ος) ἔσχον τὸν προκ(είμενον)] | χειρισμὸν κτλ. Wessely, Karanis S. 63 (vgl. P. Lond. II S. 112 Nr. 353).
16
καὶ τεθή[λ]ακεν αὐτοῦ κτλ. Vermutung von W., briefl. Lesung in dieser Form richtig, laut Orig. Pl. briefl.
23
μετώπῳ ἐ[ξ ἀ] ρισ [τερῶν ….] | κτλ. BGU. I S. 396.
2
᾽Αρ[σι]νοείτου [Θεμίστο(υ) μερ(ίδος)] | κτλ. Pr., nach P. Teb. II 341, 1.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 345.
Σεμπρωνίου σαμπ̣…..ς̣ | κτλ. Edition korrekt; Wenger, Stellvertret. 2222, unmöglich. Pl. briefl, laut Orig.
2
᾽Αντινοεὺς | Νερ̣[ο]υϊ̣άνιος ὁ καὶ ῾Εστι[α]ῖος Μάρχφ κτλ. Sch., P. gr. Berol. 24. Kenyon, A II 721 l. ῾Εστιεύς. Sch., P. gr. Berol. 24.
15
εἰσιούσης | ἕκτη[ς ἰ] νδικτίονος καὶ κτλ. BGU. II S. 355.
11
λόγῳ τῆς ῥώγας (= ῥόγας, Sold) τοῦ | αὐτ(οῦ) κτλ. Pr. (vgl. Masp. 67076, 4).
4
καὶ Θεοδοσι|ουπολιτῶν (erg. πόλεως) Αὐρήλιος κτλ. Vermutung von W., briefl.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 278.
Aus arab. Zeit. W., A V 261.
7
ἐμαυτὸν ἐκτελ(οῦντα) | [……] προνοητοδ ἔργων καὶ πάντα τὰ | [κελευόμ]ενά μοι παρὰ σο(ῦ) ο̣ἷ̣α̣ δήποτε ἔργα | [εἴτε ἐν τῇ πό] λει εἴτε ἐπὶ ἀρου… ἀμετα-φρονήτως κτλ. W., A V 261.
14
[.........] ... χρυσίου νομισμάτιον ἓν τρίτον, | [λαβεῖν, δ᾽ ἐμὲ ἐξ] ἔθους κτλ. W., A V 261.
17
[........] ς̣ κεράτια κτλ. W., A V 261.
II 2
| [μ̣ετὰ παντὸς αὐτο]ῦ [τοῦ] δι̣κ[αίου] ἐφ᾽ ὅσον | κτλ. BGU. II S. 355.
II 11
| [μαρτυρῶ τῇ μισθώσ] ε̣ [ι] ὁς ( = ὡς) πρό(κειται) κτλ. BGU. II S. 355.
6
καθαροποιήσωμεν [ἢ ἐκτίσειν σοι τὴν προγε]|γραμμένην τιμὴν κτλ. BGU. III S. 2.
16
ἑπτά, γ(ίνονται) χρ(υσοῦ) νο(μίσματα) ε ἀρσ(υτικὰ) καὶ κ(εράτια) ζ̄, καὶ κτλ. BGU. II S. 355.
10
πόλεως χ(αίρειν). | Δίκην ἔχοντες πρὸς ἀλλήλους (nom. absol.) | ἔδοξεν αὐτοὺς κτλ. W. briefl.
14
ἐπὶ | ἄπα ῎Ολ κάπηλον κτλ. Pr.
Neudr. Mitteis, Chrestom II 271; = Arangio-Ruiz, Fontes 3 Nr. 135 Photo: (Ausschnitt) Schubart, Griech. Paläographie S. 89; (Ausschnitt) Sigalas, Hist. Hell. Graphes S. 188 (1934), S. 188 (1974), .
13
τεσσάρων μικ̣[ρό]|πλεον, λευκόχρουν κτλ. Der Vorschlag von Herwerden, Mnemosyne 28, 126, zu lesen: τεσσάρων <ἢ> μικ̣[ρῷ] | πλέον, ist angesichts der von Mommsen, Hermes XIX, 423 2, beigebrachten Parallele abzulehnen. W. briefl.
16
l. διζῳʱ͂<ί>ων. Herwerden, Mnemosyne 28, 126.
ποιο[ῦμαι ἑκουσίᾳ γνώμ]ῃ καὶ κτλ. BGU. I S. 396.. . .]ῃ καὶ Hunt, BGU. II S. 355; γνώμ]ῃ καὶ Pr.
[Τήνδε τὴν ἔγγραφον] ὁμολογίαν κτλ. Lewald, briefl.
᾽Επὶ τοῦ παρόντος <δίκης o. ä.> κεκειν[ημένης περὶ τ]ῆς μο(υ) πρὸς σὲ δωσολημψίαν (lies -ψίας) | κτλ. Bell, Aegyptus II (1921) S. 353.
τὸ σύνολον δ[ιὰ τὸ ἐμὲ ἀπηλλάχθαι περὶ τῶν νο]μισμάτων ὧν χρεωστεῖς | κτλ. Lewald, Ztschr. Sav. 1920 S. 315 Anm. 3. Pr.
9
διαδόχους μὴ | [διακατόχους πρὸς σὲ τὸν εἰ]ρημένον κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 58 Anm. 3.
11
ὧν χρεωστεῖς | κτλ. BGU. II S. 355.
Κωνσταντίνο(υ) τοῦ θεοστεφ[οῦς. . . . αὐτοῦ υίοῦ κτλ. W., A V 297.
| [ ἀπ]ογενομένου μου κτλ. W. briefl.
7
ἐμοὺς | [γάμους ἀπὸ κώμης] κτλ. W. briefl.
18
ἐνέχεσ[θαί με παρασχεῖν σοι λόγῳ προστίμου] | [χρυσοῦ νομίσματα δώδεκ]α ῥυπαρὰ, χρ(υσοῦ) νο(μίσματα) ιβ, καὶ μετὰ τὸ πρόστιμον [ταύτην τὴν πρᾶσιν κυρίαν καὶ Βεβαίαν (od. ähnl.)] | [εἶναι διὰ παντός. (2. H.) . . . . . . . . . . .]λ̣ω θυγάτηρ κτλ. Berger, Strafklauseln 94 u. 502. Berger, Strafklauseln 502.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 316.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 114; Photo: Schubart, Pap. Graec. Berol. Tab. 34 b; Mandilaras, Papyroi Nr. 53.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 124.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 219.
24
ἀποδεδιγ(μένου) γυμνασιάρχ(ου). BGU. I S. 359.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 472; = Select Papyri 2, Nr. 231.
I 8
ἔστωσαν. Προσε[ρ]χέσ|[θωσαν οὖν τῇ κληρονομίᾳ] μου ἑκάστη ὑπὲρ τοῦ ἰδίου μέρους, ὁπότ[α]ν | [φαίνηται ἑκάστη μα]ρ̣[τύ]ρ̣ασθαι ἑαυτὴν ἐμοῦ κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 122. Pr. Plaumann bei Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 122 Anm. 1. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 123.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 61.Zeit: 1. April 176 n. Chr.Pr.
4
Γάιος Φα[β]ο[ύλλ] ιος Μάκερ οὐετρανὸς κτλ. Lewald, briefl. (vgl. P. Lond. II 229).
I 2
| [ ό πρὸς τοῖς] καταλοχισμοῖς κτλ. BGU. II S. 355.
I 4
| [Διοσκουρίδης καὶ ] ᾽Αλεξάνδρα κτλ. W. briefl.
I 12
Διοσ|[κουρίδης καὶ ᾽Αλεξάνδρα ἡ] καὶ Ηραὶς κτλ. BGU. II S. 355.
I 17
τέταρ|[τον δεν]δρ[[οφόρου ἥμι]]συ τε | [κτλ. Über der Zeile: ικὴν ἄρουραν μίαν ἥμι, sodaß die Fortsetzung davon das συ τε ist.BGU. II S. 355.
I 25
[ διέγραψαν Διοσ]κ̣ο̣υ̣ρίδης κτλ. BGU. III S. 2.
I 29
᾽Ϊβίωνος ᾽Αργαίου σι(τοφορ ) κτλ. BGU. III S. 2.
I 32
[ βιβλιοφύλαξιν] ἐνκτήσεων κτλ. BGU. III S. 2.
I 34
Διοσκουρίδ(ης) ποτὲ μαθητ(ής) μ̣ου | κτλ. BGU. III S. 2.
II 1
̔ϊερονείκων καὶ ἀτε[λῶν ] | κτλ. BGU. III S. 2.
II 11
κ̣ηλων ειμ[{?} περὶ κώ]|μην Μαγδῶλο[ν ] | κτλ. BGU. I S. 359.
II 17
ἐπι]|τηρηταὶ τελῶ[ν καταλοχισμῶν(?) ᾽Αρσινοίτου κτλ. τοῦ x ∟] | ᾽Αντωνείνο[υ Καίσαρος κτλ. Lewald, briefl. (vgl. P. Lond. II 229).
6
ὑμεῖ[ν] . ε̣κ ήμιτελ(είου) | ἀ̣ρ̣ιθμητικοῦ κτλ. G.-H., P. Teb. II 361 Einl. S. 198.Am Fuße der Urkunde drei auf dem Kopfe stehende Zeilen : ἐκδο̄ ἐπεκ [.]ετ, und weiter darunter und verlöscht: Φρέμειε̄κ̄[.] ε̄ῑσ̄ δο̄ | Εὐδαίμονος. BGU. I S. 359.
3
κληρουχ(ίας) Πατ(σώντιος) δημ(οσίας) | Σαραπῶν κτλ. BGU. I S. 357 Nr. 169. BGU. I S. 359.
1
Am Anfange steht kein Kreuz od. dgl.W. briefl., laut Orig.
11
οὗν πε[ρὶ σ]ὲ δ πράσσις γρ[άφ]ε μοι κτλ. BGU. I S. 359.
13
Zwischen Z. 12 u. 13 großer Absatz.BGU. I S. 396.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 489; = Vandoni, Feste Nr. 136.
3
ἄλ̣λω̣ν ἰτῶν (=εἰδῶν) δραχ(μὰς) | κτλ. BGU. I S. 359.
4
διὰ Παθσήσ|ηα ήμέρ[ᾳ] κτλ. BGU. I S. 396.
7
᾽Ασπάζομαι Κοπρῆν τὸν υίὸν | κτλ. BGU. I S. 359.Der Papyrus ist unten abgebrochen.BGU. I S. 396.
V
[ ]υ ἀπὸ ῾Ηρακλείδο [υ]. BGU. I S. 396.
7
γενημάτ[ων τοῦ αὐ]τοῦ ἔτους . . . . Αὐρήλιον̣ | Τίξιςκ[. . . . ύπ]ὲρ κτλ. BGU. II S. 355. εἰς unmöglich; ει möglich, doch ς sicher nicht. Pl. briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 92.
Z. 1-25 Neudr. Mitteis, Chrestom. II 250.
29
ἀρτάβας] | [πεντεκα]ί[δεκα . . . . . . . . . . . . . ὧν ] | [τὴν] ἀ̣π̣όδ[οσινποιήσω ἐν μηνὶ Παῦ]|[νι] το [ῦ ἐνεστῶτος τρισκαιδεκάτου ἔτους] | [῾Αδρ]ι[α]ν[οῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου ] | (hier bricht der Papyrus ab).BGU. I S. 397. Pr.
3
παρὰ Σ̣οηδοῦτος τῆς κτλ. T unmöglich, Z unwahrscheinlich, Σ wahrscheinlich, Sch. briefl., laut Orig.
5
κυ|ρίου ἀ̣π . [.] ήθη ὑπὲρ τελῶν κα|ταλοχ[ει]σμῶν ὑπὸ κτλ. vgl. G.-H., P. Teb. II 357, 3 Anm. ἀπη unmöglich, ἀπο möglich. Pl. briefl., laut Orig. BGU. II S. 355; vgl. BGU. III S. 2.
16
βουλόμενο[ί] μο[ι] ἐργολα|βεῖν κα[ὶ] πράσιν, ἃ ο(ὐ)κ ὀφίλω, | πρὸς καταλοχισμοὺς τέλη | τοῦ συμβόλου π̣α̣ρ̣᾽ (?)ἐμοὶ κτλ. BGU. II S. 355. briefl., laut. .Orig. παρ sehr zweifelhaft, μετ᾽ möglich, Sch. briefl., laut Orig.
22
[π]ερὶ ἐμὲ ἀπρα|γμοσύνης καὶ τῶν κτλ. BGU. I S. 359.
28
ποτὲ ἀποσκέσθαι (= ἀποσχέσθαι) | τῆς κτλ. BGU. I S. 359.
[σαρ. Συν]έγνων. Οὐκ ᾽Αλεξ[ανδρεῦσι, ἀλλὰ τοῖς ποιήσασι ταῦτα . . .]Wilcken, Zum alexandr. Antisem., Abb. Säcbs. Ges. Wiss. 23 (1909) S. 821.
[. . .] . ο. . . κριθέντε̣ς̣ ἧ̣σαν έξ[ήκοντα ᾽Αλεξανδρεῖς καὶ οἱ τούτων]Wilken, Zum alexandr. Antisem., Abh. Sächs. Ges. Wiss. 23 (1909) S. 821.
1
πα?]ύσασθαι σιω[π]ησαντ[ ]Wilcken, Zum alexandr. Antisem., Abb. Säcbs. Ges. Wiss. 23 (1909) S. 821.
3
[᾽Εκ κωστω]δίας ἥρπασαν καὶ σ . [. . . . . τας ἐτραυμάτισαν Καῖ] -Wilcken, Zum alexandr. Antisem., Abb. Säcbs. Ges. Wiss. 23 (1909) S. 821.
5
[. . .] πολ[λ]άκις ἐπεξέρχεσθ̣[αι δεῖ? ]Wilcken, Zum alexandr. Antisem., Abb. Säcbs. Ges. Wiss. 23 (1909) S. 821.
6
[Αὐτο]κράτω[ρ] · ᾽Αλεξανδρεῖς οὐχ̣ ἥ̣[ρπασαν. ]Wilcken, Zum alexandr. Antisem., Abb. Säcbs. Ges. Wiss. 23 (1909) S. 821. Jedoch η̣ sehr zweifelhaft; eher ισ oder π. Ebenso eher οὐκ als οὐχ. Sch. Pl. briefl., laut Orig.
8
[δο]ῦλοι, καὶ οἱ μὲν ᾽Αλεξανδρεῖς [ἐξεβλήθησαν (?), οἱ δὲ δοῦλοι αὐτων]Wilken, Zum alexandr. Antisem., Abh. Sächs. Ges. Wiss. 23 (1909) S. 821.
9
[ἐκ]εφαλίσθησαν, μηδενὸς τῶν α̣[ ]BGU. I S. 397.
10
[. . .] . αντων αὐτῶν εἲ τὸ πᾶσιν ἀ̣[νθρώποις δεδομένον (?) δάκρυ προ]-BGU. I S. 397. Wilken, Zum alexandr. Antisem., Abh. Sächs. Ges. Wiss. 23 (1909) S. 821. Nicht ἀ̣; λ oder δ möglich, Sch. Pl. briefl., laut Orig.
11
[πεμ]ψάντων ὥστε, εἴ τινας ἔδει [ἐκβληθῆναι ἀπὸ ᾽Αλεξανδρείας οὐ] -Wilken, Zum alexandr. Antisem., Abh. Sächs. Ges. Wiss. 23 (1909) S. 821.
12
[δὲ]ν δὲ ἧττον ὥς φασιν τοὺς ἁρπασ[θέντας καὶ οὐχ ὑφ᾽ ἡμῶν, ἀλλ᾽] Wilken, Zum alexandr. Antisem., Abh. Sächs. Ges. Wiss. 23 (1909) S. 821.
13
[ύπὸ] τούτων ἡρπάγησαν εἰς ἡμετέ/ρα[ν συκοφαντίαν. ῞Οσοι μὲν τε] -Wilken, Zum alexandr. Antisem., Abh. Sächs. Ges. Wiss. 23 (1909) S. 821. BGU. I S. 359.
14
[λέω]ς δ[ι]α̣σ̣ωθησόμενοι πρὸς τοὺς ϊ᾽δί[ους κατέφυγον, αὐτοὶ ὑπὸαὐ] -Wilken, Zum alexandr. Antisem., Abh. Sächs. Ges. Wiss. 23 (1909) S. 821.
15
[τῶν] π [. .] παρεστάθησαν καὶ ἐκολάσθησα[ν ]
16
[. . . . . .] ἔν̣[ι]οι (?) περιπ[. . . . . .]ο . [. . . . . . .] . . [ (Hierauf freier Rand.)Wilken, Zum alexandr. Antisem., Abh. Sächs. Ges. Wiss. 23 (1909) S. 821. οι̣ oder besser ορ̣, Sch. Pl. briefl., laut Orig.
3
Πολυνείκου ἀριθ(μητικοῦ) κ(ατ)οί(κων) | εἰκοστοῦ κτλ. BGU. I S. 397. A IV 174.
4
δέκα ἓξ - ( = 16 Dr. 1 1/2 Ob.), γ(ίνονται) ʃ ις - κτλ. BGU. I S. 359.
5
ὁμοίως ἀριθ(μητικοῦ) [κ(ατ)]οί(κων) (δραχμὰς) πέντε κτλ. BGU. I S. 397. A IV 174.
10
Πο|[λυ]ναίκου ἀριθ(μητικοῦ) κ(ατ)οί(κων) [κδ (ἔτους) κτλ. BGU. I S. 397. A IV 174.
11
ὁμοίως ἀριθ(μητικοῦ) κ(ατ)οί(κων) (δραχμὰς) πέντε κτλ. BGU. I S. 397. A IV 174.
Kol. I Neudr. Wilcken, Chrestom. I 76; = Select Papyri 2, Nr. 244.
1
Στ[. .]ις Πετε[σ]ούχωι μισθ|ωιτῇ κτλ. BGU. I S. 397.
12
Τοὺς μισθοὺς οὓς ἀναλώι|σῃς ἔσὲ̣τ̣[α]ι ̣πρὸς ἐμὲ | . α̣λιστατ̣ισ̣ [ ]BGU. I S. 397. Über dem zweiten ε ein Punkt, der vielleicht Tilgung bedeutet. Sch. briefl., laut Orig. τισ zweifelhaft, auch πη... möglich, Sch. Pl. briefl., laut Orig. Die Lesung μ̣άλ̣ιστα ist unwahrscheinlich, weil die Spur des ersten Buchstabens nicht zu μ paßt. Pl. briefl., laut Orig.
| [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . μηδὲ ἐμ]ποιούμεος τοῦ κτλ. BGU. III S. 2.
εἰσοδεύ| [ουσα καὶ ἐξοδεύουσα, κ]α̣ὶ […….]η̣ ἐνοι κοδομοῦσα κτλ. BGU. I S. 397. I S. 359. Pl. briefl., laut Orig.
τοὺς παρ᾽ αὐτοῦ ἐνκαλεῖν μηδ᾽ ἐνκαλ<έσ>ειν | [μηδὲ διαμφισβητήσειν τρόπῳ μηδενί. ῞Ο]τι δ᾽ αὐτῶν προγεγραμμένων παρασυνγραφήσι ὁ ὁμολογῶν ἤ <ὁ> ὑπὲρ αὐτοῦ κτλ. Rabel, P. Bas. 3 Anm. 4 (vgl. die zu streichende Berichtigung in der B. L. S. 41). Rabel, P. Bas. 3 Anm. 5. Pr.
2
statt θε̣ρσωι vermutet Gradenwitz: ταρσῶι (Fußsohle); Hase-broek schließt sich an. Die Vermutung von Kekule, zu lesen καρπῶι, ist wohl abzulehnen. Einführung S. 130. Die Signalements in den Papyrus-urkunden S. 37 Anm. 3 (Schrift 3 des Papyrusinstituts Heidelberg). Ztschr. Byzantis (Athen) 1912 S. 483.
4
όμολογοῦντα κατὰ τήνδε κτλ. BGU. I S. 359.
6
μέρος τῆς | [οἰκίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . κ]αὶ κτλ. BGU. I S. 397.
10
| [ἐν αὐτῷ φανησομένων ἀπογεγράφθοαι ἕ]ως έτέρου κτλ. Nachher: ἀπὸ τὲ (= δὲ) εἰδιοτικῶν κτλ. BGU. II S. 355.
12
πρόκει|[ται καὶ μηδένα κωλύοντα τὴν Τανεφρέμμιν] μηδὲ κτλ. BGU. II S. 355. I S. 359.
14
χρ̣ο̣ο|[μένη αὐτοῦ ……….. ώς ἐὰν αἱρῆ]ται πρός τε κτλ. Nachher: τοὺς παρ᾽ αὐτοῦ ἐνκαλεῖν μγδ᾽ BGU. I S. 359. III S. 2. Pl. briefl., laut Orig.«ἐνκαλεῖν | [μηδὲ» διαμφισβητεῖν τρόπῳ μηδενί ᾽Εάν] τι δ᾽ αὐτῶν κτλ. W. briefl. BGU. III S. 2. Strafklauseln 64.
26
(4. H.) ᾽Εν[τ(έτακται δ]ι(ὰ) τοῦ,ῦ κ(ώμης) Νείλου πόλ(εως) γραφείου. BGU. I S. 359. το sehr zweifelhaft. Sch. Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 2.
4
καὶ φέραι (= φέρε) αὐτὴν κτλ. BGU. I S. 397.
5
ἀρχ( ) π (αρὰ) Φιλοξένου κτλ. BGU. III S. 2.
20
˪̣κα | ῾Αδριανοῦ τοῦ κυρίου, Μεχ (ὶρ) γ̄ | (5. H.) ..τ…ιος κτλ. W. briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 88; Photo: Schubart, Griech. Paläographie S. 78.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 246.
25
ἐξηρίθ(μησα) δι(ὰ) Λουκίο(υ) | βοη(θοῦ) κτλ. BGU. I S. 359.
II
Kol. II Z. 1-9 Neudr. Mitteis, Chrestom. II 92; = (II 10 - III 30) Arangio-Ruiz, Fontes 3 Nr. 57.
II 13
Κασίου τοῦ καὶ ῾Ηγουμένου ᾽Αντινο|έως κτλ. BGU. I S. 359.
II 25
αὐτοὺς παρα [τ] υχε [ῖν], | ὅπως κτλ. BGU. I S. 359.
II 29
ὑποδικνὺς ὅτ̣ι̣ α[ὐτοῖς] | πρόστιμον κτλ. BGU. II S. 355.
III 2
γράψας, [Κάσι]|ο̣ς̣ [τ]ὴν ʱ͂ιαθήκην κτλ. BGU. II S. 355.
III 11
ἐγδικ[άσων] | αὐτόν (l. αὐτήν) Καὶ κτλ. BGU. II S. 355.
III 13
ἑπτὰ ἐσ̣ [φράγι] |σαν, ἡκέστωσαν κτλ. BGU. II S. 355. ε sicher, σ sehr unsicher. Pl. briefl., laut Orig.
III 29
᾽Επεὶ ὠν [είδι]| σαν Τασεῦν κτλ. BGU. I S. 359.
B.G.U. 2 ⇧
I 12
ἐπὶ ὑποθήκῃ steht deutlich da,.Pl. briefl., laut Orig. vgl. Schwarz, Hypothek 51. BGU. I S. 359.
I 22
᾽Α[λεξάνδρου Νήσου . . . . . .] . . | κτλ. Pr.
II 17
Παήσιο]ς ἀρχ(ιερατεύσας) βο[υλ(ευτὴς) ἐπιμελητὴς …..] | κτλ. BGU. III S. 2.
III ff.
Neudr. pag. III-VIII, 17, bei Wilcken, Chrestom. I 96.
fr. III 4
| [Αὐρήλιος δ καὶ Σ]έρηνος ἀρχι | [ ερ(ατεύσας) κοσ-μ (ητεύσας) βουλ(ευτὴς) κτλ. W. briefl. Pr.
III 18
᾽Αγαθὸ]ς Δαίμων ἐπισ(ήμου) κτλ. Pr.
fr. V 2
[γ(ίνονται) ἐπ(ὶ τὸ αὐτὸ) λημ(μάτων) κτλ. Pr., nach Wilckens Vorgang.
V 12
εὐχόμεθα, φίλτατε. | Διὰ Αὐρη[λίου Ηρακ]λείδου τοῦ καὶ ᾽Αγαθοῦ Δαί[μονος ἀρ]|χιερατεύσ[αν]τος κτλ. Pr.
VIII 10
ἐκ τοῦ Κατασπ <ασμ>οῦ (δραχμαὶ) ιβ κτλ. Herwerden, Mnemosyne 28, 126.
VIII 21
Σ[ύ]ρου | ἀγορανομ(ήσαντος) διὰ τῶν κτλ. Pr.
IX 2
Τιβ(ερίου) Κ[λαυδ(ίου) Νι]κάνορος διὰ κτλ. BGU. II S. 355.
IX 7
Διοδώ[ρ]ου ἐνοικ(ίου) οἰκί(ας) κτλ. Pr.
IX 18
῾Ηρωνείνου γυμ[να]σιαρχ(ήσαντος) | καὶ Κοπρῆ(τος) Ἁρποκρατίωνος κτλ. Pr.
IX 23
[γ(ίνονται) ἐπ(ὶ τὸ αὐτὸ) λημ(μάτων) κτλ. Pr., nach Wilckens Vorgang.
X 1
᾽Επ(ὶ τὸ αὐτὸ) [σὺν κτλ. Pr., nach Wilckens Vorgang.
X 23
[᾽Αλ]εξάνδ(ρου) Νήσου ὁμοί(ως) κτλ. Pr.
XII 20
γ(ίνονται) ἐπ(ὶ τὸ αὐτὸ) το῀ κτλ. Pr.
XIII 2
Δεῖ|ος . . . . . ἐ]ξ̣ηγητ(εύσας) | ἀφ᾽ ὦν κτλ. Pr.
XIII 4
Διον[υσ]ίου ἀγορανομ(ήσας) διὰ Φαμ[.]λη | κτλ. Pr.
XIII 5
ἐνοικ(ίου) συν[οι]κ(ίας) κτλ. Pr.
XIII 12
γ(ίνονται) ἐπ(ὶ τὸ αὐτὸ) [σὺν κτλ. Pr., nach Wilckens Vorgang.
XIII 15
᾽Αλεξάνδ(ρου) Νήσου [ἐπισ(ήμου)] κτλ. Pr.
XIII 15
᾽Αλεξάνδ(ρου) Νήσου [ἐπισ(ήμου) κτλ. Pr.
XIV 4
γ(ίνονται) ἐπ(ὶ τὸ αὐτὸ) τοῦ κτλ. Ebenso Z. 16 u. 18.Pr., nach Wilckens Vorgang.
XIV 8
Σῦρος ἀγορανομ(ήσας) διὰ κτλ. Pr.
XIV 13
διὰ τῶν αὐ] τῶν(?) ἐνοικ(ίου) (δραχμαὶ) κτλ. Pr.
XIV 15
Πτο(λεμαίδος) | ῞Ο[ρμου . . . .] | κτλ. Pr.
XIV 21
᾽Αλεξ[άνδρου Νήσου ἐπισ(ήμου)] κτλ. Pr.
XV 7
γυμ(νασιαρχήσαντος?) ἐνάρ|χ[ου] κτλ. Pr.
XV 21
[γ(ίνονται)] ἐπ (ὶ τὸ αὐτὸ) τοῦ κτλ. Pr., nach Wilckens Vorgang.
XVI 5
Σύρου [ἀγορανομ(ήσαντος) διὰ κτλ. Pr.
XVI 9
Σερῆνος ἀγο[ρανομ(ήσας) . . . . ἀφ᾽ ὦν κτλ. Pr.
XVI 16
Διονυσίου [ἀγορανομ(ήσας) ] | κτλ. Pr.
XVI 18
ἐνοικ(ίου) (δραχμαὶ) κτλ. Pr.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 279.
(2. H.) Αὐρ[ηλία ….]. να κτλ. BGU. II S. 355.
13
| Σαρακηνῶν γονάχιν ἓν καὶ στρώματ[α] κτλ. Kukule, Ztschr. Byzantis (Athen) (1912), S. 490.
18
| ὑπὲρ μὲν τοῦ γοναχίο(υ) χρυσοῦ κτλ. Kukule, Ztschr. Byzantis (Athen) (1912), S. 490.
P 2545. Sicher aus arab. Zeit.BGU. II S. 355. W. briefl.
Φλ(αουίῳ) Τζ[ι]ττᾷ τῷ μεγαλοπρεπεσ|τάτῳ κτλ. Pr.
13
υἱὸς ἄπα ῍Ολ | ἀπὸ τῆς κτλ. Ebenso Z. 30. Pr.
20
lies ἐγκαύσεως. Reil, Gewerbe S. 39.
1
[† ῾ϒπατείας Φλαουίων ᾽Ο]ρέστου κτλ. Bell, briefl. (vgl. P. Lond. V 1691).
3
ἐν ᾽Αρσ(ινόῃ). | [Αὐρ(ήλιος) Μηνᾶς υίὸς Π]άπα καὶ Μηνᾶς κτλ. I. Maspero briefl.
8
[ἐργασίας (Zunft) σιτομετρῶν] | καὶ σακκοφόρων κτλ. Zehetmair, De appellationibus honorificis (Diss. Marburg 1912) S. 41. Zustimmend Viereck, W. kl. Phil. (1914), S. 1395.
Sicher aus arab. Zeit.W. briefl.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 19.
3
ὄξ(ους) κόλλ(α)θ(α) ια κτλ. Ebenso Z. 4.BGU. II S. 355.
5
χοῖρ(οι) γ γαιδάριν α κτλ. Nach Vorschlag von Prof. Andreas am 0rig.
9
Χοροχόσρο ὄξους κτλ. W. briefl.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 60.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 219.
1
Λ̣υ̣μ̣η( ), | κτλ. Schubart, P. gr. Berol. 16b.Lesung sehr zweifelhaft, W. briefl.
4
[π]αρὰ Σ̣ε̣λ̣εύκου καὶ Πτ̣ολλᾶτος ἀμφο̣τ̣έ̣[ρων] | Πετσίρ̣ι̣[ο]ς̣ ……. κτλ. Schubart, P. gr. Berol. 16b.W. briefl., laut Schubarts Lichtdrucktafel.
9
παραχωρῆσαι τ̣ῶ̣ι̣ [. .].ρωι ἡμ[ῶν] | κτλ. Schubart, P. gr. Berol. 16b.
13
Ψεναρψ[ε]νῆσιν, ὅ ἐστι, | ἀφ᾽ οὗ κτλ. Schubart, P. gr. Berol. 16b.
18
τὸ γραφῖον Καραν[ίὸος] κτλ. Schubart, P. gr. Berol. 16b.
20
πεποίηνται π̣ε̣[ρὶ] | τὸ τρίτον μέρος τῆς τοῦ κλήρου ἀ̣ρ̣ο̣ύ̣-ρ̣η̣)(ς) προσα(γγελίαν), ἐ̣π̣[εὶ] | ὑπ᾽ οὐδενὸς κρατοῦνται, τελείσθω ὡς καθήχει. | κτλ. BGU. II S. 355. P. gr. Berol. 16b. W. briefl., laut Schubarts Lichtdrucktafel.
1
μήτη[ρ ῾Ηγ]ελόχῳ τῷ υίῶι | κτλ.
5
β̣ατρανὸν (= veteranum).Wessely, Karanis 80.
10
᾽τολότην (= ἐθολώθην). BGU. II S. 355.
15
ἔχι σε; (Fragezeichen) Εἰ δὲ ο῏|δες σατῷ, ὅτι ἔχει σέ τι γράψον μ̣ο̣ι̣ κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
24
τῷ πατρεὶ χαίριν πεῖ|σον Διονύσιον χα [ί] ρειν τέχν(ον). BGU. II S. 355.
7
ἡμῖ̣ν (l. ὑμῖν)BGU. III S. 2.
4
καὶ Πουπλίου | Σεπτιμίου κτλ. Sch., A V 196.
8
οὐσί(ας) α/ (= πρότερον) Θε(ωνείνο)υ φό(ρου) π[ρ]οβ(άτων) ιδ (ἔτους) | δρα(χμὰς) ἐπτακοσίας, γ(ίνονται) (δραχμαὶ) ψ, συ(μβολικὰ) α .Wessely, Karanis 57. Pr. G.-H., P. Teb. II S. 70.
V
(2. H.) Οὐσ(ίας) συμβ(ολικὰ) | ιδ (ἔτους). Pr.
3
πάντων εὔχομέ σοι | κτλ. Sch., A V 196.
7
περὶ ὧν | ἔπεμψά σοι κτλ. Sch., A V 196.
9
κομισθῇ (θ aus ζ korr.).Sch. briefl., laut Orig.
12
streiche τῇ vor Κλε]οπ[ατ]ρᾶτι. Eisner, P. Jand. 23, 16 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 100.
| [ναὸς ξύλινος περικεχρυσωμέ]ν̣ος κωπε|[ῶνας ἔχων ]λων κτλ. W. briefl. (vgl. Wessely, Karanis 58f.).
I 1
[παρὰ ………………….]ως κτλ Wessely, Karanis 57.
I 7
[..................... τῶν] ε̄ πρεσβυτὲ-Wessely, Karanis 57.
I 8
[ρων ἱερέων πενταφυλίας Σοκνοπ]αίου θεοῦ μεγάλου Wessely, Karanis 57.
I 9
[μεγάλου καὶ τῶν συννάων θεῶν ΐε]ροῦ λογίμου Wessely, Karanis 57.
I 10
[κώμης Σοκνοπαίου Νήσου. Γρα]φὴ ϊ̔ερέων Wessely, Karanis 57.
I 11
[καὶ χειρισμοῦ τοῦ ἐνεστῶτος ..]˪̣Α[ὐ]ρηλίων Wessely, Karanis 57.
I 12
[᾽Αντωνίνου καὶ Κομμό δου τῶν κυρίων] Σεβαστῶν | κτλ Wessely, Karanis 57. Pr.
I 18
| [ περικε]χρυσωμ(έν . .) (?) | [ ναὸς ξύλινος περικε] χρυσωμ(ένος) ἐσφρ(αγισμένος) | κτλ. W. briefl. W. briefl. (vgl. Wessely, Karanis 58f.).
II 19
κα [μψά] κια χαλκ [ᾶ … ] | κτλ. BGU. I S. 355.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 91.
εκ[ ζῷδ̣ια τρία κτλ. Schubart Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin Nr. 17 (1919), S. 56.
statt λ̣ι̣ο lies ηνδ. Schubart Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin Nr. 17 (1919), S. 56.
I 7
ἵνα | [. . . . . . . . . . οἱ κ]ληρονόμ[οι] τὰ οὐικήσιμα [τελῶσ] ιν, ῆ ἵν᾽ ἐγὼ κτλ. Schubart Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin Nr. 17 (1919), S. 56.
I 29
Neudr. der Zeilen 29-47 mit zahlreichen Verbesserungen von Plaumann, Der Idioslogos S. 55 (Abhandl. Akad. Berlin 1919 Nr. 17).
II 4
| [. . . . Σ]μάραγ[δο]ς. Πόσ[τουμος Σμ]αρά[γδῳ] εἶπεν κτλ. Schubart Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin Nr. 17 (1919), S. 56.
II 5
| [. . . . .]κασ̣ι̣ανῷ. Σ[μ]άραγδ[ος εἶπεν] κτλ. Zustimmend Viereck, W. kl. Phil. (1914), S. 1395.
II 21
Die ursprüngliche Lesung ζῳ′[νια] verbesserte Mommsen in ζῳ′[δια]. Mitteis, Chrestom. 91, behält ζῳ′[νια] bei. Vitelli, entscheidet sich mit Recht für ζῳ′[δια] = Standbildchen; ebenso Schubart. BGU. II S. 356. Flor. III 384, 9. Schubart Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin Nr. 17 (1919), S. 56.
II 23
ἔλεγεν αὐτῇ ἇρον ταῦτα κτλ. Schubart Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin Nr. 17 (1919), S. 56.
II 26
ἀποστῆναι αὐτ[ὰ κελεύο]ντος Γεμέλ|λου κτλ. Pr.
II 34
das καί vor συνκαταθεμένου ist richtig. Schubart Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin Nr. 17 (1919), S. 56.
III 2
[ ]κ̣ε̣λεύσας oder [ ἐ]κ̣έ̣λευσας. Schubart Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin Nr. 17 (1919), S. 56.
III 3
καὶ τ[ὸ] | παιδίο[ν κληρονόμον] ποιήσασθαι [. . . . . .]ω̣ν πέφη]νε . . . . Πτο]λεμαῒς εἶ[πεν · κατὰ τ]ὴν δι[α]|θήκην [ὁ Σεμπρ]ώνιος Γέμελλος [. . . . . . .]ν αὐτῷ τινὰ [είς δι]ατροφὰς καὶ [ἱματισ]μὸν κτλ. Schubart Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin Nr. 17 (1919), S. 56.
III 5
εἶπεν· Δ[ώνις] ἀντίγραφον τῶ[ν ἐν τ]ῇ διαθήκῃ [ἐγγε]γραμμένων | προσῆ[κον δ᾽] ἔστίν καὶ τῶν ἄ[λλων] τῶν [ἐ]νθάδε ὄ̣[ν τ ω ν] τοῦ Γεμέλλου̣ κτλ. Schubart Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin Nr. 17 (1919), S. 56.
5
ἐπηρει [α .] ω/θ γὰρ | κτλ. Über θ ein Buchstabe.BGU. II S. 356..
8
[ φα]νερὰν τὴν ἔκθραν καὶ παρανο |[μίαν ] παρακαλεῖ κτλ. BGU. II S. 356. II S. 356.
11
κεφαλαίο̣ι̣ς τούτοις, ἀλλὰ κτλ. BGU. II S. 356.
Zeit: Febr. oder März 208 n. Chr.BGU. II S. 356.
Es bilden 392 + 639 + Lond. II S. 249 Nr. 156 drei Stücke einer und derselben Urkunde. Pr.
Πέν̣κ̣ιν̣ος γέρτις κτλ. BGU. II S. 356.
| Οὐηγητᾶς Πατῶτος κτλ. Pr.
Τέμ(πις) ἀʱ͂ελφὸ(ς) κτλ. BGU. II S. 356.
Τεμᾶς Θ.[…]. τος κτλ. BGU. II S. 356.
᾽Οννῶφρις Καταβὼλ ʃ η | κτλ. BGU. II S. 356.
| ᾽Οννῶφρις Καταβωλ(έως) κτλ. Pr.
I 28
Σύρος Παουϊτῆτος κτλ. BGU. II S. 356.
I 40
Πανεσνεὺς λα̣ξὸς ʃ ιβ | κτλ. Pr.
I 44
᾽Αμοῦν ᾽Αμμωνί [ο] υ ʃ ιβ | κτλ. BGU. II S. 356.
I 46
Στοτουήτεως λα̣ξὸς ʃ ιβ | κτλ. Pr.
6
τοῖς οὖσ̣ι̣ τ̣ό [π] οι [ς] ἐν κώμῃ κτλ. Pl. unter Zustimmung von Sch. briefl., laut Orig.
16
ἐφ̣ε̣στώσαις θυ <ρι> σι […] | κτλ. BGU. II S. 356.
18
(2. H.) ᾽Επιχω(ρῶ) ἐπὶ [τοῖς π(ροκειμένοις)] | κτλ. BGU. II S. 356.
Die ursprüngliche Lesung σεαγονίῳ ist möglicherweise richtig, falls dafür σιαγονίῳ zu setzen ist (σιαγών = Kinnlade). vgl. B. L. S. 44. Kukule, Ztschr. Byzantis (Athen) (1912), S. 489.
6
οὐλὴ ὑ̣π̣ο̣γονίῳ ἐξ κτλ. BGU. II S. 356.
11
γρ(αφείου) [τῷ] κ̣̄ᾱ̣ [∟] κτλ. BGU. II S. 356.
20
μηδεμι[ᾷ. Υ] πογραφε [ὺ]ς Ε̣ἰ̣ρ̣η|υ̣αῖος κτλ. BGU. II S. 356.
Sicher aus arab. Zeit .W. briefl.
2
Χριστοῦ τοῦ θε]οῦ κ(αὶ) σωτῆρος | κτλ. Pr.
1
῞Οησοῦ Χ(ριστο)ῦ | [τοῦ] κτλ. BGU. II S. 356.
15
φανέρῶς συνομειλῶν μετἀ κτλ. BGU. II S. 356.
8
ἡμῖν αὐτὼ (= ὑμῖν αὐτὸ) ὥστε κτλ. BGU. II S. 356.
10
ἑροῦν (= αίροῦν) richtig.W. briefl.
Zeit: 22. Nov. 312 n. Chr. - Dieselbe Hand wie BGU. 349 411. Vitelli, P. Flor. I S. XII zu 36. BGU. II S. 356.
1
᾽Ασῆμις Φαηοίου [ἀπὸ] κώμης κτλ. BGU. II S. 356.
8
πεπληρ[ῶσ]θαί μαι | τὸν κτλ. BGU. II S. 356.
18
καὶ| Ταπε[τσ]ῖρις | Στοτοήτιος κτλ. Sch., A V 196.
21
[δὲ τῆ] Τα|πετσ[ί]ρι οἰκί[αι] κτλ. Sch., A V 196.
8
ἑαυτῆς, διεβε|βαιώσατο δὲ | ὡς κτλ. BGU. II S. 356.
16
τὸ γεινόμενον | κεφάλαων κτλ. Sch., A V 196.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 263.
4
ἣν καὶ | [μετρήσομε]ν εἰς τὸ κτλ. BGU. II S. 356.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 178.
1
ἀπὸ τ[ῆς …….. ] καὶ | [᾽Ισ] ιδώρου τ[ρ]απἑζης. (῎Ετους) [ἕκ]του | Αὐτοκράτορος κτλ. Das Jahr 103 ist also zu streichen.BGU. II S. 356. W. briefl. (nach BGU. I 44). Dagegen [.. δεκά]του Krebs (BGU. II S. 356)
1a
Σεκἀθιος αμ̣ω̣ι̣(= ἀπὼι?) κώμης Σοκνοπ(αίου) κτλ. Sch., A V 196. Pr.
5
ἀρκυρίαυ δρα|μάς χιλίας κτλ. Sch., A V 196.
18
καὶ Πεταίρι ἐνετειλάμην κτλ. W. briefl., nach Sahubarts Lichtdrucktafel (P. gr. Berol. 27).
28
σὐ παραγενοῦ, ἐπὶ (= ἐπεὶ) τὸ τῶν ταυρικῶν κατεπείγει. Τὰ παιδία κτλ. W. briefl. W. briefl., nach Sahubarts Lichtdrucktafel (P. gr. Berol. 27).
Zeit: Septbr./Oktbr. 114 n. Chr.BGU. II S. 356.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 373.
1
Δείψ τῷ καὶ ᾽Απ[ολλωνίῳ καὶ ῾Ηρώδῃ τῷ] | καὶ Διογένει γε[γυμ(νασιαρχηκόσι) βιβλ(ιοφύλαξιν)] | κτλ. (also ohne καὶ).BGU. II S. 356. Pr.
9
ὑπάρχοντά [μοι ὄντα καθαρά (oder besser πατρικήν od. ähnl. ?) | κτλ. Eger, Grundbuchwesen 1723.
15
αὐτήν, λἰἀν [δέ τι κατ᾽ αὐτῶν εξ]|οικονομῶ, ἀπ [οδείξω ύπάρ]|χοντα. Πασίω[ν κτλ. BGU. III S. 2.
4
καμήλο<υ>ς ε̄πἑπρ[α] | [κα τ]ῷ κτλ. BGU. II S. 356.
15
κεφαλαίων τοῖς [ ……… τοῦ ἐν] | [εσ]τῶτος τετάρτου κτλ. BGU. II S. 356.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 480.
Die Worte ῎Εα[τ]ι [ὸέ] μου ὄνομα ᾽ Αντῶνις Μά|ξιμος sowie κεντυρί(α) ᾽Αθηνονική sind nachträglich hinzugefügt worden, nachdem der Gruß ᾽Ερρῶσθαί σε εὔχομαι geschrieben war.W. briefl., nach Schubarts Lichtdrucktafel (P. gr. Berol. 28).
11
σεσήμαν|κε μαι (= με), ϊ῞να κτλ. BGU. II S. 356.
R
| Στοτοῆτις λαξὸς(?) ϛ | κτλ. Pr.
V
| Στοτοῆτις λ[αξὸς(?) . .] | κτλ. Pr.
22
πάσῃ [βε]|βαιώσει. ῎Εγρ (αψεν) ὑπὲρ κτλ. Pr., Girowesen 356.
1
᾽Επὶφ κ̄ζ̄. [Διέγραψεν (τῷ δεῖνα)] | [γ]ρ(αμματεὶ) πρ(ακ-τόρων) ἀρ(γυρικῶν) Αὐρήλι[ος ] | κα̣ὶ δρ(αγματηγίας?) δραχμἀς κτλ. Vermutung von W., briefl. G.-H., P. Teb. II 356, 5 Anm.
1
ὑπὲρ μονοδεσμ[ίας] | χόρτου κτλ. Vgl. Pr., P. Straßb. I 58 Einl.
IIa, 9
γενομένης ἐγ|[μετρή]σεως εἰσ[. . . . . .]βασιν κτλ. Paul M. Meyer bei Biedermann, Der βασιλικὸς γραμματεύς S. 54 Anm.
II 1
λε|γομενο[. ὰψ]ευδῶς πρὸς κτλ. BGU. II S. 356.
II 6
Τινήϊος Δημήτριος ist praef. Aeg.G.-H., P. Teb. II 336 Einl.
2
Διαγεγρ(άφηκεν) ᾽Αφ[ροδιοίῳ?] | πράκ(τορι) ἀργ(υρικῶν) τρίτου ἀμφόδου Εὐδαίμ[ων (τοῦ δεῖνα)] | λαογρ(αφίας) χρυσοχόω(ν) δρα[χμἀς .. ]κ[…..] BGU. II S. 356. Wilckens Vorschlag (BGU. II S. 356): Εὐδαίμ[ων γενό(μενος)?] λαογρ(άφος)?] κτλ. ist nicht annehmbar, Pr.
14
| [ …….. ]τι ἐξπούγκερος | κτλ. G.-H. P. Oxy. IX 1204, 6 Anm.
Zeit des Trajan.BGU. III S. 2.
1
῎Εσχο(ν) προ (σφωνἡσας) σπερ(μάτων) κτλ. W., A III 237.
4
| Καμηλ(ειανῆς) (ἀρουρῶν) κτλ. Pr.
1
῎Εσχο(ν) προ(σφωνήσας) σπερμάτ(ων) κτλ. W., A III 237.
1
῎Εσχ(ον) προ(σφωνήσας) χετρογρ(α)φ (ίᾳ) | κτλ. W., A III 237.
1
῎Εσχ(ον) προ(σφωνήσας) χειρογρ(α)φ(ίᾳ) | κτλ. W., A III 237.
4
Πτολ(εμαίδος) Γερ(μανικιανῆς) (ὰρουρῶν) κτλ. Rostowzew, Kolonat 121.
1
῎Εσχ(ον) προ (σφωνήσας) | σπερμάτ(ων) κτλ. W., A III 237.
1
῎Εσχ(ον) προ(σφωνή σας) χειρογρ(α)φ(ία) | κτλ. W., A III 237.
2
῾Ομολογοῦμεν | [ἀλλἡ λοις Πετεσοῦχος Παπ]οντῶτος κτλ. BGU. II S. 356.
4
ἀστὸ(ς) verschrieben für ἀστή. W. briefl.
7
Ψεναρψενῆ|[σιν, καὶ ἐξ ἤς πεπ]οίηνται πρὸς κτλ. BGU. III S. 2.
13
ἐλαιών, | [πρὸς ὰπηλιώτην δ ἐπανείρηται ἡ] Θαῆ[σι]ς μέρ[ο]ς, τὴν ὸ|ὲ Θαῆ]σιν εἰς τὸ κτλ. BGU. III S. 2.
18
[Πετεσοῦχος τρίτην σφραγῖδα .. ] .. [. ἡμί]σους μέρους κα̣ὶ(?) Χ[αριδή] μο̣υ ἐλαιών, λιβὸς ὅ ἐπανείρηται ὁ Πετεσοῦχο(ς) «τὸ» μέρο(ς), | [ἀπηλιώτου Θερμούθιος ἐλαιών. Τὰ] κατ[ὰ τὴν] διαί[ρ]εσιν γεγ[ενῆ]σθαι κατὰ ἐπιβολὴν μένοντος παντὸς ἐδάφους | κτλ. BGU. III S. 2. briefl., laut Orig. Orig.: Πετεσοχ o το μερ o, wobei το μερ o auf Korrektur steht. Pl. briefl., laut Orig. Pr.
6
πλατει[α]ς Κ[λεο]πατρίο [υ ἀργυρίου κτλ. Schiff, Festschr. Hirschfeld 387.
7
πα[ρὰ τ]ῆς Σοή[ρεως ] | [ ]κ̣ονεί̣[ο]υ καὶ κτλ. G.-H., P. Teb, II S. 245, vermuten Σοή]ρεως κατα συν]|[γραφὴν] δανεί[ου], doch κ̣ονει̣ zweifellos, Sch. PI. briefl., laut Orig.
8
am Zeilenanfange ist [μνη]μονεί[ο]υ nicht möglich. Am Schlusse derselben Zeile ist vermutlich zu lesen: πρὸς τῇ ᾽Αθηνᾷ τε[ ] | κτλ. Schubart Schwarz, Die öffentl. und priv. Urkunde S. 65 Anm.
12
ἐποικείῳ ᾽ Αβρω[...G.-H., P. Teb. II S. 365.
18
ἃς ή Σοῆρις και ἀπο]ὸώσι κτλ. Gradenwitz, Einf. 1131.
19
ἔκ τε τῆς Σο]ήρεως κτλ. darnach: ἀρουρῶν, [πάντων καθάπερ κτλ. Gradenwitz, Einf. 114.
Neudr. einzelner Zeilen bei Mitteis, Chrestom. II 257.
erg. ἐν Ναρμούθει statt ἐν Παρεμ]|[βολῇ. G.-H., P. Teb. II S. 393.
γρ(αφίου) Ναρ(μούθεως). Πο[λ(έμωνος) κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 393. Nap() möglich. Pl. briefl., laut Orig.
14
ἐὰ[ν αἱρῆαι καθαρὰ ἀπὸ δη]μοσίου κτλ. Mitteis, Chrestom. II 257.
16
ἐκτείσ[ειν αὐτὴν τὸν ἀραβῶνα διπλοῦν τῷ τῶν] | κτλ. Gradenwitz, Einf. 82. Mitteis, Chrestom. II 257.
17
ἔχουσα καταγράψαι μὴ [ λάβη ό Στοτοῆτις τὴν κατα-γραφὴν (?)] | κτλ. BGU. III S. 2. Chrestom. II 257.
19
τοῦ δ᾽ ἄλ[λου ἴδια γράμματα.] | κτλ. Gradenwitz, Einf. 195.
26
᾽Αγχώφ[ιος] γείκονε (= γέγονε) ἴς με ό ἀλαβών, κτλ. BGU. III S. 2.
23
Θὼθ ῾Ρωμαίων [Σεβαστῷ .. ]´ μέρος κτλ. Pr.
29
(2. H.) Πτο[λλᾶ]ς [ἔσχ(ον)] ἴσον | κτλ. Pr., gemäß BGU. II 577 der Zeile 30 sehr unsicher; εἰς ἐξ(έτασιν) od. ähnl. nicht möglich. Sch. briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 310.
3
[Τῇ] α (= αὐτῆ) ἡμέρᾳ κτλ. Pr. Dagegen Viereck (BGU. II S. 356): [o Αμ]α ἡμέρα.
8
[....] ὅτε γὰρ ἧν .ω̣. | κτλ. BGU. II S. 356.
26
ἡ γυνή | σου, ποῦ ἐστὶν κτλ. BGU. II S. 356. σ korr. aus μ, Pl. briefl., laut Orig. So übrigens schon Krebs laut Bemerkung im Handexemplar des Museums.
6
Σαράπιδι καὶ Νε̣[ί]λ̣[ο]υ τοῦ | φίλου κτλ. W. briefl., laut 0rig.
11
τάχειόν σε ἕω̣[ς] τῆς η̄ ἀσπα|σ̣ό̣μεθά σε κτλ. W. briefl., laut 0rig.
14
τῷ συγ̣[γ]ραμματῖ μνήσθητι, | Νεῖλ̣ο̣[ς] κτλ. BGU. II S. 356.
16
ἵνα μη | [δ]ὲν ἄνε [υ τῆς] σῆς γνώμης κτλ. W. briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 144.
2
Θερενούθεως (nicht Θερευούθεως).BGU. II S. 356. Mitteis, Chrestom. II 144.
ἐποικίῳ Μα[ρέμπε]ως περἰ ῾Ηρα|κλείαν κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 388.
4
Σαραπάμμωνι Πα|[ησίου ἀπὸ] κώμης κτλ. BGU. II S. 356.
V
[Πρᾶσις(?) φοινί]κων δύο [Φιλέου ᾽Αμ]μωνίου. BGU. II S. 356. briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 252.
4
Διέκραψα Κοπρῆς ( = Κοπρῆτι) καὶ | μετό(χοις) πρά-(κτορσι) στεφανικοῦ | κτλ. BGU. II S. 356.
αὐλῆς καὶ περικ̣ε̣λλί̣ο [υ Hunt briefl. ἐ]ν τῇ προκ(ιμένῃ) κώμῃ | [῾Η]ρακλεί[ᾳ, ἐὰν δέ τι κατ᾽ αὐτῶν ἐξοικονο]μ̣ῶι Pr., nach P. Genf 27. Lesung von Sch. als möglich bezeichnet., ἀποδείξωι | [ὥς ἐστι καθαρὰ Pr., nach P. Genf 27. Lesung von Sch. als möglich bezeichnet. κτλ.]
7
συνγενοῦς Πεκίκ.τος (Πεκίκιτος nicht ausgeschlossen) | το[ῦ] Πεκίκ.τος. Κατἀ κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
10
μοι τέτ[α]ρ̣τον (statt π̣έ̣μ̣π̣τον) BGU. II S. 356. briefl., laut Orig. μέρος κτλ.
….κ[ρισις δουλ( ) προσδο̣[ ] Pl. briefl., laut Orig..
3
ἐνάρχοις ύπομ̣ν̣η̣μ̣α̣<τογρά>φοις nach Vermutung von Örtel, doch unsicher. Sch. briefl., laut Orig. | παρὰΟ[ὐ]αλερίου᾽Απολιναρίου ᾽Αντινο̣| έως ῾Αδριάνείου τ̣[οῦ] κ̣[αὶ] Pl. briefl., laut Orig. .. ν̣ . [ Pl. briefl., laut Orig. Vgl. Kenyon, A II 71.] | κτλ.
3
[ Μεσορ[ὴ ᾽Επα]γο(μένων) ε̄ ἀριθ(μήσεως) Παχὼ[ν Πα]ῦνι κτλ. Viereck bei Rabel, P. Bas. 12 Anm.
5
ʃ ρ π(ροσδιαγραφόμενα) ϛ(ὀβολὸς ἡμιωβέλιον) σ(υμβολικὰ) (ὀβολὸς ἡμιωβέλιον). Viereck bei Rabel, P. Bas. 12 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 376.
1
᾽Α̣[…….]ο/φ Sch. Pl. briefl., laut Orig. (also möglich: ᾽Α̣[ντίγρ(αφον) ὰνα]φο(ρίου), nach BGU. I 168) Pr..
3
πρᾶ[σ]ιν [ἐ]ν Gerhard, Philol. 63, 575. Rabel, Zschr. Sav. 1907, 3571. ν sicher, Pl. briefl., laut Orig. πίστι κτλ.
2
παλαιστροφύλ(ακι) (?) BGU. III S 2. ʃ η | κτλ.
5
χ̣ (= δεχατάρχῃ) BGU. II S. 356..
9
οἴνῳ καὶ ἄ(λλοις) W. briefl. ʃ ιβ - ις | κτλ.
7
οἵτινε̣ς̣ | ν[…]ρι[.].ν (od. λ) ..[.].[.]ρ̣ Pl. briefl., laut Orig. ἐμοὶ κτλ.
20
[ ]. μ( ) [.]ι̣δε̣ς ο̣ὐ̣κ ἔ̣χ̣ο̣υ̣σ̣α BGU. II S. 356. | κτλ.
27
ἀπ[έ]χω τ[ὴν τούτου BGU. II S. 356.] τειμὴν | κτλ.
1
τοῦ ῾Ηφαισίωνος Sch., A V 196. Σωσικόσ|μι[ος] κτλ.
5
μηροῷ σγμμα Sch., A V 196. καὶ κτλ.
8
συπ/ν ε/φωνη(μένην) τειμὴν Sch., A V 196. | ἀργυρίου κτλ.
10
καὶ βεβαιώσι Sch., A V 196. σοι κτλ.
1
δι(ὰ) ᾽Ακείους BGU. II S. 356. Ψενοβάστεως κτλ.
2
κώμης ἀρχε̣[φόδ(ων)] BGU. II S. 356. | κτλ.
6
ϊερέω[ν] [[δι(ὰ)]] Sch., P. Teb. II S. 3761. παρὰ κτλ.
9
Καὶ ἀπὸ κριμάτων BGU. II S. 356. κζ BGU. II S. 356. ʃ ύπὸ Sch., P. Teb. II S. 3761. Κεφαλᾶ BGU. II S. 356. πράκτορος τῶν αὐτῶν̣ | (δραχμαὶ) μ π̣ρ̣[οσδ(ιαγραφόμενα)] BGU. II S. 356. καὶ συ(μβολικὰ) BGU. II S. 356. (δραχμαὶ) κτλ.
15
Γυψικῆς BGU. III S 2. δι(ὰ) κτλ.
I
Neudr. der Kol. I bei Mitteis, Chrestom. II 161.
I 11
τριάκοντα πέντε BGU. II S. 356. | ἀσήμῳ κτλ.
I 16
όμολογο̣ῦ̣σ̣α̣ν̣ [ἐν μηνὶ BGU. II S. 356......] | [το]ῦ κτλ.Die Kol. I ist durchstrichen, die Kol. II bildet ein Blatt für sich. Beide Blätter sind aneinandergeklebt, und zwar so, daß der linke Rand von Kol. II unter den rechten Rand von Kol. I gelegt ist Sch. briefl..
II 1
(2. H.) Sch. briefl. ῎Ετους κτλ.
Neudr. Z. 1-12 bei Mitteis, Chrestom. II 375.
4
τῶν ὑπαρχόντων, ἕλκη (= ἕλκει) δὲ [εἰς ] | τινας ὑπομενῖς μετὰ κτλ. W. A VI 421.
11
τῶν ὑπαρχόν[των μὴ ὑβρίζεσθαι μηδὲ τῆς ἐπιτι]|μίας ἀφαιρῆσθαι κτλ. W. A VI 421.
12
Das Datum ist das Datum des Aushanges zu Alexandrien, daher ist ἔρρωσο zu streichen. W. A VI 421.
13
στρ(ατηγῷ) [᾽Αρσινοίτου Θεμίστου καὶ Πολέμωνος μερίδων] | παρ᾽ Αὐρηλ(ίου) κτλ. Paulus, Prosopographie der Beamten des ᾽Αρσινοίτης νομός S. 32 Nr. 220.
14
streiche ἐπιστρ(ατήγου) Martin, Épistratèges 1842.
15
| Τῶν θείων διατάξεω[ν τῶν κυρίων ἡμῶν (o. ä.) τῶν προτεταγμένων] W. briefl. | σαφῶς διαγορευουσῶ[ν τοὺς τὴν ἔκστασιν ποιήσαντα ἀνενο] | χλήτους BGU. III S. 3. φυλάσσεσθαι .[ ] | κτλ.
I 7
[᾽Ακ?]ῆς ἀνθ᾽ οὗ W., A III 124. Σαταβο(ῦς) | κτλ.
I 9
[καὶ ε]ἰς ὀφειλ(ήματα) σι(τολογίας?) Pr. Πολέ(μωνος) | κτλ.
I 12
σι(τολογίας?) Pr. Θεμίστου | κτλ.
III 1
῾Ατρῆς ῾Ορσισού [χου ] | κτλ. Pr.
4
ἐπιτηρητῶν νομῶν BGU. II S. 356. | κτλ.
15
θέρματα (= θρέμματα) W., A IV 144.BGU. II S. 356.
7
θέρματα (= θρέμματα) W., A IV 144. BGU. II S. 356.
3
ἐπιτηρη|τῶν νομῶν BGU. II S. 356. Φιλω | τερίδος κτλ.
9
(2. H.) Συνκολ(λάσθω). Pr.
1
κωμογρ(αμματέως) Θεογονίδος Sch., P. Teb. II S. 414. καὶ κτλ.
10
ὑπ᾽ ἐμοῦ στρ(ατηγῷ) Martin Épistratèges 1342. καὶ βασιλ(ικῷ) Martin Épistratèges 1342. ῾Ηρακλεοπολ(ίτου) κτλ.
5
διοικήσεως προσοδικ(ῆς) BGU. III S. 3.W., Ostr. I 6572. (δραχμαὶ) κτλ.
8
ἰχθυηρᾶς δρυμῶν Τεβέ[τνυ καὶ Κερκή] | σεως G.-H., P. Teb. II S. 415. [...] | λοχνίτιδος τρυείτιδ[ος (= θρυείτιδος G.-H., P. Teb. II S. 417. ...] | κτλ.
Zeit: um 153 n. Chr. Pr., nach P. Mitt. PER. V S. 12.
1
Διοφάντῳ [βασιλ(ικῷ) γρ(αμματεῖ) ᾽Αρσι(νοίτου) ῾Ηρακλ(είδου) με(ρίδος) Pr., nach P. Mitt. PER. V S. 12. | παρὰ Πεσβ[ᾶτος BGU. II S. 356. | προφήτου .[ ] | Συκατοίμεῳ[ς καὶ Pr. ....... θεῶν με] | γίστων κώμ[ης Κατεχωρίσαμέν σοι γραφὴν ἱερέων] Pr., vgl. Otto, Priester und Tempel II 1502. | καὶ χειρισμο[ῦ τοῦ ἱεροῦ Pr., vgl. Otto, Priester und Tempel II 1502. τοῦ] | ἐνεστδτο(ς) κτλ.
1
κωμασίαις τῶ [ν θεῶν Otto, Priester und Tempel II 313. ...
Zeit: etwa 144/5 n. Chr. BGU. II S. 356.
9
| [ ἐ]πὶ ὑδροστ(ασίου) τῆς κώ(μης) κτλ. Pr. (vgl. P. Fay 131,12).
14
β παλα[ιστῶν (?) BGU. II S. 356. ...
hinter μητρὸς steht in der Lücke der Name der Sklavin. P. Mey. S. 60 Amn. 35.
3
[ ]γρ( ) εἰδὼς γρ(άμματα) ∟ με | κτλ. Pr.
7
[ ]ολασίωνος Μελεσί[ππου ] | κτλ. Pr.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 14.
II 3
᾽Α[λεξανδρέων λέγοντος Lietzmann, kl. Texte 14 Nr. 20.] | κτλ.
II 5
συνκα[θημένων αὐτῷ ἐκ τῶν Lietzmann, kl. Texte 14 Nr. 20.] | συνκλητικ[ῶ]ν εἴκο[σ]ι τ̣[εσσάρων Lietzmann, kl. Texte 14 Nr. 20., ἐν τούτοις κτλ.
II 16
vgl. die Ergänzungsversuche bei Lietzmann, kl. Texte 14 Nr. 20.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 362.
4
ἰς ἀναβολ(ὴν) [χ]ώμ(ατος) Γομ̣ . μ( ) [ ] | κτλ. Pr.
17
ταύτης διαστ[ολαῖς] Gradenwitz, A II 115. | κτλ.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 268.
ἱμά|[τιο]ν καὶ σ̣ὺ̣ν̣[τραύ]μ̣ασιν αὐτὴν | [κατ]έβαλ̣ο̣ν̣. [Διὸ ἐκ τ]ούτου κτλ. Kukule, a. a. O. S. 498.
8
διέγρ(αψαν) σ̣τ̣ε̣φ̣ ( ) Sch. briefl., laut Orig. δραχμὰς | κτλ.
καὶ μ̣έρος | Τά̣ν[ιν] σι̣[τικὰ]ς κτλ. Pr.
γεωργὸν Pap., l. κτήτορα BGU. II S. 357.
statt γεωργόν ist γεοῦχον zu lesen. Der Vorschlag von Örtel und Waszynski, zu lesen πρὸς μὲ τὸν γεωργόν, ist abzulehnen. Pr. Liturgie S. 80 Anm. 4. Bodenpacht S. 174.
1
μητρὸς Ζῳῆτος BGU. II S. 357. | κτλ.
7
δ]ύο korr. aus τρῖς Sch., A V 196.
8
τώπῳ Πια[β]άλυ Pr., nach P. Teb. II S. 395. Sch., A V 196, las Πια[.]α λυ. λεγωμένου | κτλ.
3
[Με]σο(ρὴ) ᾽Επαγο(μένων) ε ἀριθ(μήσεως) Παχὼ(ν) Π[αῦν]ι κτλ. Viereck bei Rabel, P. Bas. 12 Anm.
6
ʃ ҁ π(ροσδιαγραφόμενα) ε (τετρώβολον) σ(υμβολικὰ) (ὀβολὸς ἡμιωβέλιον). Viereck bei Rabel, P. Bas. 12 Anm.
7
Πέμ | ψον, ἃ ἀφήκα | μεν Blass, Lit. Zentralbl. 1898, 1757. ἐνκύς σου κτλ.
17
καὶ σύ, | ἐὰν Sch., A V 196. ἀναβῇς, κτλ.
25
(2. H.) [...]δε′ BGU. II S. 357. σε[ση(μείωμαι) … ων μ .. γραφ( ) BGU. II S. 357.
1
[∟ιζ BGU. II S. 357.] Αὐτοκρατόρων κτλ. (Doppel ist BGU. 823) BGU. II S. 357. Zeit: 28. März 178 n. Chr. BGU. II S. 357.
4
Μεγίστων Φ[αρμοῦθι β̄ BGU. II S. 357., Ταπεθεὺς BGU. III S. 3. Πτο]|λεμαίου τοῦ Ζηνᾶ ἐμαρτυρο[ποιήσατο BGU. II S. 357. ἐκγεγράφθαι BGU. III S. 3. καὶ BGU. II S. 357.] | κτλ. |
8
ἐν | [Ἰουλιοπ]όλει BGU. III S. 3. διαλογιζομένου τοῦ λαμπροτάτου ἡγεμόνος, | [ἐν ᾧ BGU. III S. 3.] βιβλειδίῳ κτλ.
10
παρὰ Τ[α]|[πεθ]έως BGU. III S. 3. Πτολεμαίου κτλ.
12
Τῆς εἰς ἅ|[παντας BGU. II S. 357. | καὶ κτλ.
39
᾽Ακώριος | γέγοναι εἴς μαι ἡ ὁμολ(ογία) BGU. II S. 357 richtig. Das Obige ist Notiz im Handexemplar des Museums, Korrektur von Gr(adenwitz). Unzweifelhaft richtig. Pl. briefl., laut Orig. κα[θ]ὼς κτλ.
4
Πα[χὼν , ἐν Πτο] | λεμαίδι κτλ. (also ohne κώμῃ) G.-H., P. Teb. II S. 399..Z. 6-19 Neudr. Mitteis, Chrestom. II 262.
3
ὑπὲρ μονοδεσμίας BGU. III S. 3. briefl., laut Orig. | κτλ.
6
μ[…. σύμ]β̣ολον BGU. II S. 357. briefl., laut Orig..
1
τῷ καὶ ᾽Ωριγένῃ BGU. II S. 357. βασ(ιλικῷ) κτλ.
6
Randverm.: 215/216 n. Chr. BGU. II S. 357.
12
γ γη (so ziemlich deutlich, vgl. Edition) ύπ(ὲρ) ἄλ(λων) κωμ(ῶν) Pl. Sch. briefl., laut Orig.; anders BGU. II S. 357. schreibt mir dazu: nach Z. 8 Gesamtzahl 53 Art. Weiz. und 33 Art. Gerste; im einzelnen: Karanis 30 Weiz. u. 30 Gerste, Kerkesucha 20 Weiz. u. 3 Gerste, Dorf P. 3 Weiz.; das sind ὑπὲρ ἄλλων κωμῶν (d. i. Karanis ausgeschl.): 23 Weiz. u. 3 Gerste. Die Gruppe γη vor ὑπ(ὲρ) bleibt allerdings unerklärt. κτλ.
19
Γερμανικοῦ Μεγίστου Εὐσεβοῦς] BGU. II S. 357. | κτλ.
περὶ τῆς τ̣α̣ Pl. briefl., laut Orig. Zwischen α̣ und ψ gar nichts oder 1 Buchstabe. Ψύα (?) G.-H, P. Teb. II S. 412. καὶ κτλ.
5
| [δέ]ομέ BGU. II S. 357. briefl., laut Orig. σε κτλ.
14
ἔχω | .ο̣ρου BGU. II S. 357. Sch. briefl., laut Orig. η für ο̣ unmöglich, für [κλη] kein Platz, [φ]ο̣ρου unwahrscheinlich.. ῾Ο κοινωνὸς πτλ.
36
καὶ ἀπαι | τῖται BGU. II S. 357. ὑπὸ κτλ.
γάρ μοι [χωρεῖ] BGU. II S. 357. δι᾽ εὐ | χῆς κτλ.
[ἀν?]ηκόντων [καὶ δεό]ντως Pr. | τῇ προνοίᾳ [σο]υ ε̣ὐ̣χαρισ[τῶ?..] εἰ μὴ ἀμνημον [ο]ῦντι BGU. II S. 357. | τῆς κτλ.
δι᾽ εὐ|χῆς, περὶ μὲ[ν ο ὖ] ν τῶν [ἀν]ηκόντων [καὶ δεό]ντως | τῇ προνοίᾳ [σο]υ ε̣ὐ̣χαρίσ[τησα], εἰ μὴ κτλ. Kukule, a. a. O. S. 498. vgl. B. L. S. 49.
I 4
ὅπε̣[ρ ἀνα] γ [ν] οὺς BGU. II S. 357. [ἐ]χάρην κτλ.
I 19
μεταλάβωι [δι] ηγη | σάμενος Δείωι κτλ. BGU. II S. 357.
II 8
ἐν αὐτοῖς Κ ῷ α | τέσσαρα κτλ. BGU. II S. 357.
II 12
ἀπὸ τοῦ | στεμφ[υ]λουργί[ου] περ[ιγ]εινο̣μένων κτλ. BGU. II S. 357.
II 18
ὅτι [ο]ὐ μή με λοιπήσῃς | α[ἰ]σθόμενος κτλ. BGU. II S. 357.
II 20
ἀστοχήσῃς | [αἰω] ν̣ίαν μοι λοίπην [π]αρέχιν κτλ. BGU. II S. 357.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 191.
13
τρῖς, ʃ γ, διὰ̣δ̣ε̣δω|κένε ᾽Αμμωνιανῷ | κτλ. Pr.
| α∟γ′ κτλ. Sodann: ᾽Αντίγρ(αφον) σημι[ώ]σεω(ς) (oder wegen Raummangels σημι[ό]σεω(ς)). | Σωκράτ(ης) δ(ιὰ) Πτολ(εμαίου) γρ(αμματέως) κατακεχώ(ρικα). ∟ [.] Αὐτοκ(ράτορος) | κτλ. W. briefl., laut Orig. Wilcken bei Eger, Grundbuchwesen 1454. Vgl. auch Lewald, Grundbuchrecht 93. Pl. briefl. laut Orig.: θ unmögl., γ mögl. Anders G.-H., P. Oxy. II S. 178. W. (briefl.) las am Original: ∟γ.
5
κελευσθ(έντα) ἀπο(γράφομαι) | κτλ. W. briefl., laut Orig.
6
καθ[αρ]ὰ ἀ [πό] τ̣ε̣[ὀ] φειλ (ῆς) | κτλ. W. briefl., laut Orig.
8
| ζ̄ μέρος οἰκιῶν ε̄ καὶ αὐλῶν ε̄ [κα]ὶ κτλ. W. briefl., laut Orig.
9
ἐν ᾗ ἐξεδ(ανεισάμην ?) | κτλ. BGU. II S. 357.
13
καὶ [.] μέρο(ς) μέρο(υς) | έτέρας οἰκίας κτλ. Pr. (d. h. der x. Teil eines Hausviertels).
15
μερίδος πατρικὰς κλήρου κτλ. W. briefl., laut Orig.
11
[κώμη.] Εἰμεὶ δὲ ὁ προγεγρ(αμμένος) ῾Α | [τρῆς κτλ. Sch., A V 196.
ἐν Νείλου πόλ(ει) γρ(αφείου). Pr.
7
ἐγγύοις [εἰς ἔκτισιν] κτλ. BGU. II S. 357.
11
ἀρούρ[ας] σὺν [ᾑ λήμ]ψονται οἱ μεμισθωμένοι κατ᾽ ἄρουραν σπερμά|των πυροῦ ἀρτάβ[ην μία]ν (= ἀρτάβῃ μιᾷ) πυροῦ κτλ. Pr. BGU. II S. 357. briefl., laut Orig.
16
χωματισμοὺ|ς καὶ [π]ο̣τ̣[ισμ]οὺ̣ς̣καὶ βοτανισμοὺς κτλ. Herwerden, Mnemosyne 28, 127.. Pl. briefl., laut Orig.
31
τετάρτου ἔτους | ἐφ᾽ ἔ<τητρία> (Wiederholung) ἐκφ̣[ο]ρ̣[ίου τ]ὴ̣ν̣ ἄρουραν καθ᾽ ἔτος ἕκα̣<σ>τον (= ἑκάστην d. i. ἄρουραν) σὺν ᾗ λημψόμεθα | σπερμάτ[ων κατ᾽ ἄρ]ουραν ποιροῦ ἀρτάβην μίαν (= ἀρτάβῃ μιᾷ) τοῦ παντὸς κτλ. Pr. Pl. briefl., laut Orig. Pl. briefl., laut Orig. bestätigt.
38
(4. H.) ᾽Ε̣ν̣[τέτ]α̣κ(ται) δι᾽ ἐν κτλ. Diese Lesung von Krebs ist richtig (Wilcken bei Waszynski, Bodenpacht 302). Pl. briefl., laut Orig.
Ist Vertragsmelderolle (vgl. Preisigke, Girowesen S. 429 ff.).
2
μητρο[πόλει βιβλιοθήκης ἐγκτήσεων ] | κτλ. Pr.
3
φανησομένων̣ ἀπ̣[ογεγράφθαι ] | κτλ. BGU. II S. 357.
15
| [ ὑπη]γόρευσαν νότου κτλ. Pr.
19
διπλᾶ καὶ ἐπιτείμ[ου ] | κτλ. Pr.
20
κώμης ῾Ϊερᾶς ὡ(ς)∟ν κτλ. BGU. II S. 357.
9
᾽Α|[νουβίωνος ………] κ̣ε̣[φαλαίο]υ παραχωρητικο[ῦ κτλ. Pr. - Lesung nicht ganz unmöglich, aber eher μ. Pl. briefl., laut Orig.
11
χειρὸς | [ἐξ οἴκου. Κρατεῖν οὗν καὶ κυρι]εύει[ν τ]ὸν κτλ. Pr.
14
ἐπελευσόμενον αὐτήν τε καὶ τὸν βεβαιω̣τὴ̣ν | κτλ. BGU. III S. 3. briefl., laut Orig.
18
προκείμενα, ἔτ[ι] καὶ ἐ̣κ̣[τ] | [ίσειν τὴν] Οὐαλερίαν κτλ. Berger, Strafklauseln 1368. Pl. briefl., laut Orig.
21
καθάπερ ἐκ δί[κη]ς | [κα]τὰ μ̣[ηδὲν] ἐ̣λα̣τ̣τουμένου τοῦ ᾽Ανουβίωνος πρὸς τὴν Οὐλερίαν Σαβῖναν τὴν καὶ Πτολλαροῦν ἑτέρο[ις] δ[ι]κ̣α̣ί|οις. ᾽Αξιοῖ. [῎Ετους κτλ. Gradenwitz, Einf. 26. Sch. briefl., laut Orig. Gradenwitz mündl. Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 3.
4
᾽Αρσι|νοείτο[υ] ζευγεῖδες βιβλίνας κτλ. BGU. II S. 357.
6
πεντήκοντα, κασῶν | . . να̣λιεψιων κτλ. BGU. II S. 357.
17
l. τρίωτα. Herwerden, Mnemosyne 28, 127.
22
πέντε, μανούβρια πεντήκοντα | δύο, ἀκονῶν καὶ κτλ. BGU. II S. 357. |
25
δύο, ἀ |[λί]β̣αντα ἐνι[.]μις κτλ. BGU. II S. 357.
28
τὰς | [ἐξ]οδιασθείσας αὐτοῖς παρά σοι κτλ. W. briefl.
1
[Λό(γος)] οἰναρίων δαπανηθ (έντων) [ ] | κτλ. BGU. II S. 357.
aus Hermupolis. W., A I 555.
ὑπ(ὲρ) ρ′′ α ʃ [. . .]′′ κτλ. Örtel, Liturgie S. 213 Anm. 1.
῞Οβίω[νος Σεσυμβώθ]εως(?) [] . . | κτλ. BGU. III S. 3.
II 16
| [Τέρτ]ο̣ν ᾽Εσ[μών]εως(?) ιβ | κτλ. P. Ryl. II 164, 4 Anm.
A I 10
ρ‵ (= ἑκατοστῶν, d. i. προσδιαγραφόμενα). W., A III 234.
A I 16
[γ(ίνονται) τὸ] π (ᾶ ν) [] .α [.] | κτλ. W., A IV 178.
A II 3
Σέσιυ ιζ γ̄ῑβ̄ | κτλ. Pr. (nach P. Flor. I 52, 16).
A II 5
γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν) κτλ. W., A IV 178.
A II 7
Σινκερὴ (ohne Zeichen der Abkürzung, daher indeclin.). Pl. briefl., laut Orig.. Vgl. Pr., P. Straßb. I S. 90.
A II 12
γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν) κτλ. W., A IV 178.
A II 15
| Σ[ι ν α]πὴ κτλ. W. briefl.
A III 4
γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν) κτλ. W., A IV 178.
B I 3
γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν) [ ...] | κτλ. W., A IV 178.
B I 5
Τεκερκ̣[εθώθεως ] | κτλ. Vitelli, P. Flor. I 1, 4 Anm.
B I 6
Ψινχ̣[ανεπτώου. ] | κτλ. Vitelli, P. Flor. I 92, 4 Anm. Vgl. B. L. zu P. Amh. 32.. % sehr unsicher. Pl. briefl., laut Orig.
B I 7
Σενκύ[ρκεως ] | κτλ. Sch., P. Flor. I 8, 5 Anm.
B I 8
Τεκερκ[εθώθεως ] | κτλ. Vitelli, P. Flor. I 1, 4 Anm.
B I 9
Μαγδώλ[ων ] | κτλ. Der Vorschlag von Kenyon, P. Lond. III S. 239 Nr. 1293, 4 Anm., zu ergänzen: Μαγδώλ[ων Μιρὴ ], ist nicht annehmbar, weil letzterer Ort nicht in Λευκοπ κάτω liegt, sondern in Περὶ πόλιν κάτω (P. Lips. I 84 VII 2). Pr.
B I 11
Ταχ̣[οὶ ] | κτλ. Sch., P. Flor. I 8, 5 Anm. Aber λ̣ statt χ̣ paläographisch wahrscheinlicher. Sch. briefl.
B I 12
Κερ[κεθοήρεως ] | κτλ. Pr. (nach BGU. 555, 6).
aus Hermupolis. W., A I 555.
Τ . . έω[ς] μη ʃ ′ | κτλ. Man könnte Τοτέως vermuten. Pr. - Τοτέως laut Orig. nicht wahrscheinlich. Pl. briefl.
Θ[. .]νεως κτλ. Mitteis, P. Lips. I 21 vermutet Θ[οί]νεως, wozu aber die Spuren nicht passen. Auch Lücke zu groß dafür. Pl. briefl., laut Orig.
A II 2
[γ(ίνονται) τὸ] π(ᾶν) κτλ. W., A IV 178.
A II 11
Σινκερῆ(τος) ις ′ | κτλ. Pr., P. Straßb. I 90. Vgl. B. L. zu 552 A II 7. Pl.
A III 5
Παρί̣[ο]υ̣ (?) κτλ. G.-H., P. Amb. II 109 Einl. Pl. briefl., laut Orig.
A III 6
γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν) κτλ. W., A IV 178.
A III 9
γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν) κτλ. W., A IV 178.
B I 7
γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν) αί κτλ. W., A IV 178.
B I 9
γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν) αί κτλ. W., A IV 178.
B I 10
ἄν[ω· Φε]|βείχεως(?) κτλ. BGU. III S. 3.
B II 4
Σενα̣θώλθεως (λ nachgetragen) κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
B II 7
Τερτ̣εμβύθ(εως) κτλ. Pr. bestätigt durch Pl. briefl., laut Orig.
B III 3
᾽Αλαβαστ(ρίνη) [ ] | κτλ. BGU. III S. 3.
B III 15
[Τ] εμσεὺ Πατεμεὶτ κτλ. Sch., P. Flor. I 50, 8 Anm.
aus Hermupolis. W., A I 555.
4
[Σεσ]όγχων [ . .] | κτλ. BGU. III S. 3.
6
γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν) κτλ. W., A IV 178.
9
γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν) κτλ. W., A IV 178.
12
Γερμ[ανικοῦ μεγίστου] | [Εὐ]σεβοῦς κτλ. Pr.
aus Hermupolis. W., A I 555.
1
Σενκύρκε[ως ] | κτλ. Sch., P. Flor. I 8, 5 Anm.
2
Τεκερκεθώ[θεως ] | κτλ. Vitelli, P. Flor. I 1, 4 Anm.
3
Μαγδώλων . . [ ] | κτλ. Vgl. B. L. zu BGU. II 552 B I 9.
5
Ταχοὶ [ ] | κτλ. Sch., P. Flor. I 8, 5 Anm.
aus Hermupolis. W., A I 555.
I 6
γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν) κτλ. W., A IV 178.
II 3
γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν) κτλ. W., A IV 178.
II 8
γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν) κτλ. W., A IV 178.
II 12
[....] εὐθηνιαρχ(ήσας) [δε]κάπρ[ωτο]ς κτλ. Pr.
aus Hermupolis. W., A I 555.
ἄνω · Κουσ(σῶν) (?) κτλ. BGU. III S. 3.
I 8
γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν) κτλ. W., A IV 178.
I 10
῞Οβίωνος Πετ̣ε̣α̣φθ(εὶ) κτλ. Pr. (nach P. Lond. III S. 179, 59; P. Stud. Pal. V 34).. bestätigt durch Pl. briefl., laut Orig.
I 11
Τεκερκεθώθ(εως) κτλ. Vitelli, P. Flor. I 1, 4 Anm.
I 12
γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν) κτλ. W., A IV 178.
I 16
Θοτέωςϲ κτλ. Sch., P. Flor. I 50, 67 Anm.
I 18
Θύ̣ν̣ε̣ω̣[ς ϲ ..] κτλ. Mitteis, P. Lips. I 21 Sehr unsicher. Pl. briefl.
II 9
γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν) ϲ κτλ. W., A IV 178.
II 2
περὶ Παπων̣[ ] | κτλ. Pl. briefl., laut Orig. Der Vorschlag von Wessely, P. Teb. II S. 419, zu lesen Παταῶν[τιν, findet am Orig. keine Bestätigung. Pl. briefl.
III 14
Πτολ(εμαίδος) Νέας . Πτολεμαίου κτλ. G. H., P. Teb. II S. 391. α ist wenigstens angedeutet. Pl. briefl., laut Orig.
28
Γεμέ[λλου γυμ(νασιαρχήσαντος) ] | κτλ. Pr. (nach BGU. II 558 14).
I 15
[ ]. ιν̣ ἀνθ᾽ (οὗ) Πασίνο(υ) τοῦ κτλ. Pr.
I 16
Πεσβᾶς Πετεσούχο[υ ] | κτλ. BGU. II S. 357.
I 20
Z. 20-23 Neudr. Wilcken, Chrestom. I 64.
II 6
ἐκ τοῦ ] | Καλλιστράτου [κλήρου ] | κτλ. W. briefl.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 220.
8
Διόσκορος Τεβούλ(ου) τοῦ Τεβούλ(ου) μη(τρὸς) Βερνίκ(ης) τῆς Τεβούλ(ου) | κτλ. Pr. (nach Chrestom. I 399, 16).
12
Βερνίκ(η) Τεβούλ(ου) | κτλ. Pr. (nach Chrestom. I 399, 16).
21
Θέων Τεβούλ(ου) τοῦ Τεβούλ(ου) μη(τρὸς) κτλ. Pr. (nach Chrestom. I 399, 16).
I 22
ῑς̄ ̄λ̄β̄, πανιούρου [ ] | κτλ. G.-H., P. Teb. II 343 Recto Z. 5 Anm.
I 23
| [. . . . . . διὰ πρ] οσγρ (άφου) ι ʃ κτλ. P. Ryl. II 164, 4 Anm.
II 14
Τασουχαρ̣[ίου διὰ προσ]|γρ(άφου) ια ʃ κτλ. P. Ryl. II 164, 4 Anm.
II 19
| [ἀ]π̣ὸ̣ σιτικῶν ἀνηγ(μέναι) [. .]λ̣ι̣εσ̣τ̣ω̣ [(ἄρουραι) …] | κτλ. Ro-stowzew, Kolonat 107. W. briefl. Rostowzew, Kolonat 107, möchte hinter ἀνηγ(μέναι) ergänzen: φοίνιξι; jedoch läßt sich φοι weder lesen noch ergänzen. Orig. vielmehr: ανηγ̄ [2 Buchst., nicht φ am Anfang]λ̣ι̣ες̣ τ̣ω̣[ . Statt λ ist δ, statt ς ist υ, statt ω ist ο möglich. Sch. Pl. briefl., laut Orig. - Dazu W. briefl.: φοίνιξι stimmt zu den Resten.
I 12
πρ(άσεως) ἐλεονωπαραδ(είσων)γ(δραχμαὶ) β | κτλ. P. Soc. Ital. 33, 10 Anm. Pr.
II 22
παρὰ γεο(ύχου) .[ ] | κτλ. BGU. III S. 3.
II 3
ἀπὸ τῆς [κώ(μης) β φό(ρου) ἀν(ὰ) ,] | τίθ(ενται) κτλ. Pr.
II 5
κώμης [- γ ʃ φό(ρου) ἀν(ὰ) ,] | τίθ(ενται) ϲ γ ʃ ʃ α < >, [οὐσ(ίας)] κτλ. Pr.
II 7
κώμης - ιβ̣ [φό(ρου) ἀν(ὰ) , τίθ(ενται)- ιβ ʃ λς,] | οὐσ(ίας) κτλ. Pr.
II 15
Θαυβάστε[ως ἀπὸ τῆς κώμης- α] | φό(ρου) , τίθ(εται) κτλ. Pr.
4
ἀμφόδου ῾Ελληνί[ου ] | κτλ. BGU. II S. 357.
φό(ρου)·„μὴ πραχθ(ῆναι)“, καὶ περὶ παραδοχ(ῆς) ἀβρόχου καὶ καθ᾽ ὕδ(ατος)·„τίθ(εται) α ʃ β". Ebenso Z. 14 u. 17. Pr. Es handelt sich um zwei Zitate.
ἀπὸ κώμης κοιλ(ωμάτων) ἐμβρόχ(ων) κτλ. Ebenso Z. 24. Paul M. Meyer, P. Hamb. 12 S. 18 Anm vgl. B. L. S. 50.
8
ἀπὸ ἀ[μφ]όδου Σεκνεπ(τυνίου) | ἀπὸ χέρσο(υ) ὑπολ(όγου)- α, ἧς γί(τονες) βο(ρρᾶ) ὑδρ(αγωγός), μεθ᾽ (ὃν) ὄρος λιβὸς χέρσος, νότου ὑδρ(αγωγός), μεθ᾽ (ὃν) ἐδ(άφη), ἀπηλ(ιώτου) κτλ. BGU. III S. 3. A III 397. G.-H., P. Oxy. VI 918 4 Anm.
11
ἀβρόχου καὶ καθ᾽ ὕδ(ατος). Τίθ(εται) κτλ. BGU. III S. 3.
12
τῆς κώμης κοιλ(ῶν) έμβρόχ(ων) | ἐν χτλ. BGU. III S. 3.
24
κοιλῶ(ν) ἐμβρόχ(ων) ἀποκεχ[ ] | κτλ BGU. III S. 3.
27
τόπ(φ) Νεχηοῦϊ Τχ[ ] | κτλ. Vermutung von G.-H., P. Teb. II S. 391, zu lesen: Τμ[ητι, am Orig. nicht bestätigt. Pl. briefl.
Die Beamtentitel sind wohl alle präterital aufzulösen. Pr.
7
γεω(μετρίας) ʃ φλη ÷, να(υβίου) [ ] | κτλ. BGU. III S. 3.
8
᾽Ασχληπιάδης ἔνα[ρχος ] | κτλ. Pr.
10
᾽γτνα = , να(υβίου) ʃ να κτλ. Ebenso Z. 15 u. 18. BGU. III S. 3.
die städtischen Beamtentitel sind präterital aufzulösen. Pr.
Die Beamtentitel sind wohl alle präterital aufzulösen. Pr.
7
[δι]ἀ κλη(ρονόμου) Α[ ] | κτλ. Pr.
Die Beamtentitel sind wohl alle präterital aufzulösen. Pr.
Die Beamtentitel sind wohl alle präterital aufzulösen. Pr.
12
γυναῖκαν Τα | [πήσιος Γα]ΐαν τὴν καὶ κτλ. W. briefl.
14
| [. . . . . . .]ν ἀδελφὸν κτλ. BGU. II S. 357.
19
[῎Ετους ια Μάρκου κτλ. Mithin Zeit: 21. April 203. Pr.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 227.
8
Randverm.: 22. Febr. 189. Pr.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 279.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 354.
2
| [Πρωτάρ] χωι στρ(ατηγῶι) κτλ. Pr. (nach P. Hamb. 6 v. Jahre 129 u. BGU. II 647 Jahre 130).
Es bildet P. Lond. II S. 143 188 die Fortsetzung. Pr.
Zeit: 302 n. Chr. Pl. briefl.: C. Flavius Valerius Constantius Caesar IV. und Galerius Valerius Maximianus Caesar IV.
| [Οὐαλερί]οις ὑπάτοις κτλ. Pl. briefl.: C. Flavius Valerius Constantius Caesar IV. und Galerius Valerius Maximianus Caesar IV.
5
καὶ | ᾽Αθηπ̣ατίωνος μητρὸς κτλ. BGU. II S. 357.
10
ἀναμέ[τρισιν σχοινί (ου) π̣ρὸς μώνην κτλ. BGU. II S. 357.
31
(3. H.) ᾽Α [θ]η[πατίων] μεμίσθομε κτλ. BGU. II S. 357.
κολονεία τινεὶ̣δ̣ιέδω̣κε κα[ ] | κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
1
κυρίου Φαρμοῦθ̣ι δ̣̄ π̣α̣ρ̣[ ] | κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
2
in Θέων ist das ν aus [[. α]] umgebildet. Pl. briefl., laut Orig.
4
in ῾Ερειέως ist das ει aus [[ι]] umgebildet. Pl. briefl., laut Orig..
5
τοῦ κυρίου ῾Ερ̣ι̣[εὺς ] | κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
9
in καὶ ist das κ aus [[τ̣]] verbessert. Pl. briefl., laut Orig.
11
εἶπεν· Παῦ(σον) αὐτὸν κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
13
ἀποκαταστήσσατε ἔθ̣ει̣ [ ] | ἐπισστρατήκων (das erste σ aus λ umgebildet) περὶ τοῦ μὴ ἐκριναι ἐκτὸς̣[ ]. Pl. briefl., laut Orig.
588
2./3. Jahrh. n. Chr. Text nach W., Zum alex. Antisemit., Abh. Ges. Wiss. Leipzig 1909 S. 825.
[ ..] τ̣αφοραν τὰ ναυτικὰ [[τα]] πα | [ κτλ. Text nach W., Zum alex. Antisemit., Abh. Ges. Wiss. Leipzig 1909 S. 825.. Man hat den Ein-druck mehrfacher Korrektur, möglicherweise ist zu lesen: ναυτικ[[αταπ]]α | [ , sodaß vielleicht der Schreiber schreiben wollte: ναυτικ[[αταπ]]ὰ | [καταπα …. Sch. Pl. briefl., laut Orig.
1
[ ..] . σ̣ . [….]σ̣ασθε σω| [ κτλ. Text nach W., Zum alex. Antisemit., Abh. Ges. Wiss. Leipzig 1909 S. 825.
6
[ ἀ]πὸ λιμένος οὔτε ἀνθρω|[ κτλ. Text nach W., Zum alex. Antisemit, Abh. Ges. Wiss. Leipzig 1909 S. 825.
Zeit: um 144 n. Chr. Pr. (nach BGU. III 891).
13
δημο|σ̣ί̣[οι̣ς ἐδάφεσιν . .] . υκα . [….] BGU. III S. 3.
Der Pap. ist Kol. I. - Kol. II = BGU. I 162. Chrestom. I 91.
4
καὶ Ψουμσνεῦτος | τοῦ κτλ. Sch., A V 196.
I 7
ἣν ἀπέλειπεν ἐκεῖνος. ῾Η γὰρ κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
I 8
ἐπισταμέ|[νη], ὡ̣ς̣π̣ροοικισθ[.] κ̣α̣ὶ οὐδεμία με[τ]ουσία ἐστὶν | [αὐτ]ῇ τῶν ἐχείν[ου, ἡσυ]χίαν ἥ[γ]αγεν. Δίδυμος κτλ. BGU. II S. 357. ὡ̣ς̣ προοικισ̣θ[.] (winziger Zwischenraum) κ̣α̣ὶ οὐδεμία κτλ. Sch. Pl. briefl., laut Orig. - Dagegen W., BGU. III S. 3: προοικισθ[εί]σῃ καὶ κτλ. - Sch. Pl. (briefl.): προοικισθ[εί]σῃ nicht angängig, weil das Wort da zu Ende sein würde, wo vor οὐδεμία das αι steht; die Spuren des κ̣α̣ὶ stimmen mit dem καὶ, wie der Schreiber es sonst schreibt, genau überein.
I 10
Δίδυμος | [πρεσβ]ύτερο[ς] ῥήτ[ωρ εἰ]πεν κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 144 Anm. 12.
II 6
ἀμφότερα | τὰ μέρα (= μέρη) ἐν κτλ. BGU. II S. 357.
Εἴργ(ασται) ὑ(πὲρ) ἀνα(βολῶν) | τοῦ α(ὐτοῦ) κα (ἕτους) ΙΙαῦ(νι) ια ῑε̄ ε ἡ(μερῶν) ᾽Επαγ(αθιανῇ) | Σοκν(ο)π(αίου) κτλ. W., A I 1462. Am Orig.: α. β (oder κ). Das αναβ müßte sehr schlecht geschrieben sein, Sch. Pl. briefl. Wessely, Karanis 9.
7
2te Hand beginnt erst mit Φανίας. Pl. briefl., laut Orig..
3
οὐδὲν [……] | [.]ε χάριν κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
8
χορηγῆι. Θεωνείας δὲ | κτλ. BGU. II S. 357.
11
οὐ μό[ν]ον δὲ αὐ[τ]ὸς ἔγραψε κτλ. BGU. II S. 357.
10
κατελ|θὴν συνευ̣ωχηθῇ [ς] | ἡμεῖν κτλ. BGU. III S. 3.
6
εἴποσει, l. εἴπωσι (der Plural geht auf Πεθεῦς und IIετεσοῦχος). W. briefl.
12
σύνδεχε, l. σύντυχε (vgl. Z. 3 u. 21). W. briefl.
24
ἴρη̣χ̣έ με | ἐν[έ]νκε (= ἐνέγκαι) αὐτὸν κτλ. BGU. II S. 357.
V
Φώσφορε φωσφορέουσα φίλων φῶς κτλ. Brinkmann, Rhein. Mus. (1913), S. 639.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 363.
Zeit: zwischen 120 u. 140 n. Chr. Paul M. Meyer, Heerwesen 126, 477.
τ[ὰ] πρ[ο]γεγραμ[μένα ..]…[….]..[..]του | [ ] ἐπὶ ὑποθήκῃ [.].[..]..[…] δρα | χμα[ὶ(?)] τετ̣ρ̣ακόια̣ι̣῾Ηρακλη[…]ξω .. [τ]ὰ προ[γε]γρα[μμ]έ̣να τέκνα τ[οῦ] μετηλλαχ[ότος …………….]γένα̣.ο̄κ̣α̣ὶ̣| [ἑ]κά̣στοτε αὐτοῖς συνμερ̣ιστὶς γένομαι ἀκολού[θω]ς [τῆι] δι[α]θ[ήκηι(?)] καὶ ἐνμένω πᾶσι ταῖς κτλ. Schubart und Plaumann bei Kreller, Erbrechtl. Unters. S. 30.
αὐτοῖς σύνμα̣ρ̣τις (= σύμμαρτυς) κτλ. BGU. II S. 357.
ἐνδάχιον, l. ἐντάχιον. W. briefl.
ἐγλεκτῆς μετ̣[ρήσο(μεν)] | μέτρφ κτλ. Pr. (nach Krebs a. a. O. Anm.).
1
Γαίου ἀστῇ διὰ̣ | κτλ. BGU. III S. 3. briefl., laut Orig.
12
Φιλαδέ[λ]φει[α]ν ἐλεωνο̣| παραδίσ[ο] υ τὴν κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 396.
18
ἐλαίας | ἐγλεκτῆς μελένης (= μελαίνης) ἀρ|τάβην κτλ. P. Soc. Ital. I 33, 17 Anm.
24
καὶ [μετρήσομεν] | ἀ̣π̣ὸ̣ κτλ. Pr. (vgl. Z. 38). Dagegen W., BGU. III S. 3,: [παραδώσομεν].
| [μέτρῳ] δρόμω(ν) φοινικη[γῷ ἀρ] | [τάβην] κτλ.P. Ryl. II 172, 11 Anm.
14
καὶ] | [ἐξαίρέτων] ξηροῦ κτλ. Paul M. Meyer, P. Hamb. I 5 S. 18 Anm. 6.
15
[μέτρφ] δρόμω(ν) φοινικη [ρ ῷ ἀρ]|[τάβην] κτλ. BGU. II S. 357.
10
κελλῶν ἐκ κ[αινῆς] ἐ̣[πι]σκευῆς κτλ. BGU. II S. 357.
16
ἐὰν φέν[η]ται μισθῶση (= μισθῶσαι), καὶ κτλ. BGU. II S 357.
25
siehe den Ergänzungsvorschlag von Örtel, Liturgie S. 118 Anm. 3.
Βρε[ίσ] ων ᾽Ανδρ(έα) | κτλ. Pr. (nach P. Lond. II S. 164 354, 15 u. 18)
παρά [σου] ἐ̣π̣ὶ̣[λόγου (?)] | κτλ. Sch., P. gr. Berol. 42b. Pr.
6
Πεκυσίου χέρ(ειν). ῾Ομολογῶ κτλ. Sch., P. gr. Berol. 42b.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 370.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 89; = Gradenwitz, Einführung S. 24.
31
Plaumann erklärt (laut Original) das ε der ersten Lesung (zu Anfang der Zeile) für sicher, man könne εκ̣[…] oder ευ̣[…] oder εχ̣[…] lesen.Kreller, a. a. O. S. 161 Anm. 81 b.
4
διαλογῆς δ[ημοσιώσεως χρηματισμοῦ τό ἀντίγραφον κτλ. BGU. III S. 3.
6
διὰ τοῦ | διαστολ(ικοῦ) ἐνγεγραμμένη̣ς̣ κτλ. BGU. III S. 3. Hypothek 1172.
7
ἀρχιδικαστὴς στρ (ατηγῷ) τοῦ ᾽Αρσινοίτ]ο̣υ κτλ. BGU. II S 357. Pl. briefl., laut Orig.
10
Γρ(αφὴ) καταλο [γ ε] ί̣[ου … Γρ(αμματεὺς) καταλο [γ]ε̣ί̣[ο υ ἔγραψα τὴν οἰκονομίαν od. ähn. (?)... Gradenwitz, Einf. 195. G.-H., P. Oxy. III Koschaker, Zschr. Sav. 28 (1907) S. 2693. 485, 3 Anm.
14
Θερμουθαρίου οὐ μετ᾽ οὐ πολὺ κτλ. BGU. III S. 3.
16
προ̣χ̣ρ̣[είαν] ποιήσ[ασθαι εἰς τὴν ... Gradenwitz, Einf. 195.
17
καὶ …. ἀπέχειν τὸ προχρησθὲν (?)] ὑπ᾽ ἐμοῦ κτλ. Gradenwitz, Einf. 195. ὑπ᾽ ist sicher, weil hier, wie im ganzen Text, ὐ steht. Sch. briefl., laut Orig.
20
στρατίαν μου <οὐ> δ[υ]νόμενο̣[ς] εἰ̣ς τοὺς τόπο[υς] ἀφι[κέσθαι, ὅπως κληθῶσιν (?)] οἱ προκείμενοι κτλ. BGU. III S. 3. Einf. 195.
21
Τῦβι λ[. Σαφής ἐστιν ή] τοῦ λαμπροτά του ἡγεμόνος ὑπογ̣ρ̣αφή. ᾽Απόδος ῞Ιν᾽ οὗν μὴ | ἀγνωσία ἦ, εἰ αὐτοῖς .[.] . . προσῆλ̣θον, δι[ὰ τοῦδε ἐπιδίδωμι] και ἀξιῶ κτλ. W. bei M., Lehre von den Libelli, Verh. Akad. W., A V 238. Gradenwitz, Einf. 195. BGU. III S. 3.
23
τὰ Προκίμενα, κ[ἂ]ν μὲν εὐγνωμονῶσι, ύπαντῶσι κτλ. Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 3.
25
ἡγεμό]νος ὑπογραφη̣[[δ ι]] ή ν, δἰ ἧς κ̣αὶ σὺ̣ μοι ἔ̣δωκας ὑπογραφὴν (l. ὑπογραφῆς) ἐδήλωσα<ς> (oder: ἐδήλωσα[ς]) | σαφῆ εἶναι χ[ρ]ησ[ό] μ[ενό]ν με πρὸς αὐτοὺς η̣ [….. ἐπὶ σοῦ τοῦ ίερ]έως κτλ. Also ursprüngliches ὑπογραφηδι korr. in ὑπογραφὴν δἰ ἧς. Ob das erste η mit δι zusammen getilgt worden ist, oder fälschlich stehen blieb, unsicher. Sch. briefl., laut Orig. BGU. III S. 3. briefl., laut Orig. Gradenwitz, Einf. 195.
27
δικαστῶν, | ᾧ ἔχω δικαίῳ, καὶ [[ε]] χρὴ [ [[ν]] ] αὐτοὺς μὴ ὑπαν[τήσαντας πρὸς τὴν ἀ] π̣ό̣δ̣ο̣σ̣ιν ἀφικ[έσ] θαι ἐπὶ τὴ̣ν ἐσομένη̣ν μοι κτλ. BGU. III S. 3. briefl., laut Orig.
28
διαστολ̣[ῇ μὴ ἐλαττουμέν]ου μου ἐν οἶς ἄλ̣λ̣οις ἔχω δικαίο[ι]ς, καὶ πε̣ρὶ ὧν μοι ἰδίως δ[φ]είλι | δ εἶς κτλ. BGU. III S. 3.
25
ὑ̣π̣ο̣γ̣ρ̣α̣φ̣ὴν̣ | παρακληθ [εῖσ] ιν· συ [ν]γυμ | νάσθητι ἐ[μ]πίροις, τί δἰ ἡ|μᾶς πρᾶξε, κ̣α̣ὶ̣ἐάν τ[ι] πρα̣. |μ̣α̣θης, δή̣λωσ̣ό̣ν μ̣[ο]ι̣ κτλ. Sch., A V 196.
V
Π…..νορι π (αρὰ) | ᾽Αμμων̣οῦτ̣ος̣ κτλ. Links davon stand die Adresse des oberen Briefes. Sch., A V 196.
3
ἐν τόπῳ Κο[ι]λ(άδι) κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 385. am Orig. bestätigt; zwischen το und πω eine schlechte Papyrusstelle, die der Schreiber übersprang. Pl briefl.
|᾽Α[π]ὸ μὲν ὁμολ(όγου) λαογρ(αφίας) ἄνδρες κτλ. Nach Lesung von Wilcken bei Rostowzew, Kolonat 221. ᾽Α[π]ὸ unsicher, Sch. Pl. briefl., laut Orig.
I 19
προτροπῆς ist richtig Nach Lesung von Wilcken bei Rostowzew, Kolonat 221.
II 25
| [ Λ]υκαρίωνος [ ] | κτλ.Pr.
ἐπιτή̣ρησιν̣ ο[ὐ] σιακ(ῆς) μισθώσεως Πτολ (εμαίου) Κρονίου κτλ. BGU. II S. 357. III S. 3.
I 1
π[.] . τὴ [ν δρ] ισθεῖσαν πρόσοδο̣ν̣ κτλ. BGU. II S. 357.
I 6
κουφισθῆναι τὸ συναγόμ(ενον) | ἄχρ̣ι̣ κτλ. W. briefl., laut Orig.
I 15
Δείου | [ἔ]τι ἀπὸ κτλ. W. briefl., laut Orig.
I 16
χει|ρόγρ(αφον) τὸ κα̣ὶ̣ἐ̣[κμε] μαρτυρημένον διὰ κτλ. Eger, Grundbuchwesen 95. Pl. briefl., laut Orig.
I 19
καλά(μου) ῾Ελ(ληνικοῦ)- η | κτλ. ᾽Α[π]ὸ unsicher, Sch. Pl. briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 186.
Zeit: 168/9 n. Chr..Martin, A VI 160 Anm. 2.
6
ὑδροφύλ(ακες) Ποιμε| [ν ι] κ ο ῦ ποτα[μοῦ] κτλ. W. briefl.
4
Διέγραψάς | μοι ἀπὸ γ ῆ [ς] μετεπιγραφ[εί(σης)], οὗ κτλ. Schubart bei Eger, Grundbuchwesen 424.
8
κατοι(κικοῦ) (ἀρούρης) ῑς̄, δ ἐστ(ιν) (ἀρούρης) λο, τέλες (= τέλος) κατὰ [σ ύ] μφω(νον) (?), ἐφ᾽ ᾧ κτλ. Eger, Grundbuchwesen 35. Pr. (es ist 1/4 + 1/32 die Hälfte von 1/2 + 1/10). Lesung möglich. Pl. briefl., laut Orig. Pr. (wie Viereck a. a. O. Anm. vermutet). An der Lesung τέλες kein Zweifel möglich. Pl. Schubart bei Eger, Grundbuchwesen 424.
4
᾽Επὶφ [………..]άμην σησκουπλικιάριος | κτλ. Die Ergänzung [ἐστρατευσ] ά̣μην (BGU. III S. 3) zieht Wilcken zurück, weil zu erwarten ist: ,,ich wurde versetzt". Vgl. Wilcken, Chrestom. I S. 36. Nach Plaumann (briefl.) ist in der Lücke für 11-12 Buchstaben Platz; möglicherweise sei hinter ᾽Επὶφ zu ergänzen: μηνός in irgendeiner Abkürzung.
5
ἄλαν [οὐετρανἡν Γαλλικὴν], ἄσπ̣[α]σαι κτλ. W., Chrestom. I S. 37.
V
᾽Απ(όδος) παρὰ Πτολεμ[αίου W. briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 21.
3
Α̣ἰλουρᾶς Αη̣μναί̣ου (nicht Αιμναίου) | Ψεν(αρψενήσεως) βασιλ (ικῆς) - β∟ . Pl. briefl., laut Orig. Pl. briefl., laut Orig. BGU. II S. 357.
628
Neudr. des Recto bei Mitteis, Chrestom. II 371. Neudr. des Verso, 2. Stück, bei Wilcken, Chrestom. I 462.
19
(5. H.) [᾽Εξ] η(ριθμηκὼς) π(αρὰ) σ(τρατηγῷ) συ (μφωνῶ) Ebenso Z. 20 u. 21. Pr. (nach BGU. I 52). Pr. (nach BGU. I 52).
I 3
Σαταβοῦς [ἄλλος ἀδελφός], | κτλ. Pr. Spuren ganz unsicher, Pl. briefl., laut Orig.
῎Εσχ(ον) προ(σφωνήσας) χ (ειρογραφίᾳ) σ̣π̣ερμάτ(ων) πτλ. W., A III 237.
4
ύγιαίνειν, καιγὼ (= κἀγὼ) γὰρ κτλ. Blass, Lit. Zentralbl. 1898, 1757. Blass, Lit. Zentralbl. 1898, 1757.
18
[Μ]ά̣ξιμος | [ό υἱός μ]ου, [οὗ] ἐστὶ[ν] τὰ γενέ| [σια ᾽Ε] πεὶπ τριακὰς̣ καθ᾽ ῞Ελ|[ληνα]ς, καὶ ᾽Ελπὶς καὶ Φορτου|-[νᾶτ] α. ῎Ασπ[α]σαι κτλ. Deissmann, Licht vom Osten2 S. 125 Nr. 10. Schubart (a. a. O.) stimmt nach Prüf. des Orig. zu.
ὖπὸ̣ τοῦ πιτ᾽ τα | τιάρχου ἐξ κτλ. W. briefl., laut Orig. Wessely, Karanis 28, vermutete: πιτ ᾽ταγιάρχου.
| ἰς κατάβ[ρω]μα προ<βάτων καὶ> καταν | [ομὴ]ν̣ το̣ῦ̣ κτλ.Paul M. Meyer, P. Mey. 12, 23 Pr.
Die ursprüngliche Lesung Πεθεκᾶτος ist richtig.Pr. (vgl. mein Namenbuch).
6
᾽Εμθωσεν Σαταβο(ῦς) | [Πεθεβατος] ώς κτλ. Lesung richtig (Wilcken bei Waszynski, Bodenpacht 351). BGU. III S.4.
14
| [μου Πεθε] β̣[ᾶ]τ̣ο̣ς̣κατοι̣κικοῦ | κτλ. BGU. III S.4.
21
κατά μηδενὸς ἐλατου|μένου σου περὶ ἑτέρων ὧ|ν [ὀ] φίλωι σοι κτλ. BGU. III S.4.
25
Σαταβο(ῦς) | Πεθεβᾶτος Χαιρήμονι ] κτλ. BGU. III S.4.
Neudr. des Recto von Z. 1 bis 14 bei Mitteis, Chrestom. II 336.
13
δὲ | ἄ[σ]κυλτον καὶ ἀπαρενόχλ̣ητον | [πρὸς] τὰ ἀνήκοντα κτλ. BGU. III S.4. W., A IV 560.
Es bilden 392 + 639 + P. Lond. II S. 249 Nr. 156 verschiedene Stücke der nämlichen Urkunde.Pr.
| [᾽Ο]ννόφρις̣ Καταβωλ(έως) ʃ κ | κτλ.Pr. (vgl. mein Namenbuch).
I 9
῎Εστι δὲ [τ]ῶν (l. αὐτῶν) τὸ κτλ. BGU. II S. 357.
I 29
| Πανεσνηοῦ̣ς̣ λαξὸς ʃ η | κτλ.Pr.
II 7
| Καλαβὲλ Διοσκορο(ῦ)τ(ος) κτλ.Pr. (vgl. mein Namenbuch).
II 30
| Παέμ(ις) Τεβανᾶς κτλ. W. briefl.
12
μιοθῶσαι | ἐ[π]ὶ τῷ φόρετρα μὴ πραχθῆν̣α̣ι̣. ᾽Εὰ̣ν̣ δέ | τ̣[ι] ἄβροχος ῆ καθ᾽ ὕδατος γένηται, παρα | [δε]χθῆ̣ν̣α̣ί μοι. | κτλ. BGU. II S. 357. Bodenpacht 179. BGU. III S.4.
24
μέτρ[φ] δρόμω(ν) τετραχοινίκ(φ) | θησαυροῦ Σύνθεως ᾽Απόδος κτλ. BGU. II S. 358. Pr., Girowesen 115. Waszynski, Bodenpacht 112.
26
μην[ὶ] ἐφ᾽ ἅλ̣ω τ̣ο̣ῦ κλήρου κτλ. Gentilli, Studi ital. Filol. class. 1905 S. 305. Pl. briefl., laut Orig.
8
ἣν ἀποδ̣[ώ] | [σει μη]νὶ κτλ. BGU. II S. 358.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 490.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 360.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 428.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 365.
10
μισθωτοῦ τινῶν τῆς αὐτῆ[ς (d. i. οὐσίας) ἐδαφῶν] | κτλ. Pr.
20
πρὸς τὸ [ἄσκυλτον καὶ ἀπαρε] |νόχλητόν με εἷναι κτλ. Pr.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 111.
11
φό(ρου) χεσον( ) (δραχμαὶ) ρ̣ | κτλ. Wessely, Karanis 69, vermutet, λεσον(είας); Otto, Priester u. Tempel II 494, lehnt das ab. Es ist χεσον( ) laut Orig. sicher, Sch. Pl. briefl.
14
προσόδ(ων) οἰ(κοπεδικῶν) (oder οἰκοπέδων) λη(μμάτων) … | φιλανδ(ρώπου) κωμω̣γ̣ρ̣(αμματεῖ) ς (was aber sehr zweifelhaft; eher κωμῶ̣ν̣ λ̣ς̣) [ κτλ. BGU. II S. 358. briefl., laut Orig.
11
| ᾽Αντω(νιανῆς) οὐσ(ίας) κτλ. BGU. II S. 358.
4
Διέγρ(αψεν) δι(ὰ) Σαταβοῦτ(ος)| καὶ χτλ. BGU. II S. 358.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 342; = Select Papyri 2, Nr. 236.
I 11
| [.....] ἀνθ᾽ (οὗ) Πεταλ.δ( ) κτλ.Pr.
III 13
| Ψε̣ναρ̣ψ̣ενήσ [εω]ς ὁμοίως χτλ. Sch., P. Teb. II S. 410.
ἕως κ̄ᾱ | [ἐν ὁδ(ῶι)] Μέμφεως | κτλ. Pr., bestātigt durch Pl. briefl., laut Orig.
ἐν ὁδ(ῶι) Μέμ̣φ̣εω̣ς | κτλ. Pr., bestātigt durch Pl. briefl., laut Orig.
Μ̣[έ]λ̣ανος ἀμφοδο(γραμματέως) [Κω]μογρα(μματέ-ων) | Σοκνοπαίου κτλ. W. briefl., laut Orig. Zu diesem ἄμφοδον vgl. BGU. I 95, 11. W. briefl.
I 6
Σεβασ̣τοῦ | [δη]μοσίᾳ π[ρό]κε̣ι[τ]αι κτλ. Martin, Les épistratèges 112 Pr..
I 7
eher Δε̣ι als Δο̣υ̣ zu lesenW. briefl., laut Orig..
II 9
hier und überall aufzulösen: ἀσφρα(γίστου) (d. i. γῆς)Crönert, Stud. Pal. IV 91: ἀσφρ(αγίστου)., W. briefl., laut Orig.: ὰσφρα(γίστου).
11
δημοσ̣ί̣α̣ς̣ ἀ|γέλας μενασι̣ε̣ρ̣.. κτλ. Herwerden, Mnemosyne 20 (1900) S. 127.
15
μηδὲν ποιῶν, σπείρων τὸ ἔδαφος ὗς (= οἶς) ἐὰν <αἱ>ρῶμαι γέναρσι (= γένεσι) πλὴν | κνήκου, καὶ τὸν κατ᾽ ἔτος κτλ. Paul M. Meyer, Ztschr. Janus I S. 78 Anm. 18.
9
δι̣ὰ τοῦ ἐν [ γραφείου].Pr.
II 2
ὅ[τι] | [ἰ]δ̣οὺ ἐπληροφόρησα κτλ. Zu diesem ἄμφοδον vgl. BGU. I 95, 11. W. briefl.
II 6
τοσοῦτον ἔμε[λ]λε | π]έ̣μπειν εὔπλουν κτλ. W. briefl., laut Orig.
II 12
τὰ περιέσ|χατα τοῦ Μ[ε]χεὶρ κτλ.Pr.
II 15
Θέων πα̣ρ̣α̣| [λ] έγαν ὅτι κτλ. W. briefl., laut Orig.
II 19
ἀποκυή[σ]ῃ [[ω . [.]] καὶ κτλ. W. briefl., laut Orig.
III 7
Διόσκ[ο]ρ̣ον. (2. H.) ᾽Ερρῶθ[αί] | κτλ. W. briefl., laut Orig.
III 13
ἔχομεν δ̣ιὰ τίνες (l. τίνος) | πέμπωμεν. W. briefl., laut Orig.
11
| [...] κατα̣[.]φ̣ω̣ν̣[ τ]ὼ̣ ἐπειγίμαινον κτλ.Schubart bei Schwarz, Die öffentl. und priv. Urkunde S. 8 Anm. 1.
12
τοῦ | [διελη]λυθώ[τ]ος ἔτ̣[ους … ἐκπεπ]τ̣ωκ̣ό̣τος εἰς κτλ. W. briefl., laut Orig. W. briefl.
2
| [Σεβαστῶν ἐν Πτο]λεμαίδ[ι Εὐεργ]έτι[δ]ι τοῦ ᾽Αρσινο-[είτου] ν[ο]μοῦ. ῾Ομολογεῖ κτλ.Plaumann bei Schwarz, a. a. O. S. 91 Anm. 4.
3
ἀφῆ|[λιξ μετὰ κυρίου καὶ ἐπιτρόπου κατὰ τοὺς νόμους τοῦ πατρὸς ] ......[..] μ̣[η] τρ [ὸς Θ]ερμούθεως [ἀ]πὸ κώμης Φυλακιτικῆς Νήσου | κτλ. Gradenwitz, A III 408. BGU. II S. 358.
6
Θ̣ερμου|[θάριον κατὰ τήνδε τὴν ὁμολογίαν καὶ διὰ τῆς κτλ. Pr. (nach P. Straßb. I 9, 8).
8
θεμελί[οις] | [καὶ τείχεσι καὶ φωσφορίοις καὶ εἰσόδοις καὶ ἐξόδοις καὶ ταῖς ἄλλ]αις χρήσεαι κτλ. Pr. (nach P. Straßb. I 9, 8).
13
ῆν καὶ παρέ|[ξεται αὐτῷ ἀνέπαφον καὶ ἀνεπιδάνειστο]ν καὶ καθαρὸν κτλ. BGU. III S. 4
14
ἐν αὐτῷ | [φανησομένων ἀπογεγρ (άφθαι) μέχρι έτέρας κατ᾽ οἰκίαν κτλ. BGU. II S. 358.
16
ἴδιον καὶ ἐξαλλοτ]ριοῦντας καὶ διοικοῦντας κτλ. BGU. III S. 4
17
ἀνεμ|[ποδίστως. Εἰ δέ τι τούτων παραβῇ ή Θερμο]υ̣θά-ριον κτλ. Berger, Strafklauseln 362 Sch., P. Teb. II S. 410..
18
τὰ τέλη | [καὶ ἐπιτίμου ἀργ(υρίου) (δραχμὰς) … καὶ εἰς τὸ δημόσιον κτλ. Berger, Strafklauseln 36.2 Sch., P. Teb. II S. 410.., Gradenwitz, Einf. 195.
19
ταῦτα | [οὕτως ὀρθῶς καλῶς γεγονέναι ἐπερωτηθεὶς ὁ πατὴ] ρ ῾Ηρωνᾶς κτλ. BGU. III S. 4
20
ο̣ὐ̣λ̣(ὴ) β̣ήμ̣(ατι) ποδ(ὁς) κτλ.Hasebroek, Die Signalements in den Papyrusurkunden S. 37 Anm. 2 (Schrift 3 des Papyrusinstituts Heidelberg).
21
| [ ἀφῆλιξ μετὰ κυρίου καὶ] ἐπιτρόπου κτλ. Gradenwitz, A III 408.
4
ἄνω τοῦ | Λιμίτου, † Αὐρηλία κτλ.Pr.
8
θυγ̣[ατρὶ] . η[.]η̣[.] μ̣ου πολιτ (ευομένου) ἀπὸ | κτλ. BGU. III S. 4.
5
ἀριθ(μοῦ) ῾Ερμώνθ(εως) Αὐρηλ[ίψ κτλ. W., Chrestom. I 470, 18 Anm.
ἰλλ(ο)ύ(στριος) δι᾽ ἐμ(ο)ῦ Μαρνιτο..ω̣τ( )χ̲| Δαμῖανῷ κτλ. Sch., P. gr. Berol. 49 c.
3
Κοσμᾷ σιδηρ(ο)χ( ) ὁμ(οίως) κτλ. Sch., P. gr. Berol. 49 c.
6
μέρ(ους) ἀποτριβ( ) τ(ο)ύτων | κτλ. Sch., P. gr. Berol. 49 c.
7
τ(οῦ) σιδηρ(ο)χ( ) κ(αὶ) ἄλλω(ν) κτλ. Sch., P. gr. Berol. 49 c.
11
᾽Αλ(εξανδρῖνα). † Μαρν†/ιτο †Sch., P. gr. Berol. 49 c.
1
ἀπὸ Ψινεύρε(ως) | ὑ (πὲρ) κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
| [....] Αβδελ(αλε) ἀμὶρ κτλ. Becker, P. Schott-Reinh. I Nr. 7 Anm.
τ(ο)ῦ ἁγίου ᾽Αμαίω (ist Genetivform) ζ ἰνδ(ικτίωνος) κτλ.Pr.
2
ἀββᾷ Σαρμάτᾳ ῞Οβό(ιτος) | σί(του) κτλ.Pr.
B.G.U. 3 ⇧
Neudr. Photo: (Z. 1-15) Schubart, Griech. Paläographie, S. 65; (Z. 1-8) Sigalas, Hist. Hell. Graphes (1934), S. 185 (unten) und (1974), S. 207 (unten); Wilcken, Chrestom. I 321; = Select Papyri 2, Nr. 370.
1
[ πα] ρ̣εγεν[ό]μεθα ἀπ᾽ ᾽Αλεξανδρείας κτλ. BGU. III S. 4.
4
εἰς τὰ ἔ[ργ]α̣| κτλ. Pr., Lesung möglich. Pl. briefl., laut Orig.
5
ψυγμὸν ποιοῦντ(ες) | κτλ. BGU. III S. 4.
7
[ ] Κέρδων (?) μετὰ κτλ. BGU. III S. 4.
8
[ ο ἱ] β ̄ μετὰ κτλ. Pr.
13
εἰς ἀνθρώπιν[ο]ν [Τ?]αμβελ̣| κτλ. Crönert, Wochsch. kl. Phil. (1903), 734. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734, schlägt vor [Τ]αμβίλ̣. Es ist [Τ]α möglich, doch ε statt ι sicher. Pl. briefl., laut Orig.
14
γέρδις ἐ̣δ̣ρ̣αγματήγου(ν) | κτλ. BGU. III S. 4.
17
ἄγρωστιν αἴ̣ρ̣οντ(ες) ἐγγὺς κτλ. BGU. III S. 4.
29
[ πο]λλά μοι ποιοῦσι κτλ. BGU. III S. 4.
4
ἰ̣σ̣αγωγοῦ κ̣τή(σεως) Μεθυσίωνος (δραχμαὶ) β̣ | κτλ. Ebenso Z. 13 u. 15f..W. briefl. BGU. III S. 13 (Index).
5
ἐνεστῶτος κ (ἔτους) ἀπ(ὸ) γ(ενήματος) | κτλ. BGU. III S. 4.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 333.
7
[λε]γο(μένῳ) ἰδιω(τικῆς) σπο(ρίμου) κτλ.G.-H., P. Oxy. XIV 1633, 12 Anm.
9
γ(ίνονται) ʃ ϛ προσδ(ιαγραφόμενα) | συμβολ(ικά). Ursprüngl. Text richtig, Berichtig. BGU. III S. 4 Das Sigel gehört zur vorhergehenden Zeile. Pl. briefl., laut Orig.
7
| κα[……….]ν ἔφ[η]ς̣ (?) ὅτι τ̣ῇ ἑ̣ξῆς(?), ἐὰν μὴ [. .] π̣αι[…………… κλη] θή [σ]ετα [ι ...] | μὴ κτλ Sch. briefl., laut Orig.
10
| [.] ε(ἰπεν). λεγ ..[ ] | κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
14
Χ̣α̣ι̣ρήμω[ν αἰσ]|χ̣υ̣ν̣α [....]ατ .[...].[ ] |[.]ες ἀλλ̣[ὰ πρ]οσε̣ῖ̣πον [ ] | κτλ. Sch. briefl., laut Orig. BGU. III S. 4.
17
[ κ]αὶ ἐμοῦ τοῦ Ἁρπαγάθου πάντων προγεγραμμέ[ ] κτλ. BGU. III S. 4.
2
ίεροῦ ὄντες ἐν χώ|μῃ κτλ. BGU. III S. 4.
14
συ|νήθιαν̣ ἐπισ̣τελ̣λ̣ομένας | πλήρης κτλ. BGU. III S. 4.
9
τῆς Καμηλι| [ανῆς οὐσί]α̣ς ἀρούρα̣ς τρῖς, | [ἢ ὅσαι ἐὰν] ὧσι, εἰς κ̣ο̣πὴν κα̣ὶ̣ | [εἰς σπορὰν] πυροῦ κτλ. Pr. Pr., Lesung möglich. Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 4.
᾽Αλεξαν[δρί]νης λιβέρν[ου (Kriegsschiff) Τούν̣π̣ας κτλ.Pr.
Οὐάλης ἰδίᾳ γρ(άφων) καὶ Γελλίας κτλ. BGU. III S. 4.
| [(2 H.)] λι]βύρνο̣υ̣Τούν̣π̣ας κτλ.Pr.
4
[ ]ῳ Βολουσσίῳ Σαβινι[α]νῷ κτλ. BGU. III S. 4.
12
Μάρκου ᾽Ανθεστίου Καπ[ίτωνος ] | κτλ. BGU. III S. 4.
17
[ κ]αὶ τοῖς [πα]ρ̣᾽ [α]ὐτοῦ κτλ. BGU. III S. 4., Pl. briefl., laut Orig.
20
αἱρῆται ὁ Βολούσσιος Σαβινια̣ν̣ὸς | κτλ. BGU. III S. 4.
25
Die Zeilen 25 und 26 sind umzustellenBGU. III S. 4..
26
ἐν δυσὶ | [σφραγῖσι παραχ]ω̣ρητικῶν κτλ. Pr.
11
κυρίου, ἀπὸ δὲ [ἰδιωτικῶν κτλ.Pr.
12
[ ὡς ἐ]ὰν αἱρῶνται ἀνεμποδίστως κτλ. BGU. III S. 4.
15
ἀπὸ τοῦ μετ̣[ηλλαχότος (?) ]|[ ὡς ἐὰν αἱρῆ]ται ἀνεμ̣ποδίστως καθὼς καὶ αὐτῷ [παρόντι ἐξῆν (?) ] | κτλ. BGU. III S. 4. Stellvertr. 241 BGU. III S. 4..
25
῾Ηρακλειανὸς ᾽Οσιραντινόειος ὁ κ[αὶ ] | κτλ. Plaumann, Ptol. 244 Pl. briefl., laut Orig..
6
λόγον μονο|δεσμίας χόρτ[ο]υ κτλ. BGU. III S. 4.
III 2
[ο]ἴν̣[ο]υ π̣αρ̣ο̣χῆς̣| κτλ. BGU. III S. 4.
III 12
Πε̣θεῦτος | καμήλ(ων) Κυρίλλ[η]ς κερ̣ά̣μ(ια) κτλ. BGU. III S. 4.
10
῾Εριεῦ[ς] Λαορᾶς (od. Λαοιᾶς) ὡς ἐτῶν κτλ. BGU. III S. 4.
13
[οἰ]λὴ μετώπωι μέσωι καὶ κτλ. BGU. III S. 4.
24
τώκου ὡς ἐ[κ] | [δρ]αχμῆ[ς] κτλ. BGU. III S. 4.
39
τόκ̣[ου ὡς ἐκ] | [δραχμῆς κτλ. BGU. III S. 4.
5
Σαράπ̣ι̣δι διε.ει.μμην σου διὰ κτλ. Sch., A V 196.
7
μοι, εἰ ἀπέλα̣βες κτλ. BGU. III S. 4.
I 8
᾽Ισάκ(εως) | ᾽Ελεά[ζαρος] Πτ[ολεμ]α̣ί̣ου | κτλ. BGU. III S. 4.
I 13
῾Ηρακ[λ]ᾶ̣ς Μερσέως | κτλ. BGU. III S. 4.
II 8
Δωσιθέου | ᾽Ακῆς Ψεναμούνεως̣ | κτλ. BGU. III S. 4.
II 11
Πτολλίδος | Σαμραθ ( ) ᾽Ιακούβου | κτλ. Pr. (möglich sind fünf Auflösungen).
II 13
Σαταβοῦτος | ᾽Οννῶ (φρις) Σισόιτος κτλ. BGU. III S. 4.
4
Αὐρήλ(ιοι) Οὐαλέριος Σ̣α̣β̣ε̣ί̣ν[ου] καὶ | κτλ.Pr.
8
Νεῖλον Τιβόρσει (od. Τιβόρση?) | κα̣ὶ̣ μ(ετόχους) δη(μοσίων) πυροῦ κτλ. W., A I 176., Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 4.
11
μ(ετόχους) | δη (μοσίων) πυρ̣ο̣ῦ̣ κτλ. BGU. III S. 4.
12
α(ὐτὸν) Βακχι(άδος) κ(ατ)οί(κων)| διὰ τῶν ἀπὸ Καρ(ανίδος) κτλ. Sch. briefl., laut Orig.; anders BGU. III S. 4. III S. 4.
[ ἱερεῖ ἀρχιδικαστῇ καὶ πρὸς τῇ ἐπιμελείᾳ τῶν χρηματιστῶν καὶ τῶν ἄλλων κριτηρίων παρὰ . . . . . . . . Τοῦ προειμένου τῇ μητρί μου ᾽Ιουλίᾳ Τερτίᾳ δισσοῦ χειρογράφ]ου ἀντίγραφ[ον] κτλ. Koschaker, Zschr. Sav. 1908 S. 73.
[ἐκ δίκης ἐγλογῆς] σοι οὔσης ἤ π̣[. . .]τ̣α. ϊ̔μάτια κτλ. BGU. III S. 4. τ[ι]να (BGU. IIIs. 4) unmöglich, π̣[. . .]τ̣α fast sicher. Sch. Pl. briefl., laut Orig. Vielleicht: π̣[άν]τ̣α <τὰ>? Pr.
| [Νῦν δ]ὲ̣ βουλομένη ἐν δημοσί[ῳ] γενέσθαι ἀξιῶ ἀναλαβόντας αὐτὸ ὑ̣πογεγραμ|[μένο]ν κτλ. W. briefl. W. briefl. (vgl. P. Lips. 10 II 21).. bestätigt laut Orig., Sch. Pl.
10
ὑποζώνην̣ ὀναγρί(νην) μίαν | [ χαλκὰ σκεύη (?) ᾽Α]φροδείτην σὺνθήκῃ, ἐξανάστασις, σκάφιον Αἰγύπτι<ο>ν βαθ[. . .] | κτλ. BGU. III S. 4.
19
εἰ μὴ πα|[ράσχω(?) ]. ἔκ τε κτλ. BGU. III S. 4.
28
γράμματα. Μάρκου ᾽Α̣ν̣τ̣ώνιος π̣ου | κτλ. Auch ᾽Αντωνίο[υ] möglich. BGU. III S. 4. briefl., laut Orig.
3
Σαταβο(ῦς) Νεστνήφ(ιος) . . . τῆ(ς) | Σοκνοπαίου κτλ. BGU. III S. 4. P. gr. BeroL 21b.
5
θυομέ(νου) ἐν τῇ | Νήσωι τῇ ἐνάτῃ καὶ εἰκάδι. Sch., P. gr. BeroL 21b. Sch., P. gr. BeroL 21b.
Zeit: um 81 n. Chr.. Pr. (vgl. BGU. I S. 251).Unter Zuhülfenahme von BGU. I 183 u. 251 lassen sich viele Ergänzungen herstellen (vgl. Mitteis, Chrestom. II 313 Einl.).
Diese Urkunde gehört inhaltlich zu BGU 251, doch von anderer Hand geschrieben; die ἀναγραφή- Vermerke rühren von einer und derselben Hand her.
3
[ Τα]ν[ε]φρό̣μ̣μ̣ι (zur ägyptisierenden Form vgl. Τεσενοῦφι) υἱοῦ Στοτοήτιος κτλ. Nach Vermutung von Pr., der Τα]ν[ε]φρέμ[μ]ιος vorschlug, Sch. Pl. briefl., laut Orig.
5
καὶ [τ]έταρτον μ̣έ̣ρ̣ο̣ς̣ ἑτέρας ο̣ἰ̣κ[ίας] | κτλ. Eigentlich steht ὠκ[ da; etwa ᾠκοδομημένης? BGU. III S. 4. (vgl. BGU. I S. 251). Pl. briefl., laut Orig.
6
[ πέμπτον] δέκ[α]τ̣ον οἰκίας καὶ αὐλῆς π[ρ]ό̣τε[ρ]ον Πατουρῶ̣τος, καὶ ῞Ωρῳ καὶ ῾Εριέᾳ συν[χωρῶ] BGU. III S. 4. | κτλ. Pr. (vgl. BGU. I S. 251). So richtig. Vgl. BGU. I S. 357 Berichtig, zu 183, 14. Anders BGU. III S. 4.. Sch. briefl., laut Orig. Anders BGU. III S. 4.
7
συ]νκεχωρημένης το῀ͅ Στοτοήτι κτλ. Sch. briefl., laut Orig. Anders BGU. III S. 4.
13
καθ᾽ ὃν δή̣π̣ο̣τ̣ε οὗ̣ν̣τ̣ρ̣ό̣π̣ον(?) κ̣ληρ̣ο̣ | [ κτλ.Bell, briefl.
14
[ ] περἰ ἁπάντων, ἐφ᾽ ᾇδε (=ὧ̣τε) ποιήσουσιν [οἱ] τρῖς Στοτοῆτις καὶ ῞Ωρω καὶ ῾Εριέα BGU. III S. 4. τὴν τ̣ο̣| κτλ. BGU. III S. 4. briefl., laut Orig. Sch. briefl., laut Orig. Anders BGU. III S. 4.
17
[ ] ἀναγέγρ(απται) δι(ὰ) κτλ. BGU. III S. 4.
1
῎Εσχον προσφω(νήσας) σ̣π̣έ̣ρ̣μ̣α̣[τ]ο̣ς̣| κβ ʃ κτλ. Pl. briefl., laut Orig.; anders BGU. III S. 4. (nach W., A III 237). Pl. briefl., laut Orig.
3
Nicht 2 Hände, sondern nur eine. Pl. briefl., laut Orig.
2
l. βασιλ(ικῆς). Pl. briefl., laut Orig.
4
᾽Ορσενούφεως ρ̣[. . . .] β BGU. III S. 4 Sch. Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 4.
ἐν ὀρινῇ Πατ(σώντεως) | κτλ. BGU. III S. 4.
4
῾Αθὺρ ι ιδ | τὴν κελ(ευσθεῖσαν) πενθ(ήμερον) ᾽Επαγ(αθιανῇ) Σοκνο(παίου) κτλ. BGU. III S. 4. Karanis 9. Vgl. BGU. III 876.
6
ὑ(πὲρ) Πῶλῑς̄ | κτλ. Sch., A V 196.
1
Τετελ(ώνηται) διὰ κτλ. BGU. III S. 4.
Zeit: 21. Juli 618 n. Chr. Wilcken bei Gelzer, Studien z. byzantin. Verw. 31.
9
τούτου | γαμε̣τὴ Εὐπρ[αξί]α κτλ. W. briefl.. bestätigt laut Orig. Sch. Pl.
14
ἄπα ῍Ολ | [εὐνού]χῳ τοῦ αὐτοῦ κτλ. So richtig, vgl. das Verso, Pr. - Sch., P. gr. Berol. 48a, läßt die Lücke frei.
26
ἡ τούτο(υ) γαμ(ετὴ) Εὐπραξία κτλ. W. briefl.. bestätigt laut Orig. Sch. Pl.
3
αὐτοῦ σίτω (= σίτου) μέτρῳ | δικαίῳ κτλ. BGU. III S. 4.
11
τῆς τοσαύτης ἀ̣θ̣[υμίας ] | ἔπεμψα κτλ.Pr.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 167.
3
τὰ μὲν [ ] .. [ὀφ]ειλόμενα τῷ κα ∟ κτλ.Pr.
14
| [Οὐαλερίου?] Εὐδαίμονος κτλ. (das wäre der praef. Aeg.). Paul M. Meyer, Heerwesen 146.
II 2
μ(έρος) νότ(ου) | ψει(λὸς) κτλ. Pr. (Z. 32-37 übereinstimmend mit Z. 6-11).
II 5
(2. H.) ᾽Επ(εκυρώθη) τῷ κτλ. Ebenso Z. 11, 15 usw. BGU. III S. 4.
II 6
ὑπὸ διακριτῶν ἐχ[θέσεων] | καὶ λεσωνίας κτλ. Ebenso Z. 32.Örtel, Liturgie S. 259.
II 7
λεσωνίας κορκοδίλ(ων) β <β᾽> μ(έρος) (ἡμίσους) μ(έρους) οἰκί(ας) καὶ αὐ(λῆς), γί(των) νότ(ου) ψε|ιλ(ὸς) τόπ(ος), ἀνθ᾽ (οὗ) [d. i. ἀντὶ τοῦ β᾽ μέρους)] | ιε´´ μ(έρος) κτλ., nachher setze die Komma: μη(τρικὰ) τῆς ἄλλης οἰκί(ας), γί(τονες) κτλ. Wilcken, BGU. III 734 Anm. Pr. Pr. (Z. 32-37 übereinstimmend mit Z. 6-11).
II 12
Δειδᾶ γενηματογρ(αφουμένη) οἰκί(α) κτλ. Pr.
II 17
αὐ(λῆς) καὶ Θερμουθᾶ(ς) Δε̣ί̣(ου) γενό(μενος) κτλ. BGU. III S. 4.
II 28
[μ(έρος) νότου] | ψει(λὸς) τόπ(ος), κτλ.Pr.
II 33
λεσωνίας κορκοδίλ(ων) β β᾽ μέρος (ἡμίσους) μ(έρους) οἰκί(ας) καὶ α[ὐ(λῆς), γί(των) νότ(ου) ψειλ(ὸς) τόπ(ος)], | ἀνθ᾽ (οὗ) (d. i. ἀντὶ τοῦ β᾽ μέρους) ιε´´ μ(έρος οἰκί(ας) καὶ αὐ(λῆς) καὶ ε᾽ μ(έρος) μητρικὰ τῆς [ἄλλης οἰκί(ας), | γί(τονες) κτλ. Wilcken, BGU. III 734 Anm. Pr. Pr. (Z. 32-37 übereinstimmend mit Z. 6-11).
II 40
ἀδελφῶν ῾Ιερακίῳ ᾽Απολλωνίῳ . [ ] | κτλ. BGU. III S. 4.
I 13
οἰκοπ(εδ ) γενηματογρ(αφουμεν. .) εἰς κτλ. Pr.
5
Αὐρηλίῳ ἄπ[α] ῍Ολ υἱῷ κτλ.Pr.
4
ἐνδοξοτάτῳ [στρατηλάτῃ καὶ παγάρχῳ ταύτης] κτλ.Zehetmair, De appellationibus honoriticis S. 32 (Diss. Marburg 1912). Viereck, Wochschr. kl. Phil. (1914), S. 1395: die Zeilenlänge stimmt zu dieser Ergänzung.
3
| Θεόδορο(ς) ταρσικάριο(ς) | κτλ. Übersetzung: ,,2. Tybi. Kopfsteuer der 4. Indiktion, Stadtteil St. Dorotheos (ist Kirche oder Kloster). Gezahlt hat Theodoros 11 1/2, Keratien".Pr.
2
| Κιαμοῦλ ἰχθυοπράτης κτλ.Bell, briefl.
ἔσχον τοῦ χρυσίου (ohne τὰ) κτλ. BGU. III S. 4.
2
| [εἰς] τιμὴν κτλ. BGU. III S. 4.
3
χρύ[σιν]ον εἰς [τιμὴν] λαχα[νοσπ]έρμου | [εὐ]αρέστου καὶ λόγῳ τόκου [τ]οῦ λαχαν[οσπέρ]μου ἀρ[τάβ]ην | κτλ. BGU. III S. 4.
18
εἰς Αὐρ(ήλιον) Φοι[βάμμωνα] βοηθὸν κτλ.Pr. (nach BGU. 727, 23).
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 244.
17
τ̣ο̣[. .] . [. . .] ε . . [. .] . π̣ε[ρ]ὶ Κερ[κεσοῦχα(?) τῆς ῾Η]ρ̣[ακ]λ̣[εί]| δ̣[ο]υ̣ κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 424.
24
᾽Αμμωνια[νῷ] τ̣ὰ̣ς̣τ̣ο̣ῦ̣| ἀργυρίου δραχ[μ]ὰς κτλ.Pr.
45
τόκων καὶ οὐ [λύ]σ̣εται(?) τήνδε τὴν κτλ. Weiß, Pfandrechti. Untersuch. I 25. - Lesung möglich. Pl. briefl., laut Orig.
῾Ηρακλείδου γεγυ(μνασιαρχηκότες) βι̣βλ̣ι̣οφύλ(ακες) ᾽Αρσι(νοίτου) κτλ. Eger, Grundbuchwesen 243. zwischen βι̣βλ̣ι̣οφύλ(ακες) und ᾽Αρσι(νοίτου) ein freier Raum von 3-4 Buchstaben: ἐγκτ(ἡσεων) hat nicht dagestanden, da sonst Spuren zu sehen sein müßten. Pl. briefl., laut Orig.
II 1
εἰ ταῖς ἀληθείαις ἀντὶ κτλ. W. briefl.. bestätigt laut Orig. Sch. Pl.
II 2
καὶ εἰ ἡ ὠνὴ προτέρα κτλ. Eger, Grundbuchwesen 74.
II 3
δἰ ἣν κατεσχέθ( ) | κτλ. BGU. III S. 4.
aus dem Hermopolites. BGU. III S. 4.
aus dem Hermopolites. BGU. III S. 4.
7
το[παρχίας Κουσσείτου κάτω.] | (2. H.) Αὐρήλιος κτλ. vgl. BGU. III 743, woselbst dieselben Dekaproten. Pr.
aus dem Hermopolites. BGU. III S. 4.
8
ἀλλὰ [χρήσα]σθαι τοῖς νομίμοις | κτλ.Pr.
aus dem Hermopolites. BGU. III S. 4.
6
[ βιβ]λ̣ίδια(?) πέμψῃ κτλ. BGU. III S. 4.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 35.
II
Zeit: 1. Juni 62 n. Chr.. BGU. III S. 4.
II 7
Πατύνιος [τ]έ̣λ̣[ο]ς οἰκίας κτλ. BGU. III S. 4.
III 1
Παῦν(ι) κβ̄ καὶ θ ∟ Σεβ(αστοῦ) (?) κτλ. BGU. III S. 4.
7
πάντων καθάπερ ἐκ δίκης κτλ. BGU. III S. 4.
V
ἀπὸ κώμης Σ̣ε̣β̣ε̣ν̣ν̣ύτων χρ(υσίου) κτλ. BGU. III S. 4.
ἐν τῇ δημοσίᾳ [φρουρᾷ ] | κτλ. BGU. III S. 4.
| Διφρο[…] τόπων κτλ. vgl. SB. 5342, 15.Pr.
II 2
Ψί[ν]εω[ς] (δραχμαὶ) ξη | Τεβ[έ]τνυ (δραχμαὶ) τ | κτλ. Sch., P. Teb. II S. 412. BGU. III S. 4.
II 9
῾Ηρακλείδου | μερίδος | κτλ. BGU. III S. 4.
IV 9
| Δινν̣έως (δραχμαὶ) . . | κτλ. BGU. III S. 4.
II 10
| Μ̣α̣[γα ί]δ̣ος (δραχμαὶ) δ | κτλ. Sch., P. Teb. II S. 388.
6
ξ]υστ(ῷ) ἔ[πα]ι̣το(ν) ἀρτάβ(ας) κτλ. Pr., Girowesen 1571.
6
διὰ ῾Ηρακ(λᾶ) β(ο)η(θοῦ) κτλ. Vermutlich ist Z. 5 ᾽Απίωνι zu lesen. Vorher wohl διεγρ(άφησαν) statt διέγρ(αψεν). Pr. (nach BGU. I 221, 4 u. Berichtig, dazu BGU. I S. 358). Vgl. Wilcken, BGU. III 756, 5 Anm. Pr.
2
᾽Αγχαρίᾳ | Ν̣ο . [. . . . .] ίων ι χαίριν. | κτλ. BGU. III S. 4.
5
τειμῆς | [νομί]ζ̣μ̣[α]τος ἀργυρί(ου) κτλ. Nach Vermutung von Pr. (vgl. Wilcken, Grundz. LXV). Sch. briefl., laut Orig.
1
στρ(ατηγῷ) ῾Ερμο(πολίτου) | παρὰ κτλ. BGU. III S. 4.
13
κολ|λωρόβοις πλήξαντες κτλ. κολλώροβος = Bohnenstange. Herwerden, Mnemosyne 28 (1900) S. 127: palum, ᾧ προσκολλῶνται οἱ ὄροβοι.
16
ἀφε|λ[ό]μενοί μοι χι[τ]ῶνα καὶ κτλ. BGU. III S. 4.
21
καὶ <τὸν> ἀρχέφοδον κτλ. Jouguet, Vie municip. 2641.
23
αἰτ[ίους καὶ] | ἀ̣π̣ο̣τ̣είσωσι τὰ κτλ. BGU. III S. 4.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 150.
5
Καρ(ανίδος) οἰκο(πέδων) (δραχμὰς) τέσσ(αρας) κτλ. BGU. III S. 4.
23
(4. H.) ᾽Εξηριθ(μηκὼς) π̣(αρὰ) σ̣τ̣ρ̣(ατηγῷ) συ (μφωνῶ) Pr. (nach BGU. I 52, Berichtig. BGU. I S. 354).Pr. (nach BGU. I 52, Berichtig. BGU. I S. 354).
1
Τετελ(ώνηται) δι(ὰ) πύλ(ης) κτλ. Pr. (nach W., A II 134).
1
Τετελ(ώνηται) διὰ πύλ(ης) κτλ. Pr. (nach W., A II 134).
3
δυσὶ σκε.. | .. φωρος . . ἐλαίων κτλ. Pl. briefl., laut Orig. Sch. briefl., laut Orig. Wohl dasselbe Wort wie BGU. III 765, Sch. Pl. briefl., laut Orig. Vgl. allerdings B. L. zu BGU. III 804.
1
Τετελ(ώνηται) διὰ πύλ(ης) κτλ. Pr. (nach W., A II 134).
2
Μ[έ]μφος Σερῆνο̣(ς) [ἐ]ξά̣γ̣(ων) | ἐπὶ ὀνίῳ ἑνὶ σχε….φ | [ἐλα]ίο̣υ χῶε̣ς δύο καὶ | κτλ. Pl. briefl., laut Orig. Sch. Pl. briefl., laut Orig. Vgl. B. L. zu BGU. III 764, 3. Sch. briefl., laut Orig.
7
ἑμίσους | καὶ ὲρίων πόκ̣(ους) ., dahinter in derselben Zeile Spuren von 6-8 Buchstaben, wovon der letzte α. Wohl eine Zahl . Sch. briefl., laut Orig. BGU. III S. 5. briefl., laut Orig.
...εσ εσ διὰ πύλης Καρανίδος ρ̄ | [καὶ ν̄ ᾽Α]νοῦφις ῾Ελλίου ὄνο(ν) ἕνα μετ(ρητὰς) | δύο ἡμύσους, καὶ ἐφ᾽ ἑτ(έρῳ) μετρητὴν ᾱ . | [῎Ετ]ους δωδεκάτου Δομετιανοῦ (ι über der Zeile nachgetragen) | κτλ. Man erwartet [Τε]τελ(ώνηται) nach W., A II 134. - Hinter schwachen Schriftspuren steht aber deutlich . Sch. Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 5.
1
Τετελ(ώνηται) διὰ πύλης κτλ. Pr. (nach W., A II 134).
1
Τε(τε)λ(ώνηται) δι(ὰ) πύλ(ης) κτλ. Pr. (nach W., A II 134).
3
τῆς καὶ Θεογέν[ους] | ἐβάσταξαν πάντα ἃ εἷχ[ον] | κτλ. BGU. III S. 5.
ʃ κ π(ροσδιαγραφόμενα) α (ὀβολὸς ἡμιωβέλιον) σ(υμβολικὰ) [(ὀβολὸς ἡμιωβέλιον)].Viereck bei Rabel, P. Pas. 12 Anm.
3
᾽Επαγ[ο(μένων) ε̄] ἀριθ(μήσεως) Πα[χὼ]ν Παῦνι κτλ.Viereck bei Rabel, P. Pas. 12 Anm.
5
γ(ίνονται) (δραχμαὶ) κ , . α α κτλ.) möglich. Pl. briefl., laut Orig.
Zeit: 101/2 n. Chr.BGU. III S. 5.
Zeit: 100 n. Chr..Martin, A VI 164 Anm. 2.
9
Καίσαρος | Ν̣έ[ρ]ουα [Τραϊανοῦ] Σ̣ε̣β̣α̣σ̣τ̣οῦ Γε[ρ]μανικοῦ . | Δι̣ὸ̣ ἀ̣ξ[ιῶ] . τ̣[άσσεσθαι αὐτὸν ἐ]ν τ̣[ῇ τῶν] | τετελευ[τ] ηκό[των τάξει] BGU. III S. 5. (vgl. BGU. I 17). Richtig. Pl. briefl., laut Orig.
3
διὰ ᾽Αγαθημ[έρου(?) ] | κτλ. BGU. III S. 5.
Zeit: 3. Jahrh. n. Chr. W., A I 176.
11
Νείλῳ Τιβό[ρσι(?) . Μὴ κτλ. W., A I 176.
17
Νῖλος Τειβόρσι(?) . | Τὰ κτλ. W., A I 176.
| διὰ προσγρ(άφου) εἰς ὁμ[ο]λ(όγους) ἀ[ποκατεστάθησαν] | κτλ.vgl. BL. S. 66. P. Ryl. 209 S. 287 Anm. 1.
I 1
seitwärts steht hier (statt in Kol. II) ρλθ BGU. III S. 5.
I 1
σι(τικοῖς) οὗ τὸ | κτλ. BGU. III S. 5.
I 4
ὧν τὸ ἐπαρο(ύριον) | κτλ. BGU. III S. 5.
I 8
[ ἀπὸ] νεο(φύτων) γ (ἔτους) κτλ. BGU. III S. 5.
I 12
[ ] . ιας ᾱ ῞Οώσηπ̣ος̣ BGU. III S. 5.
I 13
[ ἀπ]ὸ σι(τικῶν) ἀμπ(ελώνων) ′ . γ̣̄ρ̣̄ ε̄ᾱ BGU. III S. 5.
I 14
[ ]αβου σι(τικ ) ἀντὶ φ·( )Pr.
II 16
προσγι(νομένων) ιγ . . (ἔτους) ἀπὸ ἀπ̣[ολύσ(εως) Τιβερίου (?)] | Κλαυδίου Βαλβίλλο(υ) ἀμ [πέλ (ων)] | κτλ. Wilcken bei Rostowzew, Kolonat 105, las γ. Sch. briefl.: ιγ statt γ sicher. = 52/53. Geschrieben aber ist der Pap. nach Claudius (vgl. Z. 8), Pr. Sch. Pl. briefl., laut Orig.
II 19
διὰ προσγρ (άφου) εἰς κτλ. Wilcken bei Rostowzew, Kolonat 105, las γ.
aus Memphis.BGU. III S. 5.
ἀπογραφὴν | [ἐμ]αυτὸν ᾽Αρεῖον | [τὸν] προγεγραμμέ | [νον εἰ]ς τὸ θ (ἔτος) ∟ (= ἐτῶν) ιδ | κτλ. BGU. III S. 5. Pl. briefl., laut Orig. W. briefl.
1
[ ἐμαυτὸν] ἔ̣νο̣ι̣κον | [εἰς ἣ]ν οἰκῶ ἐν κτλ. BGU. III S. 5.
3
οὐετρανοὶ | [καὶ ῾Ρωμαῖοι καὶ ἀπελεύθεροι καὶ δοῦλ]ο̣ι̣ κτλ. Paul M. Meyer, B. ph. W. (1901), 245. ἀπελεύθεροι nach BGU. 113, doch Ergäunzung sehr unsicher. W. briefl.
5
Αἰγύπτου διὰ Σεουήρου τῷ Μ]εχεὶρ κτλ. BGU. III S. 5.
6
am Anfange wahrscheinlich: [καὶ Φαρμοῦθι. W. briefl. (in der Regel ein Vierteljahr; vgl. Grundz. I S. 401).
8
δικαιώματα τῷ προγεγρα(μμένῳ) Σεου]ήρῳ ἐπάρχω κτλ. BGU. III S. 5.
10
[ Μά]νλιος Σεουῆρος | κτλ. BGU. III S. 5.
16
ἐκσφρ[α] | [γισθεῖσαν ἐκ τάβλης χαλκῆς παρ]α̣κειμένη̣ς ὲν Ψώμῃ κτλ. Paul M. Meyer, B. ph. W. (1901), 245. W. briefl.
18
[κ]αλανδῶν Α̣ὐ̣γ̣ο̣ύ̣σ̣τ̣ω̣ν̣ | κτλ. BGU. III S. 5.
[Σύνθεσις (?)] πινακίων κτλ. Otto, Priester u. Tempel I 3283.
| ἐν ἄλλῃ κάμπτρᾳ κτλ. BGU. III S. 5.
| [ὀξύβα]φα [ἀ]ρχαῖα σὺν κτλ. BGU. III S. 5.
2
| παροψίδων ἀναγλύπτων κτλ. BGU. III S. 5.
I 10
῾Υπήλικται̣ δ̣᾽ [α] ὐτοῖς περιστρώματα ᾽Οξυρυγχιτικ(ἀ) κτλ. BGU. III S. 5.
I 13
| παρα̣τ̣ε̣θ̣ει̣μένη̣ι ̣ ᾽Απολλωνίωι κτλ. BGU. III S. 5.
I 14
| πινάκια [.] καὶ παροψίδες ἀνάγλυπται κτλ. BGU. III S. 5.
II 4
ἔχοντα ἐπι | καμπῆ δ̄ κτλ. BGU. III S. 5.
II 10
ὅμοια ῑβ̄ λειτρῶν κτλ. BGU. III S. 5.
II 15
ὠτάρια δακτύ | λια λείτρης κτλ. BGU. III S. 5.
III 5
ἄλ[λ]α ὀξόβαφα ὀποροφόρα (= ὀπωροφόρα) ἀνάγλυπτα κτλ. BGU. III S. 5.
III 7
| γα ρ̣άρια β̄ κτλ. BGU. III S. 5.
IV 2
λάν̣κλεια χρυσέμπαικτα = λάγκλια (laniculae) χρυσέμπαιστα. Herwerden, Mnemosyne 28 (1900) S. 127.
IV 8
πινάκια η. σκότουλαι λεγόμενα κτλ. BGU. III S. 5.
IV 10
μήσυλαι (= mensulae ) τετρ[άγω]νοι ἀνά[γλυπται ώτία μὴ (?) ] | ἔχου[σαι] κτα. Herwerden, Mnemosyne 28 (1900) S. 127. BGU. III S. 5.
IV 13
ἀνάγλ[υπται νεώτ] εραι [ὠτί]α ἔχουσαι κτλ. BGU. III S. 5.
V 1
das erste υ in υ[…]ερου ist sicher.Sch. Pl. briefl., laut Orig.
V 11
ἄλλαι τετράγωνοι δ κτλ. BGU. III S. 5.
V 12
ἄλλαι π [α] ραμήκεις δ– κτλ. BGU. III S. 5.
V 17
γραμμάτω̣ν̣ ≡ | κτλ. BGU. III S. 5.
VI 3
λίνγλα = ligulaHerwerden, Mnemosyne 28 (1900) S. 128.
VI 7
ἀπὸ ψειλῆς (d. i. στολῆς?).Otto, Priester u. Tempel I 3284.
VI 8
πρεβέτοις = privatis.Herwerden, Lex. gr. S. 1219.
VI 9
| [λά]ν̣κλ̣η πρὸς τὰς κτλ.
2
ἐμοῦ | [᾽Ιουλίου Λονγείνου Γαίῳ Λονγεί]ν̣ῳ Κάστορι οὐετρανῷ | [τῶν ἐντίμως ἀπολυθέντων χαίρει ν.] ᾽Επιδὴ ἐδανισάμην | [παρὰ σοῦ κατὰ ] χρηματισμὸν κτλ. W. briefl. (vgl. Z. 15). W. briefl., vermutungsweise, nach BGU. I 326. III S. 5.
5
τελει | [ωθέντα ]γ̣υρου τῷ ῑη̄ κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
8
[ ]ν̣ ὄνησιν οιτικὰς κτλ. BGU. III S. 5.
15
| [ τὸν προγε] γραμμένον ᾽Ϊούλιον κτλ. Sch. Pl. brieflich, laut Orig.
17
Καραν[ί] | [δος ἀ] ρ̣ [τά]β̣ας τέσσαρες δίμυρον κτλ. Sch. briefl., laut Orig. BGU. III S. 5.
Zeit: 113/4 n. Chr. BGU. III S. 5.
8
[θε. [ἐμοῦ .]. ειοσαντος ύμὰς | κτλ. Wessely, Karanis 67. ξ vor ει sehr fraglich, ο hinter ει sicher. Sch. Pl. briefl., laut Orig. Anders BGU. III S. 5.
10
über der Zeile: τοῦ Πα [ῦνι] oder τοῦ Πα[χὼν] BGU. III S. 5.
13
ὑμᾶς | ἐ[ν τῇ πό]λει καὶ κτλ. BGU. III S. 5.
14
λ]αμ̣β̣άνειν ύβ̣ι̣α̣ν̣ (= ὕβριν + βίαν) | κτλ. BGU. III S. 5.
17
|ε .. α̣ι̣.. μεθα π̣αρα.διέχ | οντος κτλ. BGU. III S. 5.
22
[......] τ̣α̣θηται [...] | κτλ. BGU. III S. 5.
29
(῞Ετους) ις Τ̣ρ̣α̣ϊ̣α̣νοῦ Καίσαρος τοῦ <κυρίου> Μ̣ε̣χ̣ε̣ὶ̣ρ̣. | κτλ. BGU. III S. 5.
I 5
Οὐηρνάσιος Φακοῦνδος scheint derselbe Mann (διοικητής) zu sein, wie Οὐωνάσιος Φακοῦνδος in P. Oxy. VII 1032, 44 und im SB. 2062.Plaumann, briefl.
II 7
τρ[ί]της τοπ̣[αρχίας ] | κτλ. BGU. III S. 5.
II 9
πάντων τῶν κατ[αλελειμένων] | ὑπὸ [τ]οῦ Ἁρπαγάθου [ὑπαρ]χόντ[ων] | [καὶ ἐν]δομε[ν]είας [πάση]ς ….[ ] | κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 308 Anm. 33.
τοῦ δ (ἔτους) κ…( ) .κ Καρανίδος κτλ. W. briefl. ριθ( ) sehr unwahrscheinlich. Sch. Pl. briefl.
[ἐ]ννέα [π]ρο(σμετρούμενα) μίαν κτλ. W. briefl., laut Orig.
4
| [ὑπ(ὲρ) το]ῦ̣ τ (ἔτους) κτλ. BGU. III S. 5.
3
Εὐπόρου ἐλεου[ργὸν εἰς] | κτλ. BGU. III S. 5.
5
ἐν ἐποικ[ίο]υ̣ ἐ ῾Αρμυρᾶς ι[….] | κτλ.ποικ[ί]ῳ (BGU. III S. 5) ausgeschlossen. Pl. briefl., laut Orig. G.-H., P. Teb. II S. 366.
10
Διέγραψε Κάστω[ρι] | καὶ μεδ[ό(χοις)] πράκτω[ρσι] | ἀργυρ(ι)κʱ͂ν κτλ. BGU. III S. 5.
12
κώ(μης) ᾽Α[πιάδος(?)] | ὑ(πὲρ) κτλ.Paulus, Prosopographie der Beamten des ᾽Αρσινοίτης νομός S. 76 Nr. 691.
13
ναύβιον Τ [ὶξ καὶ(?)] | μεδώχον κτλ. BGU. III S. 5.
I 2
Λεων[ίδ]ου συνταξ(ίμου) τοῦ κτλ. BGU. III S. 5.
κλήρῳ σιτ[ο]λ(όγος) | κτλ. BGU. III S. 5.
12
δημω(σίῳ) ξυστο̑ͅ ἔπαιτον | κτλ. Sch., A V 196.
8
Θὼθ | ια̣ ἰνδ(ικτίωνος). BGU. III S. 5.
1
μετὰ θ (εὸν) δεσποίνῃ κτλ. BGU. III S. 5.
4
ἡ ὑμῶν (l. ἡμῶν) ἀγαθὴ | κτλ. BGU. III S. 5.
6
εὐχαριστοῦμεν̣̣̣̣̣̣ [τῷ] φ̣ι̣λ̣α̣νθρώπῳ θ(ε)ῷ καὶ κτλ. BGU. III S. 5.
1
Σιλβανὸς λογο«γο»γράφο(ς) χ(αίρειν) κτλ. Pr. (nach W., A II 134).
γενναίως φερέτ[ω] (oder auch: φέρετ[ε]) | ἄδελφε κτλ. BGU. III S. 5. briefl.
12
ἀνέβενον. [ Κόμισαι παρὰ κτλ. BGU. III S. 5.
I 11
ε]ἰς Πτολεμαιείδαν ᾽Ιρμον | κτλ. BGU. III S. 5.
XI 9
| ᾽Απολλωφάνους Μαγαίδ(ος) κτλ. BGU. III S. 5.
XII 12
| Σεκόνδου Λιβυρσίου κτλ. BGU. III S. 5.
XIV 24
θαλαμηγοῦ Σεκόνδου | κτλ. BGU. III S. 5.
1
Τετελ(ώνηται) διὰ κτλ. Pr. (nach W., A II 134).
2
Νήσου ρ)̄ καὶ ν)̄ κτλ. BGU. III S. 5.
1
Τετελ(ώνηται) δ̣ι̣ὰ̣ πύλ(ης) Καρανίδ(ος) | κτλ. Pr. (nach W., A II 134). BGU. III S. 5. briefl., laut Orig.
4
σκευοφο( ) έν̣̣̣̣̣̣ὶ ..... | κτλ. Pl. briefl., laut Orig. Vgl. B. L. zu BGU. III 764, 3.
2
ἣν [καὶ αὐ]|[τὸς] ἐώνηται κτλ. BGU. III S. 5.
5
Θέωνος Πετ[οσ]ιριος, κ̣ [αὶ ?] | κτλ. BGU. III S. 5.
4
τέλης | [πε] ρ̣[ιμ] έλας κολοβόσταχυ̣ς̣καὶ ἀπέ|χω κτλ. BGU. III S. 5. briefl. vermutet: κολοβὸς τὰ χ. Original in Münster. Pl. briefl. στάχυς nach Pollux ,,Bauchgegend". Pr.
aus dem Hermopolites. BGU. III S. 5.
21
Μεγίσ[το]υ ῾Αθὺ[ρ..] | κτλ. Sch. briefl., laut Orig. BGU. III S. 5.
6
ἀ̣ν|αλ̣ο̣γίαν ἀμφίβωλος γραφ( ) | κτλ. BGU. III S. 5.
2
ν̣ο(μισμάτια) ξη π(αρὰ) ξ[η] | κτλ. BGU. III S. 5. Ergänzung π(αρὰ) ξ[η] unwahrscheinlich. Es scheint nach ξ nichts mehr zu folgen. Pl. briefl., laut Orig.
6
μισθ(οῦ ?) χρυσώνου | κτλ. BGU. III S. 5.
II 7
Σαταβο[ῦτος] | Γερμ (ανικιανῆς) οὐσ(ίας) κτλ. Schubart bei Rostowzew, Kolonat 121.
5
ἀβάσκαν|τά̣ | σ]ου [π] αιδία. ᾽Ερωτῶ σε ἵνα κτλ. BGU. III S. 5.
7
ἐπιστόλιον, ] εἰ [ἔσ]τιν ῾Ερμῆς Νεστοποικίτης, τὴ(ν) μικρὰν | κτλ. BGU. III S. 5.
10
Κορνηλίῳ | [...]ρῳ τῷ καταβένοντι δός, ἵνα | […]ε̣χι κατ̣α̣-νίκῃ) (= κατενέγκῃ,). Μὴ οὖν ἄλλως | [ποιήσῃ]ς. | κτλ. BGU. III S. 5.
Φέ̣σις od. Φέ̣τις. BGU. III S. 5.
II 10
αἵ καὶ διεγράφα̣σ̣ιν ἐπ[ὶ] τραπέ(ζης) ε η. BGU. III S. 5.
5
Πτολεμαίωι Λε . [ τραπεζίτηι (?) χαίρειν. Χρημα]-|τισον Ἁρποκρατίωνι κτλ. Gradenwitz, A II 97.
8
Ἁρποκρατίωνα μη . . [ ] | κτλ. BGU. III S. 5. Original in Münster. Pl. briefl.
12
ἡμῶν ἐν [θέματι ] | κτλ. BGU. III S. 5.
15
τῇ μ̣η[τρὶ ] | κτλ. BGU. III S. 5.
4
᾽Ιτε Γέμεινος| […….] ἧλθεν κτλ. BGU. III S. 5. laut Orig. Sch. Pl. briefl.
26
δραχμὰς | .[…]εο . λ̣α̣ρ̣οῦτος. ᾽Ερωτῶ σε οὗν κτλ. BGU. III S. 5.
32
ἔπεμ|ψέ [μοι ἐπι]στολὴν κτλ. W. briefl. Das οὗν der Ausgabe paßt hier nicht, es folgt erst in Z. 33.
36
Γέμελλος | […]λην ἀπῆ[λ]θε κτλ. Für [ἐπιστο]λὴν zwar Platz, aber sachlich unmöglich, εἰς ἄλ]λην oder ähnl. BGU. III S. 5. Pl. briefl., laut Orig.
38
ἡμᾶς = ὑμᾶς . W. briefl.
Zeitangabe (2. Jahrh.) ist richtig (vgl. Zereteli, A I 337), während Wessely, Stud. Pal. I S. LXXI an das 4. Jahrh. denkt. W. briefl.
8
περὶ τῆς | [..]λης (2. H.) δηλώσατέ μοι κτλ. BGU. III S. 5.
18
π̣έ̣̣̣̣̣̣μψω | σαὶ διὰ Τιβεριανοῦ. | κτλ. BGU. III S. 5.
10
τῷ ἐπ̣ι [στ ] ά | τῃ μου κτλ. BGU. III S. 5.
V
[ ] ἀμετρηθεῖσα[ι] | [ ].εβηα καὶ μόρι̣α̣.. | [ ]γ̣ρ̣μεταβληθεῖσαι | [ ]. σαι ἐκβήσονται | [ τ] α̣δὲ κ̄ε̄μόρια | [ σ] υναγ( ) - η). Sch., A V 197.
κ ʃ ʃ ῑς̄ β´ π … κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
4
᾽Απ̣ύγχεως δι (ὰ) | Ιανεφρέ(μμεως) κτλ. BGU. III S. 5. briefl., laut Orig.
4
χρυσί̣ν̣ο̣ν̣ ʱ͂ν β̣ γέγρα[πται ?] | κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
5
῎Ετ[ο] υς ιβ̣ ὁμύος κτλ. BGU. III S. 5.
6
τῆς παραγρ(αφῆς) γραμμα | [τικοῖς μὴ παραγρ] ά̣ψασι κτλ. BGU. III S. 5.
12
τοῖς | [ἄλλοις τοῖς πεμφθεῖσιν (od. ἀναδοθεῖσιν) εἰς (?)] κλῆρον κτλ. W. briefl. (vgl. Ostr. I S. 603).
13
Μαγαίδι καὶ ᾽Απολ(λωνιάδι) | κτλ. Schubart bei Rostowzew, Kolonat 121. G.-H., P. Teb. II S. 368.
21
[ γενομένῳ γ]ραμματεῖ κτλ. Pr. (vgl. Z. 14).
27
[ ]το. Διὸ τοῖς συν̣ενπ̣είπ̣τ̣ο̣υ̣[σ] ι εἰς̣ τὸν | κτλ. BGU. III S. 5. briefl., laut Orig.
Dieselbe Hand wie in BGU. I 261. 2./3. Jahrh. n. Chr. Wilcken bei Lietzmann, kl. Texte 14 Nr. 11 Anm.
14
[π]ερὶ τοῦ τ̣ε̣ί̣χ̣ο̣υς(?) (oder τ̣ά̣χους?), ὅτι κτλ. BGU. III S. 5. A V 197.
20
ἐπιστολήν, προστά [ξ] ας, ῗνα κτλ. Sch., A V 197.
27
φιλοῦν|τ̣έ̣ς̣ [σε(?). ᾽Ερρῶ] σθαί κτλ. W. briefl., vermutungsweise.
1
[Τίτῳ] Πακτωμηΐῳ Μάγ[νῳ ἐπάρχῳ Αἰγύπτου ] | κτλ. BGU. III S. 6.
2
Πτολεμαίου τοῦ [Ζηνᾶ ἀπὸ κώμης Καρανίδος τῆς ῾Ηρα-χλείδου μερίδος] | [τοῦ ᾽Α] ρσινοείτου κτλ. BGU. III S. 6.
6
zu ergänzen nach BGU. III 970, 15 ff. BGU. III S. 6.
8
[ ἀ] ποδοῦν̣α̣ι̣ . εσι ὅ̣τ̣ι δυ..σ[ ] | κτλ. Wohl kaum δυνή-σ[ομαι möglich. Sch. Pl. briefl., laut Orig.; anders BGU. III S. 6.
1
Παπίρεις Κ̣ι̣αλήτει | τῷ κτλ. Pl briefl., laut Orig.
7
ὅτ̣ει ἀπέλθον παρὰ | κτλ. BGU. III S. 6.
9
ὅτει …τα τὸ γλοσσο|κομῖον κτλ. BGU. III S. 6.
V
᾽Απὸ Παπίριος [Χ Κι] αλήτει..... BGU. III S. 6. briefl., laut Orig.
δεδ̣ομ<έν>ου τοῦ ύπὲρ ἐπιστάλματος | κτλ. G.-H., P. Teb. II 397, 18 Anm.
β[ο]υλόμεν<ο>ς προ[σ]φωνηθῆναι τ̣ο̣ῖ̣ς̣ τῶν κτλ.G.-H., P. Oxy. XII 1475, 48 Anm. Jörs, Ztschr. Sav. 1913 S. 125 Anm. 2. Lewald, Ztschr. Sav. 1912 S. 631 Anm. 3.
13
ταύτην̣ (od. ς̣) δὲ β [ο] υλόμεν <ο> ς (od. νη) προ [.]…..θῆναι τ̣ο̣ῖ̣ς̣ τῶν | κτλ. Das Ganze nach Originalrevision. Sch. briefl.
14
βιβλιοφύλαξι ἀξ̣[ιῶ] ἐπιλα[ βοῦσι τοτε̣[..]ης ἐγδόσ̣ε̣ω̣ς̣.. ς καὶ τῷ ἐ̣π̣ιστ̣ [άλ] ματι | [κτλ. Das Ganze nach Originalrevision. Sch. briefl.
5
[ ]ων ἐποίησεν | κτλ. BGU. III S. 6.
7
ταῦτα ο [ὖ] ν εἵνα αὐτ[.] | κτλ. BGU. III S. 6.
10
μετὰ σοῦ Τιβερει | [ανοῦ(?) σ]ωτή [ρ] ι̣ον αὐτοὺς κτλ. BGU. III S. 6.
14
ἔλθωσιν ἰς λύσιν καὶ κτλ. BGU. III S. 6.
1
Ζοὴ ᾽Απ[ολ] λιναρίῳ κτλ. W. briefl., laut Orig.
30
| (2. H.) ῎Ε[ρρ] ωσ(ο) κτλ. W. briefl., laut Orig.
Φαμενὸθ β ιε ἰνδικτίονος. BGU. III S. 6.
2
τόκου το(ῦ) γραμ(ματικοῦ) | κτλ. BGU. III S. 6.
5
συμβαλὼν χάρ[ακα], nicht χάρ[την ?] | κτλ. BGU. III S. 6. W. briefl. bezweifelt jetzt die Richtigkeit dieser Ergãuzung.
6
ἐ̣[λαιῶν]ος ἰδίου | αὐτοῦ κτλ. BGU. III S. 6.
11
μοι διὰ Σωικ̣ρ̣ά̣τ̣ο̣υ̣ς̣ | τοῦ κτλ. BGU. III S. 6.
12
καμηλείτου φάσιν, ὅτι κτλ. W. briefl.
16
δὲ ἤ̣κ̣ουσ̣α παρὰ κτλ. BGU. III S. 6.
23
ῒδὼς γὰρ ἐμαυ̣|τῷ τ̣ι̣ν̣ὶ̣ γράφω κτλ. BGU. III S. 6.
6
[ἐν] τῇ ᾱ (= πρώτῃ) σφρ(αγῖδι) κτλ. BGU. III S. 6.
9
νότ(ου) συνόρι̣α̣| [῾Ηρακλ] είας Θεμ(ίστου) κτλ. G.-H. u. Sch., P. Teb. II S. 377.
14
| ἄλλου τινός, ἐὰν δὲ κτλ. BGU. III S. 6.
17
| [.......] τουητην.α.του φ[..]νιν[…] κτλ. BGU. III S. 6.
21
[........] ... π(αρὰ) βασιλ (ικῷ γραμματεῖ) | κτλ. BGU. III S. 6.
[ ἰ κο] νομήθη. ∟ῑς̄ κτλ. BGU. III S. 6.
Als Z. 13 ist nachzutragen: [ ] ν∟ιτ Αὺτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ | κτλ. BGU. III S. 6.
γεγυμνασιαρχ(ηκότων) [γ]ενομένῳ ὑπομ[νηματογράφῷ ] | κτλ. BGU. III S. 6.
1
[Εἰ μηδὲν]ναντίον ἐστίν, ἐπιτέλει ὡς κα [θ] ήκει κτλ. W. briefl. W., A I 555
2
[ στρατηγῷ (?) ᾽Α]ρσινοείτου ῾Ηρακλείδου μερίὸ [ος] τῷ τ̣ι̣-μ̣ι̣ [ωτάτῳ χαίρειν. ] | κτλ. Koschaker, Zschr. Sav. 1908 S. 441.
5
περὶ Δίνν̣[εως] ] | κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 375. II S. 375 Pl briefl., laut Orig.
7
ὑπὸ τῆς κατὰ πα[τέρα μάμμης (oder τηθίδος) ] | κτλ.Kreller, a. a. O. S. 300 Anm. 19.
10
[μ] ερίδος [β] ιβλιοφ̣[ύλαξιν ὲγκτήσεων ᾽Αρσινοίτου ] | κτλ. Koschaker, Zschr. Sav. 1908 S. 441. Eger, Grundbuchwesen 43. Lewald, Grundbuchrecht 702.
22
ὑποθήκην καὶ κρατήσ[ουσαν ] | κτλ. Schwarz, Hypothek 322.
28
τοῦ ᾽Αρσι[νοείτου στρατηγῷ ] | κτλ. BGU. III S. 6.
30
[ καὶ ἐν οἷς ἄλλοι]ς αὐτοῦ προσδέομ(αι) περὶ κτλ. Vitelli, P. Flor. I 56, 18 Anm.
31
῾Ηρακλ(είδου) (λ mit blasser Tinte nachgetragen) μερίδος με[τ]ενήνοχ(α) κτλ. Pl. briefl., laut Original BGU. III S. 6.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 205.
4
ώ(ς) (ἐτῶν) μ ἄσημοι καὶ κτλ. Pl. briefl., laut Original
10
ο̣[ἱ] δέκα … οχ[… ἔχον ] |τες δεκα[νε]ίαν κτλ. Rostowzew, A III 2151.
12
∟ λ [ο(ὐλὴ)] λεύκωμα ὀφθαλμὸν δεξιὸν κτλ.Hasebroek, Die Signalements in den Papyrusurkunden S. 35 Anm. 1 (Schrift 3 des Papyrusinstituts Heidelberg).
22
φιε, Στρ(άτωνος?) ὁμ(οίως) κτλ. Wessely, Karanis 12
24
Λοιπ(αὶ) ἐπὶ τὸ π(ᾶν) ϲ κτλ. W. briefl.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 471.
1
λαμπρ(οτάτῳ) κόμε(τι) κ̣(αὶ) ἄρχ̣οντι τῆς ᾽Αρκάδων κτλ. J. Maspero, briefl.. bestätigt laut Orig., Pl. briefl.
8
πατρι[κίου Στρατ]ηγίου ἀναλώματα κτλ.Zehetmair, a. a. O. S. 55. zustimmend laut Orig. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1914 S. 1394
11
Αὐρήλιοι ἄπα ῎Ολ υἱὸς | κτλ. W. briefl.
40
τρεισκαιδεκάτη[ς] | [ἰνδικτίονος] καὶ ἀπ[. .] | κτλ. BGU. III S. 6.
V
ὑπ᾽ ἄπα ῎Ολ υίο(ῦ) κτλ. W. briefl.
27
| ἀπόδοσίν σοι ποιήσομαι | κτλ. Sch., A V 197. Sch., A V 197.
II 3
πόλ(εως) ἀναδοθ(έντων) (= ἀναδοθεῖσιν) | κτλ. W. briefl., ἀναδοθ(έντων) nach Kol. V, 3 u. VI, 3, aber richtig ist ἀναδοθ(εῖσιν). Wessely, Karanis 12
II 7
l. λοιποὶ πρεσβύτεροι. (Ebenso in den übrigen Kolumnen). W. briefl.
II 18
[Οἱ προ]γεγρ(αμμένοι) πρεσβύτεροι κτλ. BGU. III S. 6.
III 3
μεγάλ̣η̣ς̣ ἀναδοθ(έντων) (= ἀναδοθεῖσιν) | κτλ. W. briefl., ἀναδοθ(έντων) nach Kol. V, 3 u. VI, 3, aber richtig ist ἀναδοθ(εῖσιν).
III 23
(2. H.) Μεσ̣ινευ̣[ ] (Dorfname). BGU. III S. 6.
IV 3
μεγ[άλ]ης ἀναδοθ(έντων) (=ἀναδοθεῖσιν) | κτλ. W. briefl., ἀναδοθ(έντων) nach Kol. V, 3 u. VI, 3, aber richtig ist ἀναδοθ(εῖσιν).
IV 26
(2. H.) [ ᾽Ανο]υβίωνος Ν̣έ̣α ι. BGU. III S. 6.
V 3
μεγάλ(ης) ἀναδοθέντ(ων) (= ἀναδοθεῖσιν) | κτλ. W. briefl., ἀναδοθ(έντων) nach Kol. V, 3 u. VI, 3, aber richtig ist ἀναδοθ(εῖσιν).
VI 3
μεγά[λ]ης ἀναδοθέ[ντ]ων (= ἀναδοθεῖσιν) ε̣ἰς κτλ. W. briefl., ἀναδοθ(έντων) nach Kol. V, 3 u. VI, 3, aber richtig ist ἀναδοθ(εῖσιν).
VI 5
Φίβ̣[ι] Π̣ετβ̣ῖτος | καὶ κτλ. BGU. III S. 6.
VII 3
με[γ]άλη̣ς̣ [ἀν]α̣δο̣θ[έν]των (= ἀναδοθεῖσιν) εἰς κτλ. W. briefl., ἀναδοθ(έντων) nach Kol. V, 3 u. VI, 3, aber richtig ist ἀναδοθ(εῖσιν).
VII 5
῞Ω̣ρῳ Φε̣ί|[βιο]ς καὶ κτλ. BGU. III S. 6.
8
δακτυλίδιον περιδέξιο[ν? . . .]| διον Πανιδος κτλ. BGU. III S. 6.
5
πο[λ]λὰ ὑπὸ …. ερεος | [.]ν̣ . . […. ᾽Αρ]σ̣ινόηι | κτλ. BGU. III S. 6.
10
ἐν χερ|σὶν ε̣ἵ̣ν̣α αὐ[τ.] δ̣ῶ̣, κό|πους κτλ. BGU. III S. 6.
18
Διοσκόρῳ χάνας ι εἰς | κτλ. BGU. III S. 6.
1
[. .] σ̣εῖνος τῇ κτλ. W. briefl. laut Orig.
8
Πρῶτον | μὲν γεινώσκιν σαι κτλ. W. briefl., laut Orig.
15
σήμερον τετραε|[τί]α μ̣αφόρτην κτλ. W. briefl., laut Orig. (= heute sind’s 4 Jahre, seit 4 Jahren).
20
l. ἐν τῇ κέλλῃ. W. briefl.
22
| ὧν οὐκ κτλ. W. briefl., laut Orig.
26
πέμψον μοι αὐτήν, χ̣ρίαν γ̣ὰ̣ρ̣ [ ] BGU. III S. 6.
ἐν τῷ ᾽Αρσαινοείτῃ καὶ ἀκ̣α̣ιρί̣ως πάντα σοι δι- BGU. III S. 6.
1
᾽Αντῶνις Λόνγος Νειλοῦτι
2
[τ]ῇ μητρὶ π[λ]ῖστα χαίρειν. Καὶ δι-
3
ὰ πάντω̣[ν] εὔχομαί σαι ύγειαίνειν. Τὸ προσκύνη-
4
μά σ̣ου [ποι]ῶ κατ᾽ α̣ίκάστην ἡμαίραν παρὰ τῷ BGU. III S. 6.
5
κυρίῳ [Σαρ]άπειδει. Γεινώσκε̣ιν σαι θέλω, ὅ-
6
τι̣ οὐχ [ἤλπ] ι̣ζον ὅτι ἀναβένις εἰς τὴν μητρό- Deissmann, Licht vom Osten2 S. 129. BGU. III S. 6.
7
πολιν, χ̣[ά]ρ̣ειν τοὺτο οὐδ᾽ ἐγὸ εἰσῆ<λ>θα εἰς τὴν πό- BGU. III S. 6.. Pl. briefl., laut Orig.
8
λιν. Α̣ἰ̣δ̣[υ]σ̣οπο̣[ύ]μην δὲ ἐλθεῖν εἰς Καρανίδαν Wilcken u. Deissmann, bei Deissmann, Licht vom Osten2 S. 129. Schubart a. a. O. liest: κατ[ε]σκοπούμην.
9
ὅτι σαπρῶς παι̣ρ̣ι̣πατῶ. Αἴγραψά σοι, ὅτι γυμνός
10
εἰμει. Πα̣ρακα̣[λ]ῶ σαι, μήτηρ, δ̣[ι]αλάγητί μοι. Λοι-
11
πὸν οἷδα, τ̣ί̣ αἰμαυτῷ παρέσχημαι, παιπαίδ̣- Nicht τί [ποτ᾽?], wie Deissmann a. a. O., sondern freier Raum. Pl. briefl. laut Orig.
12
δευμαι καθ᾽ ὃν δὴ (Orig. δὶ verbessert in δὴ) τρόπον, οἶδα, ὅτι ήμάρτηκ̣α. Deissmann, a. a. O.. Pl. briefl., laut Orig.
13
῎Ηκουσα παρὰ το [ῦ . . .]ου μου τὸν εύρόντα σαι W. briefl.: Die Ergänzung το[ῦ Ποστ]ούμου (Lietzmann, kl. Texte 14 Nr. 2 und Deissmann, Licht vom Osten2 S. 128) ist abzulehnen, weil der Artikel dagegen spricht, und weil der Raum nicht ausreicht (vgl. Abbild. bei Deissmann). W. schlägt beispielshalber vor το[ῦ φίλ]ου μου, B. Keil το[ῦ θεί]ου μου.
15
ήγηται. Οὐκ οἶδες, ὅτι θέλω πη̣ρ̣ὸ̣ς γενέσται, Deissmannn u. Schubart, bei Deissmann, a. a. O. Pl. briefl., laut Orig.
16
εἴ (= ἢ) γνοῦναι, ὅπως ἀνθρόπωι [ἔ]τ̣[ι] ὀφειλω ὀβολόν; Deissmann, a. a. O. Deissmannn u. Schubart, bei Deissmann, a. a. O.
17
[......] ο[...........] σὺ̣ αὐτὴ ἐλθέ.
18
[.............] χανκ̣[...] ο̣ν ἤγουσα, ὅτι υ |.Deissmann, a. a. O. Pl. briefl., laut Orig.
19
[...............]. λησαι[..] παρακαλῶ σαι
20
[....................]. ε.α[. .] κ αίγώ σχεδ<ὸ>ν Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 6.
21
[....................] ω̣ παρακαλῶ σ̣α̣ι̣
22
[...................] ώνου θέλω αἰγὼ
23
[...................] σει ...... οὐκ ε̣̄.
24
[...................] μ̣-η (= μὴ) ἄλλως ποι[ή]- Nach Vermutung von Pr., Pl. briefl., laut Original.
25
[σῃς Pr.(hier bricht der Papyrus ab.)
V
ὅ ] μ̣ητρεὶ ἀπ(ὸ) ᾽Αντωνίῳ Λόνγου υεἱοῦ.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 460.
vgl. die Lesungen bei Wilcken, Chrestom. 460.
ἐπ]εκρίθη | [καὶ τῶν ἐπικρινομένων δέλτο]υς β [π]ροφεσσιώ[ν]ων ἐπεὶ | [σφραγίδων κεχρονισμένας, τὴ]ν μ[ὲ]ν Μαξίμ[ου τ]ῇ πρὸ ε̄ | κτλ.G.-H., P. Oxy. XII 1451, 21 Anm.
9
Μεθ᾽ ἕτ]ερα σελίδων ῑζ̄· ᾽Αρσινο | [ίτου ] Μά̣ξι̣μος ἐτῶ[ν κ]. Πολυδεύκη<ς> | [ἐτῶν κ, ἐπήνεγκεν ὁ τῶν ἐ]π[ει]κρινομένων πατ[ὴρ] | | κτλ.G.-H., P. Oxy. XII 1451, 21 Anm.
5
βοη|θῶ β(ενε)φ(ικαρίου) πίσο[υ .] κτλ. BGU. III S. 6.
7
[καὶ] | φασ(ήλου) ἀγα[θ(οῦ)] ὰ̣ρ̣τάβ̣[ην] | κτλ. BGU. III S. 6. briefl.. laut Orig.
9
∟ [.]′ Χοιὰκ κε. Pl. briefl., laut Orig.
7
πρὸς | [ήμ] έραν μίαν κτλ. BGU. III S. 6.
1
῎Ετους β̄ Αὐρηλίων | κτλ. BGU. III S. 6.
6
ἐπιτηρητ(αῖς) | γενη(ματογραφουμένων) ύπ̣[α]ρ̣χ(όντων) κτλ. BGU. III S. 6.
9
ἐπι|τηρητ[οῦ] γε̣ν̣ή(ματος) γ∟ἐλαϊ|κῶν ι̣[. .]ω κτλ. BGU. III S. 6.
Zeit: 27. u. 28. Januar 167 n. Chr. Pr. (vgl. BGU. III S. 6).
[. . .] ῾Ε̣[ρ]μίνῳ [στρατηγῷ ᾽Αρσινοΐτου ῾Ηρακλείδου μερίδος] | διὰ Π̣άππου γεν̣ο̣(μένου) διαδ̣[όχου | | καὶ Σερήνῳ κτλ. BGU. III S. 6.
1
Σοκνοπ(αίου Νήσου) κάμηλ(οι) κτλ. W. briefl.
19
ε̣ . [. . .]α̣ς̣ ἐξη(ριθμηκὼς) συ̣(μφωνῶ) | κτλ. Sch. Pl. briefl., laut Orig.; anders BGU. III S. 6.
4
| Παμμῆς Μύσθου κτλ. BGU. III S. 6.
6
ἀλλήλων ἔν[γ]υοι ε̣ἰ̣ς̣ ἔ̣κ̣τ̣ι̣σιν ἔχο̣μ̣[εν] | καὶ ἀποδώσο-(μεν) τὰς τῆς κτλ. BGU. III S. 6.
10
Φ̣α̣μ̣ε̣νώθ. Παμμῆς ἔγραψα | κτλ. BGU. III S. 6.
12
τοῦ Σαταβοῦς ἀγρ[α]μμάτου καθ̣ὼ̣ς̣ κτλ. BGU. III S. 6.
13
συναποδώσ̣ω̣ [τὰς] | τ[ῆ]ς χρήσ(εως) ἀργυ[ρ]ί(ου) δ̣ρ̣α̣χ̣μ̣ὰς κτλ. BGU. III S. 6.
17
ἐξ ἀλληλενγύης τ̣[ὰ]ς̣ τῆς κτλ. BGU. III S. 6.
[ ] . . . . θ . . . . [.] μου ὧν γίτ[ον]ες ὥλης τ[ῆ]ς οἰκίας κτλ. BGU. III S. 6.
πρωγέγραπται καὶ ἐπιτέ | [ταχα …. γρα]φίου χ̣α̣ρ̣ά̣ξ̣α̣ν̣τ̣ι̣ἀπ[ο]τάξ̣α̣σ̣θ̣[αι]. ῎Εγραψεν κτλ.Schubart und Lobel, P. Ryl. II 160, 6 Anm.
καὶ ἐπίτι|[μον(?) ] . ιου κτλ. BGU. III S. 6.
[ ἠγ]ώλακα (= ἠγόρακα) [ὡς] πρόκειτ(αι) κτλ. BGU. III S. 6.
[ καὶ τῶ]ν [συνκυρόντων] πάντων ἐν τῇ Σοκνο̣π̣αίου Νήσου τῆς ῾Ηρακλείτου μερίδος, ὧ̣ν̣ γίτονες ὥλης τῆς | κτλ. BGU. III S. 6.
[ ] . . . [.] . . . [. . . . .] ω̣να ἀπηλι̣ώ̣τ̣[ο]υ̣ κτλ. BGU. III S. 6.
[ Πα]χὼν κ. ᾽Ανα[γέ]γραπται κτλ. BGU. III S. 6.
4
[ ἀπὸ τῆς] ἐνεσ[τώ]σ[ης ήμ]έλας (= ήμέρας) ἐπὶ [τὸν ἅπ]α̣ν̣τα χρώ[ν]ου καὶ τὰ κτλ. BGU. III S. 6., Pl. briefl., laut Orig.
5
Τασεῦς ἐφ᾽ ἐνι | αυτὸν ἕνα κ̣[α]ὶ μῆνα(ς,) ἕξ. BGU. III S. 6.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 331.
2
᾽Απύγχιτο[ς ᾽Ορσ]ενούφι[ος] | κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
6
| χ «ρ» ωρὶς μὲν ἄλλων ὀφίλο σ̣ο̣ [ι] | κατ᾽ ἀσπάλιαν δανίω̣ν | ἀργυρίου κτλ. BGU. III S. 6. III S. 7.
13
῾Η χὶρ ός (= ώς) ἔγραψα. | κτλ. BGU. III S. 7.
Zeit: 11. Oktober 295 n. Chr. Pr.
Το̣υ̣κ̣ω̣καὶ κτλ. BGU. III S. 7.
3
κώμης Ναρμούθεως | κτλ. Sch., P. Teb. II S. 421.
7
παρὰ σοῦ τὸ έροῦν (= αίροῦν) [σο]υ | ὰργυρίο[υ δ]ρ̣α̣χ̣μὰς κτλ. BGU. III S. 7.
10
οὐδε̣[νὸ]ς | λόγου [μοι μένοντος ] περὶ ο̣[ὐδε]νὸς | κτλ. BGU. III S. 7. Pr.
14
ἀπέσχον πᾶν τὸ έροῦ̣ν̣ | σου κτλ. BGU. III S. 7.
[ ὃ ἐ ] τρόφησεν καὶ κτλ. Pr.
δρα | [χμῶν ……….. καὶ τοῦ κτλ. Gradenwitz, Mél. Nic. 204.
Κ[ό]σμον γ̣ε̣γ̣ο̣ν̣ό̣ς μοι ἐξ̣ ἧς κτλ. BGU. III S. 7.
Δημ̣ητροῦτος ὅπερ ἔγγονον ἐπαύσατο τροφῆς | κτλ. Sch. briefl., laut Orig. Pl. briefl., laut Orig. Gradenwitz, B. ph. W. (1902), Nr. 21.
βε]β̣α̣ι̣ώ̣σ̣ω̣ kaum richtig, danach ώς εἰκὸς πρόκιται κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
4
η[[σ . α]] verbessert in ἥνπερ Pl. briefl., laut Orig..
6
γραφείου | [τῆς αὐτῆς κώμης ….. κ]αὶ εἰκοστῷ ἔτει κτλ. Pr.
7
ἀντί τε ὧν | [ὤφιλεν τῷ ᾽Αμμωνίῳ καὶ] ὧν ἔ[σ]χεν κτλ. Gradenwitz, Mél. Nic. 204. Pr.
11
τρο | [φείων τοῦ δουλικοῦ δρα]χμὰ[ς διακ]οσίας κτλ. In demfolgenden αὐτὸν ist das α aus λ verbessert (wohl Λούκιον beabsichtigt) Pr. Pl. briefl., laut Orig.
14
παρ᾽ αὐτοῦ | [τοῦ πεπραμένου δουλικοῦ κ]αὶ ἐξουσίαν κτλ. Pr.
20
Die 3. Hand ist dieselbe wie in BGU. III 889 890. Pl. briefl., laut Orig.
aus dem Hermopolites. BGU. III S. 7.
1
[Αὐρη?]λία̣ Διογενίδι τ̣ῇ̣ κ̣αὶ Ἡρακλείᾳ ματρώνᾳ στολάτᾳ | [δι᾽ Ἁρπο?]κρατίωνος προ̣ν̣οητοῦ | [παρὰ Αὐ]ρηλίων Πε̣θώ̣του Παήσ̣[ι]ος κτλ. Sch. Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 7.
9
τὰ μέρη | [περὶ] Ποαμπινοῦφιν ἐκ τοῦ ᾽Αγαζήλ̣ο̣υ̣κλήρου | κτλ. BGU. III S. 7.
11
χόρτου | [καὶ] ὧν ἄλλων ἐὰν αίρώμεθα ἀναπαυματι | [κῶ] ν γενῶν κτλ. BGU. III S. 7.
1
᾽Εκ βιβλιοθήκης [δημοσίων λόγων, ἐξ] | ἐπισκέψεως. Μ [εθ᾽ ἕτερα]· | ᾽Αρτεμᾶς κτλ. BGU. III S. 7.
Zeit: 154/5 n. Chr. BGU. III S. 7.
9
ἐκπίπ̣τοντος (l. ἐκπίπτοντας, d. i. καρπούς). BGU. III S. 7.
1
[παρὰ Αὐρηλία]ς Σευθαρίου χρηματι | [ζούσης χωρ]ὶς κτλ. BGU. III S. 7.
3
δικαίῳ . Πανηγύ | [ρεως οὔσ]ης ἐν κώμῃ κτλ. BGU. III S. 7.
2
ἀκολούθω[ς ᾗ] ἔ [γρα] ψά σοι ἐπιστο̣λῇ κτλ. BGU. III S. 7.
3
[ κερ]αμίων̣[δι]σχειλ[ίω̣]ν̣ κτλ. BGU. III S. 7.
4
πρὸς σὲ ὥσ | [τε πρὸς τὰ διὰ τῆς ἐπιστ]ολῆς δη̣λ[ο]ύμενα τελεῖν σε μοι ἄλ[λ]α κατ᾽ ἔτος κτλ. BGU. III S. 7.
6
[ ] .. ο̣υ̣σια(?) καθ᾽ ἕκ[ασ]τον ἔτος κτλ. Sodann weiter: τὸ διὰ τ[ῆς?] με̣θο | κτλ. (oder μυ̣θο). BGU. III S. 7. briefl., laut Orig.
7
κ[α]ὶ γρά̣μ̣ματά μ[οι] ἐκγδώ̣σις, ἀπὸ δὲ κτλ. BGU. III S. 7.
10
ἔτους καὶ ἀπὸ ῾Α[θὺρ το̣ῦ̣ τρ]ίτου ἔτου[ς ἕως μηνὸ]ς Μεσορὴ ἐπὶ τὸν κτλ. BGU. III S. 7.
11
μηνιαίων [δραχμ]ῶν ὀκτακοσίω[ν .. συ]ναγόμενον κατ᾽ ἔτος ἀργυρίου τάλαντον | [ἕν δραχμὰς τρισχιλί]ας ξακ[οσ]ίας/ καὶ τὸ λοιπ[ὸν ἀποδ]ώσε[ις] μοι θ[…..] ἐξενίαυτα κατ᾽ ἔτος κτλ. BGU. III S. 7.
14
[ ἐκ κοτ]υλῶν δώ̣[δεκα ] κούφοι [ς …. τ]ριακ[όσ]ια κτλ. BGU. III S. 7. briefl.
15
κοτυ[λῶν ὀ κ] τ ὼ κερά[μια εἴκο]σ ι κτήματος κτλ. BGU. III S. 7.
21
2. H. beginnt erst mit συρι[ ]. Sch. briefl., laut Orig.
1
[ ἐκ γραφῆ]ς κα[τ]αλοχισμῶν θ [∟ ] | [ ]. κολ-(λήματος) νθ. Σα[τ]υρίαινα Πάπ[ου ] | κτλ. Pr., Girowesen 497. BGU. III S. 7.
6
[ ἐκ γρα]φῆς καταλοχισμῶν ιε [∟ ] [ Σατυρία]ινα Πάπου κτλ. Pr., Girowesen 497. BGU. III S. 7.
Τετελ(ώνηται) διὰ κτλ. BGU. III S. 7.
3
Σαρα|πίων ἐ̣ξ̣(άγων?) ἐ̣π̣ὶ̣ κ̣α̣λ (= καμήλῳ?) | ένὶ φοίνικ(ας) κτλ. Pr., Girowesen 497. Pl. briefl., laut Orig. λ ist ganz sicher; also wohl wie oben aufzulösen, wobei die von der gewöhnlichen abweichende Art der Abkürzung dieses Wortes sich durch Raummangel erklärt, ένί ganz sicher; anders BGU. III S. 7.
Zeit: 158/9. n. Chr. Paul M. Meyer, Festschr. Hirschfeld 153.
1
[ Ποστούμωι τῶ]ι κρατίστωι κτλ. Paul M. Meyer, Festschr. Hirschfeld 153.
3
Καλ̣λι | [τεκνίου δ]ημόσιος προσο<δο>ποιὸς πριν κτλ. BGU. III S. 7.
7
[ ἐν] δ[ὲ] τῇ γενομένῃ ἐπὶ σοῦ, κύριε, ἀ̣[ν] τικατα[[σ̣]] | - [στάσει τῇ (Datum) πρὸς … διεληλ]υθότοςκα∟ =/τὸν ῾Η]ρακλ[ι]ανὸν μετὰ τὰ ἑκατέρωθεν | [λεχθέντα ἀπεφήνου οὕτ]ω [ς] Πόστουμος σκεψάμενος [εἶπεν] κτλ. Pl. briefl., laut Orig. λ ist ganz sicher; also wohl wie oben aufzulösen, wobei die von der gewöhnlichen abweichende Art der Abkürzung dieses Wortes sich durch Raummangel erklärt, ένί ganz sicher; anders BGU. III S. 7. BGU. III S. 7.·Pl. briefl., laut Orig. Paul M. Meyer, Festschr. Hirschfeld 153. Hinter οὕτ]ω[ς] ein freier Raum von 2 Buchstaben, gleichwie hinter Πόστουμος. Pl. briefl., laut Orig.
16
δόξῃ, γράψαι(?) | [τῷ ᾽Αρσι(νοΐτου ῾Ηρακλείδου] μερ[ίδος στρατηγῷ ..... Paul M. Meyer, Festschr. Hirschfeld 153.
Zeit des Hadrian Sch. briefl, laut Orig.; anders BGU. III S, 7. Für ιθ kein Anhalt. Jedenfalls Zahl über 10..
2
βασιλ(ικῷ) γραματ(εῖ) | ᾽Αρσι(νοΐτου) κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
5
τῆς ῾Αρ̣|π̣α̣γ̣ά̣θ̣ου ἀφήλικος κτλ. BGU. III S. 7.
11
π̣έν̣τε σ̣φ̣ρα̣|γ̣ι̣στούς, ἀπογράφομαι | [κα]ὶ εἰς κτλ. BGU. III S. 7.
14
ἐνεστῶτ(ος) | .. ∟῾Εδ[ρια]ν̣ου Καίσαρος | [τοῦ κ]υρίου [ἀπο]γραφὴν | κτλ. Sch. briefl, laut Orig.; anders BGU. III S, 7. Für ιθ kein Anhalt. Jedenfalls Zahl über 10. Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 7.
| Νήσου μεθ᾽ ἕτερα· | κτλ.W., A VI 420.
3
| ῆμερησίας οἰκο(πέδων?) ∟ δ | κώμης κτλ.W., A VI 420.
5
Νήσου, μεδ᾽ ἕτερα | κτλ. BGU. III S. 7.
[Οὺεττίῳ Το]ύ̣ρβῳ τῷ κρατίστωι [ἐπιστρατήγῳ | κτλ. Pr., nach P. Teb. II 327, 1, wo Hunt (bei Martin, Les épistratèges 183 2) Το̣ύ̣[ρβων]ι nach einem unveröffentlichten Texte ergänzt. Sch. u. Pl. schreiben mir, daß das ω in Το]ύρβῳ nicht hochgestellt sei, daher wohl nicht Το]ύ̣ρβω(νι).
3
μερ̣ίδος. ῎Εκδικ[ος συσταθεὶς ύπὲρ(?) ] | [ἐνέτυχόν] σοι διὰ βιβλιδ[ί]ων δυο[ῖν ] | [περὶ ὕβρ(?)] εωςκαὶ κτλ. Mitteis, Zur Lehre von den Libellen, Ber. Ges. Wiss. Leipzig 1910 S. 82 1.. Es ist ein ι vor ᾽Ενέτυχον ausgeschlossen. Sch. Pl. briefl., laut Orig.. ᾽Ενέτυχ[ο]ν τῷ στρα[τηγῷ ] | [ διὰ Mitteis, Zur Lehre von den Libellen, Ber. Ges. Wiss. Leipzig 1910 S. 82 1. BGU. III S. 7.
10
ύπέγραψάς μοι/οὕτ[ως] οι · ἔ[ντυχε τῷ στρατηγῷ, ὅς, ἐάν τι τῶν ἐμῶν μερῶν διαλάβῃ, ἐπ᾽ ἐμὲ] | [ἀναπέμψε]ι̣᾽Ενέτυχ[ο]ν τῷ στρα[τηγῷ ] | [ διὰ βι]β̣λιδίων. ὃς δὲ ύπομ[ ἐκέλευσε ήμᾶς] | [ίκανὸν δοῦναι] προσκα[ρτε]ρήσιν σου [τῷ βήματι ] | [ ]. ου. Πάλ[ιν] μὴ ἀρχε[σθεὶς ] | [ τ]ὸν παῖδα εὐηθη. [ ] | [ οὐχ ήσύ]χασα, ἀλλὰ ἐπέδωκα κτλ. Paul M. Meyer, Festschr. Hirschfeld 153.. Pl. briefl., laut Orig. Mitteis, Zur Lehre von den Libellen, Ber. Ges. Wiss. Leipzig 1910 S. 82 1.. Es ist ein ι vor ᾽Ενέτυχον ausgeschlossen. Sch. Pl. briefl., laut Orig.. Mitteis, Zur Lehre von den Libellen, Ber. Ges. Wiss. Leipzig 1910 S. 82 1. BGU. III S. 7. briefl., laut Orig.
4
ἀμμάτων | τῶν ἐ<κ>χωρηθέντων μοι | κτλ. BGU. III S. 7.
I 1
| [ἀπὸ χωρί]ου Πιαμούει τοῦ ᾽Αρσι | [νοείτου κτλ.Pr.
ἀναλώματα τοῦ λιβελλίου. Γράψον κτλ.Pr.
1
εἰς Ν̣αρμοῦθιν καὶ κτλ. BGU. III S. 7.
5
ἐν διώ(ρυγι) Β̣ουβ̣(άστου) Καρα(νίδος) | κτλ. Sch., P. Teb. II S. 374.
κελ(ευσθεῖσαν) εη πενθ(ήμερον) Σοκνοπ(αίου Νήσου) | κτλ. BGU. III S. 7.
ε̄η̄ πενθ(ήμερον) ἐν διώ̣(ρυγι) φυρης φρω̣( ) | Σοκνοπ(αίου) κτλ. BGU. III S. 7. briefl., laut Orig. Statt beider ω ist ε möglich.
ἐν τ(ῇ) Ψεννώ(φρεως) Καρα(νίδος) κτλ. G.-H., P. Teb II S. 410.
᾽Επεὶφ κ̄η̄ ποτα̣(μοφυλακίδος) | δεσπ(οτικῆς) κτλ.Paul M. Meyer, P. Mey. 41, 5 Anm.
| ῾Αδριανῷ κ̄ζ̄ φυλ(άκτρου) ἀπόρων κτλ.Pr.
3
Τεκιάσιο(ς) συνταξί(μου) το(ῦ) κτλ. BGU. III S. 7.
6
δύο , γ(ίνονται) (δραχμαὶ) β , μαγ(δώλων) κτλ. Darnach: ᾽Επεὶφ κ̄η̄ ποτα̣(μοφυλακίας) | δεσπ(οτικῆς?) - κτλ. BGU. III S. 7.
7
ῑζ̄ (ἔτους) ἐπι(μερισμοῦ)ἀπόρω(ν) κτλ. BGU. III S. 7.
10
ἑκκαιδεκάτου (ἔτους) ἐπιμε(ρισμοῦ) ἀπόρων κτλ. BGU. III S. 7.
Zeit: 3. Jahrh. n. Chr. BGU. III S. 7.
1
᾽Ανουβίου ἀντισυνεβόλ(ησα) | κτλ. BGU. III S. 7.
I 16
ἐ̣πίξω | ο̣ὐ̣[κ] ἔ̣σ̣τ̣α̣ι̣γὰρ παράδο[σις, δ]ιὀ λέγι κτλ. BGU. III S. 7.
II 2
ἵνα ὥ̣λ̣ως σχῶ κτλ. l. ὅλως (nichr ἁπλῶς, BGU. III S. 7). Pl. briefl., laut Orig.
II 3
ἔλεγέ μοι Σαρ[[ω ·]]ᾶς ῾Ωρίων κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
ὀνόματα μὴ πέμψ[[ης/ον]] κτλ. BGU. III S. 7.
4
ὡς ἔγραψας καὶ κτλ. BGU. III S. 7.
3
ἐν [Βακχιάδι ἐπε]|τειλάμην σοι π̣α̣ρ̣ὰ̣ τ̣ῶ̣[ν ὀφι]|λόντων πάντων κτλ. BGU. III S. 7.
10
τ̣οῦ Πλουσίου ἐξέτασιν | κτλ. BGU. III S. 7.
11
δαπάναις α[ὐ]|[τὰ σ]υνκομίσαι ἔδ̣ε[ι] καὶ ὅτε πα|ρῆν ἐν Βακχ[ιάδι .... BGU. III S. 7.
Lichtbild in Bruns, fontes, Simulacra Taf. 35.
Z. 12-20 Neudr. Mitteis, Chrestom. II 272.
η η̣[….]…. ἢ [ἐπ] αφὴ α̣ὐ̣τ[ο]ῦ̣ κτλ. BGU. III S. 7. Kübler, Zschr. Sav. 1911, 366.
1
[Σέξστῳ Κουιντιλίῳ Μαξ]ίμῳ καὶ Σέξστῳ [Κ]ο̣υ̣ι̣ντιλίῳ κτλ. Sodann: ἐν Σίδῃ ἐπὶ δημιουργοῦ ἱερέως | [ ]κ̣ου Δημονείκου Μ̣ύ̣ρου (od. Κ̣ύ̣ρου) μηνὸς κτλ. BGU. III S. 7.
6
[ ἐπαφ]ὴ αὐτοῦ κτλ. Kübler, Zschr. Sav. 1908, 475. Kübler, Zschr. Sav. 1911, 366.
11
κο̣ρ̣άσιον, κ̣α̣ὶ̣τ̣ῆ̣ἰ̣δ̣ί̣α̣π̣ί̣σ̣τ̣ε̣ι̣κ̣ε̣λ̣ε̣ύ̣ω̣ὡς προγέ̣γρα̣π̣τ̣α̣ι̣. | κτλ. BGU. III S. 7.
12
[Σέξστῳ Κουιντιλίῳ Μαξίμοῳ καὶ Σέξστῳ Κουιντιλίῳ κτλ. Sodann: ἐν Σίδῃ ἐπὶ δημιουργο [ῦ ἱε]ρ̣έως κτλ. BGU. III S. 7.
23
κοράσιον καὶ τ̣ῇ̣ ἰ̣δ̣ί̣α̣π̣ί̣σ̣τ̣ε̣ι̣κ̣ε̣λ̣ε̣ύ̣ω̣ὡς προ[γ]έγρα̣π̣τ̣α̣ι̣. | κτλ. BGU. III S. 7.
28
Lesungen ganz unsicher. BGU. III S. 7.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 239.
15
σφραγεῖδι καὶ πατρικῶν αὐ[τ]ῆ<ς> διμοίρῳ μ[έρει(?) φοινι]κῶνος ἐν ἑκτο̣λ[ογ]ο̣υ̣μένῃ τάξει αἰ|ρημία κτλ.Plaumann, briefl., laut Original. Schubart, briefl., laut Original. Lewald, briefl., unter Hinweis auf P. Ryl. II S. 248. Plaumann, briefl., laut Orig.
Dieselbe Hand nicht nur wie BGU. 890 dort), sondern auch wie die ύπογραφή (3. H.) in BGU. 859. briefl., laut Orig.
2
| ὑπέσχ(ετο) ε[.]ι̣ μδ καὶ κτλ. BGU. III S. 7.
3
ι (ἔτους) εἰς (ἔτη) ς̄ ἐμισθώθη κτλ. BGU. III S. 7.
6
Διοσκουρίδῃ ∟̣ ο̣ ἐπὶ κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
7
| ὑπέσχ(ετο) Τ[ύ]ραν̣ν̣ος κτλ. BGU. III S. 7.
8
μίαν μἐν Εὐμεν[ ], | τὴν δὲ κτλ. BGU. III S. 7.
13
Φαρμο(ῦθι) ᾱ. ῾Υπέσχ(ετο) Δεῖος κτλ. BGU. III S. 7.
19
θ (ἔτους) εἰς (ἔτη) δ̄ φόρ̣[ου] κτλ. BGU. III S. 7.
21
λ̣[εγ(όμενος ?) ..] ἤπερ ἐγνώσθη ἐκ τῆς γενο(μένης) τῷ θ ʃ τῶν οὐσι(ακῶν) κτ[ή(σεων)] | [ὁροθεσίας] εἶναι τῆς [Μαι]κ(ηνατιανῆς) οὐσίας ἔρημος κτλ. Wilcken, Hermes 54 (1919), S. 111.
I 6
[ ]. εἰς (ἔτη) ς̄ ἀπὸ κτλ. BGU. III S. 7.
I 8
[ ἀπὸ συ]νκομιδῆς κτλ. Kübler, Zschr. Sav. 191], 366.
I 9
πάσης καὶ Τ [ρ] ύφαινα φυ[ ] | κτλ. BGU. III S. 7.
I 11
λόγο(ν) ἐνθήκη[ς (δραχμὰς)]ις ʃ κτλ. BGU. III S. 7.
I 16
[ ] (γίνονται) αί π(ροκείμεναι) ε . αι κτλ. BGU. III S. 8. Pr. Lesung möglich. Pl. briefl., laut Orig.
I 20
ἀπὸ θ̣[ρ]ύ̣ου καλάμο(υ) ἀγρώστ[εως] κτλ.Pr. vgl. BL. S. 78.
I 20
θ̣[ρ]υ̣ουκαλάμο(υ) ἀγρώστ[εως] | κτλ. BGU. III S. 8.
II 5
[ ] Κυρ̣είνα (= Quirina?) Σεουή[ρου ] | κτλ. Pr.
R
| κ̣α̣ὶ̣ . . . ο ἡ προσφώνησις ᾽Ωριγέν [ει ] | κτλ. BGU. III S. 8.
R
| κ̣α̣ὶ̣ἐ̣γ̣έ̣ν̣ε̣τ̣ο ἡ προσφώνησις ῾Ωριγέν[ους τινὸς τῶν ἐν κλή]|ρῳ ὑπα̣ι̣ρετεῖν ἐπὶ τοῦ κ ʃ θεοῦ ῾Αδρι[ανοῦ, δι᾽ ἧς ἐ]|δηλοῦτο ἀποτεθεῖσθαι κτλ. Paul M. Meyer, P. Mey. 3 Einl. S. 16. Paul M. Meyer, P. Mey. S. 21 Anm. 17.
R
ἔλαιον προενεγκάμμην ὑπ̣ὸ̣ κτλ. BGU. III S. 8.
R
| . φου κ̣ε̣λ̣ε̣ύσ̣α̣ς̣ἡμᾶς ἱκανὸν κτλ. BGU. III S. 8. Sch. Briefl., laut Orig.
R
δηλῶσ̣[α]ι̣ καὶ π̣α[ρ]α̣σχεῖν κτλ. BGU. III S. 8.
R
τύχην [καταπλεύ] | σ̣ε̣σ̣θαι εἰς κτλ. W. briefl. (vgl. Z. 28).
R
καὶ προσκαρ̣[τερήσειν] | τῷ ἐπιτρόπω (procurator usiacus?) κτλ. BGU. III S. 8. A IV 395.
R
᾽Εγράφη δι᾽ ᾽Απολλωνί̣ο̣υ̣. | κτλ. BGU. III S. 8. Sch. Briefl., laut Orig.
R
μητρὸς [τὰ] | π̣λ̣ῖ̣στα. ῎Ετους κτλ. BGU. III S. 8.
V
| [ ]κ̣ . [. .] …. δι᾽ ῞Ηρω(νος) κω[μο]γρα(μματέως) . π[.]ι̣δ̣ο̣ς κτλ. BGU. III S. 8.
aus dem Hermopolites. Zeit: 2. Jahrh. n. Chr. BGU. III S. 8. Pr. (Dorf Πακή).
καὶ διὰ «το» τοῦτο κτλ. W. briefl.
10
γ̣[ά]μ̣ου̣ς̣ [ἐπ]ε̣ὶ̣ ο̣ὐ̣κ κτλ. BGU. III S. 8.
22
ἡμικάδια | Ε̣ϋ̣῟τος τῆ̣ς̣ ἐλεουργοῦ τῆς ἀπὸ Θαλλοῦ | καὶ κτλ. BGU. III S. 8. W. briefl.
τῆς ἀρχι[ερωσύνης(?) ] | κτλ. Örtel, a. a. O. S. 337.
36
[ ]ν ἵνα τὰ αι̣. .[ ] | κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
4
Σαταβ(οῦς) Διπρομ( ) β̣[ ] | κτλ. BGU. III S. 8. W. briefl.
14
Πε[ ] | Διπρομ( ) Πανεφρέ(μμις) κτλ. BGU. III S. 8.
Wohl in Syrien geschrieben. Pr.
2
᾽Α̣ν̣[τ]ω[νί]|[νου ] τῆς δὲ Καί̣[σα]ρος θεοῦ κτλ. BGU. III S. 8.
3
| [᾽ ]ιων ἐπ̣ι̣[…] σ̣ι̣ων Λ̣ουκίου Αἰλίου Κομμ̣[ό]|[δου ῾Ρ] ώ̣ [μ] ης (?) θε̣ [ᾶς] (?) κ̣αὶ̣ κτλ. BGU. III S. 8.
5
Σεβαστο[ῦ] Εὐσ [εβοῦ] ς [.] . τ̣ [. .] . | κτλ. BGU. III S. 8.
6
[ ] ᾽Α̣ντιοχέως κατὰ κτλ. BGU. III S. 8.
8
| [ ]μ . . κ̣ουτ̣ων . . . επιδων γνωστεύσαντος κτλ. BGU. III S. 8.
11
[ ]υ̣ . . κελλαθεω̣αθ̣ω μαντείῳ κτλ. BGU. III S. 8.
14
μεταδια|[θεμένης ]ν χρ̣υσ̣ο̣ῦν κτλ. BGU. III S. 8.
16
[ μεταδιαθε]μένης κ [λ] ηρονόμου ῆν ἔχει κτλ. BGU. III S. 8.
28
καὶ ᾽Εμμανω |[ὴλ(?) ]με̣ . η[. .] .αι.. κ [α] ὶ Περσί[δι] τῇ καὶ Μαροέμμᾳ ἀμφοτέραις | [ ]…[…]εποπν̣ . [. μ]ερε̣ι̣ζομέναις ἐξ ἴσο̣υ ἐπ̣ὶ̣ τῷ ὑ̣π̣ο̣λ [ογ]η̣θ̣ῆ | [ναι ] τῇ Περσείδι τοῖς κτλ. BGU. III S. 8.
33
μεταδιαθεμένης υ̣ἱῶ[ν] | [ ]. αὐτῶν κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
35
πρὸς ἥ [μι] συ (?) | κτλ. BGU. III S. 8.
῾Ιερακειαίνῃ ἀφή[λικι ἐνδομε]|ν̣είαν κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 347.
Σεβασ̣τ̣ο̣ῦ̣ μηνὸς Μ̣εταγετνιῶνος π[. .]ω̣. . . διαθή [κη ] | κτλ. BGU. III S. 8.
Φίλωνος ᾽Οσ[ειρ]αντ[ι]ν̣[ο]ε̣ί̣ουτοῦ καὶ [Βι?] θυνϊ[έως κ] αὶ ὡς ……. κτλ. Sch. briefl., laut Orig., auf Grund der neuen Lesung in Z. 9. Sch. briefl., laut Orig.
9
Φίλωνος ᾽Ο[σ]ειροα̣ν̣τ̣ι̣ν̣[οείου τοῦ χαὶ Βιθυνϊέως (?) ] | κτλ. Sch. briefl., laut Orig., auf Grund einer Vermutung Wilckens. Pr., gemäß der neuen Lesung in Z. 20.
10
θυγατρί μου ῾Ιερακειαί̣νῃ ἀφη̣[ ] | κτλ. BGU. III S. 8.
17
σφραγιῶ γλύμ<μ>ατι Ἁρποκράτο[υς] | κτλ. BGU. III S. 8.
21
οὐλὴ ὑπὲρ ὀφρὺν [.]... [..] . [.] σφ̣ραγ[..]...... BGU. III S. 8.
1
διὰ Πτολ·(εμαίου) ᾽Αχιλλᾶ. | Πτολεμαίο (υ) Πτολ(εμαίου) το (ῦ) καὶ ᾽Ιούστ(ου) εἰς Γάιον Οὐαλ(έριον) ᾽Ιοῦστ(ον) | κ (ατ) οί (κων) ς καὶ εἰς κτλ. BGU. III S. 8. briefl. laut Orig.
3
Ιοΰστ(ον) | κ(ατ)οι(κικῆς) ς κτλ. Vgl. Z. 6: ἰδιοκτ(ήτου). Pr.
4
πρὸς τὸ ις (ἔτος) ἐπ( ) ῑς̄ ξ̄ο̄ (πυροῦ)∟κ´ό, ποδ(ώ-ματος) ίβ´ | κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 157. Das δ ist in einigen Fällen deutlich, in anderen stark verschlissen, in Z. 20 steht π̄ο̄. Pl. briefl., laut Orig. ὲπ(ὶ τὸ αὺτό) BGU. III S. 8. G.-H., P. Teb. II S. 1571 BGU. III S. 8.: ἐπ(ισκέψεως) oder ἐπ(ιστ ). Nach Z. 3 u. 20 ist letzteres wahrscheinlicher.
5
(πυραῦ)∟κ̣́ό ποδ(ώματος) ίβ´ | Πεθέως ῾Ατρείους ἰδι-οκτ(ήτου)- α ἐπιβ̣ο̣λ( ) ίϛ′κτλ. BGU. III S. 8. P. Teb. II S. 157. Das δ ist in einigen Fällen deutlich, in anderen stark verschlissen, in Z. 20 steht π̄ο̄. Pl. briefl., laut Orig.
8
ϲ | ἐπ( ) [ϲ.]. (πυροῦ) ποδ(ώματος) τὸ∟ | κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 157. Das δ ist in einigen Fällen deutlich, in anderen stark verschlissen, in Z. 20 steht π̄ο̄. Pl. briefl., laut Orig. Pl. briefl. laut Orig.
10
Unter Z. 9 steht noch: γ(ίνεται) . [ ] Pl. briefl. laut Orig..
2
ϲ∟ῑς̄λ̄β̄ (πυροῦ) ιε β´ κ̄δ̄, | ποδ(ώματος) (πυροῦ) κ ἐπιστ ( )καὶ ὑπόκ(ειται?) κ(α)ὶ α̣..ς | [………] ἐπ(ιστ) (πυροῦ) κγ´ | [………] .. κα ηπ ( ) | [………] κ̄δ̄ .(?) φ̣αι̣ο ( ) 11ϲ ʃ | κτλ. Sch. briefl., laut Orig. G.-H., P. Teb. II S. 157. Das δ ist in einigen Fällen deutlich, in anderen stark verschlissen, in Z. 20 steht π̄ο̄. Pl. briefl., laut Orig. Sch. Pl. briefl., laut Orig. ἐπισκέ(ψεως) - Vorschlag G.-H., P. Teb. II S. 1571 BGU. III S. 8. - ausgeschlossen. ὲπ(ὶ τὸ αὺτό) BGU. III S. 8. G.-H., P. Teb. II S. 1571 BGU. III S. 8.: ἐπ(ισκέψεως) oder ἐπ(ιστ ). Nach Z. 3 u. 20 ist letzteres wahrscheinlicher. Pl. briefl. laut Orig. Pl. briefl., laut Orig. (vgl. Z. 8).
8
| Πτολ (εμαίου) τοῦ καὶ ᾽Ιούστ(ου) εἰς κτλ. BGU. III S. 8.
9
| κ (ατ) οί (κων)ϲ ς κτλ. BGU. III S. 8.
11
| πρὸς τ(ὸ) ις (ἔτος) ἐ[π( )] ῑς̄ ξ̄ο̄ (πυροῦ)∟ποδ(ώ-ματος) ίβ´ | κτλ. BGU. III S. 8. P. Teb. II S. 157. Das δ ist in einigen Fällen deutlich, in anderen stark verschlissen, in Z. 20 steht π̄ο̄. Pl. briefl., laut Orig. ὲπ(ὶ τὸ αὺτό) BGU. III S. 8. G.-H., P. Teb. II S. 1571 BGU. III S. 8.: ἐπ(ισκέψεως) oder ἐπ(ιστ ). Nach Z. 3 u. 20 ist letzteres wahrscheinlicher.
13
| ποδ(ώματος) ίβ´ | ἐκφο(ρίου) ἐπ̣ι̣στ( ) α∟εἰς Πτολ(ε-μαῖον) ᾽Αφροδ(ισίου), | (γίνεται)ϲ κ´β´ | Πεθέ(ω)ς ῾Ατρείο(υς) ἰδιοκ(τήτου)ϲα ἐπ( ) ϲίϛ′ | κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 157. Das δ ist in einigen Fällen deutlich, in anderen stark verschlissen, in Z. 20 steht π̄ο̄. Pl. briefl., laut Orig. Sch. Pl. briefl., laut Orig. ἐπισκέ(ψεως) - Vorschlag G.-H., P. Teb. II S. 1571 BGU. III S. 8. - ausgeschlossen. Das α∟ ist korrig. aus Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 8. briefl., laut Orig. ἐ(πὶ τὸαὐτό) BGU. III S. 8. G.-H. P. Teb. II S. 1571: ἐπ(ισκέψεως oder ἐπ(ιστ ). . Nach Z. 3 u. 20 ist letzteres wahrscheinlicher.
19
μέρους ἐπ( ) (πυροῦ) κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 157. Das ὀ ist in einigen Fällen deutlich, in andern stark verschliffen. In Z. 20 steht πʱ͂. Pl. briefl., laut Orig.
20
᾽Απολ(λωνίου) (πυροῦ) πο(δώματος) τὸ ∟ | κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 157. Das ὀ ist in einigen Fällen deutlich, in andern stark verschliffen. In Z. 20 steht πʱ͂. Pl. briefl., laut Orig.
4
διακιμένων | ὑ[πὸ .] . υμον τριβ̣ο̣ῦ̣ν̣ο(ν) ᾽Ατρίῳ υίῷ ᾽Απίο|νω̣[ς] ε̣ἰρινάρ̣χῃ Κώμι<ς> Φιλαδελφία(ς) κτλ. BGU. III S. 8.
(2. H.) † Πιπ̣οῦ̣ς̣Λ̣ιλ̣οῦτος [. .] κτλ. Pl. briefl., laut Orig. (nicht Λολοῦτος, BGU. III S. 8).
Πιποῦτος Λουλοῦτος κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
8
οἴ[νου (?) ] | κατ᾽ ἐμφανῆ σα[ ] | κτλ. BGU. III S. 8.
24
τὴν̣ ὑδροπαρο[χίαν ] | φόρου κτλ.
1
[ ] τῶ<ν> φ[ανήσο] μένων ὰπὸ δὲ κτλ. BGU. III S. 8.
4
καὶ τὰ ἐξ αὐτῶ[ν πεφιγεινόμενα ἀποφερομένους o. ä. ] κτλ. Schwarz, Die öffentl. und priv. Urkunde S. 175 Anm. 4.
6
[(Kaufpreis) μεθ᾽] ἡμιολίας κτλ. Berger Strafklauseln 1355.
7
[(ἐπίτιμον-Summe) εἰς τὸ] δ̣ημόσιον κτλ. Berger Strafklauseln 1355.
8
μέσῳ, τῆς δ[ὲ Διοδώρας (d. i. ὑπογραφεύς) ] | κτλ. BGU. III S. 8.
13
(3. H.) ᾽Εντέτακ(ται) [ ]. BGU. III S. 8.
2
[. . . . . . . . . . . .] . [ἄ]νδρας ἐκ τ[οῦ πλ(είστου)] [ἐγλελοιπέναι], γεγονέναι γὰρ τὴ[ν] | [κώμην τὸ] πάλαι ἀπὸ ἀνδρῶ(ν) π̄ε̄, | νυνεὶ δὲ εἰς μόνους κτλ. BGU. III S. 8.
10
| ἄγγη . γ̣ο, ὅπερ ἐδηλ( ) εἶναι κτλ. BGU. III S. 8. Festschr. Hirschfeld 126.
12
| τοῦ θ (ἔτους) τρόπον ἐπισχε[ῖν] | διοικ(ήσεως) ὑποκει(μένων) κωμογρα(μματείᾳ)(?) [. .] | γ̄ῑϲ̣̄ κωμογρα(μματ ) κ̣λ( ) [. . . . . . . .] | ἐξ ὧ̣ν δῆλ(ον) γ(ίνεται) ὀφε̣ί̣λ(ειν) κτλ. BGU. III S. 8. Festschr. Hirschfeld 126.
16
τοῖς συμμέ[νουσιν (?) ] | κτλ. BGU. III S. 8.
19
| α. ̄ ̄ | αἱ καθ(ήκουσαι ?) [ ] | γ(ίνεται) εἰδ(ῶν) [ ] | (δραχμαὶ) σκη. Wilcken, Festschr. Hirschfeld 126. BGU. III S. 8.
λαμπρότατον ἡγεμο(νεύσαν)τ(α) τῷ κτλ. BGU. III S. 8.
8
| ἀνδράσι ἐκούφισαν κτλ. BGU. III S. 8.
11
εἷναι, νῦν δὲ εἰς ὀλίγους | κτλ. BGU. III S. 8.
15
πλείστους | ἐξασθενήσαντας ἀνακεχωρηκέναι | κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
20
ν[ο]μοῦ ἀπολελυκέν̣α̣ι̣. Τὰ [δὲ] | ὑπ᾽ αὐτῶν κουφιαθέντα̣τ̣έ̣λη̣| ἑξῆς ἐφ᾽ ἑκάστης κώμης . . | τῷ ι (ἔτει) ἐπεσ̣χέ̣θη ἄχρι κτλ. W., A IV 121. Sch. briefl., laut Orig. Pl. briefl., laut Orig. Über dem ν ein Häkchen sichtbar. Pl. briefl., laut Orig. Sch. briefl., laut Orig. Pl. briefl., laut Orig. Über dem ν ein Häkchen sichtbar. W., A IV 121.
6
| [πολλ] άκις γενομένης κτλ. Wilcken bei Rostowzew, Kolonat 143. Wilcken bei Rostowzew, Kolonat 143.
8
κατ᾽ ἔτος (ταλάντου) α (δραχμῶν) ἀρ καὶ κτλ. BGU. III S. 8.
9
αἱρέσεσι ἀκολουθ(εῖν) [ώς] | [πρόκ]ειται.. ῞Οθεν κτλ. Jouguet, Revue Critique 1903, 8. Pl. briefl., laut Orig.
15
Σεμπρω[νίου Λιβεραλίου ἡγε] | [μο]νεύσαντος τῷ κτλ. W. briefl. BGU. III S. 8.
17
τῷ κβ (ἔτει) ἐπὶ τω̣[ ] | κτλ. BGU. III S. 8.
11
χιλίας | [καὶ εἰς τὸ δημὁσιον τὰς ἴσας(?). καὶ μηδὲν ἧ]σσον κτλ. Berger Strafklauseln 1362. Die Ergänzung ist wohl zu lang (vgl. Z. 18, 19 u. 25). Pr.
12
(2. H.) [ ἐπιγέγρ]αμμαι τῆ̣ς γυν̣[αι]κ̣ὸ̣ς κτλ.
13
(3. H.) [ μετὰ κυρίου] τ̣ο̣[ῦ. ἀ]νδρός μου Μάρω̣[νος . . .]ωτος κτλ. Pr. Lesung bestätigt. Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 8.
18
δ̣ιὰ τοῦ κατ|[οικικοῦ Λογιστηρίου εἰς τὴ]ν Θερμ̣ο̣[ῦ]θιν̣ κτλ. BGU. III 906, 18 Anm.
22
[συν]ακολουθο̣[ύ]σ̣ης̣ τῷ ἀνδρὶ Μάριωνι βεβαίωσις κτλ. Sch. Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 8.
25
Δωρίων πε|[ρὶ αὐτῆς ἔγραψαμ]ὴἰδύης γρά[μματ]α καὶ ἐπειγέ<γ>ρ[αμ]μαι αὐ̣τῆς κ[ύρ]ιος κτλ. Sch. Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 8.
Über Z. 1 noch eine Zeile, anscheinend Datierung. Sch. Pl. briefl., laut Orig.
1
[Σαρ]απίωνι τῷ και .θ̣ . ο̣υ̣. . ετ . α̣ι̣ ἐξ(ηγητεύσαντι). βιβλ(ιοφύλακι). ἐν[κτήσεων ᾽Αρσινοῖτου] | [πα]ρὰ κτλ. Sch. Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 8. Pr.
6
| [ἀπὸ τ]οῦ πρὸς κτλ. BGU. III S. 8.
7
μεσιτίαν δὲ περὶ κτλ. BGU. III S. 8.
10
ἀπελευθέρας | [ἀπ]ογεγρα(μμένην) διὰ τῶν προτ(έρων) βιβλ (ιοφυλάκων) βούλομαι κτλ. Pr. (bezogen auf ἣν ἔσχον).
11
ἀγο[ρ]αστρίᾳ ἄλλω̣ν̣κ̣α̣ὶ̣τῶν προκειμέν[ων] | κτλ. BGU. III S. 8.
17
οἰκίας διπυργίας καὶ αἰθρίο̣[υ] κτλ. Paul M. Meyer, P. Hamb. I 14, 9 Anm.
21
| πρ( ) δι᾽ ἐμοῦ ᾽Α[π]ολ(λ ). ιδ. BGU. III S. 8. Pr.
Zeit: 101/102 n. Chr.Pr. (nach Z. 9).
1
[. . . . . .] Μ̣ε̣σ̣σ̣ί̣ω̣[ι] Α̣ὔ̣δακι̣έ[κατ]ο̣ν̣τάρχῃ | κτλ. BGU. III S. 8.
9
ἐνε̣[στ]ῶ̣τι | ε(ἔτει) Τ̣ρ̣αιαν̣ο̣ῦ̣ Καίσαρος τοῦ κ̣υ̣ρ̣ί̣ο̣[υ] ἐδό̣[θ]η̣|-μεν κ̣αθ᾽ ὐ[π]ήριαν. (= ἐπήρειαν) ἅμα κτλ. BGU. III S. 8. briefl., laut Orig.
11
| κ̣α̣ὶ̣ αὐτοῖ[ς]. ἀπ̣[ὸ τ]ῆς κτλ. BGU. III S. 8. briefl., laut Orig.
12
Βακχιάδος. Π̣ε̣ρ̣ὶ̣ἧ̣(?)ς | [ο]ὐ κ[α]θ̣ησυ[χάσ]αντε[ς] ἐνεθύχα[μέ]ν σοι | [κ]αὶ ἐ[π]έτρε̣[π]ε̣ς ύμῖν καταντῆσαι ε̣[ἰς] ᾽Αλεξάν|[δρεια]ν τ . . [. . . .]α̣[. .] μ̣ηδὲ οὕτως ἀρκέσ|[ει(?) . . .] . η̣σ̣ο̣ι̣ κτλ. Sch. Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 8.
21
καθ᾽ ὑμ̣ῶν ὐπυ|ρίας (= ἐπηρείας). δίχα κτλ. BGU. III S. 8. Bei υπ liegt eine Korrektur (ε zu υ oder umgekehrt) vor. Pl. briefl., laut Orig.
26
| καὶ <τὰ> ταμεῖα κτλ. W. briefl.
27
ἡμᾶς ἔγ̣δ̣ι̣αν σιτολογίας̣. | ἧς κτλ. BGU. III S. 8. briefl., laut Orig.
30
ἄχρι οὗ | [. . . . . . . . . .] ὁ κράτιστος [ἡγ]εμὼν παραγεν(ό)μ(ενος) ἐπ(ὶ) τῶ(ν) τόπ(ων) διαχο(ύ)σ(ῃ) ἡμῶν. BGU. III S. 8.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 382.
I 3
[χρόνον] καινὴν (= κοινὴν) καὶ <ἀ>διαίρετο(ν) κτλ. BGU. III S. 8. B. Keil mündl.
I 10
πρό|[κειται. ῎Εγραψεν ὑπὲρ αὐτοῦ (ὁ δεῖνα) διὰ τὸ μὴ εἰδέναι αὐτὸν γ]ράμματα κτλ. BGU. III S. 8. B. Keil mündl.
II 28
Σ̣α̣|ταβοῦς Τεσσενούφιος ὡς (ἐτῶν) ξ̣ ο(ὐλὴ) . ( ) ἀριστερ[.] | καὶ τοῦ ἄλλο(υ) υἱὸς. . . . . ὡς (ἐτῶν) κ̄ς̣̄ ο(ὐλὴ) β̣( ) μ̣έ̣σ̣( ) | κτλ. Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 8. Pl. briefl., laut Orig. Sch. Pl. briefl., laut Orig.
10
ἔχιν παρὰ αὐτ[οῦ] | δι̣ὰ̣ κτλ. BGU. III S. 8.
6
οὐλὴ χερί δεξι[ᾷ κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
22
τὸ καθὸ̣ν̣ (= κατιὸν) ἔνγον̣[ον] | κτλ. BGU. III S. 9.
40
ἄ̣ρ̣[ρ]ε̣ν̣[α] π̣ω̣ [. . . . . . . . . . .] μ̣υ̣ούχρουν κτλ. BGU. III S. 9.
2
τοῦ καὶ <Στρατωνίδού> Ξανθίππου κτλ. BGU. III S. 9.
3
| [Γνωρίζει (od. ähnl.) ὁ ἀρχιερ]εὺς τοὺς ὑπογεγραφφότας καὶ ἐσφραγικότας εἰς τόδε τὸ δίπλωμα [μάρτυρας. ᾽Απέδοτο(?) Γέμελλα κατὰ τὴν ἐπεσταλμένην ?] | διὰ τῶν τῆς Μύρ]ων πόλεως γραμματοφυλακίων ὠνὴν δούλης Προσδοκίας τὴν [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . γενο]|[μένην κτλ. Ergänzungsversuch Pr. Pr. Der ἀρχιερεύς wirkt hier als Notar (vgl. Z. 5). Pr. W. briefl. Pr. (Erteilung des ἐπίσταλμα an das Notariat).
6
κατὰ] | [τοὺς περὶ ἀλλοτρ]ιώσεων σωμάτων νόμους κτλ. Verkauf ins Ausland (nach Ägypten. Vgl. die Ausfuhrzollquittung BGU. III S. 242). Pr.
7
κοράσιον ὀν[όματι Προσδοκίαν, ἢ εἴ τινι ἑτέρῳ] | [ὀνόματι καλεῖται, γέν]ει Λύκιον ὄν, ὡς ἐτῶν εἴκοσι, οὗ καὶ αἱ κατὰ τὸν νόμον πρὸς τὴν προ̣[γεγραμμένην ὠνὴν εἰκόνες δηλοῦνται ,] | κτλ. Verkauf ins Ausland (nach Ägypten. Vgl. die Ausfuhrzollquittung BGU. III S. 242). Pr. Pr. Ergänzungsversuch Pr.
12
ὑπέγραψα. (3. H.) . Σίμων ὑπέγ[ρ]αψα. (4. H.). ῞Ιλαρος κτλ. Viereck briefl., laut Orig. Wahrscheinlicher ist, daß diese 3 Hände (3. 4. 5. Viereck) identisch sind. Sch. Pl. briefl., laut Orig. Dagegen könnte ὑπέγραψα (Z. 12) von anderer Hand sein als der Text der Urkunde. Pl. briefl., laut Orig.
13
Ξανδικοῦ ῑβ̄. (5. H.). ῾Ερμαγόρα̣[ς] κτλ. Viereck briefl., laut Orig. Wahrscheinlicher ist, daß diese 3 Hände (3. 4. 5. Viereck) identisch sind. Sch. Pl. briefl., laut Orig. Dagegen könnte ὑπέγραψα (Z. 12) von anderer Hand sein als der Text der Urkunde. Pl. briefl., laut Orig.
14
(7. H.) Σ̣ω̣τήριχ̣ο̣ς̣. (8. H.) Λέων. Viereck briefl., laut Orig.
II 5
Μύροις. ᾽Ετελωνήσα[το …………… Πα]|ταρεὺς κτλ. BGU. III S. 9.
Φιλώτου | […..]υ ἐνκυκ[λ]ιακ(ὸν) λόγον κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
4
᾽Αρσι(νοἱτου) | [ἐνκυ]κλίο(υ) τράπ(εζαν) κτλ. Sch. briefl., laut Orig.; anders G.-H. P. Teb. II 350 Einl. S. 184.
6
| […..] ῞Ω̣ρου ἀπὸ κτλ. BGU. III S. 9.
8
ὑπ[ὸ ….]φρεως τ̣ο̣ῦ̣Μαρ̣ι̣τ̣ίου | κτλ. BGU. III S. 9.
Zeit: 1./2. Jahrh. n. Chr. Sch. bei W., A II 139.
ὑπὸ το(ῦ) τὸν νομὸ (ν) γρ(άφοντος) τῶ(ν) ἐξ ὑπ(ολόγου) ἐω(νημένων) κτλ. Schubart bei Plaumann, Der Idioslogos S. 62 (Abh. Akad. Berlin 1919 Nr. 17).
ὀ̣φ̣ε̣ι̣λ̣όντων καταχωρισθῆ(ναι) δι᾽ ὦν κτλ. Schubart bei Plaumann, Der Idioslogos S. 62 (Abh. Akad. Berlin 1919 Nr. 17).
τὸ φανὲν | τ ῷ ἡγεμόνι ἐ̣|[π]ι̣τελεσθήσετε, ἐφ᾽ ὦν ὑπεγρ(άφη) ὁ β(ασιλικὸς) γρ(αμματεὺς) κτλ. Schubart bei Plaumann, Der Idioslogos S. 62 (Abh. Akad. Berlin 1919 Nr. 17).
1
ҁ̄β∟ἀπομοί(ρας) ἃ εἰ(σὶν) κτλ. BGU. III S. 9.
3
streiche (2. H.) vor καί. Sch. bei W., A II 139.
4
τῶ(ν) ἐξ ὑπ(ολόγου) ἐω(νημένων) ἐν τ̣ο̣ῖ̣(ς) ἔμπροσθ̣(εν) · κτλ. Rostowzew, Kolonat 104 = BGU. III S. 9. III S. 9.
5
ὀ̣φ̣ε̣ι̣λ̣όντων κατεχωρισθῆ(ναι) (= καταχωρισθῆναι), δι᾽ ὧν κτλ. BGU. III S. 9.
6
νῦν οὐ καταχωρισθ(έντων) ὑπονο[εῖ]σ̣θ̣α̣ι̣(?) δέ, τῶν ἐδαφῶ(ν) κτλ. Schubart bei Plaumann, Der Idioslogos S. 62 (Abh. Akad. Berlin 1919 Nr. 17).
7
τοὺ [ς] δ᾽ εἰς ἀ̣μ̣πελ(ῶνας) ἰς παραδ(είσους)φυ(τεῦσαι). Διὸ εἰ φανήσεται τοὺς κτλ. BGU. III S. 9.
9
ἐ̣φ᾽ ὧν ύπογρ(αφὴ) ό β(ασιλικὸς) κτλ. BGU. III S. 9.
11
τὴ(ν) ἐμὴ(ν) | τηρῶ, ἵνα μὴ δυσχερὴς οὖσα ἡ παράδειξις αὐτῆς τὴν πρᾶσιν ἐνποδείζηι, προτιθέσθω δὲ ἐν δημοσίωι ὑπὸ τῶν κωμογ(ραμματέων)καὶ βα(σιλικοῦ) γρ(αμματέως) γεγειτνειαμένη, κατὰ δὲ κτλ. Schubart bei Plaumann, Der Idioslogos S. 62 (Abh. Akad. Berlin 1919 Nr. 17).
12
γρ(αμματέως) γεγειτνιαμένη, | κατὰ κτλ. BGU. III S. 9.
Unter den 2 (oder 3) griechischen Zeilen am Ende noch demotische Schriftzeichen sichtbar. Pl. briefl., laut Orig.
ἐλαίου ἡμικε̣ρ̣ά̣[μιον καὶ] | ῥ [..]τοὺς κατὰ μῆνα πέντε καὶ πρὸ̣ς̣φαγ̣ῖ̣ν̣κ̣α̣ὶ̣ κενώ[μ]ατα κεράμια κτλ. Pr., nach SB 5252, 16.
9
ἐ̣ν̣ [τῇ] Γ̣υ̣ν̣αικ|ῶ̣ν̣Νήσωι Π̣άπωι ᾽Ορσενούφεω̣ς̣ κτλ. BGU. III S. 9.
19
τριάκοντα δ̣ύο̣ καὶ κτλ. Jouguet, Revue Critique 1903, 8.
35
᾽Ορσεν[ούφ]εως [Πέρ]σ[ης τῆς ἐπιγονῆς καὶ] | ή γυνή μου Θενοβέστις τῆς Α̣ρ̣[μιύσεως Περσίνη μετὰ] | κτλ. BGU. III S. 9. briefl., laut Orig.
38
ἐπεὶ ταῖς [π]ροκειμένα[ις φόρου δρα]χ̣μ̣ῶ̣ν̣ τετρακωσίω[ν ἃς κ]αὶ διαγρά[ψομεν] | κτλ. Pl. briefl., laut Orig.; anders BGU. III S. 9. α korr. aus [[η]]. Pl. briefl., laut Orig. Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 9.
5
streiche die Ergänzung Εὐεργέτιδα. W. briefl.
6
streiche die Ergänzung Εὐεργέτιδος. Sodann lies: ἄρουραν μίαν ἰδιωτι(?)] | κῆς γῆς κτλ. W. briefl. W. briefl. Es ist σιτίχῆς nicht möglich, weil dahinter σπορίμης folgt.
12
τοῦ ὠνησ[α]μένου Αὐρηλίο̣[υ κτλ. BGU. III S. 9.
15
ὑπὲρ αὐτῶν εὐ[σ] εβῆ τ̣ε̣λ̣έσμα[τα κτλ. BGU. III S. 9.
21
γραφῖσα ὁμό̣τυπος κυρία κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
12
θησαυροῦ Σ̣α. μου | κτλ. G.-H., P. Teb. II 375, 24 Anm.
18
μηδὲν ποι|ῶν [σπείρων τὰς ἀρούρας] κατ᾽ ἔτ̣ος, ἐπ̣ὶ̣ μ̣ὲ̣ν̣ τὰ πρῶτα ἔτη | [τρία οἷς]. ἐὰν αίρῶμαι, τῷ δὲ κτλ. BGU. III S. 9. briefl., laut Orig.
26
ἔξω τῶν δημο|[σίων] φο̣ρ̣έ̣τ̣ρ̣ω̣ν̣π̣ά̣ν̣τ̣ω̣ν̣ὄντων πρὸς ἐμέ, | [ἐὰν φαίνηται μισ]θῶ[σαι ἐ]π̣ὶ τούτοις. | κτλ. Waszynski, Bodenpacht I 179. Pr. Möglich, doch unsicher. Sch. Pl. briefl., laut Orig. BGU. III S. 9. briefl., laut Orig.
βιβλιο(φυλάκων), | μετὰ π[ρ]ο̣θ̣ε̣σ̣μ̣(ίαν), τοῦ μὲν κτλ. Pr., Girowesen 3881.
7
ἐληλυ[θό]τα ἴ̣ς̣με̣ὰπὸ κτλ. BGU. III S. 9. briefl., laut Orig.
26
ἀδελφῶν τε|τ[ελ(ειωμένης) (d. i. ἀποστασίου συγγραφῆς) δ]ιὰ τ̣ο̣ῦ̣ κτλ. BGU. III S. 9.
μερίδος | [τοῦ ᾽Αρσινο]είτου νομοῦ Τ̣ρεο̣εμ̣ίᾳ Θαισ̣α̣ρ̣είου | κτλ. BGU. III S. 9. A V 197. Wohl Τρεβελλία; Orig. in Königsberg. Sch. briefl.
1
[…………..]τ̣ωρα̣ς̣ τ̣ῆ̣ς̣ κτλ. Sch., A V 197.
18
σοι ἐνενίαυτα (= ἐξενίαυτα ?) κα̣τ̣᾽ | ἔτος κτλ. G.-H., P. Oxy. IV 729, 13 Anm.
26
ἐπὶ τ̣ό̣π̣οις ……. | κτλ. BGU. III S. 9. A V 197.
29
ἴ̣δ̣ι̣ο̣ν̣ | πρότερον χ̣ορη̣γ̣ο̣ύμενός σοι κτλ. Sch., A V 197.
32
σοὶ ἀποτρίψασθαί | [μ]ε κτλ. Sch., A V 197.
4
[μετὰ …..] Πεθέως γεροῑ κτλ. BGU. III S. 9.
17
Π[ατ]ερμοῦθ(ις) ὑπ(ὲρ) ΦαΜεσο[ρὴ ]/ρμ[οῦι ] | κτλ. BGU. III S. 9.
24
κ̣̄β δραγ(ματηγίας) μετ[ὰ] Καμῆτ(ος) κάμηλ(οι) κτλ. G.-H., P. Teb. II 356, 5 Anm. Pr.
3
κ̄θ̄. | [. .]αμωνος ἀργυρικ(ῶν) κτλ. Sch., P. gr. Berol. 37c.
4
᾽Ερμίνου κα̣ι̣νοπ( ) (δραχμὰς) ιβ. Α̣ὐ̣(ρήλιος) Πάρ̣ι̣ς σ̣ε̣σ̣η̣(μείωμαι). | κτλ. Sch., P. gr. Berol. 37c.
῞Ηρωνος τοῦ κ[αὶ ῾Ηρα …..] | [ἀγορανομ]ή̣σαντος (oder εὐθηνιαρχήσαντος) ἐξηγητεύσαντος κτλ. Pr. (nach CPR. 205, 6). BGU. III S. 9.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 37.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 178.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 123.
Zeit: 11. März 272 n. Chr. Pr., P. Straßb. I S. 34.
954
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 133.
1
vgl. die Ergänzungsvorschläge von Örtel, Liturgie S. 345 Anm. 2.
13
᾽Απολλω|νίου εἰς νέων (l. νέον) λειτουργεῖν | κτλ. BGU. III S. 9.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 194.
7
ἐπα|γομ(ένων) δ̄ .[… τ]οῦ [.]′ μέρο(υς) κ̣λ[ή]|ρου κτλ. W. briefl., laut Orig. So richtig. Für die bei Eger, Grundbuchwesen 1592, vorgeschlagene Ergänzung kein Platz. Pl. briefl., laut Orig.
2
σκέλος φιλοκαλ(οῦσιν) τὰς κτλ. W. briefl. Da das Doppel des λ den Plural andeuten muß, zieht W. jetzt das Partizipium dem Infinitiv vor.
5
και γομ<φ>ῶσαι τὰς πλάκας κτλ. Herwerden, Rh. Mus. 59 (1904) S. 144.
17
συνη|γορ̣[ο]ύμεν̣οι . [. .] . λ̣ε̣ξαν ώς κτλ. BGU. III S. 9.
Neudr. Z. 1-26 bei Mitteis, Chrestom. II 242.
26
πράκτ[ορος] ὰ̣κ̣[ολο]ύθως ᾗ παρεκόμισα ἐνεχυρ̣[ασί]|ᾳ [. . . .]υ̣ . . . υω κτλ. Eger Grundbuchwesen 623. Lewald, Grundbuchrecht 681.. Pl. briefl., laut Orig.
9
λ̣α̣ο̣γ̣ρ̣ά̣(φοις) η̄ κλήρου παρ᾽ Αὐρη(λίου) κτλ. Schubart und Plaumann bei Martin, A VI 1634: möglich auch ἡμ(ίσους).
4
τῆς σῆς εὐδοκιμήσεως σήμερ[ον κτλ. BGU. III S. 9.
9
ὑμῖν τὰ προκ(είμενα) οἴνου κόεις κτλ. Sch., P. gr. Berol. 49 a.
10
μικρὰ [καὶ μεγάλα] | [ἄρχι κτλ. Kukule Ztschr. Byzantis (Athen) 1912 S. 493.
11
(πρὸς) τὰ προκ(είμενα) οἴνου <κόεις> κτλ. Sch., P. gr. Berol. 49 a.
2
Φιλοπ(άτορος) | [τῆς καὶ(?)] ᾽Απιάδος | κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 407.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 423.
4
τοπαρχίας Ψανίτου [ ] | κτλ. Ψανίτου richtig. Pl. briefl., laut Orig.; G.-H., P. Teb. II S. 1581, vermuteten Φανίτου. W. briefl. verweist auf P. Soc. Ital. 105, 19: Ψανείτου.
2
τῶν | [σιτομετ]ρῶν Pr. ἐγμετρήσεως κτλ.
10
ὑπὲρ (ήμι[αρταβίας]) π̣οδώμ̣(ατος) διὰ κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 157.
5
οὐσιῶν̣ [Τ]ίτου (πυροῦ) κτλ. BGU. III S. 9.
5
[οὐσιῶν Τίτου (πυροῦ)] κτλ. BGU. III S. 9.
13
[οὐσιῶν Τίτου (πυροῦ)] κτλ. BGU. III S. 9.
I 6
και ἀ̣π̣α̣ι̣τ̣εῖν τὸν τοῦ νομοῦ | κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
I 8
κατ᾽ ἄν|[δρα μηνιαίοις καὶ ἐν κεφ]αλαίῳ λόγοις κτλ. Pr.
I 9
εἰς | [τὰ ἐν τῆι στοᾶι(?)] λογιστήρια κτλ. Sch., A V 704.
I 14
τοῦ διαλογισ|[μοῦ τοῦ νομο]ῦ καὶ τὰς κτλ. W. briefl.
I 16
Γε[ρμα]νικείου | [τοῦ θ ∟ ἕως μη]νὸς κτλ. Örtel, Liturgie S. 415 Anm. 1.
II 10
Διοπ[ο]λ(είτου) μεικ(ροῦ) Θηβαίδ(ος) τι̣ν̣ί | τινο(ς) τρ[α]π̣(εζίτηι) [χα(ίρειν). Χρη]μά̣[τισ]ό(ν) τ[ιν]ί τ[ιν]ο̣ς γρ[α]μμ[α]τεῖ αὐτοῦ κτλ. Schubart bei Örtel, Liturgie S. 414 Anm. 9. Örtel, a. a. O. S. 414 Anm. 9.
II 12
εἰς λό[ο(ν)] σα[λ]α̣ρίου | ἀκολούθω[ς] κτλ. Örtel, a. a. O. S. 414 Anm. 9.
II 14
| ἀργ(υρίου) ʃ . ῎Ετ̣ο̣ς̣, μῆνα, ἡμέρα(ν). | κτλ. Plaumann bei Örtel, Liturgie S. 414 Anm. 9.
II 23
᾽Ανδρομάχου ᾽Αγαθοδότιο(ς) | ὁ καὶ κτλ. Sch., P. gr. Berol. 21 a. Pl. briefl., laut Orig.
II 28
ἐνοικ(ίου) ὅλου τοῦ χρόνου ἀργυ(ρίου) | δραχμῶν ἐνενήκοντα κτλ. Sch., P. gr. Berol. 21 a, löst auf: ἐνοίκ(ιον), doch muß ἐνοικ(ίου) stehen bleiben, weil jetzt nur die Hälfte der Jahresmiete bezahlt wird, daher Z. 29: (δραχμὰς) μη. Pr. Sch., P. gr. Berol. 21 a.
1
διαγραφῆς. Διὰ τῆ[ς] | κτλ. (Mit Διὰ beginnt der Urtext; ebenso BGU. III 981 21). Pr.
9
ἀπέχειν | αὐτὸν τειμὴν κτλ. (Sprecher ist die Bank). Pr.
17
πλέον (?) τρι(?)]ετίας μὴ κτλ. Paul M. Meyer, P. Giss. I 58 S. 2.
21
κώμης ώς ἰδίαν | κτλ. BGU. III S. 9.
᾽Ερρωμένον σε | [ὁ θεὸς κ]αθ᾽ ὑπόνοια<ν> διαφυλάξι ἐν ἀφθο|[νητ . .] κτλ. BGU. III S. 9.
4
᾽Επὶφ ε̄. | Διὰ τῆς κτλ. Pr.
5
τρ]απέ(ζης) ᾽Αγορᾶς. | ῾Ερμᾶς κτλ. Pr.
Neudr. Z. 1-18 bei Mitteis, Chrestom. II 269.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 136.
15
τοῦ ἐνε̣σ̣τ[ῶτος ………..]ίου ἔτους κτλ. BGU. III S. 9.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 162.
οἰκονόμου, ῞Ωρ[ου κ] αὶ Ψεναμούνιος το̣π̣ο̣ [γρα μμ(ατἐων)] , | ᾽Ι̣υ̣ούθου κωμογραμματέω[ς Δ]ιός πόλεως, και ἄλλων̣ [πλειόνων], | διὰ κήρυκος ᾽Αρχελάου τῶ[ν σ]τρατοκηρύκων τοῦ εύ[ρίσκοντος] | χαλκοῦ πρὸς ἄργυρον (δραχμὰς) β᾽, [ἐφ᾽] ὧι κυριεύσει τῆς διαστ[αλ(είσης) γῆς] | καθὰ καὶ οί ἀρχαῖοι κύριοι ἐκ[ἐκ]τηντο, εὐτακτῶν [εἰςτὸ βα(σιλικὸν)] | τὰ ἐπιγεγρα̣μ̣μ̣ένα ἐκφόρι[α], καὶ εἰς τὰ ίερὰ τελῶν .[.......] | διδόμενα μέχρι τοῦ ις (ἔτους), τῆς δὲ τιμῆς τάξ[εται τῶικ (ἔτει)] | καὶ [[τῶι]] κα (ἔτει) [[. .]] (δραχμὰς) ἀτλγ[γ′′, τ]ὰς . λοιπὰς δ[ὲ] κα̣ὶ̣ τετακ̣[ται νυνὶ ] | χαλκοῦ πρὸς ἄργυρον δραχμὰς [ἑ]ξακοσίας ἑξήκοντα ἓξ [β′′] | καὶ τὴν εἰκοστὴν τοῦ ἐγκυκλίου καὶ τἇλλα τὰ καθήκοντα. Sch. bei Gradenwitz, Preisigke, Spiegelberg, Ein Erbstreit S. 32 Anm. 13. Pr. bei Gradenwitz, Preisigke, Spiegelberg, Ein Erbstreit S. 31 f. BGU. III S. 9. A V 214. Hinter εὐτακτῶν bricht Pap. ab. Pl. briefl., laut Orig. W., Chrestom. I 162. Pr., Girowesen 243. Dahinter folgt nichts mehr. Pr.
I 7
ἐν Παθύρει (ἀρουρῶν) λε ἀν(ὰ) δβ′ τῶν κτλ. Pr. bei Gradenwitz, Preisigke, Spiegelberg, Ein Erbstreit S. 31 f.
τετι(μημένων) χα(λκοῦ) (ταλάντων) β τέ(λος) χιλίας σ, γ(ίνονται) ἀσ. Sch., P. gr. Berol. 9.
συγγρα(φὴν) δόσεως λογι(ζομένων) χα(λκοῦ) κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 216, zustimmend Plaumann, laut Original.
I 2
ῑη̄-. | Δόσε̣ω̣ς̣ Τασῆμις | κτλ. Sch., P. gr. Berol. 9.
I 4
δόσεως τῶν Ψενθώ(τη) | τοῦ ῞Ωρου ὑ π(αρχόντων) , καθ̣᾽ ῆν | ἐποήσατο κτλ. Sch., P. gr. Berol. 9.
II
Z. 1-9 Neudr. bei Wilcken, Chrestom. I 107.
II 10
῾Εκόντες συνεγράψατο Ψενθώτης κτλ. Sch., P. gr. Berol. 9.
III 1
ἐωνημένος ἦι (l. ἧν) σὺν κτλ. BGU. III S. 9.
III 11
αὐτῶι ἐστὶν ἤτ(ο)ι κατὰ κτλ. W., bei Rostowzew, Kolonat 186.
IV 1
Μεσορὴ κ̄β̄. Τέ(τακται) κτλ. Nachher: κατὰ τῆς παρὰ | κτλ. BGU. III S. 9. τῆς richtig, nicht τὴν (wie Sch., Pr. gr. Berol. 9). Pl. briefl., laut Orig.
IV 2
τοπογραμμα(τεὺς) <διαγραφὴν> δόσεως κτλ. BGU. III S. 9.
τ[ὴ]ν ἐν Κρο(κοδίλων) πό(λει) κτλ. BGU. III S. 9.
II 4
Φιλομήτορος (καί θεοῦ Φιλοπάτορος) Νέου καὶ κτλ. BGU. III S. 9.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 252; = Meyer, Juristische Papyri Nr. 35; = Select Papyri 1, Nr. 29; Photo: (Kol. II) Schubart, Pap. Graec. Berol. Tab. 10; (Kol. II) Cohen, Notariaat S. 52; (Kol. II) Seider, Paläographie der griech. Pap. I Nr. 18, Taf. 12 ; (Kol. II) Mandilaras, Papyroi Nr. 44.
II 11
καὶ ἱερὰ<ς> βασιλεῦσι κτλ. Pr.
II 2
κατὰ διαγρα(φὴν) (I. τὴν παρὰ) Πανίσκου κτλ. BGU. III S. 9.
I 7
λιβ[ὸ]ς ὄρ[ο]ς, ἢ οἳ ἂν κτλ. Pr.
II 4
ὧν αἱ̣ | γιτ̣νίαι δεδή(λωνται) διἀ τῆς κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
Zeit des Augustus. Gradenwitz, B. ph. W. (1906), 1347. Sch., A V 523.
1
[ ἀρχιδικαστῆι] | [καὶ πρὸς τῆ κτλ. BGU. III S. 9.
3
᾽Απο]λλοφάνους τῶν ἀφ᾽ κτλ. BGU. III S. 9.
9
πρὸς | [ἀλλήλους τὴν Τ]αθῶτιν κτλ. BGU. III S. 9.
12
παραχρῆμα | [ τῆς βεβαιώσεως ἐξακολουθ]ούσης αὐτοῖς κτλ. Gradenwitz, mündl, nach BGU. 542.
14
[ ὰξι] ο̣ῦμεν οὗν κτλ. W. briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 386.
11
πρὸ πολ[λο]ῦ ἀντιλαβεῖ[σθαι ] | κτλ. Pr.
Z. 4-15 Neudr. Mitteis, Chrestom. II 33.
II 19
| παραγγεῖ[λ]αι αὐτῶι κτλ. Wilcken, P. Hal S. 26 Anm. 1.
12
τ̣α̣ῦ̣τ̣α̣ σ̣ο̣ῦ̣ εὐημε | ροῦντος, οὐδ̣ὲ̣ κτλ. BGU. III S. 9.
1
γεωργοῦ ὑπομνήμ̣[ατος ἀντίγραφον ὑποτέτακται]. | κτλ. Sch., P. gr. Berol. 4 c.
3
ἀναπαυομένου μου ἐπὶ σ̣[ ] | κτλ. W. briefl., laut Orig.
5
[ ]τ̣η̣ς̣ ό νεώτερος κτλ. Sch., P. gr. Berol. 4 c.
7
ὅτε δέ κα[ ] | κτλ. Sch., P. gr. Berol. 4 c.
10
| [ οί δὲ ]ε̣ς̣ ύπερέβησαν κτλ. Sch., P. gr. Berol. 4 c.
11
|[ ]δ̣ὲ ἀκούσαντος φωνῆς κτλ. Sch., P. gr. Berol. 4 c.
12
| [ ε]ὐχόμενος κατὰ κτλ. Sch., P. gr. Berol. 4 c.
14
| [ τὴ] ν κοίτη ν τῶν φυλακιτῶν κτλ. Sch., P. gr. Berol. 4 c.
| [Εἰ ἔρρωσαι, καλῶς ἄν ἔχοι. αὐτὸς δ᾽] ὑγίαινον. Μ[…]ος ἀνα̣πλέ[ο] ν|[τος ἐνετειλάμην αὐτῶι ὰσπάσασθαί] σε παρ᾽ ἐμοῦ φιλοφρόνως, τὸ δ᾽ αὐτὸ | [ καὶ διὰ γραμμάτων ἔκρ]ι̣να ποιῆσαι κτλ,BGU. III S. 9. Die Ergänzung bei Witkowski, ep. priv. 51, ist weniger wahrscheinlich. Pr. Witkowski, ep. priv. 51. Anders BGU. III S. 9.
| [οὐκ ἀνάγκη πλείω γράφειν ]ς̣ γάρ σοι κτλ. BGU. III S. 9. oder: [οὔ σοι γέγραφα, ]ς γὰρ κτλ., wie Witkowski a. a, O. vorschlägt.
6
οὗ̣ν̣ | [μὴ ἀμελήσης ] | κτλ. BGU. III S. 9.
B.G.U. 4 ⇧
1
[Αὐρ(ηλίᾳ) ᾽Αμμωνίᾳ τῇ καὶ Δ]ημητρίᾳ δ[ι᾽] ἐκδίκου τοῦ κατὰ
2
[…… θείου Αὐρ(ηλίου) Σ]ερήνου Ἁρποκρατίωνος ἀπὸ
4
[παρὰ………]υ τοῦ καὶ Σατύρου Καλάντου ἀπὸ
5
[ἀμφόδου Βειθυνῶν Ε]ἰσί[ω]νος. Βούλομαι μισθώ-
6
[σασθαι παρά σου ἀπὸ] τῆς ὑπαρχούσης σοι ο[ἰ]κίας Berger briefl.
7
[ἐν τῇ αὐτῇ πόλει ἐπ᾽] ἀμφόδου Βειθυνῶν Εἰσίω- Berger briefl.
8
[νος………….] μ̣έρους συμπόσιον ὑπὲρ ον Berger briefl., laut Orig.
9
[……….καὶ τὸν] ἄνω τοῦ συμποσίου κοιτῶνα Berger briefl.
10
[σὺν χρηστηρίοις ἐπὶ χ]ρόνον ἔτη δύο ἀπὸ τοῦ ὄντος Berger briefl. BGU. II S. 354.
11
[μηνὸς ῾Αθὺρ ἐνοικίου] κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀργυρίου Berger briefl.
12
[δραχμῶν……..τῆς] προσδεηθείσης ἐπισκευῆ[ς] BGU. I S. 354. II S. 396.
13
[ἢ ἀνοικοδομίας οὔση]ς̣ πρὸς σὲ τὴν κτήτορα, τῆς δὲ BGU. II S. 354. briefl., laut Orig.
14
[ἐπιμελείας καὶ φρον]τίὸος πρὸ[ς] ἐμὲ τὸν μισθού- Berger briefl.
15
[μενον, τὸ δὲ έσταμέν]ον ἐνοίκιον ὰποδώσω Berger briefl.
16
[καθ᾽ ἕκαστον μῆνα ἀκοιλ]άντως ἔχοντός μου ἐξουσία[ν] Berger briefl. BGU. II S. 354.
17
[τῆς χρήσεως……κ]αὶ τῶν ἄλλων χρη<σ>τηρίων Berger briefl.
18
[…………….]ε κλεῖδας ἐπιστήσομαι
19
[……. χωρὶς τοῦ ἐν]οικίου, καὶ μετὰ τὸν χρόνον BGU. I S. 396.
20
[παραδώσω σοι τὰ μισθ]ούμενα καθαρὰ ἀπὸ πάσης BGU. I S. 396. briefl.
21
[ἀκαθαρσίας σὺν ταῖς ἐ]φαιστώσαις θύραις καὶ Berger briefl. BGU. I S. 396.
22
[κλεισίν, ἐὰν φαίνηται μ]ισθῶσαι. (2. H.) Αὐρηλία ᾽Αμ- Berger briefl.
23
[μωνία ……. ἐμίσθωσ]α ώς πρόκιται. Pr.
24
(1. H.) [∟.. Αὐτοκράτορος Καίσα]ρος Μάρκου ᾽Ιουλίου Φιλίππου Εὐσεβοῦς
25
[καὶ Αὐτοκράτορος Μάρκου ῞Οουλίο]υ Φιλίππου γενναιοτάτου
26
[Καίσαρος τῶν κυρίων Σ]εβαστῶν, ῾Α[θ]ὺρ γ.
3
τρίτῃ Φαρμοὐὁ(μοίως)/θί | [ἐν κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
12
μερίδος, ἐφ᾽ ο δώσου̣σ̣ιν | [ αὐτῇ.......... εἰς λ]όγον τροφῆ̣ς̣ κα̣ὶ̣ κτλ. Sch. briefl., laut Orig. Pl. briefl., laut Orig.
21
φαίνηται συ]νκεχορηκέναι ή το̣ι̣οῦτος κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
28
| [..................]ώμιος ἐ(τῶν) (?) νη η ... αδε .... [ ] | κτλ. Sch. Pl. briefl., laut Orig.
1
῎Ε[τους δευτέρου Αὐτοκράτορος Καίσαρος] | Τίτου Α [ἰλίου ῾Α]δρ[ιανοῦ] ᾽Αντωνίνου | Σεβαστοῦ Ε[ὐσ]εβ[οῦς], Θὼθ κ-, ἐν κτλ. W., A III 300. Pr.
2
οὐλ(ὴ) νευρώ(ματι) | [ἀ]ρ̣ι(στεροῦ) κτλ. W., A III 300. ν ganz sicher. Sch. Pl. briefl., laut Orig.
12
ἄδο(λον) ἄ[βολ(ον)] κεκ[οσκινευμ(ένον) μέτ]ρ[ῳ] κτλ. W. briefl., laut Orig. Pr. bestätigt laut Orig. Pl. briefl.
Zeit: Mitte des 2. Jahrh. n. Chr.W., A III 301.
1
[᾽Εμίσθωσεν] ᾽Απολλώνιος κτλ. W., A III 301.
3
| [ καὶ Π]ετεήσει κτλ. W., A III 301.
13
ἔτος | [ἀργυρίου δραχμῶν .... κ]οσίων κτλ. Waszynski, Bodenpacht I 99 3.
1
Ι. Αὐρηλίῳ Εὐδαἰμονι κτλ. <παρὰ> [Αὐρη]λίου Σύρου. W., A III 301.
3
μητ(ρὸς) Τεφρο̣σ̣ᾶ̣ | [τος] ὥς φησιν κτλ. W., A III 301.
10
ἀπὸ τοῦ ε[ἰσιόν]|το γ (ἔτους) κτλ. Waszynski, Bodenpacht I 652.
27
Μεσορὴ κ̄ε̣̄ (2. H.) Σύρος (ἐτῶν) ξ | οὐλὴ κτλ. W., A III 301.
12
α̣[ὐ]τὸν Β̣αν|[… ῞Οουλι]ανῷ διο̣ικητ̣ῆ, ὅ̣̣ς̣ διαλαβ̣ὼν̣ | |….. ἔδωκε μ]ε̣σ̣είτην̣ και κρ [ιτὴν] Δομίτι[ο]ν | κτλ. W. (briefl., laut Orig.) bezweifelt die Richtigkeit des B im Worte Β̣αν, auch scheine das α unsicher zu sein. Pl. hat darauf hin die Stelle nachgeprüft; er schreibt: das α steht auf Korrektur, wahrscheinlich auf ε; gemeint ist sicher α; statt B ist vielleicht P zu lesen, jedenfalls steht auch dieser Buchstabe auf Korrektur; ebenfalls auf Korrektur steht das ν des vorhergehenden Wortes α̣[ὐ]τὸν (wahrscheinlich auf ι), sowie das ν im Worte Pav (wahrscheinlich auf υ); die früheren Buchstaben sind vom Schreiber weggewischt worden; Spuren einer früheren Beschriftung des ganzen Blattes sind das nicht. Gradenwitz, B. ph. W. (1906), 1350. Paul M. Meyer, A III 247. Pl. briefl., laut Orig.
statt ἐπαμ̣[ auch ἐναμ̣[ möglich, α sicher, also vielleicht ἐν ἀμ̣[.W. briefl., laut Orig.
| ἔχειν ἐν συμ[βρόχῳ] καὶ ἀ[β]ρόχῳ διδόναι ὑμῖν κτλ. Paul M. Meyer, Ztschr. für vergleich. Rechtswissensch. 30 (1921) S. 266.
8
κατὰ τοῦτο τὴν παροῦσαν κτλ. W., A III 301.
9
μ[ου κ(αὶ) ἀπαράβ]ατ̣[ον κτλ. W., A III 301.
18
Φίλιππος νομικ(ὸς) ἔγρ(αψα) κτλ. W., A III 301.
22
σὺνθ(εῷ) συμβολαιογρ(άφου) ἐγρ(άφη) μ̣ε̣. Sch. Pl. briefl., laut Orig.
11
ἐφ᾽ ᾶ παρέξεται κτλ.ἄ steht da, nicht ᾧ, wie Blass, Lit. Zentralbl. 1905, 1786 vorschlägt. Sch. Pl. briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 29; = Select Papyri 2, Nr. 288; Photo: BGU 4, Taf. II.
῾Αδριανοῦ <κτίστου> καὶ οἰκιστοῦ | κτλ. W. Weber bei Kühn, Antinopolis S. 154 Anm. 1.
Zeit: Ende des 4. Jahrh. n. Chr.Pr. bei W., A III 302.
Πρὸ̣ς τὸν ἀστίαρ[χο]ν (= ἀστύαρχον) αὐτοῦκτλ. Mitteis bei W., A III 302.
τινα προ <πο> λιτευόμενον καλούμενον | κτλ. W., A III 303.
δὲ ἠσθ <έν> ει(?) | ὁ κτλ. W., A III 303.
III 15
γ[υ]νὴ | [Σ]ωφρονία [...] σ̣α̣ κτλ. W., A III 302.
III 29
| τὴν Σωφρ[ονίαν ] | κτλ. W., A III 302.
IV 14
τὰ τῶν νομῶν, | ἦν ὑπὸ κτλ. Der Tote war bei seiner Bestattung von den Gauen und von Alexandrien (πόλις) durch Schmuckgaben geehrt worden. Pr.
V 7
| ὧν ἔδ̣ρασες (= ἔδρασας) ἔ̣π̣ὶ̣ κτλ. W., A III 302.
V 11
Στρατιώτης [ὢν ὅ π]λα ἔχων κατὰ πολ̣ε̣μ̣ί̣|ων κτλ. W., A III 303.
V 13
λανθάνειν τ[ὴ]ν (τῶν) νό[μ]ω̣ν ἀπο[τ]ο̣μίαν | καὶ τὴν τοῦ δικάζοντος ἐξουσίαν. Θέλω καὶ | κτλ. W., A III 303.
V 18
᾽ποιήσω = ἐποιήσω. W., A III 303.
V 19
streiche die Anführungszeichen.W., A III 303.
VI 10
| τῷ δεσμωδηρίῳ. Τῇ κτλ. W., A III 303.
VI 12
ἠξίουσαν (=ὴξίουν). Blass, Lit. Zentralbl. 1905, 1786.
VI 15
τὴν ἀξίοσιν τῶν κτλ. W., A III 303.
VI 20
αὐτὸν <μ ὴ> ἀπολῦσαι κτλ. W., A III 303.
VI 24
[ξ]έ̣νοι καὶ ἐπαρ|[χιῶτ]αι ἔγνωσαν κτλ. ἐπαρχικοὶ (Wenger, Archiv f. Kriminal-Anthropol. XVI, 318) geht nicht, da αι ganz sicher. Sch. Pl. briefl., laut Orig. Sch. Pl. briefl., laut Orig.: ἐπαρ | [ ... ] αι. W. briefl. zieht die ursprüngliche Ergänzung ἐπαρ|[χιῶτ]αι vor, da αι sicher ist.
VI 26
Διόδημον | [ .......... ] μ̣ισθ̣ὸν τῶν βοώντων | [λαβόντες(?) ... ] α̣σαν ο̣ὗ̣ν̣ κτλ. W., A III 303.
VI 29
Pap. hat δεσμωτερίῳ, über dem zweiten ε ein η übergeschrieben. W. briefl., laut Orig.
VII 27
τύχης πωλοῦσ[α αὐτὴν πρὸς] | ἀτιμάζουσαν κτλ. W., A III 303.
Zeit: Ende des 4. Jahrh. n. Chr. Pr. bei W., A III 302.
XV 2
δι̣α̣δ̣ὁ̣τ̣η̣ς̣ Φ[ιλ]ῶν Α[ὐ]ρηλίῳ κτλ. Jouguet, Rev. Études anc. VII (1905) S. 537. Lesung so gut wie sicher. Sch. Pl. briefl., laut Orig.
XVI
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 422.
1026
XXIII 15
χαῖρε ὑ̣π᾽ οὐρανὸν | θεὲ κτλ. W., A III 303.
XXVI
Neudr. Wilcken, Chrestom.Chrestom, I 424.
| καὶ μητ καὶ χελωνίοις κτλ. W. briefl., laut Orig.
25
ἐτάγη(σαν). | Μαρεῖτ̣[ι] καὶ τοῖς κτλ. Reil, Beitr. zur Kenntnis des Gewerbes im hellenist. Ägypten S. 69.
II 11
μνῶν οθ ἐκ κτλ. W., A III 303.
II 12
μνῶν λβ∟. ο̣λ̣δ̣ \ [ … ] .. δ̣α̣υμ κ̣[αὶ] τειμὴν ἀκίσ|κλων β̄ κτλ. W., A III 303. W. briefl.: ἀκίσκλον = acisculum.
II 15
όμοιότητ(α) έτέρω(ν) ἐξετ(άσεων) | αί μἐν κτλ. W., A III 303.
II 17
ἡμίσιαν λογίζο(νται), αἵ εἰσι κτλ. W. briefl., laut Orig.
II 30
In Kol. I ist τέκ]τονι zu ergänzen, nicht ἀρχιτέκ]τονι. W. briefl.
4
χλωροφόρου aus χρωροφόρου verbessert. W., A III S. 304.
1
δέλτ[ον π]ρο|φ[ε]σσίωνο̣ς̣ ἐ[π]ὶ σφραγείδων κτλ. W., Grundz. I 4024.
V
[ .... ]υ ᾽Ιουλίο(υ) Σπουρίου | [ ]ου. Sch. briefl., laut Orig. W. briefl., laut Orig.
Zeit: Jahr 7 = 103/4 n. Chr. (Zensusjahr). Zu den Berichtigungen in B. L. S. 89f. sind folgende nachzutragen: Pr.
| [ ]λίνου τοῦ πρὸς κτλ. W., A III S. 505.
1
[᾽Αντίγραφον. ᾽Εκ τόμου ἐπικρίσεων Μάρ]κου ῾Ρο̣υ̣τιλίου [Λούπ]ου γενομένου/ [[ἐπάρχουΑἰ[γύ] ]] | ἡγεμόνος/ [ [[πτου]], οὗ προγρ (αφή)· οἱ ὑπογεγρ(αμμένοι οὐετ] ρ [α] νοὶ ῾Ρωμαῖοι καὶ ᾽Αλεξανδρεῖς κ[αὶ] | [ ]ν κ̣[α]ὶ ἕτεροι κτλ. W. briefl., laut Orig. W., A III S. 304. W., A III S. 505. W. briefl. (vgl. Chrestom. I 459, 2 Anm.).
4
Ergänzung εἰς Μέμφ]ιν ausgeschlossen. W., A III S. 505.
5
ἐπίκρισιν | [ το] ῦ κρατίστου ἡγεμόνος κτλ. W., A III S. 505.
7
αὐτοῦ | [ ]ος. ῝Α δὲ παρέθεντο δικαιώματα Κασ | [σίῳ(?) ] λου ἐπιτρόπῳ κτλ. W., A III S. 505.
8-9
ἐπιτρόπῳ Σεβαστοῦ ἑκά<σ>τῳ | [ὀνόματι παράκειται ᾽Αρσινο(?)]ε̣ίτου δ[ο]ῦλοι κτλ. G.-H., Oxy XIV 1451, 14 Anm.
9
| [ ᾽Αρσινο (?) ]ε̣ίτου δ[ο]ῦλοι κτλ. W. briefl., laut Orig.
11
προγεγρ[α]μμένοι | [ ] . ου ἐκλογ[ισ]τοῦ κτλ. Sch. briefl., laut Orig. W., A III S. 505, las: ]ι̣ου.
12
Lesung δικα]ιωματ[ ] sehr zweifelhaft. W., A III S. 505.
13
ἠξιω̣κ̣ . [.] δ ὲ τοὺς κτλ. W., A III S. 505.
16
μεταδοθῆναι | [ ] διδω/μι, ἵν᾽ δ ἄν̣[σοι δό]ξῃ κύριε κ [..]. | [ ᾽Αγα]θήμερος εἰς τὸ ἐν̣ν̣[ε] α (και) δέκατον(?) | κτλ. Pl. briefl., laut Orig. ω aus ο korr. μ scheint aus υ korr. Sch. briefl., laut Orig. W., A III S. 505. W. briefl., laut Orig.
19
ἕνδεκ[α] | [ ἐπήνεγκεν δὲ ὁ τῶν δο]ύλων δεσπ[ό]τη[ς] ἐπί[κ]ρισιν ἑ[αυ]το[ῦ] | [ ]αίνου τοῦ προς τῷ ἰδίῳ λόγῳ κτλ. G.-H., Oxy XIV 1451, 20 Anm. Plaumann in Pauly-Wissowa RE IX 902.
21
εἴλῃ ᾽Απριανῇ | κτλ. ᾽Απριανῇ ist richtig. Sch. briefl., laut Orig. ᾽Απριανῇ ist richtig. W. briefl.
25
| [ οἰκ]ογενείας δύο εἰς ἑαυτὸν κτλ. W., A III S. 505.
29
| [ ] ... πι .. ᾽Ιοῦστ [ον] τοὺς τρεῖς | [ μ] η δὲ τοὺς λόγ [ους?] μηδέ κτλ. W., A III S. 505.
34
| [κα ]ος ἐπ[άρχο.υ] στόλου κτλ. G.-H., Oxy XIV 1451, 14 Anm.
35
Z. 35 ist die Schlußzeile. W., A III S. 505.
τῷ καἰ Ἁρπεχ … [.] γυ(μνασιαρχήσαντι) κ̣α̣ὶ̣ Σ̣ [ ] | ἐξηγ (ητεύσαντι) βιβλ(ιοφύλαξιν) ἐνκ(τήσεων) Ἀρσι(νοίτου) | παρὰ Τυράννου κτλ. W., A III S. 505. Pr.
Δημη̣τ̣ρ̣ί̣ο̣υ̣ ἀργυρᾶ. W., A III S. 505.
6
| ἀσ̣τ̣(ῆς) ἀμφοτ(έρων) κτλ. W., A III S. 505.
8
᾽Απογρα(φόμεθα) κοι(νῶς) ἐξ (ἴσου) περὶ κτλ. W., A III S. 505.
9
| ἀμπ(ελῶνος) ἑκτολ(ογουμένου) χερσεύοντ(ος) κτλ. P. Ryl II S. 248.
10
᾽Αχιλ(λέως) τοῦ ….. | ἀστ(ῆς) κτλ. W., A III S. 505.
11
καὶ κληρο(νόμοις) δια̣κ (ειμένης) κ̣α̣τ̣ά̣| παράθ (εσιν) ὄντων̣ αὐτῆς ἀγοραστ(ῶν) παρἀ Δείο [υ] | τοῦ Χαιρέου κτλ. Schubart bei Eger, Grundbuchwesen 133. Eger, Grundbuchwesen 133. W., A III S. 505.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 23; = Select Papyri 2, Nr. 429.
9
Das Wort hinter ἠθέλησαν ist vielleicht ἀνερῖν = ἀνελεῖν. W., A VI 281.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 118.
Zeit: 107 n. Chr. Martin, A VI 1565.
9
ἡ γ]υνή μου Σεγάθῃ«ς» | τῆς (lies ἡ) Στοτοήτιος κτλ. Pr.
Zeit: 1. Juli 48 n. Chr. Pl. briefl.
2
μηνὸς | [Γορπιαίου ζ̄ ᾽Ε]π̣ὶφ ζ̄ κτλ. W., A III 506.
5
διειρῆσθαι πρὸς ἑατοὺς ἐπὶ κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
7
| [ἐν ……… πατ ] ρικ [ῶ]ν (oder μητρικῶν) οἰκοπέδων κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
10
| νι [ ……… ] ρος Χάρμου κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
11
| βορρᾶ Νί [λου τοῦ] Διονυσίου κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
12
| μέ [ρος] Νίλο̣[υτ] οῦ Διονυσίου κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
15
ἐλαι | [ῶυος ……….. ν ό] του ἐπὶ βορρᾶ πήχεις δύο ἕκτον διατίνουσαν λι [βὸς] ἐπ᾽ ἀπηλ(ιώτην) | κτλ. Sch. briefl., laut Orig. Pl. briefl., laut Orig.
18
μ [έρος] | [ἡ προδηλ] ουμένη οἰκία κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
23
πε [ν] τήκο [ν] | [τα ………. νότου] ἐπὶ [βορ] ρᾶ πήχεις τρῖς τρίτον, λιβὸς ἐπ᾽ ἀπηλιώτην κτλ. Pl. briefl. Pl. briefl., laut Orig.
27
τῶν ἑαυτοῦ τόπων κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 240.
| [ ῎Ετους ἑβδόμου (vgl. Z. 11) Τίτ]ου Αἰλίου κτλ. Paul M. Meyer, P. Mey. S. 40 Anm. 32.
28
Τρύφων ᾽Απ[ολλωνίου ὀμώμοκα καὶ ἐπιδέδωκα ] | κτλ. Jörs, Ztschr. Sav. 1915 S. 299.
7
δε . [ …. ] .. εμου δ [ιὰ] τὸ ποιῆσαί με τ[ὰ] μ . [ ……. τὴ]ς τρυγὴς κτλ. W., A III 506.
8
εἰς τὰ πλ [οῖα] ἕ[ω] θεν τῇ χτλ. W., A III 507.
5
| κατέμαθαν αὐτὰ κτλ. W. briefl., laut Orig.
17
Μὴ μέμ|φου με ὲ̣ν̣ τούτῳ. Μεθ᾽ ὑγίας, | ἐὰν κτλ. W., A III 507.
21
ἡμετέ|ρους πάντας. (Schluß der Zeile). W., A III 507.
1
... [ ......... ] ος ῾Ηραΐδι | κτλ. W., A III 507.
9
῞Οουλ[ιαν]οῦ γ[ι]νέσθω ἄχρι κτλ. W. briefl., laut Orig.
25
| παγανὸς (so richtig) παλαιὰν κτλ. W., A III 507.
ὑπὸ τοῦ ἰρηνάρχου ἐμοῦ κτλ. W. briefl., laut Orig.
2
Σαραπάμων γ̣ρ̣αμα|τέως καὶ οικε̣μ̣α̣ρτοι ᾽Απ̣φοῦς χαί(ρειν) | Πολλάκις γὰρ τή̣ω ὑμῖ̣ν κτλ. Sch., P. gr. Berol. 41.
6
ἡμῖ̣ν. ῾Εν̣ὸς λεγόμενον κτλ. Sch., P. gr. Berol. 41.
7
ἐστιν σπληρω | θαι τὸ κτλ. Sch., P. gr. Berol. 41.
10
ἀκξιῶ ὺμᾶ̣ς τοῦ|το κτλ. Sch., P. gr. Berol. 41.
13
ποιήσω ὑμᾶς ζη|μιᾶσθαι κτλ. W. briefl., laut Orig.
I
teilweiser Neudr. Mitteis, Chrestom. II 282.
I 11
ἐφ᾽ ἐ[αυ] τ [ῇ] ἔτι κτλ. W., A III 507.
II 9
τῆς π[ρο] ούση <ς> καὶ συνού|ση<ς> κτλ. W., A III 507.
II 17
ἅπαντα | ὰποδώ̣[σει] ἐπὶ τῷ (l. τῆς) ὲσομένης | αὐτῶι <διαφορᾶς> καθὼς κτλ. W., A III 508.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 265.
1
ἐπικαλ(ούμενος) Δὰξ [ ……. ] . τ̣ι̣σα | κτλ. W., Chrestom. I 265. Pr. (vgl. P. Amh. II Ind.; Stud. Pal. V Ind.; Wilcken, Ostr. II 168.
ἐκέλ]ευσ[α]ς διαμισθῶ[σαι̣] | [ἐπ] ὶ τῷ οὐσιακῷ λόγ[ῳ …….. π[ρ̣ο̣στίθεσθαι. [Ταύτης] | οὗν γ̣ε̣[ν]ο̣μέυης [τῆς διαμισθώσ]εως ὑπ᾽ ἐμ[οῦ καὶ ..]|τος κ̣α̣ τ̣ω̣ ο̣ τοὺ βασ̣ιλικ̣[οῦ γραμματέως] ἐπεδέχο [ντο .. ] | κτλ. Wilcken bei Rostowzew, Kolonat 1871. Rostowzew, Kolonat 187.
Oberhalb der Worte ἐν ἦι steht: [στρατηγῶι] Θεμίστου μερίδου. Martin, A VI 1672.
II 3
γεγονυίας διαγ̣ρ̣α̣| φ [ὰς] τ̣ρ̣α̣πεζῶν κτλ. Mitteis, Grundz. I S. 694. Lesung möglich. Sch. Pl., briefl., laut Orig.
II 7
ὃς καὶ αὐτὸς ταὐ | τὰ το̣ῖ̣ς κτλ. W., A III 508.
II 10
μὴ | ἀναγράφεσθαι. | κτλ. W., A III 508.
III 3
[……….]κ̣ίου̣ [γραμμ]α̣τέως β [ιβλιοφυλακίου] λόγων, δ ι᾽ ὧ[ν] | [δη]λοῦ̣ται τοῦ [ …. ]έ̣νος γράψα̣ντο̣[ς] παραδ[εδόσ]θαι τῇ ῾Ελένῃ | [ .. ]λους τόπους βείκων λη γ(ῆ ς) κ(ατοικικῆς) (?) ὑπὸ τοῦ κτλ. Eigenname, Pr. Pr. W., A III 508. Pl. briefl., laut Orig., nach einer Anregung von Pr. Der Herausgeber Lesquier sagt: nicht [ψι]λούς, sondern [ἄλ]λους; doch wird [ψι]λούς vorzuziehen sein. Pr. Eger, A V 135. Allerdings ist noch ein kleines ο am Ende der Querhasta von γ, das aber wohl nichts bedeutet. Pl. briefl., laut Orig.
III 10
᾽Αντίγραφον [βι]βλε/ιδίου πεμφθέντος κτλ. W. briefl., laut Orig.
III 12
ὀφειλομένῳ[ν] ἔν τισσι μισθωταῖς πε [πληρω]κόσι τοὺς χρό[ν]ους | ὑπὲρ ἐνλεί̣[μμ]α̣τος φόρων καὶ ἄλλων ὑπ̣[έ-τα]ξας ἐπιστ[ο]λῇ κτλ. W., A III 508. Schubart bei Rostowzew, Kolonat 183.
III 15
τῶν κ[ανό]νων εὐτονώ̣[τερον ἔτι] ἐ̣ξ̣ε̣τάσαι | π̣ερὶ τῶν κτλ. W., A III 509. Wilcken bei Rostowzew, Kolonat 1832. Sch. Pl briefl., laut Orig.
III 17
κ̣[αὶ τὰ παρ᾽ ἡμῖν δια]κείμε|να κ[αὶ] ὅσας ἂν.[……….]-σεως ἐπεξ̣έ[λαβον……….]προκ[.] | κτλ. Rostowzew, Kolonat 183. Sch. briefl., laut Orig. Anders Wilcken bei Rostowzew, Kolonat 1833. Sch. briefl., laut Orig. (vgl. Kol. IV, 9).
IV 1
ε[…..]. φα̣ν̣[ερ] ὸ̣ν | ἐ ποίησα [τῷ] ῾Η̣ρώδ̣[ηι κτλ. Rostowzew, Kolonat 183. Pl. briefl., laut Orig. W., A III 509.
IV 7
μισθώσει χ [ἂ] ν τινα ἧν κτλ. Wilcken bei Rostowzew, Kolonat 183.
IV 18
[τῶν μ]ισθωτῶν τὸ σ̣υ̣ν[οψι]σ̣θὲν κ̣ε̣φάλαιον̣ | κτλ. Wilcken bei Rostowzew, Kolonat 18.
Zeit: 100/101 n. Chr.(?). Zur Datierung Ende 1. Jahrh. paßt auch die Schrift besser. W. briefl., laut Orig.
[῎Ετους τε] τά̣[ρ] τ̣ου (?) Αὐτοκράτορος Καί[σ]αρος Ν[έρουα Τραιανοῦ μηνὸς κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
3
Πνεφερῶτος τοῦ Παυσορσο[ύχου ]| κτλ. W., A III 509.
7
| [.......]ς τ̣ῆς Πτολεμαίου κτλ. W. briefl., laut Orig.
10
δι[ε]σταμένον ist nicht in διεσταλμένον zu verbessern. W., A III 509.
τ̣ῆ̣[ς λαμπροτάτη]ς ᾽Αλεξαν[δρίας] | κτλ. W., A III 509.
5
Αὐ̣[…..]ς ἀπογραφ[ὲν] ύπὸ αὐ[τῆς] ἐπὶ Σ[α]βίνῷ τ[ῷ κη]ν [σιτορεύ] |σαντι (?) ἀκωλούθος τῇ ἐπ᾽᾽Εν [ε]ύνου ἀπογραφῇ κτλ. W., A V 265. W. briefl.
8
ἡ ἐπ᾽᾽Ενεύν [ο]υ (?) ἀ̣[πογρ]αφὴ κτλ. W., A V 265.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 286.
27
προείπωσιν̣ καθ᾽ ἣν ἐνγραφήσε[ται κτλ. Sch., BGU. IV S. 161.
30
τελευ|τῆς, ώς ἂν ἐπὶ τοῦ καιρ̣οῦ κοινῶς κριθῆι. ᾽Αξ(ιοῦμεν). W., A III 510.
1
Κόλ(λημα). | Πρωτάρχωι κτλ. Sch., A V 46.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 105.
I 35
ἢ τὸ ἐνοφιλη |θησόμενον σὺν κτλ. Blass, Lit. Zentralbl. 1907, 1181.
I 52
δίκαια π̣ρ̣ο̣|.να̣ι̣ο̣υ̣.. εξεσθα̣ι̣ (= προθεῖναι παρέξεσθαι ?)..... Zucker, BGU. IV 1147, 27 Anm. Sch., BGU. IV 1147, 27 Anm.
II 2
ἐὰν δὲ συμβῇ κίνδυνον] | περὶ αὐτὸ γενέσθαι κτλ. Schwarz, Hypothek 71.
9
π̣α̣ρ̣α̣χ̣ρῆμα ἀγώγιμον καὶ συνέχεσθαι κτλ. Sch., BGU. IV S. 161.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 104.
16
μῆνας στάμμνον ὀκτοκαι|δεκακότυρον (l.-λον) γάλακτος κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1181.
31
ἢ τὸ ἐνο̣φι̣λ̣ηθησόμενον | σὺν κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1181.
16
παραχρῆ|μα ἀγωγίμους καὶ συνέχεσθαι κτλ. Sch., BGU. IV S. 161.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 356.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 170.
14
αὐτὴν <τῇ> Φιλω(τέρᾳ) | κεφάλαιον κτλ. Berger, Strafklauseln 1411.
16
πεντακοσίας κ̣α̣ὶ τὸ ὡρισμένον πρόστιμον καθάπερ κτλ. Sch., BGU. IV S. 161.
33
(2. H.) Γρ(άψον) Θέωνι κτλ. Nachher: ἔδαφος καταντῆ(σαι). (῎Ετους) ι- κτλ. W., A III 511.
23
[ σκε]ύηι καὶ ἕτερα κτλ. W., A III 511.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 276; Photo: (Z. 1-21, 35-38) Schubart, Pap. Graec. Berol. Tab. 36.
3
ὠτῆς Πελω̣χ̣ι̣κ̣οῦ πόλεως ν̣[ο] μοῦ ᾽Οξυρυγχείτου κτλ. Sch., P. gr. Berol. 36.
15
διαγρ[α]φ[ὰς ἀνα] δ̣ο̣ῦ̣ν̣α̣ι̣| ἐπὶ κτλ. Pr. bestätigt laut Orig. Pl, briefl.
17
λόγους ὡς ἐκε̣λ̣[εύσθη κ]α̣ὶ̣ τ̣ού | των κτλ. Pr. bestätigt laut Orig. Pl, briefl.
28
streiche τοῦ Vor ἀγορανο]|μήσαντος. Pr.
35
Διόσκορος ὁ ἀγορανόμος κτλ. Sch., P. gr. Berol. 36.
V
τ̣έ̣λους Πελω̣χ̣ικ̣οῦ γ (ἔτους) κτλ. Sch., P. gr. Berol. 36. Jouguet, Vie municip. 4292.
αὐτῶ̣[ν] (l. αὐτόν). Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1181.
| Σημε [ίο] υ ἐν ᾽Οξυρυγχείτῃ | ἐπιζ̣( )(?) Σαραπίωνα κτλ. W., A IV 560.
2
Σα]ρ̣[α]|πίωνι τραπ[εζ]είτῃ χαίρειν. | κτλ. W., A IV 560.
μίαν ἀπο(διδόντος) μ… τὴν ἐπὶ τ(οῦ) καιρο(ῦ) τι-μ (ὴ ν) … ιτ καὶ … | κτλ. W., A IV 561.
5
Λέοντος Μυσθᾶι Μενελάου κτλ. W., A IV 561.
8
αὐτῷ) | [ἐ]ν ψελίων μαγιανῶ ν ζεύγει δικαμπῶ(ν) | δρακον-τοκεφάλων ἐ̣[ν] σ̣τ̣α̣θ̣μῷ κτλ. W., A IV 561.
22
κατασκεύ|ασα αὐτο̑ͅ ἐν φελίων μαγιαν|ῶν ζεύγει ἀργυρίο[υ] κτλ. W., A IV 561.
μείαν `ῆμισι | τῶν κτλ. W., A IV 561.
14
σιτικοῦ τελέσματος ἕνδεκα κτλ. W., A IV 561.
15
ἄνευ μισθῶν κατ᾽ ἔτος κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1181. W., A IV 561.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 62.
V
μεθείτου ist richtig gelesen. W., A IV 562.
V
| τούτων ἀναλώμα[τα] ʃ ψҁβ | κτλ. W., A IV 562.
V
ζύτου Εὐπρατίῳ ʃ [.]η̣ | κτλ. W., A IV 562.
V
ζύτου Εὐπρατίῳ ʃ ιβ̣ | κτλ. W., A IV 562.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 323.
R
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 195.
R
| Τὰ διὰ τοῦ κτλ. W., A IV 563.
R
| ἀπὸ̣ [. ?]ονομαιος τοῦ ω̣[ ]| κτλ. Sch. Pl.briefl., laut Orig. Der Vorschlag von W., A IV 563, zu lesen: ὀνόματος, ist nicht annehmbar, da τ unmöglich.
V
Zeit: 166 od. 198 n. Chr. Pr., Girowesen 495.
V
Τρειστόμου νομα <ρ> | χία̣ς̣σὺν κτλ. W., A IV 563.
V
| χ[.] Λογ᾽γείνας καὶ κτλ. W., A IV 563. Jedoch ist für das erste γ eigentlich kein Platz und das Häkchen sitzt zu tief. Sch. Pl briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 198.
τῶν ᾽Αλεξ(ανδρέων) πρυ̣τ̣(άνεως?) | κτλ. Sch., P. gr. Berol. 37 b.
1
Es steht hier ein α, durch welches ein schräger Strich von links nach oben geht, aufzusösen: ᾽Α(ντίγραφον). Sch., P. gr. Berol. 37 b. Nicht θ, jedenfalls a. Von derselben Tinte wie das Folgende. Sch. Pl. briefl., laut Orig. Mitteis, Chrestom. II 198. W. briefl. Dieselbe Auflösung wie z. B. BGU. IV 1034, 1.
| [ θεοῦ] Σεο̣[υ]ήρου . [..]ακος κτλ. W., A IV 565.
Γεινώσκε|[τε καταλελεγμένον εἰς τ]ὴ̣ν σύνοδον κτλ. Nachher: ἀποδεδωκότα (τὸ) κατὰ τὸν νόμον τὸν βασιλικὸν κτλ. Nachher: χ̄ (= δηναρίων) σ̄ν̄ καὶ τὰ εἰς τὰς τιμὰς τοῦ ἕως ς (ἔτους) | Viereck bei Wilcken, A IV 566. Viereck, Klio VIII 416. So laut Orig. W., A IV 566.
1
[Τιβέριος Κλαύδιος Καῖσαρ Σεβαστὸς Γερμανικὸς ἀρχιερεὺς μέγιστος δημαρχικῆς ἐξουσ]ί̣ας κτλ. Viereck, Klio VIII 415.
2
[ὑ]π̣ὸ το[ῦ] θ̣ [ε] οῦ Σεβαστοῦ κτλ. Viereck-Wilcken, A IV 565.
3
| [ ᾽Εγράφη] ἐ̣ν̣ ῾Ρώμῃ Τ[ιβ]ερίῳ Κλαυδίῳ Κ̣αίσαρι Σεβαστ[ῷ] (τὸ γ̄) κ̣αὶ κτλ. W., A IV 564. W., A IV 565.
11
πρυτανεύσαντος | [βουλευτοῦ ἐνάρχου πρυτάνεως τῆς λαμ-πρᾶς κτλ. W., A IV 565.
12
ψηφίσμα|[τος προτ]εταγμένων τῶν περὶ κτλ. W., A IV 565.
13
| [῎Ετους ε̄Αὐτοκράτορος Καίσαρος Λουκίου Δομι-τίου Αὐρηλιανοῦ Γωθικοῦ Με]γίστου Καρπικοῦ κτλ. W., A IV 565. Viereck, Klio VIII 415.
14
| [῾Η ἱερὰ μουσικὴ περιπολιστικὴ Αὐρηλιανὴ οὐκου-μενικὴ μεγάλη σύνοδος τοῖς] ἀ[πὸ] τῆς [αὐ]τῆς συνόδου χαίρει[ν . ῾Η κτλ. Viereck bei Wilcken, A IV 566. Viereck, Klio VIII 416.
16
| [ ᾽Εγράψαμεν ου῟ν ὑμεῖν, ἵν᾽ εἰδῆτε. ῎Ερ-ρωσθε. ᾽Εγένετο ἐν τῇ λαμπ]ρᾷ κτλ. Viereck bei Wilcken, A IV 566. W., A IV 566.
18
σα̣λπικτοῦ | [᾽Αντινοέως ἄρχοντος νομοδίκτου Μ]ά̣ρ̣κου̣ Αὐρηλίου̣ κτλ. Viereck, Klio VIII 416.
19
| [ ἄρ]χ̣ω̣ν̣ Viereck bei Wilcken, A IV 566. τῆς ϊ῾ερᾶς κτλ.
20
πόλει ὰγῶνος ὰγομένου πρώτου ἱεροῦ εἰσελαστιχοῦ οἰκομενικοῦ W., A IV 566. πεντα]ε̣τηριχοῦ κτλ.
22
| [᾽Οξυρυγχειτῶν πόλει ἀγῶνος ὰγομένου πρώτου ἱεροῦ εἰσελαστικοῦ οἰκουμενικοῦ Viereck, Klio VIII 417. πεν]ταετηρικοῦ κτλ.
26
Αὐρήλιος Πτο|[λεμαῖος(?) ̇ ἀρχιγραμματεὺς γραμματεύσας Viereck, Klio VIII 417. τῆς ϊ῾ερᾶς μ]ουσικῆς χτλ.
ἐν τῇ | Ψιν̣αλειτ(ρειω ) G.-H., P. Teb. II 412. διώ(ρυγι) χτλ.
Örtel möchte die in P. Jand 53, 1 abgekürzt überlieferte Form διώρυχος Ψεναλιτίδος auch hier einsetzen; vgl. aber Fay. 77,5 und 78,6.
ἐν τ(ῇ) Ψιναλ(ειτρειω ) Πολ(υδευχίας) G.-H., P. Teb. II 412. Σαραπάμμ(ων) | χτλ.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 59.
σεσήμανκα̣ίς μοι ἢ εὔωνα Sch. briefl., laut Orig. γέγονε ἤ οὔ. | κτλ.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 60.
7
in ἔλα|βον das ν verbessert aus σ Pl. briefl., laut Orig..
13-21
als direkte Rede, παιδάριν als ,,Kind" in übertragenem Gebrauche zu fassen Sch. briefl., laut Orig..
18
τιμ̣[. . .] . . ? τρων π̣ο̣ι̣ω̣. . Sch. Pl. briefl., laut Orig. | πολλοὺς κτλ.
23
in ἐλεῆσαι das λ aus ε verbessert Pl. briefl., laut Orig..
24
ἂν πάντες Pl. briefl., laut Orig.; nicht ἅπαντες Wilcken, Abh. Sächs. Ges. Wiss. 1909, 7914., Wilcken, Chrestom. I 60.; der Strich am π rührt vielleicht daher, daß der Schreiber zuerst die andere Form beabsichtigte; jedenfalls ist er ohne Bedeutung Pl. briefl., laut Orig..
33
Διόδωρον μεγάλω(ς) Sch. briefl., laut Orig. Dagegen Wilcken, Zum alex. Antisemitismus 7914: μετ᾽ ἄλλω[ν], Z. 33 ist in Chrestom. I 60 versehentlich fortgeblieben.. | ῎Ερρω(σο). ᾽Ασπάζου Ἁρποχράτιον Wilcken, Zum alex. Antisemitismus 7914. | ∟α κτλ. In μεγάλω(ς) weist das μ Spuren von Tilgung aussch. briefl., laut Orig..
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 478.
2
χαίρειν. | Εὐκαιρί̣α̣ν W., A IV 568. εὑρὼν κτλ.
4
διαφυλά[ξ]ωσι καὶ ἤδ[η] καλῶς W., A IV 568. | ποιήσ[ει]ς κτλ.
2
Δίδυμος ταπιταρίου W., A IV 568. (l. Διδύμῳ ταπιδαρίῳ) | κτλ.
10
ἀδελφ(οί). (2. H.)W., A IV 568. ᾽Ερρῶσθαι κτλ.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 146 (vgl. ebd. S. VI).
24
τὸ βιβ̣λ̣[ίδιον ἐφ᾽ ὑπογραφῆς οὕτως W., A V 273.] | ἐχούσης χτλ.
26
ἀρι]|θμῷ τρία G.-H., P. Oxy. VII 1032, 43 Anm. [ ] | κτλ.
I 8
| [ εἴτε χατ᾽]W., A V 273. ἄγνοιαν κτλ.
| Ζ[υτᾶτα]ις(?) (= ζυτᾶτες)W., A V 275. | ῾Ηρακλῆς κτλ.
III 5
᾽Αβοῦρις οὔπου (= οὔπω)Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 167. πα Crönert, Lit Zentralbl. 1908, 167, schlägt vor: πα(ρεγγραφείς), W., A V 275, zweifelt., Vielleicht Οὔπουπα, upupa als Spitz-name? Pl. briefl. πα ohne Zeichen der Abkürzung. παρὰ κτλ.
III 13
᾽Ανάβασις οὔπου (= οὔπω) Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 167. πα Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 167, schlägt vor: πα(ρεγγραφείς); W., A V 275, zweifelt., Vielleicht Οὔπουπα, upupa als Spitzname? Pl. briefl. πα ohne Zeichen der Abkürzung. παρὰ ᾽Αλύπι(ον) ʃ ις | χτλ.
1
διὰ πύλ(ης) Σοκο̣[ν]π(αίου) π̣η̣σ Νήσου Sch., P. gr. Berol. 21c. | κτλ.
ἐνεσ[τῶ]τος π[ρώ]|του καὶ εἰκοστ[οῦ] ἔτ[ους] | κτλ. Plaumann, Der Idioslogos S. 13 (Abh. Akad. Berlin 1919).
1
῾Υπ[α]τείας Δομιττίου Μοδέστου κτλ. Plaumann, briefl., laut Original.
25
Εἰ δ[ὲ μ]ὴ Sch., P. gr. Berol. 39., ἐ̣ξεῖναί σ̣οι κτλ.
28
πρό|κειται, παρέ̣ξ̣ω Sch., P. gr. Berol. 39. δὲ σοὶ κτλ.
8
ἐμαυ|τ̣ο̣ῦ̣ ἀποδημῶν W., A V 276. εἰς κτλ.
13
χἀμοῦ | ἤ το̣ῦ̣ἐ̣πὶ W., A V 276., Sehr unsicher. Sch. Pl., laut Orig. ϋ῾πομνημάτων | κτλ.
5
ϊ᾽νδικτίονος, | Μαθείας Sch., P. gr. Berol. 45., Vor Μαθείας steht nicht, wie Sch., P. gr. Berol. 45 will, ein η. W. briefl., laut Abbild bei Sch. P. gr. Berol. 45. υϊ῾ος Βά̣νο̣(υ) γεωργ̣ὸ̣ς W. briefl., laut Abbild bei Sch., P. gr. Berol. 45. ἀτὸ κ̣[ώ]μ̣η̣ς̣ Σιγκερὴ | κατέθετο Sch., P. gr. Berol. 45. ἐ̣πὶ W. briefl., laut Abbild bei Sch., P. gr. Berol. 45. ἐμοῦ καὶ τῆς βοηθείας W. briefl., laut Abbild bei Sch., P. gr. Berol. 45., ὅτι κτλ.
7
κώμης Σιγκερὴ W. briefl., laut Abbild bei Sch., P. gr. Berol. 45. ὁ W. briefl., laut Abbild bei Sch., P. gr. Berol. 45. συν|γεωργῶν κτλ.
11
πλησίον | [. . . . . . . . .] γημένφ Die von Paul M. Meyer, BGU. IV 1094, 11 Anm., vorgeschlagene Ergänzung paßt weder zu den Spuren noch zur Länge der Lücke. W. briefl., laut Abbild bei Sch. P. gr. Berol. 45. ἀπὸ [τῶν Sch. Pl. briefl., laut Orig. αὐτ]ῶν Sch., P. gr. Berol. 45. ἀρουρῶν | κτλ.
Kopf: an einen γενόμενος στρατηγὸς Περιθήβας Sch. Pl. briefl., laut Orig..
7
ἱερὸν τῆς Λητὼ W., A V 267 (der 2. Buchst. korr.). [ἐπειστο]|λὴν κτλ.
11
ἐν Διοπολείτου οὐδὲ ἐν ᾽Ομβίτῃ So eher als Edition. Sch. Pl. briefl., laut Orig.. | Τὰ δὲ νῆα Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 167. (= νέα)Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 167. ἐν χερσὶ κτλ.
13
τωσούτῳ με W., A V 276. | πέμψαι W., A V 276. ὁ κτλ. Hinter με folgt λ oder ν, dann Raum für 2-3 Buchstaben bis zu der Stelle, wo Zeilenende zu erwarten; doch keine SpurenSch. Pl. briefl., laut Orig..
14
κατακομι|σθήσεται Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 167. oder καταμ . |σθήσεται Pl. briefl., laut Orig. paßt nicht zu den SpurenW., A V 276., W. briefl., laut Orig.. Es steht da: κατανρ̣ι̣|σθήσεται Sch. briefl., laut Orig. = καταν<ὸ>ρ̣ι̣| σθήσεται Sch. briefl., laut Orig..
21
σαργανίτιν Sch. briefl., laut Orig. verbessert in σαργανίτην oder umgekehrtSch. briefl., laut Orig..
22
σαυτοῦ, ἵν᾽ ὑγένις W., A V 276.. Παρακαλῶ κτλ.
25
| [ ] γ̣ε̣νομένωι Sch. Pl. briefl., laut Orig. στρατηγοῦ W., A V 276. Περιθ(ήβας) | κτλ. Statt στρατηγοῦ l. στρατηγῶι Sch. Pl. briefl., laut Orig.; vgl. Z. 11: Διοπολείτου statt -τωι und Z. 19: λαγύνου statt -ωι Sch. Pl. briefl., laut Orig.. Anm. zu Z. 11 ist zu streichenSch. Pl. briefl., laut Orig.. Was im rechten Winkel über Z. 25 steht, ist wohl umgekehrt zu lesen, da der lange Strich des vermeintlichen η deutlich zeigt, wo die Schreibfeder beim Ansetzen die beiden Spitzen auseinandertreten ließ. Was das Geschriebene heißen soll, ist völlig unklarSch. Pl. briefl., laut Orig..
Zeit: 1. Jahrh. n. Chr.W., A V 277.
13
῎Ερρω(σο). (῞Ετους) β Γ̣[αίου Καίσαρος?] | τοῦ̣ [κυρίο]υ, μηνὸ̣ς W., A V 277., So eher als Edition. Sch. Pl. briefl., laut Orig. .[ ].
5
τοῦ υίοῦ̣ οὐ καταλ̣έλυ|κε κτλ. Der Vorschlag von Gerhard, D. Lit.-Ztg. 1909, 2461, zu lesen: <σ>ου, ist unrichtig, weil die Negation wegen des folgenden ἀλλὰ nötig ist: ,,er ist nicht bei mir eingekehrt, sondern -". W. briefl.
8
ὲπο[ί]ησα̣ς | συνβουλεύσας αὐτῷ κτλ. W., A V 277.
13
μέσῳ | φακόν, τοῦτόν μοι κτλ. Crönert, Lit Zentralbl 1908, 167.
23
[ προσαγόρευ ?]ε̣ οὗν τὴν̣ κτλ. Gerhard, D. Lit. Ztg. 1909, 2461.
20
Die Worte κ̣α̣ὶ̣ μ̣ὴ̣ κ̣α̣κ̣ο̣υ̣[χεῖν] sind sehr zweifelhaftSch. briefl., laut Orig..
27
τῆς πράξεως ἐσομ|ένης τῇ κτλ. Berger, Strafklauseln 1732.
32
[ ] Πτολ(εμαι . . .) . . . ελ( ) . . . . κ̣λ̣η̣ς̣ Sch. briefl., laut Orig. Γ̣αβ̣ινίου . . . . . . |[ ] ᾽Α̣π̣ο̣λ̣λω̣νίῳ . . . . . δ̣ά̣ν̣η̣(ον) δ̣ι̣ὰ̣χ(ειρὸς) Ͱ̣ ρ Sch. briefl., laut Orig. (Zwischenraum)Sch. briefl., laut Orig. ἀρχι[ ] | κτλ.
35
τὸ βῆμα κ̣α̣ι̣ἀ̣π̣έ̣χ̣(ειν) Sch. briefl., laut Orig. [ ] | κτλ.
Z. 1-53 Neudr. Mitteis, Chrestom. II 108.
29
τῷ ἴσῳ | ἐ̣π̣ιτίμωι Berger, Strafklauseln 1776., Sch. briefl., laut Orig., παραβαλεῖ κτλ.
7
| [. . . . . . . . . . . . . . . . .] [[ὧι ὄνομα [᾽Αγ]αλμάτιον]]Pl. briefl., laut Orig., ὥστε κτλ.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 169.
11
Θ[έων]α κ[αὶ τοὺς παρ᾽ αὐ] | [τοῦ] Manigk, Gläubigerbefriedig. 24., Arangio-Ruiz, Bull. Ist. Dir. Rom. 1910 S. 101. ἐπὶ χρόνον κτλ.
16
συνοικίᾳ τ̣ῷ̣ὄ̣ν̣[τι] Pr., Muß fraglich bleiben. Sch. briefl., laut Orig. | ἐν τῷ κτλ.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 107.
δ᾽ αὐτοῖς ἐπὶ τ̣ὸ̣ν Sch. briefl., laut Orig. (viell. auch τῶ̣ν̣ )Sch. briefl., laut Orig. τ̣ό̣π[ων Sch. briefl., laut Orig. ] | ἔνοχος κτλ.
13
ρν ε . . [ τα] |γματικὰς Sch. briefl., laut Orig. ρμ σταφυλῆς κτλ.
15
κοχλειδίων χοίνικας Sch. briefl., laut Orig. η̄ σικύους Sch. briefl., laut Orig. κ̣α̣[Sch. briefl., laut Orig. θρυα]|λίδας κτλ.
17
έκατὸν τεσαράκο[ν]τ̣α̣ Sch. briefl., laut Orig. ο̣[ Sch. briefl., laut Orig. εὐ]|τακτοῦντας κτλ.
43
ἀργυρί(ου) (δραχμὰς) β̣[φ καὶ τόκους διδράχμους(?)Berger, Strafklauseln 1572. και οὕς κτλ.
44
δὲ καὶ ὧν μὴ ἀποδῶσιν τῶν προκειμένων (?)Berger, Strafklauseln 1562.] | ἐξαιρέτων κτλ.
ὑπάρ|χουσι αὐτῶι ἀμπελικ(οῖς) κτήμασι κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 7 Anm.
4
ἐπὶ τοῖσδε [ὥστε] ἐ[ξ]|ειλή(φασιν) [ὅ τε] Πάπος κτλ. G.-H., P. Oxy XIV 1631, 7 Anm.
5
Γαίο(υ) εἰς π̣ε̣ρ̣ι̣φ̣υτε̣ί̣(αν) (?)Berger, Strafklauseln 1732., Muß zweifelhaft bleiben. Sch. briefl., laut Orig. καὶ ἀναγω(γὴν) κτλ.
16
| . . . . . ω̣ν Sch. briefl., laut Orig., vgl. Berger, Strafklauseln 1982 . . . . . . . καὶ μηδεμίαν κτλ.
διὰ τ[ῆς] | [κολλυβιστικῆς Κάστορος τραπέζης Berger, Strafklauseln 170a., τὰς δὲ λοι]π̣ὰ̣ς̣ κτλ.
9
μετὰ τὸν χ[ρό] | [νον ἐπὶ τὰς ἴσας ήμέρας καὶ ποιοῦντα τὸν ] μ̣αθητὴν κτλ. Berger Strafklauseln 1696.
Z. 1-27 Neudr. Mitteis, Chrestom. II 254.
35
δ εἴλ(ηφεν) [παραχω(ρητικὸν) κεφ(άλειον) σὺν ήμιο]λίαι κτλ. Berger, Strafklauseln 1353.
29
ἀσφαλε̣ί̣α̣ς̣ | κ̣α̣τ̣ὰ̣μ̣η̣δ̣ὲ̣ν̣(?) ….[……]έ̣ν̣ου κτλ. Sch. briefl., laut Orig. Die Anm. ist entsprechend zu berichtigen.
11
π̣ρ[ὸ τῆς εἰς έαυτὴν (o. ä.)] καταγραφῆ(ς) κτλ. Berger, Strafklauseln 188.
Hierżu scheint P. 13090 Verso zu gehören, verwischte Reste von Vermerken; darunter: μὴ οὔσης τῆς βεβαιώσεως τ(ῆ)ς προκ(ειμένης) προσβο(λῆς) ᾽Αμμώνιο̣ν̣(?) διὰ τῆ(ς) διὰ τῶν πρακ(τόρων) συγχωρή(σεως) ….. (vgl. 1132, 8). Sch. briefl., laut Orig.
24
| ἔρανο(ς) Ͱ ι | κτλ. San Nicolo, Ägypt. Vereinswesen I S. 221 Anm. 4.
11
ἰδιο̣γ̣ρ̣α̣φ̣ί̣α̣ν̣ […] | π̣α̣ρ̣ε̣..ατο (etwa: παρε [ίκ] ατο?) προφέρεσθαι κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
14
τὸν Τρύφωναν (l. Τρύφωνα) π̣ε̣ρ̣ὶ̣[…] | κτλ. (also ohne μή). Sch. briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 112; = A. Ehrenberg Jones, Documents Augustus-Tiberius Nr. 118 (1976), .
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 100.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 58.
R
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 168.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 106.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 103.
ἣν ἔχει | [κατ᾽ αὐτῆς οἰκογε]ν̣ε̣ί̣α̣ς̣ἀπογραφὴν κτλ. Gradenwitz, Berl. phil. Wochschr. 1914 S. 137.
8
τόκων | ἐνεωβόλων [τῆς] μ̣ν̣ᾶ̣ς̣έ̣κάσ̣τ̣ης̣τοῦ μη | ν̣ὸ̣ς̣ἑ̣κ̣ά̣σ̣τ̣ο̣υ̣, δ καὶ ἀποδώσιν κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
26
| ……………ν̣ε̣ι̣α̣ς̣ἀπογραφὴν κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
27
zu δ̣ι̣[ευλυ]τῆσαι passen die Spuren. Sch. briefl., laut Orig.
10
ἢ ἐ(νέχεσ)θαι τῷ ὡ<ρισ>μ̣έ̣(νῳ) κτλ. Pr.
23
σκέπ(ης) πάση(ς). ᾽Α(ξιοῦμεν) (?). | ∟ιζ κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
ἐπὶ τὴ(ν) Σουεροῦ(ν) | μ̣η̣δ̣ὲ̣ κτλ. Die Gruppe Σουεροῦ(ν) ist gleich derjenigen in Z. 8. Sch. briefl., laut Orig.
18
σὺν τῇ πρὸ̣ς̣τ̣α̣ύ̣τῃ | σ̣η̣μ̣α̣ι̣ν̣ομ(ένῃ) παραμο(νῇ) κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 67; = CPJ 2 148.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 234.
20
ἔτι καὶ ἐ(νέχε)σθαι αὐτὸν κτλ. Pr.
Neudr. der vervollständigten und berichtigten Zeilen 1 bis 15 bei Wilcken, Arch. VI S. 405.
13
οὓς κατεσ | χ̣ή̣[καμεν κλήρους κτλ. Lesquier, Instit. milit. 2481.
15
ἀπαιτοῦντι [[πα]] | διαγέγραμα(?) (= διαγέγραφα) καὶ ὕσα̣[…………]κρι[.]ν ἐκ τῶ̣[ν] κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
συνόδου ρ′μ′γ′ τῶν ἀφάλων καὶ κτλ. Sch. briefl., laut Orig. Das zweite α ist ziemlich sicher, ε ausgeschlossen.
17
ἐκφορί[ω]ν τ̣ὰ̣ προσμετρ[ού] | [μενα(?) …. π]αρὰ τοῦ Πινδάρου κτλ. W., A VI 282.
11
Etwa ἐντυχόντος?. W., A VI 282.
14
ἣν ἂν ἐπαφροδισίαν ……… ν | κτλ. Pr.
11
ἐξ ἱερέων ἐξυπηρετοῦ<ν>τος τὰ ἱγερὰ κτλ. W., A VI 283.
3
| Θεῶτος καὶ Πετ[ε]α̣ρ̣… ί̣ε̣ρ̣έ̣ω̣ν̣ κτλ. Sch. briefl., laut Orig.
6
auch ίερὲων διαπο̣ρε̣υ̣| ωμένων ist möglich. Sch. briefl., laut Orig.
8
σεατοῦ | [ἐπιμελοῦ, ἵν᾽] ὑγιαίνῃς κτλ. W., A VI 283.
12
τριῶν δαπανη | θ̣έ̣ν̣τ̣ω̣ν̣. η̣θήσεται τὸ πρᾶγμα κτλ. Dem Sinne nach etwa διοικηθήσεται. Sch. briefl., laut Orig.
Neudruck von BGU. I 253 (vgl. oben S. 33).
B.G.U. 5 ⇧
τὰ δὲ | [πε]π̣[οιημένα περὶ] αὐτὰ πωλεῖθαι ἐκέλευσεν καὶ | [χαρισάμε]ν̣ος μόν̣ο̣ις κτλ. Lenel-Partsch, Sitzb. Akad. Heidelberg 1920 Nr. 1 S. 9.
πρὸ | [π]α̣ρ̣[α]δο̣χ̣ῆ̣ς̣οὐ κρατεῖται. Τέταρτον. | κτλ. Naber, Museum 27 (1920). Pringsheim bei Lenel-Partsch, a. a. O. S. 11 Anm. 3: das τέταρτον bezieht sich auf das ,,vierte" (nachfolgende) Stück.
ὑπὲρ τὴν καλουμένην κουηεμπτίωνα = praeterquam coemptione facta.
statt αὐτοῖς lies αὐταῖς. Naber, Museum 27 (1920).
ν̄ζ̄. Παρ̣α̣ι̣τον[ιω]τῶν συνερχομέν[ω]ν κτλ. Karl Fr. W. Schmidt, a. a. O. S. 150.
εἰσδοθῶσιν, [ἐκ β] τετάρτ[ω]ν [[αναλ[α]]] [κατακ]ρ̣ίνονται. | κτλ. Naber, Museum 27 (1920).
ἐκπέμψ̣ασ̣α σύ̣ν̣ π̣[ιτ]τ̣[ακίοις(?) ἐψευ]σμένοις κ̣α̣τ̣ε̣κρ̣ί[θη] κτλ. Karl Fr. W. Schmidt, a. a. O. S. 151.
zu προΐναι vgl. Mayser. Gramm, der griech. Papyri S. 355.
| Μόνῳ προέδρωι ἐξὸν τὸ τῆς κτλ. Möller bei Schubart, Ztschr. äg. Spr. 56 S. 92 Anm. 4.
πο[ιῆ]σαι κ̣α̣[ὶ ἀμελήσ]αντες κατεκρίθησαν κτλ. Karl Fr. W. Schmidt, a. a. O. S. 176.
| [συνάλλαγ]μ̣α̣δὲ ἐντὸς κτλ. Naber, Museum 27 (1920).
ἀνεπίγραφον ἐ ξ ά γ [ε ι] ν (?). Naber, Museum 27 (1920).
17
β̣̄ [Λόγῳ ἐνεχ] υ̣ρ̣α̣σ̣ί̣ας(?) τάφους κτλ. Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochschr. 1922 S. 148.
109
Vgl. von hier ab Schubart, Ztschr. für ägypt. Sprache 56 (1920) S. 83 ff.
192
zum πέμπτον ist P. Teb. I. 88 und P. Teb. II 294, 12 zu vergleichen. Pr.
221
ἐπὶ τῆς | [ἀρχῆς τὰ] συναλλάγματα κτλ. Naber, Museum 27 (1920).
P. Cairo Goodspeed ⇧
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 50.
Den weiteren Text siehe bei Spiegelberg, Demot. Papyrus Kairo 30961, ferner bei Witkowski, ep. priv. Nr. 30, sowie bei Wilcken, Chrestom. I 50. W., A III 114.
1
δέξαι ist richtig. Zwischen Z. 1 und 2 ist ein Zwischenraum von einer Zeile. Witkowski briefl., gemäß einer Photographie. vgl. W., A III 114. Der Papyrusschreiber hat offenbar die Z. 1 versehentlich geschrieben, denn er hat die Adresse vergessen; auch wollte er γράψαι statt δέξαι schreiben. Darum fing er mit Z. 2 den Brief nochmals von vorn an (Pr.).
3
τὸ γράψαι σ̣ο̣ὶ̣ περ̣ὶ̣ κτλ. Witkowski briefl., gemäß einer Photographie.
4
Witkowski sieht nur: | […]ξ̣[………..] τ̣οῦ | ὁράματος κτλ. Witkowski briefl., gemäß einer Photographie.
7
οἴδασιν. Αἰγυπτισ | τὶ δὲ ὑπέγραψα, ὅπως κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 730. W., A III 113, u. Chrest. I 50.
13
Πετε- eher als Τετε-. Witkowski briefl., gemäß einer Photographie.
16
Für diese Zeile sind folgende Lesungen vorgeschlagen worden: ἓν ἐς [δ]έσ[μη]ν = ,,ich steckte den einen (Brief) in das Bündel", wobei freilich τὸ ἓν zu erwarten wäre. Ferner: καὶ | ἐν ἐσ[θ]έσι ἐνέθηκα. Witkowski sieht: ενετ̣ε̣σ̣ι̣[…]ο̣μ̣α̣μ̣(?), wobei statt τ̣ε̣ auch π̣ε̣, statt σ̣ι̣ auch τ̣ι̣ oder σ̣τ̣ι̣ oder π̣ι̣ möglich ist. Crönert, Stud. Pal. IV S. 96. Kukule, Byzantis 1912 S. 482. Witkowski briefl., gemäß einer Photographie.
1
Πα̣γ̣κράτηςΦ̣[ιλο]ξ̣έ̣ν̣ωι | χαίρειν κτλ. Witkowski briefl., gemäß einer Photographie. statt γ̣ auch ν̣ möglich, Witkowski.
15
hinter Φα̣μ̣ενὼ(θ) η̄ folgt nichts mehr. Witkowski, ep. priv. 2 Nr. 51.
vgl. Wilcken, A II 579 u. III 114.
11
lies λοιπογραφοῦ<ν>ται. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 731.
13
lies προσεισδέδεκται. Schubart, B. ph. W. (1903), 854.
20
| [… τοὺ]ς προχιρισθέ[ντας ὑπὸ (τοῦ δεῖνα) τοῦ] | [συγγενο]ῦς κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 731.
Φαῶρι η, ἐ[ν Παθύρει ἐπὶ (τοῦ δεῖνα)] | ἀγορανόμου κτλ. W., A III 114. W., A III 114, ergänzt: ἐπ᾽ ᾽Αμμωνίου.
4
| Θοτατύτου Πέρσηι κτλ. Schubart, B. ph. W. (1903), 854.
2
Πανεβχώνιος. ᾽Εγμισ | θωθείσης μοι κτλ. Pr.
5
der Inselname Περχμασσινηὶτ bedeutet wahrscheinlich ,,Haus des Amasis, Sohnes der Neit", ein Verbum finitum steckt also nicht darin. Jouguet las: Περχμασιννισιτ. Spiegelberg, Rec. trav. 28 (1906) unter Varia LXXX. W., A III 114. Crönert, Stud. Pal. IV S. 96. Rev. crit. 58 (1904) S. 34.
3
δεκάτῃ. Διαγ(εγρ)ά(φηκεν) ᾽Απίων[ι] | κτλ. W., A III 114.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 421.
Neudr. Kol. I-II, 10 Wilcken, Chrestom. I 253.
statt Σαρ[ε]ύτης hält Crönert auch Σαρ[θ]ύτης für möglich. Crönert, Stud. Pal. IV S. 97. Namen sonst nicht bezeugt (Pr.).
IV 5
| Χωοῦς ῾Ηρα̣[κλῆτος (nach Kol. I, 6)] | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 97.
3
δισσὴν ἔγ᾽γρα[φ]ον ἀσφάλειαν κτλ. W., A III 114. Schulthess, Neue philol. Rundschau 1903, 510. Jouguet, Rev. crit. 58 (1904) S. 35. Vitelli, Atene e Roma 7 (1904) S. 87.
6
ἐπ᾽ ἀμφόδου Φρουρ[ίο]υ κτλ. Vitelli, Atene e Roma 7 (1904) S. 87.
9
παρά αου τὴν τῆς πεπραμένης κτλ. Vitelli, Atene e Roma 7 (1904) S. 87.
12
βεβαιῶ, ἥ τε ἔφοδος κτλ. Vitelli, Atene e Roma 7 (1904) S. 87.
15
δισσήν σοι ἐξεδόμην. ᾽Εντεῦθεν κτλ. Vitelli, Atene e Roma 7 (1904) S. 87.
[17 Buchst.] όμοίως ναυκ[ληροκυβερνήτη]ν πλοίου ϊ᾽δίου ῾Ελληνικ̣οῦ ἀγωγῆς (ἀρταβῶν) φ[.] ἀπὸ τῆς ς | [μεμετρῆσθαι ὑποδεξ]αμένους καὶ ἐμβεβλῆσθ[αι] κτλ. Vitelli, Atene e Roma 7 (1904) S. 87. Jouguet, Rev. crit. 58 (1904) S. 36. W., A III 115. Jouguet, Rev. crit. 58 (1904) S. 36, schlägt παρειληφέναι vor. Wilcken, Chrestom. I 434 Einl.
1
[40 Buchst.]μο[13 Buchst.]ναυ[10 Buchst.] Jouguet, Rev. crit. 58 (1904) S. 35.
2
[29 Buchst.]ω[. .]ο̄ [12 Buchst.]λουχλυ του[12 Buchst.]ου[. . . . .] ρ[. . .]α[.]κ. Jouguet, Rev. crit. 58 (1904) S. 35.
5
β (ἔτους) | [νέας(?) ἰνδικτίων]ος μέτρον κτλ. Jouguet, Rev. crit. 58 (1904) S. 36.
6
es vermutet Crönert (nach P. Flor. I 75, 15): καὶ ἑπτά(?), ὡς εἶναι statt καὶ πα. ὦσιν δέ, Jouguet dagegen vermutet: καὶ παρ̣<αδώσ>ωσιν oder παρ̣(αδ)ώ<σου>σιν. Crönert, Stud. Pal. IV S. 97. Rev. crit. 58 (1904) S. 36. Jouguet, Rev. crit. 58 (1904) S. 37 Anm. 1.
7
| [. . . . . . . . . . . . . . . . κ]ούμουλα καὶ τὸ δηνάριον κτλ. Vitelli, Atene e Roma 7 (1904) S. 87. Vitelli, P. Flor. I 75,21 Anm. Anders Crönert, Stud. Pal. IV S. 97.
8
| [. . . . . . . . . . . . . . . . ἐ] κ̣ δηναρίων κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 97.
9
| [᾽Αλεξάνδρειαν] καὶ̣ παραδώσωσιν εἰς τοὺς δημοσίους τῆς Νέας Πόλεως ἐποίσαντες (lies ἐποίσοντες) ἐπ᾽ ὀνόμα| [τος αὐτῶν γρά] μματα τῆς παραδόσεως κτλ. W., A III 115. W., A III 115, versteht unter δημοσίους die Staatsspeicher (τοὺς δημοδίους θησαυρούς); ebenso Vitelli, Atene e Roma 7 (1904) S. 87. Falls aber die Ergänzung ἐπ᾽ ὀνόμα[τος αὐτῶν γρά]μματα richtig ist, wird man unter τοὺς δημοσίους besser die zuständigen Speicherbeamten verstehen (Pr.). Crönert, W. kl. Phil. (1903), 731. Jouguet, Rev. crit. 58 (1904) S. 37. Vitelli, P. Flor. I 31, 21 Anm. Jouguet, Rev. crit. 58 (1904) S. 37, sah: ]ωματα und ergänzt daher διπλ]ώματα. Vitelli, Atene e Roma 7 (1904) sah: ]μματα und ergänzt daher γρά]μματα. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 731, ergänzt: ἐπ᾽ ὀνόμα[τος τὰ διπλ]ώματα.
11
προσκομίσαντες (lies προσκομίσοντες) | [. . . . . . ὑπὲρ] τῆς γενομένης κτλ. W., A III 115. Pr. (zwischen den eckigen Klammern ist Raum für etwa 10 Buchstaben). Crönert, W. kl. Phil. (1903), 731.
12
ὅρκον | [. .] . . . α̣ἰ̣ω̣ν̣ί̣ω̣ν̣ Α<ὐ>γούστων τύχην κτλ. Vitelli, Atene e Roma 7 (1904) S. 87.
16
῾Ατρῆς Παντωνύμου ἐγγυῶ κτλ. Vitelli, Atene e Roma 7 (1904) S. 87. Jouguet, Rev. crit. 58 (1904) S. 37.
17
Αὐρήλιος Πετεσοῦχος̣ Θασιᾶτος κτλ. Nachher: Αὐρήλιος, Σαραπίω(ν) | [Λ]ο̣υκίου κτλ. Vitelli, Atene e Roma 7 (1904) S. 87.
2
lies Γενναδίω und Κωμασίω (sind Genetive). W., A III 115. Anders Crönert, Stud. Pal. IV S. 97.
3
Εὖτος Φ[ί]βιο[ς ἀ]πὸ̣ ἐποικ<ί>ου 8 Παπλώου κτλ. Schultheß Neue philol. Rundschau 1903 S. 511, schlägt Φ[α]βίο[υ vor, was abzulehnen ist (Pr.). Crönert, Stud. Pal. IV S. 97.
10
ἀπὸ τοῦ | φρέατο«ι»ς τοῖς βο̣ει̣κοῖ[ς μου κ] τησεὶ μέχρις κτλ. W., A III 115. Crönert, Stud. Pal. IV S. 97. χτή<νε>σει W., A III 115. Crönert setzt κτησὶ in Vergleich zu μησί.
12
οὐκ οἷ̣δ̣᾽ (?) ὅπως κτλ. Anders Crönert. W. briefl. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 732.
14
καθ᾽ ἕκαστα (d. i. καθ᾽ ἑκάστην ἡμέραν), εἰ μὴ ἔτυχον βοήθειαν, <καὶ> Ταῆσιν κτλ. Schultheß, Neue philol. Rundschau 1903, 511. Crönert, Stud. Pal. IV S. 97.
16
lies ὀνύδιν ((Eselchen). Schultheß, Neue philol. Rundschau 1903, 511. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 732. W., A III 115.
18
ἔχουσα (lies ἐχούσης) | μετὰ χεῖρας τὰς πράσις, καὶ ἐφανέρωσα τῇ μονῇ καὶ τῷ βοηθῷ κτλ Crönert, Stud. Pal. IV S. 97. W. briefl. hält jetzt an τῇ μονῇ fest (anders Archiv III 115), etwa Polizeistation. Jouguet, Rev. crit. 58 (1904) S. 37, möchte unter τῇ μονῇ mit Goodspeed ein Kloster verstehen oder die puissance religieuse, Crönert, W. kl. Phil. (1903), S. 732 dagegen die ,,Station" eines Militärpostens.
20
lies τῷ πλούτῳ. W., A III 115.
23
πολλοὺς [ἐξήλασεν . . .] ἀπὸ τῆς κώμης διὰ τὴν τῶν | χρημάτων στῆνος (lies σθένος). ῞Οθεν μὴ δυναμένη ἀφησυχά̣ζ̣ε̣ι̣ν τρό[πῳ μηδενὶ] ἠπίχθ[ην] (lies ἠπείχθην = ich wurde gedrängt) ἐπιδοῦναι | τῇ ὑμῶν εὐσεβείᾳ [τάδε τὰ βιβ]λία ἀξιοῦσα π̣[ροσελθεῖν τῇ δικαίᾳ] Crönert, W. kl. Phil. (1903), 732. Crönert, Stud. Pal. IV S. 97. A III 115. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 732 und Stud. Pal. IV S. 97, setzt στῆνος = στένωσιν. Schultheß, Neue philol. Rundschau 1903, 511. τρό[πῳ τῷδε] Crönert, Stud. Pal. IV S. 97. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
26
φροντίδι | τὴν κτλ. Crönert schlägt vor: φροντίδι | τῇ [ὑμῶν τυχ]εῖν τῶν [θ]ε[ιοτάτων θερα]πευτῶν(?), was nicht recht wahrscheinlich ist. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
1
῎Εσχον προ(σφωνήσας) χειρογρα(φίᾳ) σπερμάτ(ων) κτλ. Pr., nach Wilckens Vorgang (vgl. Archiv III S. 237 u. Chrestom. I 346 Einl.).
3
lies ῞Οσχυρίας. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
2
῎Εσχ(ον) | προσφω(νήσας χειρογραφίᾳ) σπερ(μάτων) κτλ. Pr., nach Wilckens Vorgang (vgl. Archiv III S. 237 u. Chrestom. I 346 Einl.).
1
῎Εσχ(ον) προ(σφωνήσας) χειρογρα(φίᾳ) σπερμάτ(ων) κτλ. Pr., nach Wilckens Vorgang (vgl. Archiv III S. 237 u. Chrestom. I 346 Einl.).
1
῎Εσχ(ον) προ(σφωνήσας) χειρογρα(φίᾳ) σπερμάτ(ων) κτλ. Pr., nach Wilckens Vorgang (vgl. Archiv III S. 237 u. Chrestom. I 346 Einl.).
1
῎Εσχ(ον) προ(σφωνήσας) χειρογρα(φίᾳ) | σπερμάτ(ων) κτλ. Pr., nach Wilckens Vorgang (vgl. Archiv III S. 237 u. Chrestom. I 346 Einl.).
12
τ<ρ>όπον Στοτοήτ[ει] | Πεταῦτος κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 732.
3
| ῞Οσιδώρου (lies ῞Οσιδώρῳ) ῞Οσιδώρου κυβ(ερνήτῃ). | ῎Ισος πλήρης. W., A III 116. Crönert, Stud. Pal. IV S. 87.
II 4
ἔτει | θε[ο]ῦ ῾Αδρια[ν]οῦ κτλ. W., A III 116.
II 5
[ἀπο]θανόντος ο ὗ [τος ὁ . .]εμας κληρονόμος | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98, ergänzt Δ]εμᾶς = Δημᾶς.
III 1
ἀναγνωσθείσης σκεψάμ [ενος(?)] | μετὰ τῶν κτλ. W. briefl.
III 7
συνηγορουμένῃ τὸ | [προσῆκον μέρος(?) ] | κτλ. Schultheß, Neue philol. Rundschau 1903, 512.
| [α̇ττ]α̣κήτων (lies ἀττακίτων, Kuchenart) ʃ κδ | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
| [Θαι]σαρίῳ σ̣πεκουλ(ίων) ʃ δ | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
ἀτ[τα]κήτων ʃ ις | κτλ. (lies ἀττακίτων, Kuchenart). Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
| [ἀ]ττ[[η]]ακ[ή]των (lies ἀττακίτων, Kuchenart). Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
II 9
ἐμοῦ (d. i. δόντος o. ä.). Crönert, W. kl. Phil. (1903), 732.
III 2
ὁ(μοίως) σξε [Βακχι]ώτ(ου) π(αρὰ) ᾽Αρχ(ῆ)τ(ος) κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
III 12
| ὀρόβου Κε̣φα̣λᾶ (?) ʃ κ | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
III 14
| Κολλίων(ι) ʃ κδ | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 732.
III 22
| ἱδρώων ς (Schweißtücher) ʃ δ̣[.] | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 732.
IV 3
ἰς ε[ρ γ (α)] δι[α]κόπον (lies διακόπου) ʃ μ | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 733. vgl. Kol. XLI, 15.
IV 7
| Στεσ[ού]χῳ (vgl. Kol. XX, 16 u. XXXIII, 12) δι[ὰ] ῾Ηρακλεία̣ς̣ κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 733.
IV 13
Crönert sieht in ᾽Αρχῆς einen Frauennamen und ergänzt demgemäß die Randbemerkung: [γυ]ναικ(ὸς) ᾽Αρείου. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 733.
IV 15
etwa: στέψεως καὶ ἱματισμοῦ(?). Crönert, W. kl. Phil. (1903), 733.
V 12
lies Κο[λ]οβοῦ (der ,,Krüppel" als Spitzname). Vgl. XXIII, 5. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 733.
V 13
| Πτικῶ̣[τι(?) ὀ]ψω(νίου) κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
V 17
| [π(αρὰ) ᾽Αρητί(ωνος) ʃ μδ | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
V 24
Φιλ]οξένο̣υ ἐν [δι] π̣λώ|ματι ἀ[νθ᾽] ὧ̣ν κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
VI 4
ἰς ἔργα διακόπου ʃ μ̣ | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
VI 5
statt ὑ(πὲρ) ἐργ(ατῶν) προβατ(ικῶν) möchte Crönert lesen: ὑ(πὲρ) χόρτ(ου) προβατ(ικοῦ), was kaum annehmbar sein wird; es können Schafscherer oder sonstige Arbeiter gemeint sein. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
VI 19
lies ἐλαίου. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
VI 24
lies Πασεινίκ(ου). Crönert, W. kl. Phil. (1903), 735.
VII 4
γεωργ(οῦ) Φιλαντι(νόου) ʃ η | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
VII 9
lies διακό(που). Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
VII 17
ὑ(πέρ) δορκ̣(άδων) ἀρρένων κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
VIII 2
lies διακ[ό(που)]. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 733.
VIII 10
| π(αρὰ) Πο̣σηδότου (= Ποσειδότου) ἵππου κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
VIII 12
| π(αρὰ) ῾Ηρακλία(ς) (nach Kol. IV, 7) ʃ ρ | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
VIII 17
lies διακόπο[υ]. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 733.
IX 14
Γεμέλλ(ου) ἀνθρω(πίνου) ʃ δ | χτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734. So auch schon vermutungsweise Goodspeed, S. 76. vgl. Kol. XLI, 15.
IX 25
lies διακό(που). Ebenso Z. 8, 12 u. 17. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 733.
X 20
lies ῾Εριέως. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
X 23
lies ἀκανθέας (Stachelbaum). Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
X 24
ὥστε β̣[ουκόλῳ(?;] ʃ [. .] | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
XI 7
| [῾Ωρί]ω̣νι λείνου κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
XI 17
Π[ακ]ύσι αἰπ̣ώ(λῳ?) ʃ μη]] κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
XII 14
etwa κερμίον = Kleingeld? Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
XII 20
lies διακόπ(ου). Crönert, W. kl. Phil. (1903), 733.
XII 24
᾽Αρχῆτι τ[. . .], oder ᾽Αρχῆ (τι) πτ[...]. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
XII 30
῾Ωρίω̣[νι ὥστε χαλκ]όπταις(?) ʃ ρ | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
XIII 15
Μελκᾶλις ἀνθ᾽ οὖ Μεν̣[. .] | ᾽Αφροδ(ισίῳ) α.[…] . ακ( ) τὸ αἱροῦν τ(ὴν) [[.]] | τετράμ̣η(νον) κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 733. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
XIII 25
κοπῆς ἀνθρ [άκων] .[ ] | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734. Schultheß, Neue philol. Rundschau 1903, 513.
XIV 23
| Πρω̣τᾷ ʃ [.] | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
XV 19
ἅλαες (lies ἅλες) ʃ δ | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
XV 25
lies [δια]κόπου. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 733.
XVI 18
Χοιὰκ λ̣̄, ἀγνοῶ, oder Χοιὰκ τἀγνοῶ (= τὰ ἀγνοῶ = ἃ ἀγνοῶ). Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
XVI 20
lies διακόπ[ου]. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 733.
XVII 31
lies Πασινίκῳ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 735.
XVIII 2
| [...] πλινθευ[τῇ λοιπο] | [γρα] φούμεν̣ [αι(?) ʃ . .] | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
XX 1
| [ ] ἐπὶ τὸ [αὐτὸ ] . [[.]] κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 735.
XXI 6
| Σωτηρ[ίχ(ῳ) ἰς τ(ὴν) πό] λ(ιν) ἀ̣π̣οδημ (οῦντι) ʃ χ | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 735.
XXI 9
| ἱππῖ δι[ακόπου]] ʃ ξ | κτλ. (vgl. Kol. XXXI, 15, wo ein λεγιωνάριος diesen Dienst leistet). Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XXI 15
| ἱππῖ διακόπου ʃ μ | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XXI 17
ἀνθ᾽ ὦν ἔχω | π(αρὰ) [. . .]βιβῦτος ʃ υ | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XXII 4
lies ἅλ̣[α]ες (= ἅλες). Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
XXII 12
| κά̣[ρ]ρ[ου μικρ(οῦ) (?)] ʃ κ | σαργανειδ̣[ίω]ν̣ (= Sättelchen) ʃ δ | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 99. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 735.
XXII 26
lies Πασινίκ(ου). Crönert, W. kl. Phil. (1903), 735.
XXIII 3
etwa συ̣ναγο[ρασμοῦ? oder besser συ̣ναγο[ραστικοῦ πυροῦ? Crönert, W. kl. Phil. (1903), 735. Pr.
XXIII 5
| Κολοβῷ ʃ δ | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 733.
XXIV 4
lies Πασεινίκῳ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 735.
XXIV 12
[ὥσ]τε ᾽Αντινό[ῳ ʃ ν]ς | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XXV 16
| ᾽Αϊαῦ ʃ ιβ | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XXV 18
Σωτηρ(ί)χ(ῳ) ὥσ<τε> τελώνῃ κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 735.
XXVII 18
lies Τιθοητίω(νι). Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XXX 3
| κοβ̣αλευύντ(ων) ίς κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XXX 16
ἀνθ᾽ (ὧν) ἔχω κτλ. Ebenso Z. 19. Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.. So schon Goodspeed in der Anm.
XXX 22
ἐφορβέα̣ς = εὐφορβίας (?).Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XXX 24
ἀνθ᾽ (ὧν) ἔχω κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.. So schon Goodspeed in der Anm.
XXXI 15
lies διακόπου. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 733.
XXXI 25
ἐν ὅλαις, ,,im ganzen". Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XXXII 15
ὑ(πὲρ) [τ]ι̣μῆς αἱ κ (ατὰ μέρος)(?) ʃ κ | κτλ. (vgl. Kol. XLIII, 24). Crönert, Stud. Pal. IV S. 99. Ostr. I 6703.
XXXIII 7
lies ἅλαες. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 734.
XXXIV 18
| ∟κα̣ν̣θηλ(ίων) καμηλικ(ῶν) κτλ. (zwei Paar Kamellastkörbe). Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XXXV 11
ἰ̣ς̣ ἔργ(α) ʃ η | κτλ. W., Ostr. I 6703.
XXXVI 1
κ̣αὶ κυ̣ [ά] μου [ ] | κτλ. W., Ostr. I 6703.
XXXVI 7
ʃ [. .] ἐπὶ [λόγ(ου)] ʃ μη | κτλ. W., Ostr. I 6703.
XXXVI 15
Σαραπίωνι . .[.]δ̣( ) ις ἔργ(α) θ [ερι]ζ(όντων) ʃ π. | Εὐτυχῆ [τι] ὲ[μ]ο̣ῦ ἰς ἔργ(α) ʃ [. .] | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XXXVII 14
| λείνου δο [κι (μίου) (?)] ʃ λς | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XXXVII 16
ἐργα̣τικῶν (erg. κτηνῶν). Crönert, W. kl. Phil. (1903), 735.
XXXVIII 16
| τιμῆς σάγης [κα]] ν [θ] ηλι [κῆς] κ̣υσ( ) κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 735. Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XXXIX 12
ἰς σχοινίο(ν) ʃ κ̣ | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XL 10
| [[ἰς πῆ[ν]]] (vgl. Kol. XXIV, 19 u. ö.) Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XXIX 12
etwa π̣α̣τακτ(ρ)οράφῳ? (= Peitschenmacher). Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XXIX 14
lies ἅλαες (= ἅλες). So schon Goodspeed in der Anm.
XXIX 23
etwa πλιαστ(ήρων)? (= πριαστήρων = πριστήρων). Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XLIII 15
Σαραπί|ωνι σκληρ̣ [ουργῷ (?) ] διχ(ώρου) κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 735.
XLIII 19
| ῾Ωρ[ίω]νι [ἰς τ]ὰ ἔρ(γα) [ʃ] λ̣β(?) | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XLIV 10
[κατὰ] μηνια(ίους) (erg. λόγους) [. .] | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 735.
XLV 16
| ῾Ε[ρμ]ε̣ίωνος [ ] | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
XLV 18
lies ὑπήνεγκον(?). Crönert, W. kl. Phil. (1903), 735.
XLII 10
| δο [ρ]κ(άδος) Κολόβῳ Λυχνοκ(αΐας) [. .] ʃ μη κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 98.
P. Cairo Masp. 1 ⇧
7
῞Οωσηφίου Πλὸκ καὶ ῾Ερμαουῶτος | κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 201.
8
Ψαίου κα̣λ(ουμένου) (?) ῾Εουάκι̣ς̣ (?) κτλ. W ., A V 443.
10
Π̣α̣π̣[ηοῦτος] καὶ Ο̣ὐ̣ερσενουφίου τοῦ καὶ Π̣ν̣ῶτε κτλ. Bell, P. Cairo I S. 201.
31
οἴνου κολοβὸν ἕν κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 201.
39
῞Οωάνης Βησκούιτος̣| διάκ(ονος) κτλ. Bell, P. Lond, V 1844.
40
διάκ(ονος) oder διακ(ονητὴς?) möglich. Gelzer, A V 376.
Zeit: 567 n. Chr., nicht 552 n. Chr. Maspero, Bull, Instit. arch. or. X (1912) S. 137 ff. Maspero, P. Cairo I S. 201.
ἀλλὰ καὶ <ώς> τὰς παρθένους κτλ. Nachher: βοήθειαν [π]αρορῶν., καὶ <ώς> τὰς ἀσκ[ητρ]ίας κτλ. Partsch, GgA. 1911, 311. Maspero, P. Cairo I S. 201, liest [π]αρόρων = [π]αρώρων.
II 8
ἀναδεδωκώς, κακῆς ἐκ κτλ. Bell briefl. an Maspero.
III 1
μὴ ἀρκ[εσ]θεὶς | τοῖς κτλ. Partsch, GgA. 1911, 311.
III 10
δρόξιμα = τρώξιμα. Maspero, A V 443.
III 12
ἡμῖν ν υ κτ [ε] ρ [α ίᾳ] | καὶ ἡμεραίᾳ κτλ. Pr.
Zeit: 567 n. Chr., nicht um 552 n. Chr. Vgl. Gelzer, Stud. zur byz. Verw. S. 24. Maspero, Bull, Instit. arch. or. X (1912) S. 137 ff.
25
τοποτηρητῇ ταὐτῆς (= τ<ῆς> αὐτῆς) ἀφ᾽ ἡμῶν κτλ. W ., A V 443.
Zeit: um 552 n. Chr. Vgl. Gelzer, Stud. zur byz. Verw. S. 24.. W ., A V 443.
11
ἐν ἅπασι κεχρη[μ]ένο[ς] κακοῖ[ς] κτλ. W ., A V 444.
12
[ό λα]μπρό(τατος) ἐ[μ]φάνει[αν] π̣ρὸ[ς] κτλ. W ., A V 444.
16
συν] | [τ]είνοντα, πρὸς λ̣ύ̣[μην κτλ. Bell, P. Cairo I S. 201.
παιδοποιήσασα | [μετὰ] τοῦ εὐμοίρου κτλ. Partsch, GgA. 1911, 3111.
5
σ̣[κή]πτρων ist richtig. Maspero, Bull. Instit. arch. or. X (1912) S. 133 Anm. 9.
10
ὡς | [ὀρφ?]ανικῶς τὸν [βίον διατελοῦσα (?)… τ]ῇ τῶν κτλ. Partsch, GgA. 1911, 3111.
19
ἀγρίως | εἰς [λ]ό̣φον(?) ἐπὶ π[έν]τε κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 201.
ἐμ̣οιλ̣ουμα = ἔμπλουμα. Maspero, P. Cairo I S. 202.
Recto 3
τῇ ἐμῇ χηραιότ[η]τι ἀ̣[ρ]ού̣ρ̣[α]ς στρεφ[ο]μένας . . τῷ ἀπόρῳ | κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 201. hier steht (vor τῷ) sicher nicht ἐν. Maspero, P. Cairo I S. 201.
Verso 3
ὁμολο[γοῦσιν] | [τὰ] ἑ̣[ξῆ]ς̣ύποτεταγμένα̣ κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 201.
Verso 8
ταύτην …. | [διδόνα]ι̣(?)πρὸς νόμιμον κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 201.
Verso 12
ἐν τῷ κ̣έ̣ρ̣α̣ς̣ (= κερῷ = καιρῷ ?) τʱ͂ν γάμων κτλ. W ., A V 444.
Verso 16
γαινωνίαν καὶ παί[δων σπόρον] | πα̣ρ̣ὰ̣ τὸ κτλ. Bell, P. Cairo I S. 201.
Verso 16
παί̣[δων σπορὰν] | πα̣ρ̣ὰ̣ κτλ. Bell, briefl. (vgl. P. Flor. I 93, 11).
Verso 37
Βίκτωρος ὐ̣[ατ]ρ̣[οὐ] | ……….τ̣ο̣ν̣ κτλ. Bell, P. Cairo I S. 201.
Verso 74
δ̣ε̣ι̣δ̣ό̣μ̣ενα πάντα ἐφιτῖν (= ὲπιδεῖν) τὸν | κτλ. Bell, P. Cairo I S. 202.
Verso 76
Εὐλυκοπολιτῶν ἔχει ν καὶ(?) μετὰ τοῦ προικόου κτλ. Druffel, Papyrol. Studien S. 61 Anm. 6.
Verso 81
ἄλλο δευσοδερούσιον, καὶ ἄλλο κτλ. lies: ἄλλο δὲ δευσορούσιον. Das δὲ war auf dem Original vermutlich nachträglich über δε der Zeile hinzugefügt, etwa so: αλλοδευσορουσιον, und der Abschreiber hat dann das δὲ gedankenlos an falscher Stelle (hinter δευσο) eingeschoben. Maspero briefl.
Verso 81
ἄλλο <δὲ> δευσο«δε»ρούσιον, καὶ ἄλλο κτλ. Maspero briefl.
Verso 88
ἐμμυ[λ]ουμ̣ον = ἔμπλουμον. Maspero, P. Cairo I S. 202.
Verso 102
σίτου μέτρ ῳ «ν» μοδίῳ ξεστ(ῷ) (=ξυστῷ) ἀρτάβας κτλ. Pr.
Verso 118
| τῇ περὶ κανικὴ σ̣υ̣γ̣γ̣ρ̣αφὴ (l. γαμιχὴν συγγραφὴν) κτλ. W., A V 444.. Mitteis, Zschr. Sav. 1910, 393, vermutet: τῇ περικα<νο>νικῇ.
Verso 119
σε̣νβ̣[αί]|ῃ οὗν, ὅ̣π̣ερ ἀπῇ(?)καὶ κτλ. Vorschlag Mitteis, Zschr. Sav. 1910, 393.. Maspero, P. Cairo I S. 202, lehnt diesen Vorschlag ab.
Verso 129
ἐν | ὅ̣ρ̣[ᾳ] (= ὥρᾳ) γ̣ά̣μων κτλ. W., A V 444.
Verso 131
ὁ α̣[ὐ]τ̣ὸ̣«υ»ς νύμφηο̣ς ἔ̣χ̣ε̣ι̣ν̣ [ὶδί]α̣ν̣κ [α ὶ νομίμην γαμετὴν | κτλ. Pr.
Verso 138
σ̣υ̣ν̣νεκέ̣σ̣ι̣ον καὶ διαγαπᾶν(?) τῶν ἰδίων αὐτῆς ἄν̣[δρα] | ἐν ἅπασιν κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 202.
Verso 140
διὰ το̣… | π̣ρ̣ά̣τ̣τ̣ε̣[σθ]α̣ι̣δίχα τῆς κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 202.
Recto 7
ϊ῎χ]ν̣εσι . . . .[.]. ο[. βου] λόμε̣ν̣[ος] | …τω κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 202.
Recto 13
κα[ὶ] τῷ ἐμῷ κ[οι]ν̣[οβ]ίῳ κ[αὶ?] κτλ. W., A V 444.. Maspero, P. Cairo I S. 202.
5
ἐφ[όδ]ου ἡμεραίᾳ | [κ(αὶ) στερηθ]έντος κτλ. Bell, briefl.
ὁ̣ στρ(ατηλάτης) τῶν κτλ. Gelzer, A V 3551.
Recto 3
χώρᾳ θεσπίσ[αι κα]τηξ[ίωσεν] ἄρχειν κτλ. W., A V 444.. Maspero, P. Cairo I S. 202.
Verso 12
χρυσ[………] σί (του) λ′, ʃ (= καὶ) χ (= κριθῆς) ξ ′, ʃ (= καὶ) ο̣ἴ̣(νου) ἀ̣γι/ (= ἀγγεῖα?) ρ . . . ῑβ̄ κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 202.
Verso 23
μ]έ̣γ̣ι̣σ̣τ̣α | ἧ̣σ̣α̣ν̣[μ]έ̣χ̣[ρι τ] ῆ̣ς̣δεῦρο κτλ. Bell, P. Cairo I S. 202.
Verso 26
π̣ρ̣ὸ̣ς̣α̣ὐ̣τ̣ὸ̣ν̣(?)| ἀπήειμεν κ(αὶ) κτλ. Bell briefl. (nach P. Lond. Inv. Nr. 1727).
Neudr. nachstehend: Unter Benutzung des nachträglich hinzugefundenen rechten Stückes (P. Beaugé II); vgl. Maspero, Bull. Instit. arch. or. X (1912) S. 131 ff.
Neudr. P. Cairo Masp. III 67279.
1
† Φλ[αυΐῳ Τριαδί]ῳ Μαριανῷ Μιχαηλίῳ.
2
† Δέησις και ϊ῾κ[εσ]ία π̣(αρ)᾽ ἐμοῦ ᾽Απολλῶτος ἐλ[ε]εϊνοῦ ἀπὸ Πούχεως
3
τῆς κώμης τοῦ ᾽Αν̣τ[αι]οπολίτου νομοῦ. Mit τῆς κώμης beginnt Zeile 3. Maspero briefl.
4
Εὐεργέτημα μέγιστον πρόκειτ[α]ι πᾶσι τοῖς ἀδικουμέν[οι]ς ή τῆ[ς ϋ῾]μετέρας εὐκλε̣ί̣ας ἐκδικία. ᾽Εγὼ
5
τοίνυν, τοῦ[το] αὐτὸ ἀκριβῶς ἐπι̣[σ]τάμενος, πρόσϊμι το[ῖς] εὐκλεέσι καὶ ἀνεπάφοις ὑμῶ̣[ν] ϊ῎χνεσι,
6
βουλόμενος τῶν δικαίων τυχεῖν ἐν ἀφάτοις περιπεπ[τ]ω̣κὼς ζημιώμασι, μηδενὸς προκ̣ειμένου,
7
παρὰ τῆς σεμνο̣πρεπεστάτης κύρας Θεοφιλης, τῆς γαμ̣ε̣τῆς τοῦ τῆς περιβλέπτου μνήμ[ης] Φοιβάμμωνος
8
Διοσκόρου ῞Οουλίου. Τὸ γὰρ κατ᾽ ἐμὲ π̣ρᾶγμα ἐν τούτοις ἔχω. Διδάσκω τὴν ϋ῾μετέραν ἐνδοξ(οτάτην) φι[λ]ανθρωπίαν,
9
ἣν ό θ(εὸ)ς καὶ οί θ[ει]ότατοι δεσπόται τῶ[ν] σ̣κήπτρων προέκρι[να]ν καταστήσαντες ἄρχειν ταύ[τ]ην τὴν ἀθλίαν
10
Θηβαίων χώραν [καὶ] ἀ̣[ν]αστεῖλ̣αι τὰ πικρὰ [τ]ῶν ἐνοικούντων αὐτ[ὴ]ν ἀδικήματα, εὗ εἰδότες αὐτῆς τὸ μισοπόνηρον
11
ἐν ἅπασι καὶ πολ[υμ]ε̣λὲς αὐτῆς δικαι[ο]πραγέστερον, ὡς μισθ̣ωτὴς ἐτύγχανον τοῦ εἰρημέ(νου) τῆς προρηθείσης
12
ἀνδρὸς Θεοφίλ[ης], φημὶ δὴ τοῦ μακαρ[ίου] κόμετος Φοιβάμμω[ν]ος, καὶ τῶν ἐκφο̣ρίων τῶν ϋ῾π᾽ ἐμὲ τούτου τὴν̣
13
ἀπόδοσιν ἐκ π̣λ̣ή̣[ρ]ους ποιοῦμαι καθ᾽ [ἔτος] μετὰ πάσης εὐγνωμοσ[ύ]νης. Καὶ τῆς τοπο̣τηρη[σ]ίας ἐπι̣λ̣α̣β̣ό̣μενος
14
τῆς ᾽Ανταιοπολιτῶ[ν π]ρώην Δῖος ὁ λαμπ[ρό(τατος) κ]α̣γκελλά̣ρ̣(ιος), ὁ καὶ υϊ῾ὸς Θεοδοσίο̣υ Βίκτ̣ορος ᾽Ϊουλίου, ἐπεξῆλθεν μοι ϋ῾πὲρ Θεοφίλης και
15
Διοσκόρου τοῦ λα̣[μπρο(τάτου)] αὐτῆς υίο̣ῦ, ἀπήτησέ[ν μ]ε ἐπὶ τῆς ἀρχ(ῆς) ᾽Αθανασίου το[ῦ] ῦ̣π(ερ)φυεστά(του) νο(μίσματα) μ̄ εὔστ(α)θ(μα). Καὶ τούτου τοῦ τρόπου, ὑπ(ὲρ) αὐτῶν
16
πάλιν, τοποτηρ[ητ]ὴς γενάμενος ῾Ελλά̣[διο]ς ὁ λαμπρ(ότατος) σκρ(ινιάριος) ἀπήτησέν με ἕτερα ϋ῾πὲρ αὐτῶν νο(μίσματα) η′′. Καὶ ο[ὐ] μόνον ὅτι παρῗδέν
17
με εἰς ταῦτα ὁ α[ὐτὸς] Διόσκορος καὶ Θεο[φίλη] ἡ αὐτοῦ μήτηρ μηδὲν ἐκ̣ τούτων [δ]εδωκότες μοι, ἀλλἀ [κ]αὶ ἐ[π]᾽ αὐ̣τοῖς τούτοις
18
ἀφείλ[α]ν̣τό μοι δέκα [ἓξ] κυκλάτας ϊ῞ππους̣ θ μ̣ὲν [ἐμ]ά̣ς, ζ δὲ̣ / [ἐμ]άς, καὶ βοϊκὰ [τῆς] μητρός μον. Καὶ .. τ̣ο̣υ β[ια]ίως ἀ̣[πέ]σ̣π̣α̣σ̣α̣ν̣ π̣[αρ]ασκευά̣σα̣ν̣τ̣ες ζῶα ἐννέα̣ καὶ ϋ῾ποζύ̣γ̣ια δύο και τρεῖς άχυ̣ρ̣ο̣θ[ήκ]ας μ…..τα α̣[…..]μιας τοῖς τούτων γράμ̣[μασι] καὶ ταῖς̣ κ̣. ἐμὰς
19
μεμεσ̣ωμένας α̣[……]ς̣ σ̣ιτινοῦ τε καὶ ξη[ροῦ χ]όρ̣του καὶ εἴκοσι σίτου καὶ ο̣[ἴ]νου ἀγγῖα ἑκατὸν δέκα ἓξ καὶ ἐ̣ρ̣α̣[ία]ς …… λ̣[ίτ]ρ̣ας ἑξήκοντα lies: μεμεσ<τ>ωμένας, Maspero. ἀ̣[πτάβαι]ς̣(?) Maspero. lies: ἐρέας, Maspero. Von anderer Hand hinzugefügt. Maspero briefl.
20
καὶ τῆ[ς] ἐμῆς ἁμ̣άξ[η]ς̣ ὀπίσσωτρον σιδ[ηροῦ]ν ἓν ἑνὸς ταύτης τρόχου [ἤ]τοι περίβλημα καὶ τριῶν ἐνια[υ]τῶ[ν] τ̣ὸν καρ̣πον
21
ἤτοι [τ]ὸν οἶνον τ̣[ῶ]ν ϋ̔π᾽ ἐμὲ χωρίων. [῞Οθ]εν ἐξορκίζω ϋ̔μᾶς κατὰ̣ τῆ[ς] ἀθανάτου κ[ο]ρυφῆς καὶ τ̣[ῶν θ]ε̣[ο]σ̣ε̣βεστάτων
22
βασιλέω̣ν καὶ οἰκο[υμ]ε̣νικῶν ἡμῶν δεσπ[ο]τ̣[ῶν] τοῦ διαδήματος καὶ τῆς ϋ̔πὲρ πάντα σωτηρίας ὑμῶν, εἰ πα̣ρα̣[στ]αίῃ προστάξαι
23
ϊ̔κανῶς ἐκδ[ικη]θῆναί μ[ε] καὶ ἀναλη̣[μφθ]ῆναι τὰ εἰρ̣ημέ(να) μου πρ̣[άγμ]ατα καὶ ζη̣μιώματα πα̣ρὰ [τῶ]ν εἰρημένω̣ν̣
24
[Θ]ε[οφίλ]ης τε [καὶ] Διοσκόρου. ᾽Αδίκως κ[αὶ ἐπὶ] αἰτίᾳ αὐτῶν κ̣[αὶ] προφάσει ἀ̣[πῃτή]θην ϋ̔πὲρ αὐτῶν παρὰ τῶν εἰρ[η]μ(ένων) [῾Ελ]λ̣αδίου καὶ Δίου
25
[τῶν μετ᾽ ἀλλήλους τοπο]τηρησά̣ν̣τω̣ν τό[τ]ε καὶ ἔ̣χ̣[θρως γε] τῶν χρησαμ̣έ̣ν̣ω̣ν κατ᾽ ἐμοῦ. Κ[αὶ ἀντὶ] ταύτης τῆς εὐεργεσίας τὸ τρίτ[ο]ν β̣λ̣[ήσε]ως(?) προσ-
26
π̣ο̣[ρίσω(?) μὲν τοῖς ὑμῶν π]αιδαρίοις εἰ[ς] λόγο[ν δωρ]εᾶς ϋ̔[π]ὲρ ἐξαν̣ύ̣σ̣εως, τὸ δὲ δ̣[ίμοιρο]ν̣ ὅπως κἀγὼ εὕρω εἰς ἀνατρ[οφ]ὴν τῆς ἐμῆς γεραιότητ̣[ος]
27
[καὶ τῶν νηπίων ἐμῶν τ]έ̣κ̣ν̣[ων τῶν ἐλεεινοτάτων δο]ύ̣λων ϋ̔μῶν, ὅ̣π̣[ως] ἐ̣[ν]δ[ελ]εχ[ῆ πρεσ]β̣ε̣[ί]αν καὶ εὐχὴ̣ν̣ διὰ παντὸς ἀνύ̣[ψ]ω πρ[ὸ]ς τὸν θ(εὸ)ν ὑπ(ὲρ) διαμο[νῆς]
28
καὶ σωτ̣η̣ρίας τ̣ῆ̣ς̣ ϋ̔μῶ̣[ν] φιλ[α]ν̣θρ̣ωπί̣α̣ς̣, δέσποτα, [†]
Verso 29
† Δέησ̣ι̣ς̣ κα̣ὶ̣ ϊ̔κε̣[σία] πα(ρὰ) [᾽Α]π[ο]λ̣λ̣[ῶτος] ἐλεϊν[οῦ]
Verso 30
ἀπὸ Π̣ο̣ύ̣[χεως]
Verso 31
[κώμ(ης) τοῦ ᾽Ανταιοπ(ολίτου) νομοῦ].
14
πληρωτικῶς̣ τοὺς εὐ[σε]β[εῖς] ὑμῶν φόρους κτλ. Bell, P. Cairo Masp. I S. 202.
| το̣ι̣γ̣α̣ρ̣οῦν καθϊκετ̣εύοντ̣ες κ̣α̣ὶ̣ κτλ. Bell, briefl.
4
τὴν ἀσυχῆ (= ἀτυχῆ) | θλεῖψιν κτλ. W., A V 444.
8
το̣ι̣γ̣α̣ρ̣οῦν κα[θ]εικετ̣εύοντ̣ες κ̣α̣ὶ̣ κτλ. Bell briefl. (nach P. Lond. 1646, unveröffentlicht).
14
δ̣ι̣δ̣α̣σκαλείας οὐκ αὐ̣θυποτελεῖς [τυ]γχάνουσιν κτλ. Partsch, GgA. 1911, 3131. Maspero, P. Cairo I S. 202, verwirft diese Lesung.
Zeit: 567 n. Chr.Vgl. Berichtigung zu 67002.
Verso 1
φανερῶν κα̣ὶ̣ ἐξ̣ωτι(κῶν) | [ἀ]ρουρῶν κτλ. Bell, P. Cairo Masp. I S. 202.
Recto 8
| . . . . . . . . ἅ̣π̣ε̣ρ̣ ἐπ̣[ὶ τοῦ ὁσι]ω̣τάτου ἄπ[α] κτλ. W., A V 444.
Verso 2
| [.] δύνασ[θαι] αὐτ[ὸν τὴ]ν ἐμφάν[ειαν] . | αὐτοῦ κτλ. W., A V 445. Maspero, P. Cairo I S. 202.
Verso 6
| του ὅτι κτῆμα ϋ̔πόχρ[εως] ἠ̣γ̣[ό]|ρασεν κτλ. W., A V 445.
Recto 7
κεχρεωστηκότος σ[τρατιώται]ς. | τισὶ ἀγραρ̣εύουσι π̣[ερὶτ]ὰ̣ | μέρη κτλ. W., A V 445. Maspero briefl. Maspero, P. Cairo I S. 202.
Recto 10
ἀκηκόωσι τὴν ὠ̣[νὴν (?)] . | κτλ. W., A V 445. Maspero, P. Cairo I S. 202, verwirft diese Lesung.
Recto 12
Δωροθέῳ ἐπεξ[ῆλθαν αὐτῷ] | τῶν χρεῶν τῆς ἀπ[οδόσεως] ἕνεκεν κτλ. W., A V 445.
13
π[α]τ̣ρ̣[ὸς] | [τῇ ἐ]σ̣χά̣τῃ κτλ. W., A V 445.
14
π[ρ]ὸ τοῦ̣ τὸν ἑαυτο[ῦ] κτλ. W., A V 445.
Zur Datierung vgl. Partsch, Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1911, 218.
Recto 2
πατέρα δ[ὲ] | [τὸ]ν κτλ. Wendland bei Partsch, Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1911 S. 2021, schlug δ[ὴ] vor. Maspero bezeichnet mir brieflich diese Ergänzung als unmöglich.
18
περιουσίαν τοῦ τῶν ϊ̔κετῶν κτλ. Partsch, Nachr. Ges. Wiss. Gött 1911, 226.
B 8b
Διο̣σ̣κ̣(όρῳ) ʃ (= καὶ) Π̣ε̣ρ̣ι̣σ̣τ̣ε̣ρ̣ᾷ τοῖς ἡμετέρ(οις) κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 202.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 382.
γραφείσαις, [μνή]σου δὲ τῶν κτλ. An dieser Ergänzung möchte Maspero festhalten (P. Cairo I S. 202). Mitteis a. a. O. schreibt [. . .]σου.
9
οὕτω̣ς̣ ἔ̣χ̣ο̣ν̣τ̣[α εὕροις καὶ ἁρπαγέντα τὰ τῇ?] | μητρὶ κτλ. Ergänzungsvorschlag von Wendland, neben welchem Masperos Ergänzung ihren Wert behält.Wendland bei Partsch, Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1911, 230.
11
ἐπἰ δὲ πᾶσι. τ̣ο̣ῖ̣ς̣ κτλ. Partsch, Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1911, 230. Maspero, P. Cairo I S. 202, verwirft diese Lesung, weil Lücke zu kurz.
12
διενέγκοντα τὸ̣ν̣ Λέο[ντος το]ῦ̣ τ̣[ῆς θείας]. | λήξεως <νόμον> φυλάξαι κτλ. Partsch, Nachr. Gött. 1911 S. 230 Anm. Maspero bezeichnet diese Lesung und Ergänzung für richtig (briefl.).
3
(τὴν κώμη̣[ν]) . . ἐ̣κ̣ε̣ῖ̣ν̣ο̣ν̣ . . . . . . | ἐ̣ [πιλ]ε̣[γ]όμενον τούς τε δ̣ημοσίους φόρ̣ο̣υ̣ς ἑ̣τ[έ]ρους̣ τ̣[ε . . . . . .] ὐνόματ(ος) πατ̣ρ̣ωνικίων (ἐφ᾽) κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 202. Diese sechs Punkte sind hinter ἐ̣κ̣ε̣ῖ̣ν̣ο̣ν̣ anzufügen, Maspero briefl.
6
ὑπὲρ τ[ῶν] | π̣[. . . . . δι]κ̣α̣ί̣ων ἀπόδει̣ξ̣ι̣ν̣ π[α]ρ[ασ]χ[εῖν? . . . . . . . . . . . . . . . . . . |β̣ά̣λλου[σ]αν κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 202.
11
δ̣ι̣π̣λ̣ῆν τὴν ε[ἴσπρα]ξ̣[ιν] . . . . . . . . ης κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 202.
2
καιροῦ ἐνστάντος ἐν ᾧ κτλ. W., A V 445.
6
ἀπέσταλτ̣α̣ι̣. † Legi. | χτλ. W., A V 445.
A 1
ἐπαρχεί[α]ς τὸ δ′. | [Τ]οῦ καιροῦ κτλ. P. Cairo Masp. III S. 185.
B 8
τὴν συνήθη [πρᾶξιν] | τῶν ὑπ[ο]μνημάτων. vgl. Flor III 293, 17. P. Cairo Masp. III S. 185.
B 9
ταῦτα ἐκπ̣ε[μφθῆναι] | τὸ αὐτὸ κτλ. P. Cairo Masp. III S. 185.
† Προθ[. . .] εν[. . . . .] | (Hindeutung auf das proponere desEdiktes)Maspero, P. Cairo I S. 202. Partsch, GgA. 1911, 315.
10
τῷ [ϋ̔]πομ[ι]μνή[σκοντι ἐκβιβαστῇ ἡγεμονικῷ ἢ οἱασδήποτε] | ἂν εἴη τύχης κτλ. Partsch, GgA. 1911, 317.
12
τῆς τῶν̣ ε̣ἰ̣ρη̣[μ]έ(νων) σ̣π̣ο̣[ρτούλων ἀπαιτήσεως 3] | κτλ. Partsch, GgA. 1911, 317.
16
διαλ̣[έ]κτῳ καὶ προτ̣εθῆ̣[ν]α̣ι [. . . . .] | σ̣ύνεσιν. †† Proronatur (= proponatur).̣W., A V 445. Lesung sicher, Maspero briefl. Partsch, GgA. 1911, 315. vgl. Hunt, P. Oxy. VIII 1106,9 Anm.
das ursprüngliche μὲν ist richtig. Wenger, P. Mon. I S. 86.
4
ἔτους δεκ̣ά̣τ̣[ου]. , τῇ κτλ. Partsch, GgA. 1911, 315. Maspero stimmt nach erneuter Prüfung des Originals zu (briefl.).
5
ἰνδ(ικτίωνος) τεσσαρεισκαιδεκ̣[άτης], ἐν κτλ. Das ει ist vōllig sicher, Maspero (briefl.).
6
τάσδε τὰς [ἀν]τ̣ι̣σ̣υ̣γ̣γ̣ρ̣ά̣φ̣ο̣υ̣[ς ὁμ]ολογείας κτλ. Wenger, P. Mon. I S. 86.
9
προαιρ[έ]σει, ἐκ κτλ. Partsch, GgA. 1911, 315.
16
ἀμφό[τεροι μὲν . . . (?)] | ὁρμώμενοι ἐκ τῆς Λεοντ̣ί̣(ου)(?) [λαμπρ(οτάτης)(?)] π[ό]λεω̣ς̣ τ[ῆς πρώτης (od. μεγάλης)] | Καππαδοκῶν ἐπ[αρ]χεία[ς, τὰ δὲ] ν̣ε̣[ωσ]τὶ δ̣[ι]ά̣γ̣[οντες] κ̣[ατὰ ταύτην] | τὴν βασιλε̣ί̣ὸ̣[α] π[ό]λιν κ̣α̣ὶ̣ [ὁμολ]ο̣γ̣οῦ[ντ]ε[ς] ἀλ̣λ[ή]λ̣ο̣ι̣ς̣ ἐ̣[πὶ το]ῖ̣ς̣ ἑ̣ξ̣[῀ς] | δηλουμένοις συμφώνοις. Καταλαβόν/τες ἐ̣ν̣τ̣α̣ῦθα κτλ. Partsch, GgA. 1911, 315. Dieses Wort streicht Partsch, GgA. 1911, 315. Maspero (briefl.) hält es für unerläßlich gemäß der Formel: ὁρμώμενος μὲν -, καταμένων δέ, mit Spielarten. Maspero, P. Cairo I S. 203.
22
δι᾽ ἐ̣μ̣[ο]ῦ. Σενούθου ποιουνου | τὴν κτλ. Wilcken bei Partsch a. a. O. hat Bedenken. Maspero stimmt nach erneuter Prüfung des Originals zu (briefl.). So unbedingt richtig; der Vorschlag von’ Partsch, Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1911, 235f., ist abzulehnen; Maspero, nach erneuter Prüfung des Originals (briefl.).
23
κέλευσιν κ[ατὰ] τ̣ῶν̣ κτλ. So unbedingt richtig; der Vorschlag von’ Partsch, Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1911, 235f., ist abzulehnen; Maspero, nach erneuter Prüfung des Originals (briefl.).
27
| [κε]λ̣εύσει καὶ δεηθ[έντε]ς̣ κατὰ <τὸν> νόμον πρα . . .τρος ἐκβιβα̣στο[ῦ] | κτλ. Partsch, Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1911, 235f. (nach dem Lichtbilde). Maspero stimmt nach erneuter Prüfung des Originals zu (briefl.). Partsch, Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1911, 235, ergänzt: πράκτ[ο]ρος. Wilcken, bei Partsch Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1911, 235, hat Bedenken. Maspero, P. Cairo I S. 203, bezeichnet diese Ergänzung als unmöglich.
32
statt φυλαχθὲν(?) auch πορισθὲν(?) möglich.Wendland bei Partsch Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1911, S. 236.
34
καὶ σ . . ρ̣ . . . . | καὶ ἔπειξιν κτλ. Wendland bei Partsch, Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1911, 236, schlägt die Ergänzung καὶ ἐντρανίαν(?) vor. Maspero, P. Cairo I S. 203, erklärt diese Ergänzung für unmöglich, weil Spuren nicht passen.
44
πάντων τῶν <τῶν> ἐναγομένων κτλ. Mitteis bei Partsch a. a. O.
46
τῶν δὲ ἐ̣[κβησομένων?] | ἐκ τῆς δίκης ῆ πρὸ δίκης ἔξεστι ἡμῖν λαβεῖν ε̣ἰ̣[ς] λ̣ό̣γ̣ο̣[ν κέρδους(?)] | ὑπὲρ κτλ. Partsch, Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1911, 235f. (nach dem Lichtbilde). Mitteis bei Partsch a. a. O.
54
ἐντρανῆ ist richtig. Wendland bei Partsch a. a. O. S. 237.
57
καὶ τοῦ ἄ[ρχοντος ..]ου [ ὃν κτλ. Partsch, Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1911, 235f. (nach dem Lichtbilde). Maspero, P. Cairo I S. 203. für ἑκάστ]ου, wie Partsch vorschlägt, kein Platz. Maspero, P. Cairo I S. 203.
61
ἐναγομένοις [τὸ βιβλίον] | ἑτοίμως κτλ. Cuq bei Maspero, P. Cairo I S. 203.
67
τρόπον, ………… πρ [οσεδρεῦσ(?)] αι ἐν τα [ύταις] κτλ. Bell bei Maspero, P. Cairo I S. 204.
100
τριάκο[ντα ἓ]ξ, κ̣ [αὶ] ἔν[ο]χ[ος εἴην] | [τῷ] θείῳ κτλ. Partsch, Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1911, 235f. (nach dem Lichtbilde). Maspero, P. Cairo I S. 203.
101
κ̣[ι]ν̣δ̣[ύνῳ .] | ῾Η ὁμολογία κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 203.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 282. = Select Papyri 2, Nr. 385
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 283.
ἐξ ἴσου [κ(α)τ(ὰ)] τὸ τ̣ρ̣ι̣μ̣ερ[ὲς …..]οι δημόσια τελέσματα | κανονικά τε [κ(αὶ) πρ]όσκαιρα κατα[……].ματα κτλ. Bell, briefl. P. Cairo Masp. III S. 185.
| [ὑπ(ὲρ) καν]όν[ος τῆς α] ὐτῆς π̣έ̣μ̣π̣τη[ς κτλ. Bell, briefl.
2
| τριακοστὸν ἑξ[..]ο̣[ κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 203.
1
| [τῇ τά]ξει πρὸς ΰμᾶς προστάγμ[ατος] | [τοῦ κ]α̣ὶ(?) ἀναδοθέντος κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 203.
8
ἐραίας = ἐρέας. Maspero, P. Cairo I S. 203.
V
Literarischer Text. Siehe die Verbesserungsvorschläge von Maspero, P. Cairo I S. 203.
Ist Fortsetzung von 67058. W., A V 446.
III 5
β (= δευτέρας) (τετρα)μή(νου) τῶν Νουμ(ιτῶν) νο(μίσματα) κτλ. W., A V 446. W., A V 447.
IV 2
τῶν γεννα̣ι̣(οτάτων) Νουμιτ(ῶν) ο̄[ ] | κτλ. W., A V 447.
IV 5
κ(εράτια) ς, τὰ π(οιοῦντα) νο(μίσματα) κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 203.
IV 8
᾽Ϊωάννου ν̣ό(μισμα) α̣ κ̣(ερατίου) χ̣ρ̣υ̣σ̣(οῦ), | [//] νο(μίσματα) η π(αρὰ) ϊθ χρυσ(οῦ), τὰ π(οιοῦντα) καθ[(όλου)?] νο(μίσματα) κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 203. Die Striche // leiten die Gesamtsumme ein, Maspero.
| .̄= ἀρταβῶν (nicht μοδίων). Gelzer, A V 346.
βισίλεκτοι = bis electi. P. Cairo Masp. III S. 185.
| Οἴ(νου) ὑ(πὲρ) [ἀ]μπελ( ) κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 204.
I 22
ἐρα̣[ί]ας = ἐρέας. Maspero, P. Cairo I S. 203.
I 27
ἐλλ[είμ(ατος) τῷ κτλ. Pr.
II 2
κ(αὶ) μ̣ι̣κ̣ρ̣(ῶν) μ [ε] τ ρ (ή σε ω ν) (= an kleinen Ausgaben aller Art). Pr.
II 10
| [Συν]ή̣θ(εια) βοηθ(οῦ) [λο]γιστηρ(ίου) «λογιστηρ(ίου)» νο(μίσματα) ι̣β̣ | κτλ. W., A V 357 u. 447.. Maspero, P. Cairo I S. 203.
III
Neudr. der Zeilen 1-7: P. Cairo I S. 204.
ΰπὲρ παραλληλ(ισμοῦ) ϊα ϊβ (d. i. ἰνδικτίωνος) κτλ. W., A V 447.
I 15
βιλιλεκτοι = bis electi. P. Cairo Masp. III S. 185.
II 5a
über Z. 6 nachgetragen: α (= πρώτης) τετραμ(ήνου).| W., A V 447.
II 6
ὑ(πὲρ) ἀνν̣(ωνῶν) [τ] ῶν γενν̣α̣ι̣ω(τάτων) Νουμ(ιτῶν) λ̣ι̣ο̣υ̣ν̣τισκ( ) κτλ. W., A V 447.
II 6
| ύ(πὲρ) ἀνν(ωνῶν) [τ]ῶν γενναιω(τάτων) Νουμ(ιτῶν) <δ(ιὰ)> Λε̣ο«υ»ντίο(υ) κ(α θωσιωμένου) ὀπ(τίωνος)(?) νο(μίσματα) κτλ. Vgl B. L. S. 106. Bell, briefl., laut Lichtbild. Bell, briefl.
II 8
| β̣̄ (= δευτέρας) δ̣ε̣δ̣ρ̣(αμήνου) ..α̣τ( ) κτλ. W., A V 447.
II 10
| ὑ(πὲρ) τρίτ(ης) δε̣δ̣ρ̣(αμήνου) ὑ(πὲρ) χτλ. W., A V 447.
III 6
| Τῷ δεῖνα ὑ(πὲρ) σπουδῆς κτλ. P. Cairo Masp. III S. 185.
III 12
ὑ(πὲρ) τοῦ κομμονιτωρ(ίου) δ(ιὰ) κτλ. Maspero, P. Cairo 67282, 1 Anm.
III 16
ὑ(πὲρ) μέλιτ(ος) κ(αὶ) [ ] κτλ. Bell bei Maspero, P. Cairo I S. 204.
V 1
γε̣ν̣ν̣αι(ωτάτων) Νουμ(ιτῶν) ὑ(πὲρ) α̣ (= πρώτης) δε[δρ(αμήνου)] δ(ιὰ) Πεκυσίω κτλ. W., A V 447.
V 4
γενναιωτ(άτων) Νουμ(ιτῶν) β (= δευτέρας) (τετρα)μή-(νου) δ(ιὰ) κτλ. W., A V 447.
V 6
| γ (= τρίτης) (τετρα)μή(νου) δ(ιὰ) κτλ.Die Fortsetzung von 67058 ist 67056. Weitere zwei Spalten derselben Urkunde siehe P. Cairo I S. 204-206. W., A V 447. W., A V 446.
VI 19
| Τῷ δεῖνα Νο̣υμ̣ιτ(ῶν) κτλ. P. Cairo Masp. III S. 185.
VII 11
(Add. S. 204 Anm. 11) lies: πολυκωπιτῶν. Bell briefl. (nach P. Lond. Inv. Nr. 1734).
VII 16
(Add. S. 205 Anm. 16) lies: ὑ(πὲρ) παρα̣σ̣τ(τάθμου) τῶ̣ν̣ τ̣ιμ(ῶν) ἐραίας κτλ. Maspero briefl.
I 2
ὑ(πὲρ) διαφόρ(ων) ὀ̣ν̣(ομάτων) | κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 206.
II 1
μη ʃ ′ η̣ ις′ θρ(υίτιδος) .̄ η κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 204.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 297.
1
μοναστηρίου [ἄπα ᾽Αγε] ν̣ί̣ο̣υ (?) [ἧ]λθαν κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 206.
3
ἐν δὲ τῷ τέως περί | ελθε κτλ. W., A V 448.
2
| Πρῶτον μὲν μέμφομαι αὐ[τ]ὴν [πάν]υ ὅτι κτλ. Pr.
3
οὐκ ἐζη[τήσατέ με] πρὸς κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 206. W., A V 448.
11
εἰς ῾Ερμο[ῦ] πόλι[ν, ἐπεὶ οὐκ] ὴξιώθην κτλ. W., A V 448.
12
πόλιν μ̣ [ου], ἵνα κτλ. W., A V 448.
3
φ̣[………… ἐν τοῖς] | πρώτοις τεταγμ [ένο] ς κώμης κτλ. W., A V 448. W., A V 448, schlug vor: τεταγμ[ένος τῆ]ς. Auf Grund einer Nachprüfung schreibt mir Maspero, daß τῆς zu tilgen sei, da die Lücke hierfür nicht ausreicht.
5
ἀεὶ φρ̣ο̣ντιζ[όμενος] παρὰ κτλ. W., A V 448.
10
δ̣ε̣σ̣π̣[οτ]είᾳ τ̣ [ὰ π]ερὶ κτλ. W., A V 448.
2
ἀδελφό[της διδόναι(?)] | [τῷ ἀνα]φέροντί σοι ταῦτά [μου τὰ γράμματα] | κτλ. Pr.
4
| […. ἀ]νέλθῃ πρὸς μὲ κτλ. Pr.
Neudr. P. Cairo I S. 206.
6
μὴ ἔχουσά̣ [τινα τὸν?] τὰ κτλ. W., A V 448.
κλήρου Φήνε[ω]ς καλουμένου κτλ. Bell, briefl.
9
καρποῦ | [τὰ μὲν κατα] πατηθέντα κτλ. Nachher: τὰ δὲ [π]αρωθέ̣ν̣τα κτλ. W., A V 449. B. Keil mündl.
16
ἀπήλασας | […. τὰ προρ] ηθέντα αὐτοῦ πρόβατα κτλ. Wessely, D. Lit. Ztg. 1912 S. 1392.
14
ἕ]δνων ἐ̣ν̣ὥ̣ρᾳ(?) γά[μ]ου κτλ. Bell, briefl.
Recto B 5
με̣τα | ρυθμίζεσθαι γ̣ν̣ώμη<ν>(?), ἢ τούτοις κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 206.
B 12
τὰ πάντα φιλανθρωπώτ(ατοι) | κτλ. Pr.
19
Αὐρήλιοι Φ[ὶ]β̣ ᾽Αραοῦτος κουνακ̣οπ [οιὸ] ς ι̣[…] | κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 206.
25
..... γυναικα]δ̣έ̣λ̣φ̣(ου) τ̣ὸ̣ π̣[.]. . αν ἀ̣σ̣φ̣α̣λ̣(ὲς) κ̣ο̣[υ] φ (ι σμ ο ῦ) ..... Pr.
16
ἐ̣νγύ̣η̣, ὑπ̣[έ] θετό μοι [π]ερ[ι]ὼ[ν κτλ. Lewald, Ztschr. Sav. 1912 S. 624 Anm. 3. zustimmend Maspero, P. Cairo II S. 263.
26
οἴκησιν | [ἔ]χοντ̣[ος πρὸ] τοῦ κ[ελ]λ̣[ίο]υ(?), ἀπὸ κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 206.
43
vivos | [τρ]όπ̣ον, ὥ̣στε κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 206.
Recto 16
χρύσινα | [ἀπείλη]φα ἐγὼ ὁ ἀποδόμενος κτλ. Pr.
Recto 40
πρὸς τ̣[ὴν ἀπο|γ̣ρ̣α̣φὴν τοῦ | [δη]μοσίου κτλ. Bell, briefl., unter Hinweis auf Lond V 1686, 19.
Recto 45
ἀνδρὸς <μέτρησιν>, ἀρξάμενον κτλ. Bell, briefl., unter Hinweis auf Lond V 1686, 19.
Recto 76
παρωχηκότος | χρόνου μέ[χρ]ι κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 206.
Recto B 10
Εὐστοχίου γ̣ε̣[ν]ε̣τῆρος ἀτ̣ὰρ κτλ. Bell briefl. an Maspero (nach unveröff. P. Lond. 1745).
Recto D 27
Διήγημα ἀποκηρύξεως. | κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 206.
Recto D 47
βρέφος ἔτεκεν | ὡς ὕ̣σ̣τ̣ε̣ρ̣[ον] | κα̣τ̣έμαθον, οὐκ εὐδὼς (= εἰδὼς) τότε κτλ. Pr.
Recto D 74
| ἀλλ ᾽ ἀ̣ρ̣κ̣ε̣σ̣θ̣ῆ̣ν̣αι αὐ̣τῷ κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 206.
19
χρύσινα [ἀπεί]λ̣ηφ[α] ἐ̣γ̣[ὼ ὁ ἀποδόμενος κτλ. Pr.
11
ἐν̣ι̣αυτὸν κατασπορᾶς | γ̣ε̣ν̣ήματος κτλ. Bell, briefl.
4
κώμην ᾽Αφροδίτη[ς] | τοῦ κτλ. Pr.
7
| [καὶ δεξαμένῃ(?)] καὶ φοίνιξι κτλ. (vgl. Lond V 1694, 10). Bell, briefl.
14
[τοῦ] προγεωργο̣[ῦντος] (= des Vorgängers). Pr.
24
᾽Η μισθ(ωσις) δι̣[σσ]ὴν | [ὁμότυ]πον, καὶ ἐπ[ερ(ωτηθεὶς) κτλ. vgl. Lond. V 1695, 20. Bell, briefl.
14
| Φερκὼ (vgl. 67226, 3). Bell, briefl.
παρέξεις μοι | τ̣υ̣ροὺς π̣[έντε καὶ λαψάν]ης κόλοβα ἓξ κτλ. Maspero in der Anm. zu Z. 18. Bell briefl., nach P. Lond. 1643 (unveröffentl.): παρέξωμέν σοι τυροὺς ξηροὺς κάλοὺς μεγάλους γεουχικο̣ὺ̣ς̣ πεντἡκοντα κ(αὶ) λαψάνης κόλοβα ἕξ.
᾽Ϊωάννου Μακαρίου πρεσβ(υτέρου) κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 207.
13
ἐπ᾽ ἀποτάκτῳ, ἐν τελείῳ | καὶ ἀβροχικ[ῷ κτλ. (,,ob das Land von der Nilschwelle erreicht wird oder nicht"). Bell, P. Flor. III S. IX zu 286, 23. Paul M. Meyer, Berl. phil. Wochschr. 1915 S. 1004 (nach P. Flor. III 281).
9
Φοιβάμμωνος Πλὼχ | [ἀμφοτέρων(?) κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 207.
37
ἐπ᾽ ἀποτάκτῳ, | ἐν τελείῳ καὶ ἀβροχικῷ κτλ. Bell, P. Flor. III S. IX zu 286, 23. Paul M. Meyer, Berl. phil. Wochschr. 1915 S. 1004 (nach P. Flor. III 281).
V
[† Μί (σθωσις) Φ οιβάμμων] ο̣ς̣Βί̣κ[τορος κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 207.
Zeit: 510 oder 525 n. Chr. Paul M. Meyer, Berl. phil. Wochschr, 1915 S. 1004. (nach P. Flor. III 281).
[Φλ(αουίῳ) Π α ν ο] λ β ίῳ λαμπροτ[άτῳ κτλ. Paul M. Meyer, Berl. phil. Wochschr, 1915 S. 1004. (nach P. Flor. III 281)
9
ἀρούρας | [ὲν τ ῷ καλουμέ ν]ῳ Σαραπ̣άμωνος κτλ. Paul M. Meyer, Berl. phil. Wochschr, 1915 S. 1004. (nach P. Flor. III 281).
11
ἐφ᾽ ᾧ με | [τὴν πᾶσαν γεωργικὴν ἐργασίαν ποιήσασθαι κ(αὶ) διδ̣ό̣ν̣αι | [τὸν φόρον τῇ σῇ λαμπρότητι κτλ. Paul M. Meyer, Berl. phil. Wochschr, 1915 S. 1004. (nach P. Flor. III 281).
11
[δια]φυλ[άξαι] ἀ̣ρ [ραγῆ καὶ] | ἀ̣σ̣ά̣λ̣ευτον κτλ. Bell, briefl.
Die richtige Jahreszahl ist 548 n. Chr.4
πρ[ὸ]ς [τὴν ἀπογραφὴ ν] | τοῦ έλλ̣ο̣γ̣ιμ(ωτάτου) κτλ. San Nicolo, Vereinswesen S. 85.
10
σπ(ορίμης) γ(ῆ?) ʃ η λβ, θρ(υίτιδος) κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 207.
29
πρὸς τὴ̣ [ν ἀ] π [ο] γ̣ρ̣(α φ ὴ ν) | του τῆς λογίας κτλ. Bell, briefl.
39
ὡς πρόκ(ειται) ὁμόγρ[αφον ......(vgl. 67117, 20). Pr.
9
[τέ]κ̣νω[ν σπορᾷ ἔλαβον κτλ. Bell, briefl.
10
᾽Απολλῶτος Παθ [ελπε….. καὶ κτλ. Maspero, P. Cairo I S. 207.
P. Cairo Masp. 2 ⇧
7
ἀποδώται, κιχ̣[ραμ]ένου | [ἑκατέρου ἡμῶν] κτλ. Pr.
16
μαρτύρων, | [τοὺς καὶ χ]ωρήσαντας κτλ. Mitteis, Zschr. Sav. 1911, 350.
26
περὶ [….] | [… λημ]μάτων καὶ ἀναλωμάτων κτλ. Pr.
32
ἐν ὧ κὰγὼ Β[ί]κτωρ κτλ. Wessely, D. Lit. Ztg. 1912 S. 1392.
66
τῶν γενναιοτ(άτων) | Σεξτοδαλμάτων, υἱὸς τοῦ κτλ. Cairo Masp. III S. 185.
Maspero bezweifelt die Richtigkeit des Wesselyschen Vorschlages (vgl. B. L. S. 108). Cairo Masp. II S. 197.
10
και [ ἀναμφιβόλῳ, ὑπὲρ κτλ. Cairo Masp. III S. 185.
21
δη[μ]οσίου, πρώτ̣[ερον μὲν τὰ δύο], τὸ δ̣ὲ̣ τρίτον κτλ. Wessely, D. Lit. Ztg. 1912 S. 1392.
Recto 8
κ̣α̣ὶ̣ [τ]ὰ̣ χρησ̣θ̣έν̣[ τα ] ἐ̣ν̣ κτλ. Maspero briefl.
Recto 8
ἀ̣λ̣λ̣ὰ̣ κ̣α̣ὶ̣ [ο]ὐ̣ χρήσ̣ετ̣[αι] ἐ̣ν̣ οἵῳ δήποτε κτλ. Cairo Masp. II S. 197.
Recto 9
οἶα ἀργῆς (= ἀργοῖς) ο̣ὖ̣σ̣ι̣(?) ἐκ τοῦ ἔργ̣ο̣υ̣ κτλ. Cairo Masp. II S. 197.
Verso 12
δυνήσεταί με τ̣εῖρα καρτερεῖν κτλ. Cairo Masp. II S. 197.
Verso 14
κ [αὶ] φ̣ι̣λ̣ [εῖ]ς̣ τους πλησίους, | [μ] ᾶλλον σεαυτὸν (lies σεαυτοῦ) τοὺς ξένους κτλ. Bell briefl. an Maspero (nach unveröff. P. Lond. 1745).
Recto 28
ergänze hier etwa: ἀντίγραφον κέλευσον. vgl. Paul M. Meyer, Berl. philol. Wochschr. 1915 S. 1001. Hunt, P. Oxy, IX 1204, 26 Anm.
ό καὶ σώματίσας ἐγραψ/. | κτλ. Wessely, D. Lit. Ztg. 1912 S. 1392. Maspero briefl.
ὁ καὶ σωματίσας <σ> ἔγραψ(α) κτλ. Pr.
7
τῷ τόπῳ Πιριὼν [….] | κτλ. Maspero, Add.
12
τὴν πληρ (ωτικὴν ) | ἀπ̣οχὴ [ν] κτλ. Wessely, D. Lit. Ztg. 1912 S. 1392. Bell briefl. an Maspero.
16
τῶν πολυκ (ωπιτῶν) δ(ι)᾽ ἐμοῦ κτλ. Bell briefl. (nach P. Lond. Inv. Nr. 1734).
(zu S. 25) ιφ/ ist ein koptisches Maß. Wessely, D. Lit. Ztg. 1912 S. 1392. Maspero briefl.
S. 35, 12
| δ(ιὰ) Βίκτ̣ορ(ος) λ̣ο̣γ̣(ευτοῦ?) φόρου κτλ. Pr.
νο(μισμάτια) β π(αρὰ) δ, τὰ νο(μισμάτια) αβ᾽ ς′ (= 1 2/3 1/6) | κτλ. Wessely, D. Lit. Ztg. 1912 S. 1392.
| Κερτοὺ[τ] μελι(σσουργῷ) κτλ. Maspero, Add.
Verso 20
| Ψάϊς υϊ῾ὸς [Π οῦς] κτλ. Cairo Masp. II S. 263.
I Verso 4
| [Πεκῦσις κ]αὶ ὁ υἱὸς κτλ. Cairo Masp. II S. 263.
V Recto 4
ᾱ δμ῎ bedeutet: πρώτου τετραμήνου = erstes Dritteljahr. Pr.
Neudr. in Cairo Masp. III, S. 1 67140.
II Recto 9
εἰς ἀθάραν πτισάνης [ι]φ/ κτλ. Bell briefl. an Maspero.
II Recto 22
λαβὼν ζμ(ύ)ρ(νης) ὀλίγ(ον) κ(αὶ) κτλ. Wessely, D. Lit. Ztg. 1912 S. 1392.
IV R
Τ̣ [ιτ] ηροῦ ist Eigenname. Bell briefl. an Maspero.
IV R
|..[……] Κελὼ̣λ(?) κτλ. Maspero, Add.
V R
Πόννιτι Καϫ[ίβ](?) κτλ. Cairo Masp. II S. 263.
Recto 4
Φῆυς Ψαλμῶδος …..κτλ. Cairo Masp. II S. 263.
24
Etwa πενταξεστιαῖα?. Wessely, D. Lit. Ztg. 1912 S. 1392.
11
π(αρὰ) τῶν χαλκ(έων) [νο κτλ. San Nicolo, Ägypt Vereinswesen 85.
I 11
τῶν χαλ(έων) κτλ. San Nicolo, Vereinswesen S. 85.. Cairo Masp. II S. 263.
2
σπ(ορίμης γῆς) (ἄρουραι) ι̣γ̣ [].Cairo Masp. III S. 185.
3
(ἄρουραι) α ις′. Cairo Masp. III S. 185.
4
Λεό[ν]τ̣ιο[ς ἀ]δελφ(ὸς) σ[π(ορίμης γῆς) (ἄρουραι) ʃ ′].Cairo Masp. III S. 185.
7
σπ(ορίμης γῆς) (ἄρουραι) ι̣ε ʃ. Cairo Masp. III S. 185.
17
ἐπὶ τοῖς ἐφεξῆς λόγοις κτλ. Cairo Masp. II S. 198.
Τοίας κραπιδάρι(ος)(?) | [ἀπ]ὸ τῆς κτλ. Cairo Masp. 111 S. 185.
6
ὡς εἴθ̣ε μήποτε γαμετ[ῇ ἀπ] ὸ τῆς αὐτῆς κτλ. Cairo Masp. II S. 198.
8
πρὸς γάμο̣[υ] | καὶ βίου κτλ. Cairo Masp. II S. 198.
9
τ̣[έ]κνων σπορᾷ, | οἰόμενος κτλ.Bell briefl.
20
οἵων δήποτ̣[ε οἰκο]|σκευῶν συνεισηνεγμένων κτλ. Cairo Masp. II S. 198.
6
| [θυγ] άτ[η]ρ ἄπα Μιᾶ τοῦ [τῆς] κτλ.Pr.
9
ἀ[νδρὸς ἄπα] Μιᾶ τοῦ μ[α]κ̣αριωτ̣άτου κτλ.Pr.
16
πρόθεσιν μετὰ | [προαιρέσεως(?)] συγκάμνοντες καὶ συμπνεεῖν κτλ.Partsch, G. g. A. 1915 S. 429 Anm. 3.
24
| [ἡμῶν περὶ τού τ] ο υ ἀμφιβάλλειν κτλ.Pr.
29
παρ]αβαίνειν ἐπιχειρή[σον]τος ἐπικεῖσθαι κτλ. Cairo Masp. II S. 198.
Weitere Ausfertigungen dieser Urkunde sind 67158 und 67315.
12
ὅσ̣α κἀ̣μ̣οὶ «ω» τ̣ῷ π̣α̣ρόντι | ἔξεστ̣[ι,κα]ὶ̣τὸ ὰνηνόχλητ̣ον κτλ. Lewald, Zschr. Sav. 1912, 623.
7
[δ]ὲ κάστρις = de castris . Pr.
23
τοῦ[τ]ο̣, ἤγουν τοῦτο αὐτὸ κτλ. Cairo Masp. II S. 198.
11
πεντ[α]ρ̣ρ̣ό̣στουλα χρυ̣σ̣[έ]α δύο κτλ. Cairo Masp. II S. 198.
83
zu Τριῶν ῾Ιερῶν ist Pauly-Wissowa I S. 1388,16 zu vergleichen. Cairo Masp. 111 S. 185.
Der Anfang dieses Papyrus ist abgedruckt in Cairo Masp. III S. 3, 67169 bis.
statt [ἀρχί]ῳ (vgl. B. L. S. 109) lies: ἀ̣ρ̣[χε]ίῳ. Zur Sache vgl. Lewald, Ztschr. Sav. 1912 S. 626, und Steinwenter, Stud. z. öff. Urkundenwesen S. 75, ferner Paul M. Meyer, Berl. phil. Wochschr. 1915 S. 1001. Cairo Masp. 111 S. 185.
24
ἀ[ν]ελλ̣ [ιπ]ῶς | καθ᾽ ἔτος ὑπ(ὲρ) κτλ. Cairo Masp. II S. 198.
42
| [προφερομένην …….. ἐν] δημ̣ο̣σ̣ί̣ῳ̣ [ὰρχί]ῳ [ὑ]π[ο]γεγρ[αμμ(ένην)] κτλ. Lewald, Zschr. Sav. 1912, 6262 (nach P. Stud. Pal. I 8 Z. 27). San Nicolo, Ägypt Vereinswesen 85.
67180
Bell schreibt mir (Oktober 1913): ,,P. Lond. Inv. Nr. 1733 (jetzt P. Lond. V 1819) ergänzt die linke Hälfte des Papyrus; nur in den Zeilen 4-6 sind Masperos Ergänzungen richtig."
Die ersten Buchstaben der Zeilen 2-7 unter A ergeben den Namen ῾Υπάτιος, die ersten Buchstaben der Zeilen 15 ff. der Stücke B und C den Namen Παῦλος. Cairo Masp. II S. 198. Cairo Masp. II S. 263.
3
| εἰς Τοετὼ το̣̄ Κόμυτι κτλ. Cairo Masp. III 67287 IV, 10 Anm.
καὶ εἰς κα̣[τα νομὴ ν θρεμμάτων] | κτλ. Bell, briefl., nach P. Lond. V 1692 17 und b, 15.
3
statt γεμα ist auch τεμα möglich . Cairo Masp. II S. 263.
5
lies: ὀρβι[οπ]ώ̣λων.Cairo. Masp. II S. 263.
S. 87 1
ἐ̣ν̣δ̣οξο̣τ̣ (άτου) κόμητ̣(ος). Bell, IHS. 1917 S. 57.
S. 87 3
δ(ιὰ) μ̣ε̣ρι̣σμ(ῶν)(?) ἐ̣νδοξοτ(άτου). Bell, IHS. 1917 S. 57.
S. 87 4
οτρ .......... Bell, IHS. 1917 S. 57.
S. 87 5
κ̣…… ἰνδ(ικτίωνος) ι ∟ ιθ λ = 10. Indiktion (548 n. Chr., Jahr 19 des Kaisers (546 n. Chr.), der Fehler steckt wahrscheinlich in der falschen Indiktionszahl . Vgl. B. L. zu 67316. Gardthausen, Ztschr. des Deutschen Vereins für Buchwesen und Schrifttum 2 (1919) S. 104.
67158 und 67159
eine dritte Ausfertigung derselben Urkunde ist 67315.
P. Cairo Masp. 3 ⇧
25
die Ergänzung β̣λ̣ [ήσε]ως ist unrichtig. Bell, Journ. Egyptian Archaeol. 1916 S. 289.
7
ἓτι δὲ καὶ [τ]ὸ̣ν̣ τ̣α̣ύ̣της̣ἀ̣[γ]ρὸν(?) | κτλ. Bell, Journ. Egyptian Archaeol. 1916 S. 289.
I 19
Die Ergänzung ναύλ]ου ist nicht aufrechtzuerhalten. Bell, Journ. Egyptian Archaeol. 1916 S. 289.
II 10
χωρὶς καταβολ(ῆς)(?). Bell, Journ. Egyptian Archaeol. 1916 S. 289.
12
ἐλευθερί̣ου … συνοικ] εσίας(?) ….. κτλ. Bell, Journ. Egyptian Archaeol. 1916 S. 289.
I 30
καὶ ἐπὶ ξ]ένης(?) τυγχάν[ον]τος κτλ. Bell, Journ. Egyptian Archaeol. 1916 S. 289.
| Φοιβάμμων δ̣[ὲ καὶ αὐτὸς] ἐ [π] ωμόσα [το] τήν τε ἁγίαν κα[ὶ] ὁμοούσιον | κτλ. Pr.
10
[ἐν ταῖς] ἄνω̣ μέ̣ρισ̣ει̣ κτλ.Pr.
10
καὶ ἐν̣διδ̣[ύσ]κ̣ειν σε άπαξαπλῶς κτλ.Pr.
4
ὄργανον ist ,,Wasserhebewerk".Pr.
5
| [ ἐκφο]ρ̣ίων̣ἔν τ̣ε σίτῳ κτλ. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 290.
7
| [φόρ]ων δημοσίων κτλ. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 290.
ἔχειν κα̣ὶ̣ π̣[αραφυλάττ]ειν παρὰ σεαυ̣ [τ]ῇ κτλ.Lewald, Ztschr. Sav. 41 (1920) S. 315 Anm. 1.
23
hinter [ῥύμης] ist der Name der ῥύμη zu ergänzen. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 290.
Verso 3
die Lesung in P. Lond. V 1711 anders. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 290.
Recto 9
γ̣ν̣ησίως καὶ ἐνδ̣ιδύ̣σκειν̣| καθ̣᾽ ὁ̣μοιότη̣τα κτλ. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 290.
Recto 12
συνοικεσί̣[ου] | [π]α̣ρ̣εκτὸς λόγου πορνείας κτλ. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 290.
3
ἀπ̣ολ̣ [ει]του̣ [ργῆσαι] | [κ(αὶ) ἡμῖν(?)] κ̣ατα̣λ̣εῖψ̣ [αι κτλ. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 290.
I 6
| μετ᾽ ἐ̣μ̣ο̣ῦ ε̣ἰ̣ς̣ [τὸν…..]κ̣….καὶ ἑ̣ξ̣[ῆς ἅπα]ν̣τα [καὶ διηνεκῆ] | χρόνον κτλ. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 290.
| δι(ὰ) μ̣[ε]ρισμ̣ῶ̣[ν τοῦ ἐνδοξοτ (άτου) | στρ̣α̣τηλά̣τ(ου) Ν̣..σ̣.[..] | . κατὰ β̣ο̣υ̣λ.[..]θ. […] | ἰνδ(ικτίωνος) α̣. Bell, JHS 1917 S. 57. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 291.
1
Φλ(αουίου) ᾽Εν[….] ἐνδοξ (οτάτου) κτλ. Bell, JHS 1917 S. 57.
Das Sigel ist ξ(έσται) aufzulösen. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 291.
17
Τὸν δ [ὲ πάππον σου (?) ] | Ψιμανῶβετ κτλ. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 291.
II Recto 3
Die Auflösung μά(τιον) ist richtig. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 291.
II Recto 9
σ̣[ὺ]ν ναύλ(οις) κ(αὶ) πρ(ο α) θ (ή και ς), γί(νεται) κτλ. Bell, Journ. Eg. Archaeol. 1916 S. 291.
II Recto 15
| κ(αὶ) εἰς σ[π]ερμ̣(οβολίαν) κτλ.Pr.
I 4
δι]ακείμ̣εν[α] ἐ̣π̣ά̣ν̣ωθεν(?) [ ] | κτλ. Bell, Journ. Eg. Arch. 1916 S. 292.
zu dieser Urkunde gehört 67210.Pr.
8
διοικήσασθαι ist Passiv, daher παρ᾽ ἐμοῦ. Bell, Journ. Eg. Arch. 1916 S. 292.
1
λό(γος) νημ̣ (άτων) κα̣ὶ̣ στ η μ (όνων) (= Kettenfäden) | κτλ.Pr.
Recto 37
| οἵας δήποτε α̣[ἰτ ία ς εὐλόγου(?) παρέξει] ν | κτλ. Bell, Journ. Eg. Arch. 1916 S. 292.
Verso 40
κάψιον | ἓν .[ ἓ] ν καὶ κτλ.Pr.
Verso 41
| καὶ ἄλλο ε̣ [ οὐ]ε̣στάριον γυναικὶον δίχωρον | ἕν, κτλ. (= zweiteiliger Kleiderschrank für Frauen).Pr.
III Verso 3
ἀποτρ(οφῆς) κ(ατὰ) στρά(ταν) κτλ. Ebenso IV Recto, 3. Bell, Journ. Eg. Arch. 1916 S. 292.
VI Recto 9
lies: ἀπαργ(υρισμοῦ) Bell, Journ. Eg. Arch. 1916 S. 292.
(Seite 1) 2
πρὸς κ ώ̣ [δ ι κ (α)] ᾽Ϊωάννου κτλ. Bell, Journ. Egyptian Archaeol. 1916 S. 289.
(Seite 1) 3
ὀνό(ματος) = Buchungsposten. Bell, Journ. Egyptian Archaeol. 1916 S. 289.
(Seite 1) 8
| [ἀ]πὸ μετ̣α̣λ̣(ειφθείσης) γ̣(ῆς)(?) ἀδεσπ(ότου) κτλ. Bell, Journ. Egyptian Archaeol. 1916 S. 289.
P. Cairo Preis. ⇧
έξήκοντα .δ̣ε̣σ̣[ Maspero briefl., laut Orig.
3
| τοῦ δεῖνα ἐ]ντυχόντος ύ̣ [πὲρ Σα]ρ̣α̣π̣ίωνος φ̣[ ] | [……]. Εὐτυχίαν ὲπρ̣[ ίατο(?) Σ]α̣ρ̣πίωνος κτλ. Mitteis, Zschr. Sav. 1911, 348. Für ein nachfolgendes παρά (wie Mitteis a. a. O. vorschlägt) kein Platz. Pr.
6
οὐ μακρἀν παῤ αὐ] | [τ] ῷ̣ μ̣ε̣ίνασα ἀπέδρα κτλ. Dahinter vermutet Mitteis: ἀσφαλείας τὰ <ς> τῆς πράσεως (Pap. πράξεως) ἑα [υτῆς ἀρπάσασα οὐ μόνον, ἀλλα] | [κ]αὶ πολλὰ κτλ. Mitteis, Zschr. Sav. 1911, 348.
16
ἐνγεγρα[μμένον τῇ ἀσφάλεία̣, μὴ ὑποβάλ] | [λεσθαι τ]ὸν πράτην κτλ. Nachher: ἐὰν ὰπ[οδρᾶ̣ τὸ ὰνδράποδον o. ä. Mitteis, Zschr. Sav. 1911, 348.
16
οὖν̣ ἀν̣[ε]λ̣θ̣[όν]τος ἡ α̣[ὐτ]ὴ̣ γυνὴ .[ ] κτλ. Vermutung Örtel, B. ph. W. (1912), 145. Ergänzung möglich, obwohl Spuren für λθ sehr schwach; Maspero briefl. Diese Ergänzung ist möglich, doch läßt sich nichts sicheres sagen; Maspero briefl., laut Orig.
14
χωρ̣[ὶ]ς | [γνώμης ἐμῆς] ἐ̣[ξέ]δ̣ω̣κ̣ε̣[ν] κτλ. Vitelli briefl. (vgl. P. Flor. I 58,8: δίχα γνώμης ἐμῆς).
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 379 = Arangio-Ruiz, Fontes 3 Nr. 187.
17
βί̣[αν] κ̣[ατα]μ̣ῦ̣ναι καὶ ἐπ̣ι̣ | […]. τ̣ην[.. το]ὺς καρποὺς συ̣[νκομί]σασθαι, ώς αὐτὸς | [προ]εθέμην εἰς κτλ. Vitelli (briefl.) schlug vor: βί̣[αν άμῦ]ναι. Maspero, der daraufhin das Original prüfte, fand diese Ergänzung zu kurz für die Lücke, er schlägt (briefl.) obige Ergänzung vor. Schmidt, W. kl. Phil. (1911), 1055, schlug vor: [λυθῆ]ναι. Vitelli (briefl.) und Schmidt (W. kl. Ph. 1911,1055) schlugen vor: ἐπ̣ι̣ | [τρε]φθῆν[αι το]ὺς κτλ. Maspero, der daraufhin das Original prüfte, hält diese Ergänzung für unmöglich, er sieht: ] . την[.. το]ὺς κτλ Maspero briefl., laut Orig. Örtel, B. ph. W. (1912), 141: ὡς = οῧς. Vitelli briefl. Örtel, B. ph. W. (1912), 141: [κατ]εθέμην.
20
δίκαιον | [αὐτοὶ] ἔχειν κτλ. Vitelli briefl. Schmidt, W. kl. Phil. (1911), 1055: [ἵσον].
πόλιν | διὰ τὴν ἀννών [ην τ] οῦ ..[……….] | κτλ. J. Maspero, Rev. crit 1911, 169.
7
| [Οἱ ῥιπ] άριοι κ[α]ὶ εἰρηνά[ρ]χ[αι] κ̣ώ[μης κτλ. J. Maspero, Rev. crit 1911, 169.
8
γράμματα ἀποστείλον[τε]ς πρὸς το[ ………..] | [….] λῃοτοπιαστὰς διὰ τὰς ἀνν [ώ] νας τῶν [………..] | [στρ] ατιωτῶν. ᾽Ερρῶ[σ]θαι κτλ. J. Maspero, Rev. crit 1911, 169.
aus dem Hermopolites? (vgl. P. Flor. I S. 59). Vitelli briefl.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 240.
3
καὶ καθελ̣[……] | κτλ. Schmidt, W. kl. Phil. (1911), 1055 schlägt vor: καθελ[ωμάτων].
8
αὐτοτοθια = αὐτό«το»θι ἀ(πὸ). Örtel, B. ph. W. (1912), 142. Schmidt, W. kl Phil. 1911, 1055 vermutet: ὑπό τῶν ἀπὀ Τὸθ ῑᾱ.
11
παρασ̣τήσω [ἐκτελέσο] ν τα τὴν ἐνχειρεισθῖ]σαν κτλ.Pr. (vgl. B. L. zu Cairo Preis. 14, 11).
11
statt ἐ̣π̣ι̣[τ]ρ̣[έ]χ̣ο̣ντα vielleicht ἐ̣κ̣τ̣[ε]λ̣[έ]σ̣οντα? Örtel, B. ph. W. (1912), 142. Maspero (briefl., laut Orig.) hält beide Lesungen für unmöglich, er sieht: σ̣τ̣….σοντα.
8
συνήθη ἄποχαε | γράμματα κτλ.
1
προσβ(οΛή) ist richtig. Vgl. BL. zu P. Amh. II. 122, 1. Pr.
10
᾽Εὰν δἐ ἀρ.[.]ώ[σ]ῃ τὸ κτλ. Statt dieser Lesung schlug Schmidt (W. kl. Phil. 1911, 1056) vor: ἀρα̣ [ι]ω [θ] ῇ. Maspero, der daraufhin das Original nachprüfte, schreibt mir: der dritte Buchstabe scheint ein ι oder γ zu sein, die Lesung ἀρα̣ [ι]ω [θ] ῇ. dürfte abzulehnen sein.
24
οὐδὲ δι [αφθερεὶ τὸ γάλα ] | κτλ. Schmidt, W. kl. Phil. (1911), 1056.
80
ἢ ἀργυρᾶ κοσμάρια κτλ. Schmidt, W. kl. Phil. (1911), 1056.
84
…]δ̣ ..ρ̣ … ᾽Α̣φρ̣οδεισ̣ί̣ῳ Τιθοητίωνος τ[… J. Maspero briefl., laut Orig. Vitelli briefl.
89
| [ σ]ῶα ἀκακούργητα, ἃ παραδ̣ [ώσει ] | κτλ. Mitteis, Zschr. Sav. 1911, 349. J. Maspero briefl., laut Orig.
1
Τοῖς ἀγ[ο]ρ̣α̣[νό(μοις) ᾽Οξυρύγχων πόλεως] | Κτησίδημ(ος) Σωτάδου ὑπη̣ρ̣[έτ(ης)]. ᾽Α̣πήγγειλ̣α̣ | κτλ. Mitteis, Zschr. Sav. 1911, 349. Nach der von J. Maspero mir übersandten Abzeichnung richtig. Pr. J. Maspero briefl., laut Orig.
τπθ, αἰγαρικῶν τίτλων τῆς ʃ | ιδ ʃ″ κανόνος κτλ. Schmidt (W. kl. Phil. 1911,1056) und Örtel (B. ph. W. 1912,143) schlugen ἀγγαρικῶν vor. Maspero, der daraufhin das Original nachprüfte, schreibt mir, daß das ι in αιγαρικων sicher sei; er möchte das Wort in ἀργαρικῶν = ἀρκαρικῶν verbessern. J. Maspero briefl., laut Orig. Maspero briefl.: dieser Buchstabe ähnelt dem Sigel ʃ῀ ( = αὐτῆς) der Papyri des 6. Jahrhunderts. Der Sinn würde auch passen; ob sich aber dieses Sigel im 4. Jahrh. findet, ist zweifelhaft. Anderenfalls würde der Buchstabe in der Form dem λ am nächsten kommen.
5
| [πλ]οίων ιδ″ κτλ. J. Maspero briefl., laut Orig.
Paul M. Meyer hält die Lesung ἀχύ[ρο]υ ἀ(γωγὰς) nicht für wahrscheinlich.P. Mey. S. 90 Anm. 3.
3
ἄρξ(ας) τ[ῆς ῾Ερμοῦ πόλεως βουλευτὴς ναύ]|κληρος κτλ.G.-H., P. Oxy. XII 1412, 14 Anm.
7
ἀναφάλαν | [τος] κτλ. Pr.
l. καυλοκοπίαν χόρτου. J. Maspero, Rev. crit. 1911, 169.
11
ἡμερου̣σίοις ἁλιτύρια δύο κτλ. J. Maspero, Rev. crit. 1911, 169. Schmidt, W. kl. Phil. (1911), 1057.
18
Βῆκις | Βίωνος ἔγραψα κτλ. J. Maspero, Rev. crit. 1911, 169.
1
Χαρίτ[ῃ ᾽Αμαζο] νίου ἄρξ(αντος) κτλ. Vitelli briefl. (vgl. P. Flor. I S. 131).
3
Κασίου π [ρομ] ώτου οὐϊξιλλα | [τ]ίωνος κτλ. J. Maspero, Rev. crit. 1911, 169.
αὐτῆς μεταπα | [ραλημψομένοις κτλ. Schmidt, W. kl. Phil. (1911), 1057.
15
| [κα]ὶ μὴ ἐφ̣[οδεύε]ι̣ν μηδ᾽ κτλ. Örtel, B. ph. W. (1912), 145. Schmidt, W. kl. Phil. (1911), 1057, schlägt vor: ἐγ̣[καλέσε]ι̣ν.
19
χωρὶς τ̣ο̣ῦ̣ τὴ̣ν [ἐσ]ο̣μένην ἔφοδον ἄκυρον | εἶναι, ἔτι καὶ ἐ̣[κτί]ν̣ειν ᾽Αντιφάνην κτλ.Schwarz, Die öffentl. und priv. Urkunde S. 101 Anm. 3-5.
23
| βλάβος καὶ ἐ̣[πίτιμον] ἀργυ (ρίου) κτλ.Schwarz, Die öffentl. und priv. Urkunde S. 101 Anm. 3-5.
P. Chic. ⇧
1
῎Εσχ(ον) προ(σφωνήσας) χειρογρ(α)φ(ίᾳ) | σπερμάτ(ων) κτλ. Ebenso überall. Pr., nach Wilckens Vorgang (vgl. Archiv III S. 237 u. Chrestom. I 346 Einl.).
6
| Κ(α)ρανίδ(ος) δημοσί(ας) | κτλ. W. briefl.
2
Καρ(ανίδος) δημοσί(ας) | κτλ. W. briefl.
4
Πτολ(εμαίδος) Γερμ(ανικιανῆς) κτλ. Ebenso öfter. W. briefl.
5
| Κ(α)ρανίδ(ος) δημοσί̣[ας] κτλ. Ebenso öfter. Vgl. aber 54, 4: δημοσίο(υ). W. briefl.
3
| Κερκ(εσούχων) Μαικ(ηναιτιανῆς) α κ̄ς̄.Pr.
4
Πεθέως Μαικ(ηναιτιανῆς) Κ(α)ρανίδ(ος) κτλ. W. briefl., laut Lichtdruckbild.
4
μητ(ρὸς) Ταμύσθ(ας) Ψεναρψε(νήσεως) | κτλ. W. briefl.
3
κορίου | Καϱανίδος/Πατσών(τεως) κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 419.
3
| Μαικ(ηναιτιανῆς) κτλ. W. briefl.
4
Κερκ(εσούχων) Μαικ(ηναιτιανῆς) κτλ. W. briefl.
Neudr. Preisigke, Sammelbuch Nr. 4417.
C.P.R. 1 ⇧
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 220.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 1.
παρακεχω|ρημένα δι[ὰ παν]τ̣ὸ̣ς̣ καὶ πάσῃ βεβαιώσει, ἃ καὶ παρ[έξ εσθαι] ἀνέπαφα κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Pr.
| [ἡ Πτολεμ]αΐς, ἀποτισ[άτω τῷ Μάρωνι κτλ. Berger, Strafklauseln 1372.
1
[ δρ]αχμαὶ πεντακόσιαι [ ] | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 458.
3
ἀπεσχηκέν[αι παρὰ τῆς] | [παραχωρουμένη]ς ῾Ελένης τοῦτο ἐκ πλ[ήρους διὰ χειρὸς] | [ἐ ξ οἴκου καὶ παρ]έξεται κτλ. W. briefl. Hunt, GgA. 1897, 458. Pr.
12
πρωτοπραξίας φυλασσο][[μένης τῷ] δημοσί[ῳ. Περὶδὲ τοῦ ταῦτα ὀρθῶς. Pr. Pr., um die Lũcke zu füllen.
Zeit: Mitte des 3. Jahrh. n. Chr.Jouguet, P. Thead. 1, 3 Anm.
1
ὡς πρόχειται. Hunt. GgA. 1897, 459.
3
Αὐρήλ(ιος) Ἁρποκρατίων […… μ]ετεβληθ(ησαν) δι᾽ ἐμοῦ κτλ. Hunt, GgA. 1897, 458. erg. τραπεζίτης (?) Pr. Hunt. GgA. 1897, 459.
5
᾽Αρτε[μί]δωρος ψιλὸς(?) δανιστὴς κτλ. Hunt, GgA. 1897, 458.
7
Αὐρηλίῳ <῾Ηρακλείῳ τῷ καὶ ᾽Αρτεμιδώρῳ> δανιστῇ κτλ. Pr.
8
δι]σχιλίας, (ἅς) κὲ αὐτότι | μετεβαλόμην κτλ. W. briefl. (Haplographie) Hunt, GgA. 1897, 458.
12
Αὐρηλία Σαρ [………. χ ωρὶς ] κυρίου κτλ. Hunt, GgA. 1897, 458.
15
ὀρθῶς καὶ [κα] | λῶς γεγενῆσθ[αι ἐπ]ερωτη[θέντες] ὡμολόγησαν. ῾Ο δὲ χ[ρηματισμὸς ..]α .. ἐ̣τ̣ε̣|λειώθη κινδύνῳ κτλ. Hunt, GgA. 1897, 458.
18
τὸν ἅπαντα χρόνον] | κτλ. (ohne καὶ ἀεί).Hunt, GgA. 1897, 458.
24
Αὐρηλίας [᾽Αρτέμιτος ]|[ ]ξ….. τ̣η̣ ᾽Αρ[σινο-ίτου(?) ]|[ ]μερί̣δ̣ι το.. Δ̣ι̣ο̣σκόρουα[ ]| [ ]α … Αὐρηλιο[ ] | [ἐκ πλήρους διὰ χειρὸς] ἐ̣ξ̣ ο̣ἴ̣κ̣ο̣υ̣ [καὶ πα]ρέξεται αὐτῇ κτλ. Jouguet, P. Thead. 1, 3 Pr. Hunt, GgA. 1897, 458. Lesung unsicher. Hunt, GgA. 1897, 458.
25
Oberhalb von ομολ der Z. 1 finden sich noch Spuren einer vorhergehenden Zeile.Hunt, GgA. 1897, 458.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 159.
ἀριστερᾶς ᾽Α ρτεμιδώρῳ ᾽Αρτεμιδώρου κτλ. Hunt. GgA. 1897, 459.
20
Der Papyrusschreiber hat die Worte falsch gestellt, es ist zu lesen: ἡμέρας, ἀπὸ δὲ ἰ̈διωτικῶν καὶ πάσης ἐνποιήσεως ἐπὶ τὸν ἅπαντα χρόνον, κτλ. W. briefl.
32
πέμπ/τον μέρο(ς) πατρικὸ (ν) ψει[λ(οῦ)] τόπου κτλ. Hunt, GgA. 1897, 458.
35
μηδ᾽ ἐγχαλ(έσω) ὡς [π]ρόκ(ειται) | κτλ. Hunt. GgA. 1897, 459.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 10.
1
| ψ̣ι̣ε.[………….]υ ἡλιαστήριον ἀπηλιώτῃ Τε | φερῶτ[ος κα]ὶ Δ̣ι [.].[…. οἰ]κόπεδα κτλ. Hunt, GgA. 1897, 459. Zereteli briefl, laut Orig.
9
ἀποφέρεσθαι ἰς τ[ὸ] ἴδιον καὶ ἐξουσίαν ἔ|χ[ειν ἑτ]έροις πω-λεῖν κτλ. Zereteli briefl, laut Orig.
12
ἐπιπορεύεσθαι ἐπὶ τούτου μηδ᾽ ἄλ|[λο]ν ὑπ[ὲρ αὐτ]ῶν μηδένα, τ [ὸ] ν [δ] ὲ καὶ ἐπελευσόμενον κτλ. Hunt, GgA. 1897, 459. Zereteli briefl. las am Orig.: τ[ὸν δ]έ.
17
μένει]ν αὐτοῦ ταῦ[τα] | τὰ δείκαια <ἐ κ> τινύειν τὸ τῆς κτλ. Hunt, GgA. 1897, 459. Zereteli briefl, laut Orig. Pr. Hunt, GgA. 1897, 459, las: τ̣αῦ[τα] | ἔτι καὶ ἐκτινύειν. Berger, Strafklauseln 493, bleibt bei [ταῦτα] | τὰ δίκαια.
20
| πρόστειμον καθάπερ κτλ. Hunt, GgA. 1897, 459. Zereteli briefl, laut Orig.
23
᾽Αρμενιακοῦ [Μη]δικ(οῦ) | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 459.
24
Παῦνι κ[.]. | ᾽Αρχω( ) δ κ(αὶ) ᾽Αμμω( ) κτλ. Hunt, GgA. 1897, 459.
Neudr. bis Z. 23 bei Mitteis, Chrestom. II 158.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 47.
17
καὶ πά|[σης ἐπιγρ]αφῆς παντ[ὸς] κτλ. W. briefl. (vgl. CPR. 188, 14).
24
Ἁρποκρατίωνο[ς …..]χειας [ ] | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 459.
28
ἄσημον ᾽Αρσιν[οείτ]ην (oder ᾽Αρσιν[οείτ]ου) | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 459.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 28.
4
Ξαντικοῦ Μ̣ε̣χ̣ε̣[ὶρ εἰ] κάδι <δι᾽> ἐπι|τηρητῶν κτλ. unsicher. Hunt, GgA. 1897, 460. Hunt, GgA. 1897, 460. Zereteli briefl, laut Orig. Pr. Nach Hunt, GgA. 1897, 460, steht das δι᾽ nicht da.
5
μέσης Π̣ε̣ε̣[ν]ά̣μ̣ε̣ω̣ς̣ | τοῦ κτλ. unsicher. Hunt, GgA. 1897, 460.
7
μητρὸς Αὐσχεῖος(?) ἀπὸ κ[ώμης] Νέαν | Πιβύκ[εως κτλ. Hunt, GgA. 1897, 460.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 25.
13
περὶ κώμην […..ἐκ τοῦ ] | Ξενο|φῶντος κλήρου κατοικι̣κ̣[οῦ ἄρουραν κτλ. Pr. Hunt, GgA. 1897, 459.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 72.
I 11
νομίσματος, <ὧν καὶ> αὐτόθι κτλ. Rabel, Zschr. Sav. 28, 313.
I 15
ἢ μὴ βεβαιῶ, ἥ τε ἔ]φοδος κτλ. W. briefl. (vgl. CPR. 9 III, 17).
II 16
ἢ μὴ βε[βαιῶ, ἥ τε ἔφο]δος κτλ. W. briefl. (vgl. CPR. 9 III, 17).
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 80.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 145.
I 3
Βῆκις Μούϊτος ἀπὸ τῆς (= αὐτῆς, d. i. Τερτενβύθεως, als Origo des Βῆκις) , βορρᾶ κτλ. W. briefl., der hierzu bemerkt: Wessely erklärt unrichtig ,,im Nordosten", ebenso unrichtig Mitteis (Chrest.) ἀπὸ τῆς πρ(ὸς) βορρᾶ.
καὶ ἐξ ἧς πεποίηνται κτλ. Gradenwitz, mündl.
7
οἰ[κί]ας, ἐν ᾗ ἐλαιουργῖον, καὶ αὐλῆ [ς] | καὶ κτλ. Diese Ergänzung Wesselys ist richtig; Hunt, GgA. 1897, 460 ändert unrichtig in αὀλή, denn man sagt nicht, daß der Hof in der οἰκία liegt; beide liegen vielmehr nebeneinander. W. briefl.
26
περὶ αὐτῶν ὡ[ς] ἐὰν αίρὴται κτλ. Pr.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 2.
1
Λούκιος Στανουβᾶσις | Διονυσίωι κτλ. oder Συανουβᾶσις; Σσανουβᾶσις unwahrscheinlich. Hunt, GgA. 1897, 460.
4
| [περο ν]είδων ζεῦγος | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 460.
17
λυθρώσο|μαι, εἰ δη. ἐξαφήσομαι κτλ. Zwischen δη und ἐξαφήσομαι nur die Spur eines einzigen Buchstabens. Hunt, GgA. 1897, 460.Man erwartet: εἰ δὲ υή. Pr.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 3.
1
χαίρειν. [῾Ομολογ]ῶ | [ὀφείλειν σοι κτλ. Hunt, GgA. 1897, 460.
2
ἀρ[γυρίο]υ δο|[κιμίου δραχμὰς τε]σσαράκοντα κτλ. Hunt, GgA. 1897, 461.
9
προθεσμίαν δῶναι αὐτόθεν κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461.
3
καὶ Αὐτοκράτορο(ς) | Καίσαρος κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461.
14
ὧν ὤφειλαν αὐτῷ κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461. Zereteli briefl., laut Orig.
7
| Στοτουήτιος μητ(ρὸς) κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
3
῾Αδριανοῦ Σεβα (στοῦ), | Παῦνι ιϛ̄. Διὰ τῆς κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461.
9
| [ ]α̣τεχη κα[.]..σχω( ) κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461. Zereteli briefl., laut Orig.: | [ ] κατακεχω( ).᾽Αμ|μωνίου Σαρα[π] ίωνι ᾽Αμμ[ω]|νίου κτλ. Mitteis, P. L.ips. I S. 6.
20
Νικάρ]ιον ᾽Α[μμωνίου ] | [ ]ν̣[.]εφω .[ ]. Mitteis, P. Lips. I S. 6.
I 3
| [ ]της Αμμωνίου | κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461. Zereteli briefl., laut Orig.
I 9
| [ ]α̣τεχη κα[.]..σχω( ) κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461. Zereteli briefl., laut Orig.: | [ ] κατακεχω( ).
II 1
καὶ ε[ἰκ]οσ(τοῦ) | Αὐτοκράτορος κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461.
II 3
῾Αδριανοῦ Σεβα (στοῦ), | Παῦνι ιϛ̄. Διὰ τῆς κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461.
II 9
᾽Αμ|μωνίου Σαρα[π] ίωνι ᾽Αμμ[ω]|νίου κτλ. Mitteis, P. L.ips. I S. 6.
II 20
Νικάρ]ιον ᾽Α[μμωνίου ] | [ ]ν̣[.]εφω .[ ]. Mitteis, P. Lips. I S. 6.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 84.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 4.
34
ὑπὸ τούτ[ο]υ αὐτοῦ ἀπολειφ[θ]έντα κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461.
39
Βλαίσιος Μαριανὸς ἐκέλευ|[σεν τήνδε τ]ὴν κτλ. W., A II 126. Stände die 1. Pers., so müßte es κελεύω heißen. W. briefl.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 69.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 86.
Verso
(Dieselbe Hand): Χ(ρῆσις) Χαρίτῃ ᾽Αμαζονίου κεφ/ συν [ανειλημμένου τόκου … | Τῦβι ζ᾽ ἰνδικτίωος.ιππουτου, Hunt, GgA. 1897, 462. Zereteli briefl., laut Orig.
4
ἀμπελικὸν χωρίον ὑποτελοῦς η∟ιϛ′ λβ′ κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 7 Anm.
26
| ῾Υπατείας Φλαυίου κτλ. Mitteis, P. L.ips. I S. 6.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 402.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 54.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 31.
4
Δημητρίου τοῦ Ϊο[ ἀναγρα] | φόμενος ἐπ᾽ ἀμφόδου κτλ. Pr.
9
ὡς (ἐτῶν) [ οὐλὴ ὰμφο] |τέροις ἔχειν κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462. Zereteli briefl., laut Orig.
18
χιτὼν λ̣[…]ότινος μαφ[όριον ]| κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 7.
1
Τίτου Αἰλίο]υ ῾Αδριανοῦ κτλ. (ohne Τραιανοῦ). Hunt, GgA. 1897, 462. Zereteli briefl., laut Orig.
2
ώς ἐτῶν κο]ντα [τρι]ῶν. οὐλὴ χειρὶ κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462. Zereteli briefl., laut Orig.
5
φερνὴν ]σίων δο[. . . . . .]δων, ζεῦγος κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462. χρυ]αίων. Zereteli briefl., laut Orig.
18
ὑπηγόρευσαν ]μεσ . . [. . . ο]ἰκία, ἀπηλίώτου κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462.
19
| [ ῞Η]ρωνος τοῦ Διονυσίου κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462.
24
συντιμή]σ̣ι̣, ἐὰν μὲν αὐτὸς αὐτὴν ἀ̣[πο] πέμπηται, παραχρῆμα, κτλ. σ̣ι̣ ist unsicher. Hunt, GgA. 1897, 462. Hunt, GgA. 1897, 462. Zereteli briefl., laut Orig.
26
| [ ]κοσίων καὶ δαπάνων κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462. χρηστ]ηρείων, Zereteli briefl., laut Orig.
28
| [ ] κ(αὶ) ἐπί τι μέρ[ος ] Σωτα κτλ. Zereteli briefl., laut Orig., Hunt, GgA. 1897, 462: [ ]τ̣η̣ κ(αὶ) ἐπὶ τῆς αρ[. . .]ρη̣[. . .]σωτα, oder auch ]μετα.
29
| [ κον]τα πέν[τε οὐ]λὴ κτλ. Nachher: Σῦρος Δείου ἔχω κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462. Zereteli briefl., laut Orig. Ist das richtig, so muß auch Z. 2 Δείου zu lesen sein. Pr.
31
κυρίου Σαβ]είν[ου . . . . . . . . . . . . . . . . . . τὰ] προκείμενα κτλ. Am Schluß der Zeile steht ein α. Hunt, GgA. 1897, 462.
32
(3. H.) [ ] τέσσερα ἐ[πὶ] κτλ. Nachher: ἐφ᾽ ῾Ωρα| κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462.
34
| [ ]σιν ἀ[ρου]ρῶν ὸύω κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462.
35
| [ π]ρόκιτ[αι. ῎Ε]γρ[αψ]εν ὑπὲρ [αὐ]τῶν μ [ὴ εἰδότων γράμματα κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462. Zereteli briefl. laut Orig.: [ ] πρόκιτ[αι. ῎Ε]γρα[ψε]ν ὑπὲρ κτλ. Pr.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 294.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 288.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 5.
2
| [᾽Αρσινοίτου. ᾽Επ]ὶ ᾽Ιουλίας κτλ. Wilcken, Zschr. Sav. 1909, 505.
10
ἀμφόδου Πλατείας οἰκίας κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
14
πέντε κ(αὶ) ἐλαιωνοπαραδείσου ἀρούρης μιᾶς κτλ. P. Soc. Ital. I 33, 10 Anm.
32
πρὸς ἐπιβολ(ὴν) τῶν μ η ν ῶ (ν) | [τῶν τῆς συμβιώσεως καὶ] ποιήσητ[αι ἀπὸ τοῦ] νῦν, ὁπότε ἐὰν βούληται, ἡ θυγ(άτηρ) ᾽Αφροδιτοῦς διὰ | [τῆς τῶν ἐγκτήσεων βιβλιοθήκης τὴν ἀπογραφὴν τοῦ . . . . . . κ]αὶ τοῦ ἐπὶ Πλατείας ἡμίσους μέρ[ο]υς κτλ. Referendar Galm, mündl. Pr. Stud. Pal. XX 5, 34
36
καρπείας | [τῶν προγεγραμμένων ἀρουρῶν τριῶν, ἐφ᾽ ὃν περὶ]εστι χρόνον κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 18 Anm. 2.
39
πάντων καθ᾽ | [ὁνδηποτοῦν τρόπον, καθὼς πρ]ὸς ἀλλήλους κτλ. Pr. (vgl. CPR 26, 4 in der B. L. S. 115).
1
νομοῦ. ᾽Επὶ ᾽Ιουλίας κτλ. Wilcken, Zschr. Sav. 1909, 504.
11
ἐν τῇ κώμηι | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 463.
15
το[ῖ]ς γ [αμοῦ]σ[ι τῷ Σ]ο̣υ̣χ̣[άμ]μω(νι) | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 463. Hinter τῷ kein τε. Hunt, GgA. 1897, 463. Ende der Zeile. Hunt, GgA. 1897, 463.
Von derselben Hand wie CPR. 25. Es ist sehr wohl möglich, daß 26 der Schluß von 25 ist. Hunt, GgA. 1897, 463.Neudr. nachstehend, unter Benutzung eines neuen Bruchstückes, welches Zereteli dank Wessely’s Entgegenkommen lesen konnte. Zereteli briefl., laut Orig.
1 a
[(etwa 50 Buchst.) ἐπ]ὶ μὲν τῆς ἀ[π ο]πομπῆς παραχ̣[ρῆ]μ̣α̣, ἐπὶ δὲ τῆ̣ς̣ ἑκου[σί]ου ἀπαλλαγῆ[ς ] Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
1 b
[(etwa 50 Buchst.) μέρο]ς̣ τῶν προσόδων πασῶν καὶ λαμβανέτω ἕκαστος πρὸς ἐπιβολὴ[ν ] Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
1
[. . . . .] ᾽Αφροδίτη, [καὶ προιήσηται ἀπὸ τοῦ νῦν, ὁπότε ἐὰ]ν βού[ληται, ή θ]υγ(άτηρ) ᾽Αφροδιτοῦς δι[ὰ τ]ῆς βιβλιοθήκης ἀπογρ(αφὴν) τῶν ὅλων κλ̣ήρου [κατοικικοῦ ] Zereteli briefl.
2
[. . . .]μοσι [. . . . κ]αὶ βεβαιω [. . . . οὔση?]ς τῆι μη[τρὶ ᾽Αφρ] οδίτῃ τῆς τοῦ ήμ[ίσους] μέρους τῆς οἰ[κίας καὶ αὐλ(ῆς)] οἰκήσεως καὶ καρπείας̣ [ ] Zereteli briefl., laut Orig., setzt an Stelle dieser Buchstaben sechs Punkte. Hunt, GgA. 1897, 463. Diese beiden Textworte hat Zereteli nicht, er setzt dafür Lückenpunkte. Zereteli briefl. Zereteli briefl., laut Orig. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
3
[τὴν δὲ] προκει[μένην φερνὴν] καὶ [τὰ προσενεχθέντ]α ὑπὸ τῆς μ[η]τρὸς ᾽Αφροδίτης ὑπάρχοντα τῆι θυγ(ατρὶ) ᾽Αφ[ροδιτ]οῦτι δεδόσθα̣ι ὑπ᾽ [αὐ]τῆς ἐπὶ τῷ [εἰναι ] Zereteli briefl. Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 463. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
4
[ (19 Buchst.) τῇ θυγα]τρὶ ἰσο[μοιρίας, ὧ<ν>] ἐὰν ἡ μή[τηρ] ἀπολίπηι άπλῶς καθ᾽ όν[δηπο]τοῦν τρόπ[ον καθ]ὼς πρὸς ἀλ[λήλους συνεφώνησαν] Hunt, GgA. 1897, 463. vgl. CPR. 24, 38. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
5
[(2. H.) ᾽Εγὼ Σουχάμμων όμο]λογῶ [ἕχει]ν̣ π̣[αρ]ὰ τῆς ᾽Αφ[ροδίτης] ἐπὶ τῇ θυγατρὶ αὐτῆς ᾽Αφροδιτοῦτι ᾽Αμ[μ]ονίου παρθένῳ οὔσ̣[ῃ παραχρῆμα διὰ] Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 463. Hunt, GgA. 1897, 463: π̣[α]ρά. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
6
[χειρὸς(?)χρυσ]ί̣ου [δοκ]ιμίου τετάρ[τας δέκ]α τρεῖς ἐν τοῖς πρ[οκιμέ]νοις κοσμαρ[ίοις] <και> ἀργυρίου δραχ-[μὰς διακοσίας, ἐν αἰς ίμά]- Zereteli briefl. Zereteli briefl., laut Orig. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
7
[τια ἐν συντιμ]ήσι [δρ]αχμὰς, ἑ̣[κ]α̣τόν. [᾽Εὰν] δέ τις χωρισμὸς γένηται, ἀποδώσω καθὼς πρόκιται. (3. H.) ᾽Α[φρο]- Zereteli briefl. Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 463. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
8
[δείτη Ν]είλ[ου το]ῦ Νείλ[ου π]ροσ[ενή]νεγμαι τῷ Σουχάμμονι ἐπι τῇ θυγατρεί μ[ου ᾽Αφροδειτοῦτι] Zereteli briefl., laut Orig. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
9
[ἐν κοσμαρίοις χρ]υσ̣οῦ [δο]κε[ιμ]είου τετάρτας δέκα τρεῖς καὶ [σ]ὺ̣ν είματισμο[ῖς ἀργυρίου] Zereteli briefl. Zereteli briefl., laut Orig. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
10
[δραχμὰς διακο]σ̣ίας καὶ ἐν πρ[οσ]φορᾷ ἀπὸ τοῦ νῦν ἀν[α]φαίρετα [τ]ὰς ύπαρχούσας [μοι περὶ τὸ] Zereteli briefl., laut Orig., Hunt, GgA. 1897, 463: [ ]ακο[σ]ίας. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
11
[. . . . . . ἐποίκιο]ν [κλή]ρου κατοικε̣ι̣[κο]ῦ ἀρούρας τρεῖς ἐν δυσ[ὶ σ]φραγεῖσι κα[ὶ] ἥ[μισυ μέρο]ς [οἰκ(ίας) καὶ αὐλ(ῆς)] Zereteli briefl., laut Orig. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
12
[ἐπ᾽ ἀμφόδου Πλ]ατε[ί]ας ἐ[χ]ούσ̣[ης] μου ἐφ᾽ ὃν περίειμει χρόν[ο]ν ἐνυκ[ίων ἀποφορὰν] Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 463: ἐμοῦ, und davor α̣π̣. Neues Bruchstück, Lesung Zereteli.
13
[καὶ οἴκησιν κ]αὶ καρπίαν ήμ[ί]σους μέρους τῶν ἀρ[ουρῶν τριῶν . . . . . . . . . . . . . .] Zereteli briefl. Zereteli briefl., laut Orig.
14
[. . . . . . . . . . . ] τοῦ εἰσιόν[τος ἔ]τους προσόδων τοῦ π[ ] Zereteli briefl., laut Orig.
15
[. . . . . . . . . . . .] . . . . . . . . . [. . ἀρ]ουρῶν ἓξ ήυίσους καὶ [ ] Zereteli briefl., laut Orig.
16
Unter Z. 15 noch Reste von 4 Zeilen. Hunt, GgA. 1897, 463.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 289.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 15.
Κατεχω̣(ρίσθη) λ (ἔτους) Φαῶ(φι) λ κτλ. λ∟ fehlt bei Mitteis, Chrestom. II 289.
(4. H.) Κατεχω(ρίσθη) λ ∟ Φαῶ(φι) λ̄ (5. H.) Δὸς ἴ̣σ̣ο(ν). (6. H.) ᾽Εξεδό(θη). Pr. Wessely, Stud. Pal. XX 15, 29 ff.
8
[καὶ κιτὼν μό]ρινος ήμιτριβής, κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
14
ἐφ᾽ ᾧ [καὶ καρπί]ζεσ[θα]ι τὸν ᾽Ισίδωρον κτλ. Pr. (vgl. Zeile 27).
20
ἐγβῇ ἐκ τῆς τρείψ[εως] καὶ | κτλ. Pr. (vgl. CPR. 28, 7).
29
(3.H.) Πασίων ὁ καὶ ᾽Ισίδω̣[ρος] Μ̣[άρωνος ἐξε]δό̣|[μην τῷ] ᾽Ισιδώρῳ τὴν ἐπιτροπευομένην ὑ[π᾽ ἐ]μοῦ Θαϊσάρ[ιον Ηρακλείδου πρὸς γάμου κ ο ι] | [ν ω ν ί α ν ἐπὶ τοῖς] προκειμένοις. Wessely, Stud. Pal. XX 15, 29 ff. Referendar Galm, mündl.
Neudr. Z. 1-13 bei Mitteis, Chrestom. II 312.
6
τοῦ βίου εἴδη, αὐτὴ ἄμ[ε]μ[π]τον κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
7
ὑπαρχόντων αὐτ[ῷ. ῎Εστω δὲ ἡ συγγραφὴ μέν] | [ο υ σ α] ἐπὶ χώρας κτλ. R. Partsch, SethePartsch, Demot. Urkunden zum ägypt. Bürgschaftsrechte S. 559 Anm. 2.
13
τῶν δύο κοι[νῶς ἐξ] ἴσου κτλ. Pr.
14
ἐν τῷ ᾽Ογδοηκονταρού[ρῳ ] κτλ. Referendar Galm, mündl.
15
ἐδά[φο]υς υίῶν δύο κτλ. (Zwischen ἐδά[φο]υς und υίῶν steht nichts), Nachher: ὑπάρχοντος αὐ[τ]ῷ π[. . . . . . .]ν νήσο̣υ̣ ἐλαιῶνο̣ς̣ κα[ὶ ] | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464. Nach Hunt, GgA. 1897, 463. Zereteli, briefl., laut Orig.: αυτῷ. Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli, briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 463: ἐλαιὼν [τ]ῶν κα[ὶ ].
16
καὶ [. . . . . . . . . .] ἥμισι̣ ἐκ τοῦ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
17
ἐδάφους . . . .] λειπομένου το . . γεγο[ ] | κτλ. Zereteli, briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 463: λείπων ου.
18
κατὰ τρίτον μέρος κτλ. (Zwischen κατὰ und τρίτον kein τὸ). Nachher: ἔτι δὲ κ[αὶ . . . . . .] . . λεγομένοις(?) ἐπὶ τὸν ἀεὶ χρ̣(όνο ν ] | κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464. Zereteli briefl., laut Orig.
19
ἐν τῇ Θεογέν̣[ους] οἰκ[ο]πέδων τοὺς ἐν μιᾷ σφραγῖδι ὼνητοὺς ἐξ ἰδ[ίου λόγου . . . . .]λπωλ/ιω καὶ μὴ με[ ] | κτλ. G. -H., P. Teb. II S. 379. Zereteli briefl., laut Orig. Un-sicher. Hunt, GgA. 1897, 464. Hunt, GgA. 1897, 464.
20
περιστερεὼν εισχθειων(?) ὄντων κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464.
21
τού[τ]ων [. . . .]που λίβα ε̣ἰ̣ς̣ ὰπηλιώτην πηχῶ̣ν̣ πέντε διατεινόντων νότον καὶ βορρᾶς δ[ι]ὰ τῶ[ν . . . . . . .] αὐτῶν κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464. Nach Hunt, GgA. 1897, 464. Zereteli, briefl. laut Orig.: πηχῶ[ν]. Zereteli briefl., laut Orig.
22
[. . . . .]τιον ἐν έντέρᾳ σφραγῖδι κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464.
24
καὶ ἀπὸ τοῦ [αὐτοῦ] ἐλα[ι]ῶ[νο]ς, τῶν α[. . . . . . . .]η κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464. Zereteli briefl., laut Orig.
27
κατοικικ[οῦ ἀρουρ]ῶ̣ν̣ πέ[ν]τε, ἐν μιᾷ [σφραγῖδι] λοιπὴν ἄρουρα[ν ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 464. Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 464: μι[ᾷ. Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 464: ἄρου[ραν.
28
[. . . .]νων σ]. . . . . . . . . κα]λουμένου ἄρουρα[ν . . . . . . . . . .] δ[. . . . . . . . . . . . . . .]αν δι ἀνὰ μέσον κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464. Zereteli briefl., laut Orig.
Teilweiser Neudr. der Zeilen 6-26 bei Mitteis, Chrestom. II 335.
[Καί]σαρος [Μάρκου] Αὐρηλί[ου Κ]ομμόδου κτλ. Pr.
5
Δύ[στρ]ου Τῦ[β]ι ι̲β̣̄, [ὲν Πτο]λεμαίδι κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 464: Τῦβ̣ι ιβ̣.
6
Ἁρποκρατ[ί]ων Δη|[μη]τρίου κτλ. (also ohne υίὸς zwischen beiden Worten). Zereteli briefl., laut Orig.
9
δεξ[ιῷ ᾽Ϊ]σιδώρᾳ ᾽Επαγάθους ὡς κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464: der zweite Punkt über dem I ist sichtbar. Zereteli briefl., laut Orig.
18
κρίσε|ως καὶ εὑ̣[ρη]σ̣ιλογίας [γ]ινομένη[ς αὐτῇ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
30
παραθήκη καθὼ|ς πρόκιται κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464.
33
ἀγραμμάτων. | [Σε]σημ(είωμαι) Τῦβι ι̲β̄. Zereteli briefl., laut Orig.
Neudr. von Bruchstück I und von Bruchstück II Z. 1-35 bei Mitteis, Chrestom. II 290.
I 4
εὐλόγου verschrieben oder verlesen statt θεολόγου (Beiname des Evangelisten Johannes). W. briefl.
II 35
῎Εσχον ἅ μ α ἕνα χάρτην κτλ. Pr.
II 52
ῥιπάριος τοῦ ἐνδοξο(τάτου) οἴκου κτλ. Pr.
Εὐσεβ[οῦς ] | [.]...[.].. Zereteli briefl., laut Orig.
3
Σώτου ῞Οσίωνο̣[ς] τοῦ Σανβᾶ μητρὸς ῞Οσαροῦτος | ἀναγραφομένου ἐπ᾽ [ἀ]μφόδου κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
5
εἰς ἔτη ἓ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
7
| τοῦ κ[υρ] ίο [υ] τὰς κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
12
δευτέρα. | σφραγ[ῖδι] ἡι. λ̣[οιπ]ὴ ἄρουρά ἐ̣σ̣[τι]ν ἐν τόπωι . .ελ|μων̣ι̣[. . λ]εγομ̣έ̣νωι, ἐ̣κ̣φορί[ο]υ τοῦ παντὸς καθ᾽ ἔ- Zereteli briefl., laut Orig. ἧι Zereteli, ἡι Pr.
14
τος ἕ [κ]α̣στο̣ν, ἃς σπείρωι, πυροῦ ἀρταβῶν δέκα Zereteli briefl., laut Orig. ἀσπειρμί (= ἀσπερμί)? W. briefl.
15
μέτρω̣[ι] δρόμ̣[ωι] τετραχ[ο]ινίκωι θησαυροῦ πρό- Zereteli briefl., laut Orig.
16
τερον Π[α]σίωνος καὶ [ἄλ]λ̣ων καθ᾽ ἔτος ἕκαστον Zereteli briefl., laut Orig.
17
[ἄ]ρτο̣[υ?] χοινι[κε]ίω[ν] εἒκ[ο]σι ἀνυπολόγων καὶ Zereteli briefl. laut Orig.
18
ἀκιν[δύν]ων, κ̣α̣ὶ̣ [οὐκ] ἐξέστα̣ι μοι προλιπ[εῖν] Zereteli briefl., laut Orig.
19
τὴν [μίσ]θωσι[ν] ἐν[τὸ]ς τ[οῦ] χρόνου οὐδὲ μ[. .] . . Zereteli briefl., laut Orig.
20
κει[….] . β. . [..]ν. […] ἐ̣ν[τ]ὸς τοῦ χρόνου, ἀλ[λὰ] Zereteli briefl., laut Orig.
21
καὶ [….].[…..]…[…] τῶν ἀρουρ[ῶν] ἔργ̣ [α πά]ν̣- Zereteli briefl., laut Orig.
22
τ[α] τῶν ἀρουρ[ῶν] ἔ̣ργα πάντ[α] ὲ[κ] τοῦ Zereteli briefl., laut Orig.
23
ἰδίο̣υ̣, [βλ]άβος μη[δὲν πο]ιῶν, σπ[εί]ρων καθ᾽ [ἔ]- Zereteli briefl., laut Orig.
24
τος [ὅσα] ἐὰν [αί]ρῶμ[αι] γ̣ένη πλὴν [κ]νήκου τού-. Zereteli briefl., laut Orig
25
τωι [τῶι] ἐσχά[τ]ωι ἔτ[ει] τὰς [αὐτὰ]ς ἀρούρας μ[...] Zereteli briefl., laut Orig.
26
θερι[….] πυ[ροῦ?], τ[ὰ δὲ] καθ᾽ [ἔτο]ς ἐκφόρια ἀ[πο]- Zereteli briefl., laut Orig.
27
δώσ[ωι σοι] ἐν [μηνὶ Πα]ῦνι [… τ]ο̣υ τ[ο]ῦ κλή[ρου] Zereteli briefl., laut Orig.
28
πυρ[οῦ? ….].[…………..], τῷ δὲ δημ̣[ο]- Zereteli briefl., laut Orig.
29
[σ]ί[ωι …….].[.........]...[....]υ[.].. Zereteli briefl., laut Orig.
30
[..]ν .[.....]π[.........]ν[......]..[..]ι Zereteli briefl., laut Orig.
31
. [........] ὄντων πρὸς τ[ὴν] Θ[αισάριον] καὶ μ[ε]- Zereteli briefl., laut Orig.
32
τὰ τὸ[ν χρόν]ο̣ν π[α]ρα[δ]ώσωι τὸ ἔ̣δα̣φο̣ς ώς καὶ Zereteli briefl., laut Orig.
33
ἐγὼι [π]αρέλαβ[ο]ν, ἐἀ̣ν̣ φαίνηι μισθ[ῶ]σα̣ι̣ ἐπὶ τοῖς Zereteli briefl., laut Orig.
34
προκιμένοις. Zereteli briefl., laut Orig.
35
[Σ]ώτας ώς (ἐτῶν)λβ̣ οὐ(λὴ) γόνατι κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
3
γεωρκῶν κώμης κτλ. (also ohne ἐκ) Zereteli briefl., laut Orig..
5
σιζ ʃ ′, ὧν τὸ κα(τ’ ἄνδρα) | κτλ. (also ohne μ̄η̄ hinter ′) Hunt, GgA. 1897, 464.
15
| Παβουκᾶς Παβοῦτος κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464.
17
| Παεμεῖς Σεμπρωνίου κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464.
Παννίωνι ἐξ[η]γ(ητεύσαντι) γυ(μνασιαρχήσαντι) βουλ(ευτῇ) τῆς [᾽Αρσι(νοιτῶν)] πόλ(εως) | κτλ. ἐξ[η]γ̄, Zereteli briefl., laut Orig. ἐξ[η]γ(ητεύσαντι) Pr. Pr.
ἐντὸς Πτα|[..]ρεως λεγο(μένου) κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal XX 22.
7
εἰ<ς> σπορὰ̣ν πυρο̣ῦ̣ ἢ ὃ ἐὰν βουλ[ηθῶ] | εἰς κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. W. briefl. (nach CPR. 42, 16). Waszynski, Bodenpacht I 179, schlug βούλ[ωμαι] vor.
9
πυρῷ ϊ᾽διωτικῇ | μετρήσι κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
12
δέκα, γ(ίνονται) (τοῦ) ὅλ(ου)(?) [oder besser: ἐπ(ὶ τὸ αὐτὸ)?] (πυροῦ) (ἀρτάβαι) λ κτλ. Hunt, GgA. 1897, 464. W. briefl.
1
Μιῦ[σις Περο]ῦτος | μητρὸς Ταου[ηουήτιος ἀ]πὸ κτλ. Pr. (vgl. CPR. 35, 1). Pr., nach CPR. 35, 2.
23
Hinter γεγενῆσθαι ist, irgendwie abgekürzt, ἐπερωτηθεὶς zu ergänzen W. briefl..
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal XX 55.
2
᾽Αντινοεὺς | Αὐρηλίᾳ Σαραπιάδι Διονυσίου ἀστῇ διὰ κτλ. Crönert, Stud. Pal. I 38. Pr.
13
πρὸς σὲ «τὸν» τὴν γ[εοῦχον κ]αὶ κτλ. W. briefl.
18
Καισάρων Σεβαστῶν], | Φαμενὼθ κτλ. Hunt, P. Oxy. X 1284, 5 Anm.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 57.
19
ἕκτῳ | θησ(αυροῦ) τῆς κτλ. G.-H., P. Grenf. II 57, 17 Anm. θησ̄ Pap. Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 464.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 275 = Wilcken, Chrestom. I 377. Mitteis übersieht die von Wessely, Stud. Pal. V Nr. 119 Recto VII, gebrachten Verbesserungen.
Neudr. bei Paul M. Meyer, Jurist Pap. 38.
22
| [καὶ τῶν] τῆς γῆς δημοσ[ίων] | [πάντων ὄν]των πρὸς σὲ τ[ὸν γε]|[οῦχον (hier bricht der Papyrus ab). Pr. -Zereteli briefl. schlägt ὑπὲρ vor. Zereteli briefl. Zereteli briefl., laut Orig.
3
| [ τ]ὴν δὲ ἄλλ̣η̣ν ήμίσιαν κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
7
δέοντι | [καιρῷ τῷ] μέτρῳ κτλ. W. briefl.
9
| [τὴν μὲν ή]μίσιαν ἀπὸ ἀναπαύσεως, | [τὴν δ᾽ἄλλην ήμίσι]αν [ἀπὸ] καλαμίας κτλ. W., A_I 159. Pr.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 151.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 21.
1
Εἰσαρίῳ, nicht Σισαρίῳ (Chrestom., Druckf.).
4
᾽Απολλ[ωνίου ῾Ιερακεί]ου. βούλομαι κτλ. Wessely, Stadt Arsinoe 45.
5
ἔχεις | [παρὰ ἐμ]οῦ περὶ κώμ[η]ν Φαρβαῖθα | [ἀρουρῶντ]εσ̣σ̣άρων τοῦ τετάρ|[του κτλ. Hunt, GgA. 1897, 465.. Zereteli briefl., laut Orig.
7
| [οὐλὴ . . . . . . . . ῶι] ἀριστερῶι π[οδὸς ] | κτλ. Pr.
7
| [ ]κέναι Αὐρηλίοις Φιλουμένῳ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
21
| [ ]κω̄ ίππικῷ [κ]λ̣ήρῳ βεῖκοι κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
15
| [ ] ώς ἐτῶν̣ [ ] (hier bricht der Pap. ab). Zereteli briefl., laut Orig.
10
[ Αὐρ]ηλίου ῾Ερ[μά]μμωνος μητρ[ὸς κτλ. Wessely, CPR. I S. 298.
8
χρηματισμὸν τετελ[ειωμένον ] | κτλ. Pr.
14
αὐτῆς πάππος ἐπ[ ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
7
πόλεως [γεου]χῶν ἐν κώμῃ κτλ. Wessely, CPR. I S. 298.
25
ἐνέ]|χεσθαι δὲ τὸν παραβάντα κτλ. Pr.
μηνὸς Δύ̣σ̣[τρου τ]ριακάδι κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.: Δη[....]. Da für η paläographisch υσ möglich ist, so vermute ich Δ̣ύ̣σ[τρου]. Pr.
5
῾Ομολο[γεῖ] | [Λιβε]ρᾶλις ἀγορανομήσας κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
13
ῥύμη ἀπ[ὸ] ν[ό]του λη[ ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
12
ἀπὸ κώμης Φ]αινί[ππ]ου κτλ. W. briefl.
γράφον|[τος …. ἀπεσχη?]κέναι παρὰ κτλ. W. briefl.
I 4
ἀγορανομίας Κωίτου κάτω | [τοῦ ύπὲρ κτλ. Wilcken, BGU. III 958 G.-H., P. Hib. I S. 8.
4
Μάρκος Αὐρήλιος Εὐ[ ] | κτλ. Wessely, CPR. I S. 298.
[῎Ετους α Αὐτοκ]ράτορος κτλ. Thaesis ist in S. B. Nr. 4370 (Jahr 8) 32 Jahre, hier aber 39 Jahre alt. (Pr. )
5
῾Ομολογεῖ | [Αὐρ(ηλία)] Θαῆσις κτλ. Nachher ἀναγραφο] | [μέν]η ἐν κώμῃ Πεενάμει, ώς ἐτῶν κτλ. Pr. (vgl. S. B. Nr. 4370).
7
῾Ηρακλιανοῦ [οὐετρανοῦ κτλ. Pr. (vgl. S. B. Nr. 4370).
12
Δωρίωνος κλήρου [κατοικικοῦ ἀρουρῶν] | πέντε κτλ. Pr., gemäß dem παρακεχωρηκέναι in Z. 6.
15
| κληρονόμων Σταλβ[ᾶ ] | κτλ. Pr. (vgl. die Berichtigung zu 91, 6).
17
| τὸ δὲ ἑσταμένον τοῦ [κλήρου παραχωρητικδν] | ἅπαν κτλ. Pr.
21
ἀπό τε ἄλλων [παραχωρήσεων ἢ ἑτερων οἰκονομι]|ῶν κτλ. Pr.
6
| [ ὁ τοῦ Στ]αλβᾶ υἱὸς π[ ] | κτλ. Pr., gemäß dem παρακεχωρηκέναι in Z. 6.
7
siehe den Ergänzungsvorschlag von Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 278.
9
αὐτὴν κατέλειψεν ] | κτλ. W. briefl.
14
στέγῃ συμπόσιον καὶ κτλ. Wessely, CPR. I S. 298.
ἐν τῇ] πρότ[ερον ῞Ωρων δύο ἀμ]φοδ[αρ]χίᾳ κτλ. Pr. (vgl. CPR. 84, 5 u. 78, 8).
3
| [μηνὸς ἐ]ννάτῃ δι᾽ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
πόλεως ἀπ]ογραφομένη ἐπὶ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
4
| κλήρου κατοικ(ικοῦ) β δ′, [πρὸς α ἶ ς ἐ]πιβολ(ῆς) δ′ κτλ. Ryl. II 202,1 Anm.
6
κλήρου κατοικικου ϛ πρὸς ταῖς (= αἶς) ἐπιβολ(ῆς) κτλ. Ryl. II 202,1 Anm.
7
γείτονες | [τῶν ὅλω]ν (ἀρουρῶν) κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
10
[κ]ώμῃ συνοικίαι̣ γ[εί]το[νες κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
15
κυρωθεῖσα | […… δημοσί]αν τράπεζαν κτλ. Pr.
17
ἐπὶ | [τὸν ἀεὶ χρόνον] καὶ ἔσται κτλ. Rostowzew, Kolonat 143.
2
| ᾽Ωριγένο[υς] τ[οῦ καὶ Ἁρποκρατίωνος ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
1
[ γείτονες κα]θὼς αὐτοὶ [ὑπηγόρευσαν ] | κτλ. Pr.
5
[συμπε]φωνημ[ένην τιμὴ]ν καὶ π[αραχωρητικὸν ] | κτλ. Eger, Grundbuchwesen 105.
10
αὐτῆς ἀναμόλασι [ ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
7
παρέξεται αὐτὴ[ν (etwa οἰκίαν) καθαρὰν κτλ. Pr.
10
χρόνον βεβ[αιῶν πάσῃ βεβαιώσει, ἐνέχεσθαι δὲ τὸν παραβάντα κτλ. Pr. (vgl. CPR. 89, 13). Pr.
5
| [ ἄρ]ουραν μίαν κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
1
[῞Οσ]ιδ[ώ]ρου Λάιος ὁ κ[αὶ ] | [ ] παρὰ . . ρατιαίνης τ[ῆς και ] | [ ]ένης ἐν α′ ῞Ωρω[ν κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
10 a
δραχμὰς έκατὸ[ν ] | [τ]ῶν̣ οἰκοπ[έ]δων ἐντεῦθεν ἐπι[ ] | τοῖς παρ᾽ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. (von Wessely ausgelassen).
1
[ ]ου Σύρο[υ ..].[...]. [β]ορρᾶ [ ] | [ οἰκί]α καὶ αἴθριον κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
5
Αὐρληία ῎Αρτεμις ἡ] καὶ Κυρίλλα κτλ. καὶ Wessely, CPR. I S. 298.
II 3
| οἰκίας αὐλ(ῆς)νότου κτλ. (Zwischen αὐλ und νότου steht nichts) Zereteli briefl., laut Orig..
10
[ Πα]νεδβεύιο[ς ] | κτλ. Pr. (vgl. CPR. 84, 5).
1
| ἢ ἐμποιη[σομένου ἐνέχεσθαι τὸν παραβάντα τῷ ὡρισ]|μένῳ κατὰ τῶν π[αρασυγγραφούντων ἐπιτίμῳ. Περὶ δὲ τοῦ ταῦ] [τα ὀρθῶς κτλ. Pr.
4
| καὶ [μ]ηδὲν [ἦσσον τὰ διωμολογημένα κύρια εἷναι· Περὶ δὲ τοῦ ταῦτα] | ὀρθῶς κτλ. Pr.
7
| [. . . . . .] . η [. . . . .]ο ἡ ϊ᾽διωτι[κὴ ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
1
καθαρὰ ἀπό τε ἄλλων | [πράσεων ἤ ἑτέρων οἰκονομι]ῶν κτλ. Pr.
3
χρόνο]ν βεβ[αιῶν πάσῃ βεβαιώσει, ἐνέχεσθαι δὲ τὸν] | παραβάντα κτλ. Pr.
1
μηνὸς Λω] ίου Παῦνι κτλ. Pr.
2
᾽Ισίδωρος Βαυθλᾶ τοῦ [ ] | κτλ. Pr.
1
| [ ]ω ν πωλ[ ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
6
| [ ] ό[μο] λογοῦσι [ ] | ᾽Απολλω[νί]α ἀπεσ[χηκέναι χτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
2
ὑπὲρ αὐ[τῶν ἀγραμμάτων(?) ] | [(3. H.) Σαρ]απίωνος Σωσικοσμίου τοῦ [καὶ]. Zereteli briefl., laut Orig.
1
σεση(μείωμαι) χρόν(ου) το(ῦ) α(ὐτοῦ). Zereteli briefl., laut Orig.
10
Αὐρηλία ῎Αρτεμεις χωρὶς κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
2
δραχμὰς χειλίας], ἃς καὶ κτλ. W. briefl.
4
πρωτοπραξίας οὔσης τῷ δημοσίῳ]. ῾Η ὁμολογία κτλ. Pr.
3
χρόνον βεβαι[ῶν] πάσῃ | [βεβαιώσει, ἐνέχεσθαι δὲ τὸν π]αραβάντα κτλ. Ähnlich in den folgenden Urkunden. Pr.
4
ἐν ᾧ φοινεικὼ̣[ν ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
6
ὁ συνβεβ[αιωτὴς(?) ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
2
κύρια εἰναι, ὁ [δὲ χρηματισμὸς ἐτελειώθη ] | [ πρωτοπραξίας οὔσ]ης τῷ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Pr.
5
| [ ]των πράσεω[ ] | [ ] ἀπὸ τοῦ νῦν [ ] | [ παραβ]άντα τῷ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
14
χρεοκοπουμένης αὐλῆς (= αὐτῆς) ἐκ τού|[της (= ταύ της) τῆς συνευδο]κήσεαως περὶ ὧν ἄλλων κτλ. W. briefl.
2
Νεμεσίων Σαρ[απίωνος ἀφ᾽ ῾Ηρα]κλέους πόλεως κτλ. W. briefl. (nach CPR. 137, 8).
5
| [ τετελ]ευτηκότος [ ] | κτλ. W. briefl.
9
| [ ἀμφόδου Πλ]ατείας καὶ κτλ. Wessely, Stadt Arsinoe 34.
7
| [ ἀποδώ]σομεν ὡς πρό[κειται] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
6
ἀνδρὸς Παν[ ἀναγραφομένου ἐπ᾽ ἀμφόδου] | κτλ. Pr.
8
διειρῆ[σ]θαι πρὸς ἑ̣α̣υτὰς τα[ ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
5
κατὰ τήνδε [τὴν ὁμολογία]ν καὶ διὰ τῆς τῶν | [ἐγκτήσεων βιβλιοθήκης ]ενοις εἰς κτλ. Pr.
8
κλήρου | [κατοικικοῦ ] ἐπὶ τοῦ περὶ αὐτῶν δικαίου[ ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
Zeit: 255 n. Chr. Wessely, CPR. I S. 298.
κατὰ τήνδ[ε τὴν ὁμολο] γ ί [αν καὶ τὴν τῶν κτλ. Schwarz, Die öffentl. und priv. Urkunde S. 91 Anm. 4.
Zeit: um 120 n. Chr. (vgl. Martin, Arch. VI S. 156). Pr.
2
ὑπ᾽ Εὐδήμου στ[ρατηγοῦ ᾽Αρσινοίτου ῾Ηρακλείδου μερίδος ] | κτλ. Pr.
9
| [ μέτροις καὶ πηχισμοῖς καὶ θεμελίοις καὶ τείχ]εσι καὶ φωσφορίοις κτλ. Pr.
15
καὶ εἰς τ]ὸ δημόσιο[ν τ]ὰς κτλ. vgl. Berger, Strafklauseln 1363.
μένιν κύρια ἔτι | [καὶ ἐκτίσειν αὐτὴν τ]ῶι Λογγείνωι κτλ. Berger, Strafklauseln 493 u. 1281.
16
[Σεβ]αστοῦ Γερμανικ«ικ»οῦ Δακικοῦ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig
21
ἐγκα]λεῖν μηδ᾽ ἐπαμφισβητήσειν μηδὲ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
23
ἀνηλώματα | [καὶ ἐπιτ(ίμου) ἀργ(υρίου) δρ(αχμὰς) . . . . κοσ]ίας καὶ ἐς κτλ. Berger, Strafklauseln 235.
24
ἐξακολουθού[σης] | [τῶι Μάρωνι βεβαιώσεως ἧς (oder ὧν) πέπρακ[εν αὐτ]ῆι ὁ αὐτὸς κτλ. Berger, Strafklauseln 1281.
25
᾽Αλεξανδρειᾳ | [καταλογείου . . . . . . . . . . ο]ὐδὲ ῾πὲρ κτλ. Berger, Strafklauseln 1281. Eger, Grundbuchwesen 1082.
1
[ ἀποδημῶν] καὶ ἐπιδημ[ῶν ] | κτλ. Pr.
5
[ ὡ]ς ἐὰν αἱρῆται κτλ. Pr.
10
| [βεβα]ίωσιν ἐξακολουθοῦσα[ν κτλ. W. briefl. (vgl. CPR. 194, 10).
1
ὡς πρόκιται Zereteli briefl., laut Orig.
3
(2. H.) ᾽Ισχυρίων ᾽Αμμωνίου | ἀπέχω σὺν κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
6
ἐξ]εδό|μεθα. Σωκράτης ὡ καὶ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
4
καὶ ἔστίν [κα]θ[α]|ρόν. (2. H.) ᾽Ισχυρίων κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
7
ἐξεδώμεθα. Σωκράτης ὡ κα[ὶ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
5
῞Ηρω|νος. ῝Ο ἀπεγρ(αψάμην) διὰ τῶν π[ρο]τ(έρων) .| βιβλιοφυλ(άκων) μετὰ προθεσ(μίας) | ἐν τῇ κτλ. In Z. 9 oder später wird zu ergänzen sein: βούλομαι ἐξοικονομῆσαι. Zereteli briefl., laut Orig. W., A I 153. W. briefl. (vgl. BGU. 919, 13). Pr.
7
| [ μέτροις καὶ πηχυσμ̣[οῖς] καὶ θεμελίοις καὶ τίχεσι καὶ φ[ωσφορίοις] | κτλ. Pr. (vgl. z. B. P. Straßb. 9, 8).
1
καρπ[είαν κατακ]εχώρεκα τὸ κτλ. Pr.
4
ἐστὶ δὲ καθ<α>ρὸν ἀπὸ «ἀπὸ» ἀλείφα | [τ]ος καὶ ἐπ̣[ιγραφῆς κτλ. W. briefl.
5
ἔγρ[αψα τὰ προκείμε]να πά[ντα κτλ. Jörs, Ztschr. Sav. (1913), S. 124 Anm. 3.
6
ὠ|κτακοσ[ίας καὶ εἰς τὸ δημόσιον τ]ὰς ἴ[σας. Τὸ] χιρ[όγ]ραφον κτλ. Berger, Strafklauseln 362.
7
μ|εθ᾽ ἡμι[ολίας] κ[αὶ τά τε βλάβη κ]αὶ [ἀν]αλ[ώ]ματα κτλ. Berger, Strafklauseln 294.
10
| ἰ<ς> σὲ τὴ [ν κατὰ] τ[ό]δε χιρόγ[ρα]φον δημοσίαν πρᾶσιν καὶ [τὰ] διὰ τῆς κτλ. Mitteis, Grundz. S. 83 Anm. 2. Jörs, Ztschr. Sav. S. 124 Anm. 4.
11
συτάσι = συντάξεις. Jörs, Ztschr. Sav. S. 124 Anm. 4.
3
Δαισίου Φα[ρμοῦθι ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
7
ὁ καὶ ᾽Αλ | [θαιεὺς ὡς ἐτῶν] κτλ. Pr.
11
μητρὸς Τααρπα[ήσιος ] | κτλ. Pr.
7
ἀρχαίας καὶ θ[εοφίλου ὡς ἐτῶν] κτλ. Wilcken, BGU. III 924, 1 Anm.
2
᾽Απίω[νος ἀναγραφο] μένη ἐπ᾽ ἀμφόδου κτλ. Pr.
10
τραπέζης Στοᾶ[ς ᾽Αθ]ηνᾶς καὶ β[εβαι]ώσειν κτλ. Kenyon, P. Lond. II S. 198 320, 5 Anm.
14
ἀπο]τείσι ἡμ[ιόλιον] | [τὸ παραχ]ω[ρητ(ικὸν) κεφ]ά-[λαιον] καὶ τ[ὰ β]λάβ[η κτλ. Berger, Strafklauseln 1365.
1
[ ]δὲἰδιωτι[κὴ(?) ] | [ ] κ̣αὶ καθαρὰ̣[ς(?) ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
4
| [. . . . . . .] τὰ μέτρα ὧ̣ν̣ γειτνίαι κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
7
| [τῆς] ὁμοπατρίας ἡμῶν ἀδελφῆς Σαμβοῦ[τος ] | μ̣η̣ν̣ὶ̣ Χοιὰκ δευτέρᾳ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
9
| καὶ εἰ[ς τ]ὸ δημόσιον κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
1
μηνὸς Ξανθικοῦ [Μεχεὶρ ] | κτλ. Pr.
9
μηδ᾽ ἐπ[ὶ τοὺς παρ᾽ αὐτοῦ ] | κτλ. Pr.
1
[῎Ε]τους ἑπτακαιδ[εκ]άτου Αὐτοκρά[τορος ] | [.] Σεβαστοῦ, μηνὸς Παχὼν λ[. ᾽Εν κώμῃ Σοκνοπ(αίου) Νήσου τῆς ῾Ηρακλ(είδου)] | [μ]ερίδος τοῦ ᾽Αρσινοείτου νομοῦ [ ] | [ ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [ ] | [ἄσ]ημος μετὰ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl., laut Orig. Diese Zeile fehlt bei Wessely.
7
| [.] ῾Η[ρ]α̣κλείδου μερίδος κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
8
| [πο]δὶ άριστερῶι μ[ετ]ὰ κυρίο[υ τοῦ ὁμοπατρίου καὶ] [ὁμομητ]ρίου ἀδελφοῦ [῞Ω]ρου καὶ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Pr. Zereteli briefl., laut Orig.: [ ]ρίου.
ἀπ᾽ ὀφειλῆς ἐ̣[πι]θἡκης [καὶ παν] | τὸς κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
ἀπ᾽ ὀφειλῆς ὑ̣[πο] θήκης(?) [καὶ παν]|τὸς διενγυήματος κτλ. Jörs, Ztschr. Sav. S. 124 Anm. 4.
3
| [. . . . . . . . . . . . . Σατα]β̣οῦς Στο[το]ήτιος κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
4
| [. . . . . .] Σα[. . . . . . .] μητρὸς Τ[ανε]φρέμμιος καὶ Ἁρπα[γάθης. . . . . μητρ]ὸς Τανομιέως καὶ Π[ ] | [. . . . . . . . . . .Σατα]β[οῦ]τοςκαὶ Σαταβοῦς ῾Εριέως κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl., laut Orig.: Π[ανε]φρέμμιος, was ein Schreibfehler sein wird.
7
| [. . . . . . . . ψειλὸν] τόπον ἐν τῇ Σοκνοπαίου Νήσωι τῆ̣ς ῾Ηρ[ακλείδου με]ρίδος κτλ. (also ohne Lücke zwischen Νήσωι und τῆ̣ς) Zereteli briefl., laut Orig..
10
| [. . . . . . καὶ ἀπέσχο]μεν παρὰ σου κτλ. Pr.
25
καὶ | [ἐπιτίμου ὡς ἴδιον χρέος] ἀργυ[ρίου δραχ]μὰς κτλ. Berger, Strafklauseln 294.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 111.
2
| [ἐπιτίμῳ χωρὶς τοῦ τὰ δι]ωμολογημένα κτλ. Pr.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 18.
Neudr. bei Wessely, Stud. Pal. XX 23.
Zeit: 157/158 n. Chr. Pr.
6
῞Οσιδώ[ρου τοῦ] | [καὶ . . . . .]νίκου τρα[πέζης κτλ. Pr. (nach P. Flor. I 44, 5).
2
τρ]απέζης Στο[ᾶς] ᾽Αθη[νᾶς (?) κτλ. W., A I 159.
6
ταύτην [τὴν δια]μαρτυρίαν παρ᾽ ὑμῖν | κτλ. Druffel, Papyrol. Studien S. 45.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 42.
8
| [. . . ἐπὶ μὲν τῆ]ς ἀποπομπῆς π[α]ραχρῆμα, ἐπὶ δὲ [τῆς ἑκουσίας ἀπαλ] | [λαγῆς ἐν ἡμέραις . . . . . . . .] μεθ᾽ ἡμιολίας κτλ. Referendar Galm, mündlich.
13
| [ τ]σ ἥμιου μ[έρος ]οντος α[ ] | [ ]ος το. . ο . . . . . . . . . οἰκ] οδουη[ ] κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
2
ῆ μὴ κατα[δαπανῆται] | [ὅ]σον αὐτῷ προσγένηται ἐκ [τῶν] κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
5
γυναῖκα καὶ παρέξαι αὐτῇ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
9
ἐάν | δέ τι ἄβροχον ἤ καθ᾽ ὑτάτον γένητε, | κτλ. Das bei Wessely stehende zweite η ist zu streichen. Zereteli briefl., laut Orig. l. ὑδάτων. W., A I 1518.
12
Αὐρηλίου <Σεουήρου> ῾Αντωνίνου κτλ. W. briefl.
| [῾Υπογρ(αφεὺς) τοῦ με]μισθωμένου κτλ. W. briefl.
10
῾Ηρακλεία[ν] | [τῆς Θεμίστου ] μερίδος κτλ. Zereteli briefl.
12
ἀπὸ τοῦ ε[ἰσιό]ντος ἑνδεκάτου κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
14
| [τῶν προκι]μένων ἀρουρῶν κτλ. Zereteli briefl.
22
| [προλι] πεῖν τὴν μ̣[ίσ]θωσιν τοῦ ε (ἔτους) κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
24
ποτισμοὺς καὶ βοταν[ισμοὺς ] | κτλ. Pr.
38
μεμίσθωκ̣[α statt μεμίσθωμ[αι? Waszynski, Bodenpacht 352.
Neudr. Stud. Pal. V Nr. 119 Recto VII = Wilcken, Chrestom. I 377, = Mitteis, Chrestom. II 275.
Neudr. Stud. Pal. V Nr. 119 Recto VIII. Berichtigungen siehe unter Stud. Pal.
Neudruck nachstehend. Die ganze Urkunde von derselben Hand Text nach einer Abzeichnung Zeretelis von mir verglichen. Pr..
| μηνὸς Σωτῆρ[ος . .]δεκάτῃ κτλ. P. Ryl. II 149, 10 Anm.
1
῎Ετους πέμπτου Γαίου Καίσαρος Αὺτοκ̣[ράτορος Σεβαστοῦ Zereteli briefl.]
2
μηνὸς Σωτηρ̣[ίου ..] δεκάτῃ ὲν τῇ [Σοκνοπαίου Νήσῳ] Zereteli briefl., laut Orig.
3
τῆς ῾Ηρακλείδου μερίδος τοῦ ᾽Αρσιν[οίτου νομοῦ. ᾽Εμίσ]-
4
θωσεν Ἁρπαγάθης ῾Εριέως ὡς ἐτ[ῶν.............]Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 465. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung
5
οὐλὴ μετόπωι μέσῳ Στοθοῆτις ὡς [ἐτῶν ……….] Zereteli briefl., laut Orig.
6
οὐλὴ μετόπφ ἐκ δεξειῶι καὶ ᾽Απ[ῦγχις ὡς ὲτῶνεἴκοσι Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.]
7
τρῖς οὐλὴ πήχι ἐκ∟δεξειῶι ἀμφό[τεροι Πανεφρέμμιος Bedeutungsloser Haken. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.]
8
Πέρσαι τῆς ἐπ[ιγον]ῆς ἀλλήλων ἔν [γυ (οι) εὶς ἔκτισιν μεμισ] Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
9
θώμεθα παρ᾽ αὐτοῦ τὠι ὑπάρχον [αὐτῷ ἐλαιουργεῖον] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
10
σὺν χοινίκεσιν δοισὶ καὶ ἑλιχώνης ὲλ̣[αιουργικῆς ἀπὸ τῆς] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli liest μιχανῆς. Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
11
ἐνεστόσης ἡμέρας ἕως μηνὶ Κ[αισαρείῳ τοῦ ἐνε]- Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
12
στόσης ἕτους ἕως ᾽Επαγομένων πέμ[πτης ………..] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl., laut Orig.
13
φόρου τοῦ παντὸς ἀργυρίου δραχμὰς [τεσσαράκοντα(?) Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.].
14
Δώσουσιν δὲ οί μεμισθωμένοι τ[ῷ Ἁρπαγάθῃ ἀπὸ τοῦ] Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
15
προκειμένου κεφαλαίου ὰργυρίου δρ[αχμὰς εἴκοσι ὀκτὼ] Zereteli briefl.
16
ἀπὸ μηνὸς ῞Οουλιέως ἕως μηνὶ Δ[ρουσιεῖ τριακάδι(?)] Hunt, GgA. 1897, 465. Zereteli briefl., laut Orig. Pr.
17
τοῦ αὐτοῦ ἔτους, κατὰ μῆνα ἐκτίν[οντες ἀργυρίου δρα]- Zereteli briefl.
18
χμὰς τέσσαρες, τ[ὰς] δὲ λοιπὰς ἄλλ[ας δραχμὰς δέκα Zereteli briefl., laut Orig. Hunt, GgA. 1897, 465. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl.]
19
δοίωι δώσουσιν οί μεμισθωμέν[οι ……. ἐλαι]- Zereteli briefl., laut Orig.
20
οργίου «ου» ἐν αὐτῶι τὸ ὄργανον πᾶν δ[ ..............] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl., laut Orig.
21
ξύλων τοῦ ἐλεοργίου εἷναι πρὸς το[ῖς μεμισθωμέ]- Zereteli briefl., laut Orig. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung.
22
νοις συνμισθους(?) τέκτωνες ἐλ [εοργίου(?)……..] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl., laut Orig.
23
ει εἶναι πρὸς τὸν Ἁρπαγάθην ομ̣[ ..............] Zereteli briefl., laut Orig. Sehr zweifelhaft nach Zeretelis Abzeichnung; auch ση möglich. Pr.
24
῾Υπογραφεὺς τῶν μεμισθωμέ[νων ………..]
25
[Τ]ε̣σ̣σ̣ε̣ν̣οῦφις ὡς∟λε οὐ(λὴ) μετόπῳ ἐκ δ̣[εξειῶν καὶ Σεν]- Hunt, GgA. 1897, 465. Zereteli briefl., laut Orig. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Pr.
26
οῦφις Σενοῦφις ώς∟κγ οὐ(λὴ) μετ[όπῳ………..] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Hunt, GgA. 1897, 465: | οὑφιος.
27
Στοτοῆτις καὶ ᾽Απῦγχις ἀμφώ[τεροι Πανεφρέ]- Zereteli briefl., laut Orig.
28
μμις οί δύω Πέρσαι τῆς ἐπικων[ῆς ὄντες ἀλλή]- Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl.
29
λων ἔνγυ(οι) εἰς ἔκτισιν ὁμολουγ [οῦμεν μεμισ]- Zereteli briefl., laut Orig.
30
θώμε<θα> παρὰ Ἁρπαγάθου τοῦ ῾Εριέ[ως ἑλεοργῖον σὺν] Zereteli briefl.
31
μηχανῇ ἀπο τῆς ἐνεστώσις [ἡμέρας ἕως μηνὶ] Pr.
32
[Καισαρ]ε̣ί̣ω̣ι̣ τ̣ο̣ῦ̣ ἐνε̣[σ]τ̣ῶ̣τ̣ο̣ς̣ [ἔτους ᾽Επαγομ(ένων) ε̄, φόρου] Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Pr.
33
τοῦ παντὸς ἀργυρίου δραχμὰς [τεσσαράκον]-
34
τα, ἃς καὶ διαγράψομεν ἀργυρί̣ο[υ δραχμὰς εἴκο]- Zereteli briefl., laut Orig. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Hunt, GgA. 1897, 465: δααγράψομεν
35
σι ὀκτὼ ἀπ̣[ὸ τ] οῦ προκειμένη ἀπ[ὸ μηνὸς ῞Οουλιέως] Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
36
ἐν μηνὶ Δρουσιεὺς κατὰ μῆ <να> ἐξο.σο[ …… δραχμὰς] Zereteli briefl., laut Orig. Pr., nach Zeretelis Abzeichnung. Zereteli briefl.
37
τέσσαρος, ἃς καὶ διαγράψομε<ν> τῷ μ̣[ηνὶ …… δραχ]- Zereteli briefl., laut Orig.
38
μὰς δέκα δύω ἀ[πὸ τ]οῦ προκειμέν[ου κεφαλαίου] (Hier bricht der Papyrus ab.) Zereteli briefl., laut Orig. Zereteli briefl.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 367.
4
ἀπὸ [κώ(μης) ᾽Ακώ] | ρεως τοῦ ῾Ερμοπολείτου κτλ. Pr. Vitelli, Atene e Roma VIII (1905) Nr. 79 Sp. 2201.
35
Σεβαστοῦ, [Παῦ]ν̣ι ιη | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
καλαμουργίαν ἐκ καινῆς τε καὶ νέα[ς περιστάσεως ἐμοῦ] | [χορηγοῦντος τ]ὸν αὐτάρκη κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 11 Anm.
4
ἀμπελῶνος ἀναδεν[δρατικοῦ ] | κτλ. Pr.
5
| [ ] υριαίνης ϋ᾽πομίσθωσιν κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
7
ἐμοὶ τῷ [μισθουμένῳ τῶν] | [ἐσομένων γενη] μάτων καθαρῶν κτλ. Zereteli briefl. Waszynski, Bodenpacht I 179. Zereteli briefl., laut Orig.:[ ]αμάτων.
10
| [ ]λητον καὶ τὸν κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
11
καλαμουργίαν ἐκ καινῆς κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
15
| [ ] ἧλω[ν] καὶ πίσσης κτλ. Vitelli bei Gentilli, Studi ital. di fil. class. 1905, 298.
19
| [ ] οὐ π[ρολιπ]εῖν τὴν μίσθωσιν κατ᾽ οὐδέ [να τρόπον ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Pr.
1
[ βούλομαι] μισθώσ̣ [ασ] θαι παρ[ὰ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
2
επ[….. ἀπ]ὸ τοῦ ἐνεστῶτος ἔ [τους ἀπο […..]-ελλουσης ε̣ἰ̣ς̣ τροφιτεια [ ] | οὐσία[ς …..]ς Μαγδῶλα τοῦ (ohne εἰς vor τοῦ) ᾽Απο[λλω ] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. ἀπὸ [τῆς μ]ελλούσης? Pr. W. (briefl.) bezweifelt diese Lesung Zeretelis und schlägt die Lesung προφητια(νῆς) | οὐσία[ς κτλ. vor (vgl. dazu P. Straßb. 195, 5); Wessely las: [ ]ελλουσητι προφητια | οὐσία [ς κτλ.
6
[........] ἐκ κώμης ᾽Αφροδίτ[ης] | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
<ἐκ τοῦ> Μαχάτου κλήρου κτλ. W. briefl.
6
μισθαπο|χὴ[ν ἀ]πὸ (ohne Lücke zwischen beiden Worten) τῶν κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
11
[εἰ]σιούσης δεκά | τής ἰνδικτίονος φόρου ὑποτά | κ̣ [τ] ου ἀργυρίου κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
1 (PER.2016)
γενομένου βουλευτ(οῦ) | κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. βουλευτου Hunt, GgA. 1897, 461.
2 (PER.2016)
Δίῳ ῾Ελλοδίου γενομέ|νου κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
8 (PER.2016)
ἀνυπερθέτως ἐνστάσης | δὲ κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461. Zereteli briefl., laut Orig.
9 (PER.2016)
ἀποδῶ τόκον σοι | κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461. Zereteli briefl., laut Orig.
11 (PER.2016)
ἄχρις ἀποδώσεως, πρὸς δὲ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
13 (PER.2016)
ἀπογενομένου μοῦ | πατρὸς κτλ. Hunt. GgA. 1897, 461.
15 (PER.2016)
χορτοθήκη καὶ φρέατ᾽ | ἐξ ὀπτῆς πλίνθου, ὧν γίτονες·νότου υἱοὶ ᾽Ανου (βίωνος) | Αμμωνο/ων/ς σιππουγοῦ(= στιπ-πουργοῦ), βορᾶ κτλ. Zereteli briefl., laut Orig. Hunt. GgA. 1897, 461. ιππουτου, Hunt, GgA. 1897, 462.
18 (PER.2016)
ἀπηλιώτου | ἐμοῦ τῆς Χαρίτης κτλ. Hunt, GgA. 1897, 462.
19 (PER.2016)
φυλάξω ὰνεπιδάνι[στον ἑτ]έρῳ | δανίῳ καὶ ἀνε[ξαλλο-τρίωτον ......W. briefl. Schwarz, Hypothek 101, schlug ἀνε[ξαλλοτριώτως vor; ἁνε[ξαλλοτρίωτον W. briefl.
Neudr. Wessely, P. Stud. Pal. V Nr. 93.
S. 125 2
καθαρίου ʃ λ̲ς̲, | δι᾽ Εὐδαίμονος ..[.]ν .. π̣[.]ροϊνοι | [ύ]δρί-σκιον κασσιτέρι[νον], | ἄ̣λλ [α] β̣κασσιτέ/ὑ[δρί]σ[κια] ρινα μ [εικ] ρά ,| κάτοπτρον κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
S. 125 8
κερβικάριον α, | ἀβόλλης κτλ. Zereteli briefl., laut Orig.
S. 125 20
ἀργέντινον κάρσιον. Zereteli briefl., laut Orig.
P. Eleph. ⇧
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 283.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 311.
Orig. in Kairo, Photogr. der Vorderseite in Berlin. Pl. briefl.
Rückseite
θαλιάρχου | Διονυσίου, |᾽εχρήσατο | π̣αρὰ Φι... W., A V 209.
3
κύαθον α, καὶ τ οἰνι | φυκτὴρ α, καὶ σίφων α, | στρῶμα α, | προσκεφάλαια β, | λυχνία σιδηρᾶ α | κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 270, schlägt vor: καὶ τὸ ἵνι (Hinmaß): Wilcken, A V 210, hat Bedenken. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 270.
13
μαχαίρια β, | κε(ράμια) οἴνου ι | κτλ. W., A V 210.
16
| τ[οῦ Πτο]λεμαίου [[ε]]∟β, | μη(νὸς) Τῦβι τρίτηι ᾽επ᾽ εἰκά|δι ἐλογισάμην πρὸς ῾Ερμαγό|ραν. ῾Υπὲρ τοῦ κτλ. [[ε]] Pl. briefl., laut Orig.; das ε (vielleicht ἔτους beabsichtigt) ist breit weggewischt. - W., A V 210, gibt: [[ ]]. W., A V 210.
22
hinter πατρώιων steht ein Doppelpunkt; ebenso Z. 23 hinter μγ. W., A V 210.
zu dem Neudrucke in B. L. S. 125 ist folgendes nachzutragen:
Πινύριος ᾽Εσφήνηιος ἀρχιερέων τοῦ ιϛ ∟ ἔ(γγυοι) ἐφ᾽ ᾧ κτλ. Schubart bei Sethe-Partsch, Demotische Urkunden zum ägypt. Bürgschaftsrechte S. 325.
ἀργυ(ρίου) τάλ(αντα) γ, (δραχμὰς) ἀσξ, οὔσης(?)] | τῆς ἀ( ) ἀ̣ρ̣γ̣υ̣(ρίου) (δραχμῶν) [δ᾽ωιε κατ᾽ ∟, Θαρεφώνιχος ὁ μικρὸς] | [Ἁρπαήσιος ] | [. . . . . . .] Ψενταῆς [Πα]τ̣ο̣[ῦτος ] | ἱερεῖς τ̣α̣σ̣[. .] . τ̣ . . . ε̣[. . .]του . . . [ ] | [. . . . . . . . . .] . . ε̣ι̣ς̣ π̣ρ̣ᾶ̣ξ(ις) βασ(ιλικὴ)(?) [ἐφ᾽ ὑπάρ]χ̣ο̣[υσι πᾶσι] τ̣ . . . . . . . . . . . . ταξεσοι̣ τοῦ Θ̣α̣ρ̣ε̣φ̣[ωνύχου ] | θ̣ε̣νε̣ο̣υ̣ς̣χ . . ητι ] | τ̣ . [. .] . υ̣ι̣ο̣υ ] | κτλ. Unterhalb der alten Zeile 4 ist also eine neue Zeile hinzugekommen. Schubart bei Sethe-Partsch, Demotische Urkunden zum ägypt. Bürgschaftsrechte S. 325.
1
∟κγ θωὺθ [κ]η ἐν ᾽Απόλλων[ο]ς πό(λει) τῆι μ̣ε̣[γάληι] Sch. briefl., laut Orig.
2
ὑ̣π̣ὲ̣ρ̣ Πινύριος ᾽Εσφήνιος ἀρχιερέως τοῦ ις∟ἐ (γγύη) ἐφ᾽ ὦι ἀ [ποδώ] - W., A V 210.
3
σουσιν τὴν [τ]ε̣[τάρτ]η̣ν̣ σ̣ί̣του ἐ̣ν̣ ˪̣ [δ ἀργυ (ρίου) ……., ὥστε] Sch. briefl., laut Orig.Sch. briefl., laut Orig. So auch schon Rubensohn vermutungsweise in der Anm.
4
τῆς ἀ̣ν̣ (αφορᾶς) ᾶ̣ρ̣γ̣υ̣ (ρίου)Ͱ [..............................] Sch. briefl., laut Orig.Rückseite:
5
[.............] Ψιντα̣ῆ̣ς [II] ατ̣ο̣ [ῦτος] Sch. briefl., laut Orig.
6
ἱερεῖς ...[.].....[...]του[ ] Sch. briefl., laut Orig.
7
[.........] ε̣ἰ̣ς [τ]ὸ̣ βασ [ιλικὸν]Ͱ .[ ] Sch. briefl., laut Orig.
8
......[........] ταξεσο̣τ̣ο̣υ̣ Θ̣α̣ρ̣ε̣φ̣ [ωνυχο ] Sch. briefl., laut Orig. Statt τ̣ο̣υ̣ auch α̣ι̣ο̣υ̣ möglich. Sch. briefl., laut Orig. Wilcken (briefl.) vermutet: τάξεσ̣θ̣α̣ι̣ ο̣ὄ̣θ̣᾽ ῾Α̣ρ̣ε̣φ̣[ωνυχ ...(?).
9
θ̣ε̣νε ... χ̣ω̣ητι. [....]....[ ] Sch. briefl., laut Orig.
10
.. [.]..... (der Rest dieser Zeile ist frei). Sch. briefl., laut Orig.Tiefer:
11
Πρύρι ᾽Εσφήνιος ἀρχιερέως ις∟ [ ] W., A V 210.
12
ἐγγ [ύη o. ä. ] W., A V 210.
4
ἀγάγῃ εἰς ὁμόλογον W., A V 211.
15
| δ καὶ ἀναγράφεται κτλ. W., A V 211.
22
αὐτοῦ | πρώ̣ην ἐποιήσατο | κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 270. W., A V 211.
2
μεγάλην οὐχ εὕρομέν σε ἐπὶ] τῶν τόπων κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 270. W., A V 211.
3
ποιεῖς ἀναβαλλόμενος τὰ κτλ. W., A V 211.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 182.
5
ἕως τοῦ νῦν παρενην [εγμένο] ς ε̣[…….. ἤδ] η πανθ᾽ κτλ. Pl. briefl., laut Orig., nach dem Vorschlage von Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 270. Statt des ε̣ auch ὸ̣ oder λ̣ möglich; Pl. briefl., laut Orig. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 270.
7
πράξηις γ᾽ οἴκ[ οθεν, παρά] γ̣ραψε ἡμῖν ὑπὸ χεῖρα , ια ἵκτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 270; Crönert erklärt: ,,von welchen du aber die Schuld aus ihrem Vermögen eingefordert hast, schreib uns sogleich". Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 270.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 340.
lies ἀνένεγκε statt ἐνένεγκε , doch ist ἀνένεγκε auch paläographisch möglich.Pl. briefl., laut Orig.Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 271.
2
καὶ τοῦ [ ] ὑποτέθεικά σ[ο]ι τὸ ἀντίγραφον. Ε̣π̣ε̣ὶ̣ οὗν ..ι ε̣ι̣[..]ν κτλ. Sodann: ἡμῶν, ἅμ᾽ ἐκχωροῦντες κτλ. Sch. briefl., laut Orig. W., A V 214. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 271.
5
∟κε Αθὺρ δ. Sodann: διαγραφὴν [[ἐπὶ τῆς ἐν ᾽ΑρσινόηιE. Lobel briefl., laut Orig. Statt α scheint zuerst ein anderer Buchstabe angefangen zu sein.
8
τρα(πέζης)]]. καὶ Πρηνέβ|̣θιος ᾽Ιστφήνιος | καὶ Ψεντεῦς | μικρὸς κτλ. E. Lobel briefl., laut Orig. W. briefl., laut Lichtdrucktafel 5 bei Schubart, P. gr. Berol. W., A V 215.
14
ἐν Τμουν | ψώβθει τῆς | κτλ. W. briefl., laut Lichtdrucktafel 5 bei Schubart, P. gr. Berol.
38
ἐν τῶι [[᾽Επὶφ | μηνὶ ἀπὸ τοῦ]] | καθήκο<ν>τι κτλ. W., A V 215.
1
lies : ᾽Εσφήνιος ; dahinter ist Ητινας richtig ; Crönerts Vorschlag καὶ Νᾶς nicht möglich.W., briefl., laut Orig.; Lesung ᾽Εσ[τ]φήνιος unrichtig, da für [τ] kein Platz. Pl. briefl., laut Orig. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 271.
5
τοῦ | …[…]λων [……….].ης προσπο [ρε] ύονται ὰγοράζοντες κτλ. Der Vorschlag von Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 271, zu lesen: ὲ]φ̣ ἧς, wird von Wilcken (briefl.) als nicht annehmbar bezeichnet, weil der Buchstabenrest vor dem η sicher keinem φ angehört. Schubart (briefl.) hält die von Crönert vorgeschlagene Lösung für sehr unsicher. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 271. W., A V 215. Ergänzung unsicher. Sch. briefl., laut Orig.
6
καὶ | Βερηνέπθιος τοῦ κτλ. Pl. briefl., laut Orig.
13
Τμο̣υ̣ν|πσωβό̣θει. ᾽Επειδὴ | κτλ. W., A V 215.
20
| Μίλωνα [[α]] καὶ ἐπι|τάξαι κτλ. Vielleicht war ἀξιῶ σε beabsichtigt; in Z. 18 scheint es nachgetragen zu sein.Pl. briefl., laut Orig.
9
[ὑ]πάρχουσαν | ἐν Ψεγεπιτο|[μ]αῖτ τῆς ἀπὸ | κτλ. Verballhornung statt Ψεβτομῖτ(?) Schubart, a. a. O. S. 648 Anm. 1. Sethe bei Sethe-Partsch, a. a. O. S. 648 Anm. 1.
12
Crönerts Vorschlag ν̣η̣σ̣ε̣[ί]τιδος ist abzulehnen, Rubensohns Lesung richtig. Falls der Papyrusschreiber nicht eine schlechte Stelle übersprang, bietet die Lücke Raum für zwei Buchstaben. Etwa: νησι[ώ]τιδος? Pr. Pl. briefl., laut Orig.
Doppelurkunde (Z. 1-3 Innenschrift).W., A V 215.
1
Μεσορὴ [ὅ] ρ κ̣ [ος (?)......W., A V 215.
14
ἐν Τμονε̣τὸλ (ἀρουρῶν) β κτλ. Vgl. Rubensohn, in der Anm. zu Z. 1. Wilcken, P. Hal. S. 2022.
2
Φατρέους Παληύιος . | Τῆς κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 271.
1
ὅρκος Αρσιήσ[ιος] | τοῦ παρὰ Σκονομήτιος ἐπιστάτου [τοὐ] κτλ. W., A V 216.
17
| καὶ ∟ β, ἀρ[γ]υ(ρίου) Ͱ τ̄κ̄ | κτλ. Schubart, a. a. O. S. 289.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 451.
5
συνελάλησά [[σοι]] | ἐ̣χ̣θ̣ές. ᾽Εὰν δὲ μὴ | εὐκαιρῆις τ̣[ο]ῦ δια | βᾶναι , μηθὲν κτλ. Rubensohn, in der Anm. zu dieser Stelle. W., A V 216.
16
μ[η]|θέν σ̣ο̣ [ι] ἐγκ [αλεῖν]. E. Lobel briefl., laut Orig.
6
∟κε (ohne Querstrich).W.qriefl., laut Orig.
P. Fay. ⇧
10
Vervollständigter Text bei Plasberg, W. kl. Phil. (1901), 141.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 14.
6
τοῦ ν̣ [(ἔτους)] ἐδάνεισα κτλ. W. briefl.: nicht ν[α, wie aus Z. 11 hervorgeht.
13
δι᾽ ἐτέρας με, <διὰ τρίτης κε>, δι᾽ ὧν κτλ. W. briefl.
23
συναλ|λάξεις. [Διὸτὴ] ν̣ ἐ̣φ̣᾽ ὑ̣[μᾶ]ς κτλ. W. briefl.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 15.
1
Βασιλίση Κλεοπάτρᾳ θεᾷ Εὐεργέτιδι καὶ βασιλεὶ Πτολεμαίωι τῶι κα [ὶ] | ᾽Αλ[ε]ξάνδρωι κτλ. W. briefl., nach Prüfung des Originals.
6
τῆς αὐτῆς οὐκ ἀπὸ τοῦ κτλ. W. briefl., nach Prüfung des Originals. Platz für κ vorhanden, vielleicht sogar eine kleine Spur; W. briefl., laut Orig.
7
εἴς μ[ε] ἔ̣τ̣ι̣ [ἄ]λλω[ν] (lies ἄλλα) | συντελεσαμένου κτλ. W. briefl., nach Prüfung des Originals.
9
τὰς εἰθεισμένας προσαγγελίας κτλ. W. briefl., nach Prüfung des Originals.
20
Die von Wilamowitz (Chrestom. II 15) vermutete Ergänzung: ἐνδύματός μ̣οι περι|ζ̣ωσθέντος ὑπὸ τῶν κτλ. ist unmöglich, da Wilcken am Orig. als ersten Buchstaben der Z. 21 deutlich ein χ gesehen hat, mithin beginnt Z. 21: χ..θεντος ὑπὸ τῶν κτλ. Sollte in Z. 20 μετενδύματος (vgl. μετενδύω) zu lesen sein?Wessely, Stud. Pal. IV S. 121.W. briefl.
Original in Graz.Wessely, Stud. Pal. IV S. 121.
3
σύντα[ξιν] | τῆς (= τετάρτης) τῶν σειτοποιῶν καὶ [τῶν] | ταριχηρῶν κτλ. Wessely, Stud. Pal. IV S. 121. qriefl., laut Orig.
τρά(πεζαν) | ῾Ηρακλᾷ τρα(πεζίτῃ) κτλ. W. briefl., nach Prüfung des Originals.
3
τοῦ ν (ἔτους)τρι(ακόσιαι), τ. | κτλ. Die Stelle ist stark verschlissen, Lesung aber sicher, denn in Kol. I steht an der Stelle: ἑπτ(ακόσιαι δέκα), ψι. Übrigens schon von den Herausgebern in der Anm. vermutet. W. briefl, nach Prüfung des Originals. W. briefl.
4
Φαῶφι ιθ, ό α(ὐτὸς)(?) ηρ .. ρτο( ) κτλ. W. briefl, nach Prüfung des Originals.
5
Φαῶφι ιθ, ὡσα(ύτως)(?) <ὁ>(?) (möglich auch statt dieser beiden Worte ein Eigenname) παρὰ τοῦ βα(σιλικοῦ) τρα(πεζίτου) τ. W. briefl, nach Prüfung des Originals.
3
Der Vorschlag εἰς ἣν γε(ωργεῖ) β̣α̣(σιλικὴν) κτλ. paßt nicht zu den Spuren. Wilcken sah am Original etwa: εἰς κ βα( ), weiß aber keine Deutung.Pr., Girowesen S. 134. W. briefl, nach Prüfung des Originals.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 440.
1
Αὐτοκράτ]ωρ Καῖσαρ ῾Αδριανὸς Σε[βαστὸ]ς ᾽Αν̣[τ]ων̣ίνῳ | [….. τ]ῷ τειμιωτάτῳ χαίρειν. ῞Ο̣ [τι ο]ὔτε ἀω |[ρεὶ οὔτ]ε ἀλόγως οὔτε οἰκτρῶς οὔτε ἀ̣π̣[ρος]δοκήτω[ς] | [οὔτε ἀνοή]τως ἀπαλλάσσομαι
5
τοῦβίο[υ, προειλόμην σοι] || [λόγον διδ] όναι, εἰ καὶ παρατυχόντα μοι νοση[λεύοντα] |[καὶ παρα]μυθούμενον καὶ προτρέποντα δι [αναπαύεσθαι] | [σχεδὸν δόξω ἀ]δικεῖν, ὡς̣ ευρ̣ον, καὶ ἀπὸ τοιού̣[των σοι] | [περὶ ἐμαυ-τοῦ γρά]ψ̣ω, οὐ μὰ Δε[ί᾽;] ὡ̣ς φ[ο]ρτικὸν λόγο [ν τεχνάζων παρ᾽] | [ἀλή]θ̣[ε]ι̣αν, [ἀλλ᾽] αὐτῶν τῶν πραγμάτων Bücheler, Rhein. Mus. 56 (1901) S. 326 f. Vgl. dazu Crönerts Ergänzungen, Archiv II S. 364.
10
ἁπλῆν [τε καὶ] || [ἀκριβ]εστάτην μνήμην ποιούμενος̣ ε̣[ ] | [……] κ̣αὶ ὁ μὲν φύσει πατὴρ γενόμεν[ος ἀ-σθενὴς] | [τεσσαρά]κοντα βιώσας ἔτη ἰδιώτης μετ[ήλλαξεν], | [ὥστε τῷ ἡ]μιολίῳ πλέον με βιῶναι τοῦ πατρό[ς, τῆς] | [δὲ μητρ]ός με σχεδὸν τὴν αὐτὴν ἡλικ̣[ί]αν [ἔχειν γεγονυ-Bücheler, Rhein. Mus. 56 (1901) S. 326 f. Vgl. dazu Crönerts Ergänzungen, Archiv II S. 364.
15
ίας] || [……]. ιτους ἔ̣τ̣[ο]υς δὲ ἔτυς ἔ̣τ̣[ο]υς δὲ ἔτυχον ἄρτ̣[ι] δ̣εικ[νύσης κτλ. Bücheler, Rhein. Mus. 56 (1901) S. 326 f. Vgl. dazu Crönerts Ergänzungen, Archiv II S. 364. [ἑξηκοντοὑ]τους Bücheler a. a. O. Bücheler a. a. O. ergänzt weiter:
Zeit: 24. Juni 222 n. Chr.. Der Anfang der Urkunde ist unter Benutzung der vom Herausgeber auf S. 117 oben mitgeteilten Bruchstücke in folgender Weise herzustellen: Wilcken, Ztschr. Sav. 42 (1921) S.150. Wilcken, a. a. O. S. 153.[Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ θεοῦ μεγάλου ᾽Αντωνίνου Εὐσεβοῦς υἱὸς θεοῦ] | [Σεπτιμίου Σεουήρου Εὐσεβοῦς υἱωνὸς Μάρκος Αὐρήλιος Σεουῆρο]ς | [᾽Αλέξανδρος Εὐσε]βὴς Εὐτυχ[ὴ]ς Σεβαστὸς [ἀρχιερεὺς μέγιστος δ]ημαρ|[χικῆς ἐξουσίας ὕ]π̣ατος [πα]τὴρ πατρίδο[ς λέγει· ] . . ι
S.117
ὕ] πατος [πα]τὴρ πατρίδο[ς κτλ. Das Edikt ist nicht auf Severus Alexander, sondern wahrscheinlich auf Julian zu beziehen. de Ricci, Rev. arch. 38 (1901) S. 318. G.-H., P. Oxy. IV S. 263. Rev. phil. 25 (1901) S. 285 ff. W., A II 169.
II 1
hinter ποιήσασθαι lies: είκανήν (in der Vorlage). Wilamowitz, GgA. 1901, 363.
II 4
lies: ὧν καὶ πρὸς τἄλλα τὴν προαίρεσιν <διὰ παντὸς βεβού-λευμαι ζηλώσειν>. Τήν<δ᾽> οὖν ἐγὼ γνώμην κτλ. Wilamowitz, GgA. 1901, 363.
II 5
π[α]ρὰ τοὺς καιροὺς κτλ. W., A 1 552.
II 6
καὶ εἴ τι ἐκ τοῦ κτλ. Wilamowitz, GgA. 1901, 363. G.-H., P. Oxy. IV S. 263.
II 8
lies: πόλεων, ἔτι καὶ ταῦτα κτλ. Wilamowitz, GgA. 1901, 363. G.-H., P. Oxy. IV S. 263.
II 9
hinter μόνα lies: ἐπαναφέρειν, oder besser: εἰστελέσειν (vergl. Z. 2). Wilamowitz, GgA. 1901, 363. Bücheler, Rh. Mus. 56 (1901) S. 327.
II 14
statt οὐχ ὅρων lies: οὐ φόρων.
II 15
ἐξ ἁπάντω[ν κρατεῖν] | χρημάτων πλὴν μᾶλλον κτλ. Wilamowitz, GgA. 1901, 363. Wessely, Topographie S. 42. G.-H., P. Oxy. IV S. 263.
II 20
lies: προσήκει, ὁπότε καὶ τὸν Αὐτοκράτορα ὁρᾶν παρείῃ αὐτοῖς | μετὰ τοσαύτης κτλ. Bücheler, Rh. Mus. 56 (1901) S. 327.
23
τῶν μὴ προσιεμένων οἱ μὴ κτλ. Wilamowitz, GgA. 1901, 364.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 291.
in B. L. S. 129 lies πρ[ὸς statt πρ]ός.
3
| [ἀπο]γραφέσθω πρ]ὸς τοὺς θεσμοφύλακας πρῶτον μὲν ] | [αὑτο]ῦ τὸ ὄνομα καὶ τ̣[οῦ πατρὸς καὶ τοῦ δήμου, ἔπειτα δὲ] | [τὸ]ν̣ μῆ̣ν̣α καὶ τὴν ἡμέρ[αν, ἧι ἀπο-γρα]|φέσθωι κτλ. Schubart, A V 771. P. Hal. S. 147.
Einl.
᾽Αλεξ(άνδρου) (d. i. Νῆσος), sodann: Αρσινόη ῾Ηρ[α-κλείδου μερίδος?]. G.-H., P. Teb. II S. 366. Wessely, Topographie S. 42.
desgl.
Hinter Ταλεὶ lies: Ταμαύεω(ς). Smyly, P. Oxy. IV S. 263.
12
έρμηνίας ῾Αλοπωλ(ίων). | Σαταβοῦς κτλ.Örtel briefl.
I 8
ἀπὸ τ̣ῆ̣ς α̣(ὐτῆς) μ̣η̣τ̣ρ̣ο̣π̣(όλεως) γ̣ε̣ο̣υ̣χ̣ῶ̣ν̣(?) ἐν Νείλ(ου) κτλ. Örtel briefl.
5
τῶν Καβασείτου καὶ ὁρισμοῦ καὶ ὲφο̣ρ̣ίω(ν) | Μετηλίτ[ου], νυνὶ ὦν κτλ. G.-H., P. Oxy. IV S. 263.
a 9
περὶ Αὐρι(νείτην) (ἄρουραι) κτλ. Pr. (vgl. BGU. 1132, 9).
1
[Ε]ὐδώρῳ στρ(ατηγῷ) κτλ. Pr. (nach BGU. 6 u. 134).
2
μ[ερίδων παρὰ] | Πουσείμι<ο>ς ᾽Ορσενούφε[ως κτλ W., A 1 552. W., Chrestom. I S. 32.
8
τύχην π̣ [ροτεθεικέναι] | [ἐν] τ̣ῷ κτλ.
9
καὶ τῆς τοῦ ἰδί[ου λό(γου)ἐπιτρο(πῆς)(?)| ὑπό [τ]ε ἐμοῦ κτλ. Qlomp in Kairo laut Original, briefl. Mitteilung an Plaumann; vgl. Abhandl. Akad. Berlin 1919 Nr. 17 S. 60.
15
| [ . . . . . ἐ]π̣εὶ καὶ τὸν διὰ τοῦτο κτλ. Schubart, briefl.
16
ε̣ὐπόρου[ς εἰς] λ̣ι̣τ[ουργίαν] | [τῷ ύμετέρῳ] κ̣ι̣νδύνῳ κτλ.
17
ἐπεστείλαμ̣ε̣ν. Σεσημ(είωμαι). | ∟ κτλ. Schubart, briefl.
32
[ ] γνωρίζω τὸν κτλ. Wessely, W. kl. Phil. (1901), 371. G.-H., P. Oxy. IV S. 263. Paul M. Meyer, B. ph. W. (1901), 246.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 214.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 201.
8
ὑμεῖν ist richtig; Wilcken, Grundz. 295, verbessert ἡμεῖν(?).
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 264.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 316; Select Papyri 2, Nr. 350.
III K. Apriles. Vermutung de Riccis, laut briefl. Mitteilung von Hunt.
a I 6
εἶδος | [τῶ]ν̣ λ̣ο̣ιπ(ογραφουμένων)(?) εἰς μῆνα κτλ. Hunt briefl.
a I 9
ἔστί δέ·| δ̣ι̣ο̣ι̣κ̣(ήσεως)(?) | τέλ(ους) κτλ. Hunt briefl.
a I 14
κατοίκ(ων) | ἐ̣ν (αφεσίων) (d. i. ναυβίου ἐναφεσίων) κτλ. Hunt briefl.
a I 15
| γραμματ(ικοῦ) φυλ(άκων) | κτλ. G.-H., P. Oxy. IV S. 263.
a II 7
ἱερατικῶν ist vermutlich Sammelüberschrift, also: ἱερατ(ι)-κ(ῶν)· ἐ̣π̣ι̣( ) κτλ. Hunt briefl.
a II 11
| εἰδ(ῶν)·υἱκ(ῆς) κτλ. Es ist εἰδῶν Sammelüberschrift. Hunt briefl.
Zeit: 14. Juni 6 v. Chr.. P. Lond. III S. XXXVII.
∟ χδ, Παῦνι | κτλ. P. Lond. III S. XXXVII.
3
Κάστω̣ρο̣ς | π̣ρ̣ο̣δ( ) βαλαν(είων) κτλ. G.-H., P. Oxy. IV S. 263.
ὑ(πὲρ) παραζυγ(ῆς) κατ᾽ ἄ̣νδ(ρα) ζυγ(ῶν) | Εὐημ(ερείας) κτλ. G.-H., P. Teb. I 121,52 Anm. Pr.
13
τ̣ι̣μ̣ῆ̣(ς) ζυγοῦ ἐπὶ λόγο(υ) κτλ. G.-H., P. Teb. I 121,52 Anm.
I 3
῞Ηρωνπρόγο(νος) Πτο̣λ̣λ̣ᾶ̣ς κτλ. W., A I 552. W., P. Oxy. IV S. 263.
II 3
῞Ηρωνπρόγ (ονος) Π[τολλᾶτος κτλ. W., A I 552. W., P. Oxy. IV S. 263.
5
῞ΟσίουΔρόμ(ου) | (δραχμὰς) κτλ. W., A I 552. W., P. Oxy. IV S. 263.
4
τῆς αὐτῆς συντ(άξιμον) τοῦ αὐτοῦ κτλ. W., A I 552.
6
Χάριτος συν [τ(άξιμον)] τοῦ α(ὐτοῦ) κτλ. W., A I 552.
7 ff.
streiche überall (ὀβολούς), es sind χαλκοῦ δραχμαὶ gemeint. Etliche neue Lesungen werden in P. Rylands II 192 b erscheinen. G.-H., P. Teb. II S. 341. Hunt briefl.
6
Θεαδ(ελφείας) χα(λκοῦ) (d. i. δραχμαὶ) τριακόσιοι κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 341.
7
κολ(λύβου) χα(λκοῦ) (d. i. δραχμαὶ) ι, συμβολ(ικὰ) χα (λκοῦ) α (ἥμισυ) κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 341.
5
προ(σδιαγραφόμενα) (ἡμιωβέλιον) χ(αλκοῖ) β, κτλ. Hunt briefl.
6
ἀπὸ Σούρ[ε]ως τιμ[ῆ]ς κτλ. G.-H., P. Flor. Add. zu 11; doch ist in P. Flor. 11 nach Wilcken, A IV 428, an Σούλεως festzuhalten. G.-H., P. Teb. II S. 421.
6
| τοῦ [κρ]α̣τ̣ίστου λόγον κτλ. Pr. (nach P. Strassb. 8).
9
Εὐημερίας | ἀ[πὸ τιμ(ῆς) οἴ]νου κτλ. W., A III 403.
εἰςαὔασ(ιν) καμ(ήλους) κτλ. Wessely, Karanis S. 36.
1
Τετελ(ώνηται) δι(ὰ) πύ(λης) κτλ. W., P. Oxy. IV S. 263.
1
Τετελ (ώνηται) διὰ πύλ(ης) κτλ. W., P. Oxy. IV S. 263.
1
Τετελ(ώνηται) διὰ πύλ(ης) κτλ. W., P. Oxy. IV S. 263.
1
Τετελ (ώνηται) διὰ πύλ(ης) κτλ. W., P. Oxy. IV S. 263.
1
Τετελ(ώνηται) διὰ πύλης κτλ. W., P. Oxy. IV S. 263.
᾽Αντεσυμβόλ(ησε) Παῆσις τελ(ωνησάμενος) | διὰ πύλ(ης) κτλ. W., A I 552. W., P. Oxy. IV S. 263.
᾽Αντεσυμβόλ(ησε) Παῆσις ἰσάγ(ων) τελ(ωνησάμενος) | δ(ιὰ) κτλ. W., A I 552. W., P. Oxy. IV S. 263.
1
Τετελ(ώνηται) διὰ κτλ. W., P. Oxy. IV S. 263.
1
Τετε[λ(ώνηται)] διὰ κτλ. W., P. Oxy. IV S. 263.
Ψιναλειτ̣ρ̣ιω̣( ) ist richtig G.-H., P. Teb. II S. 412; vgl. dazu W., A I 552.
Ψιναλειτρε̣ιω( ) ist richtig G.-H., P. Teb. II S. 412; vgl. dazu W., A I 552.
ὀρ(εινῇ) Πτολ(εμαίδος) Βακχι(άδος) | κτλ G.-H., P. Teb. II S. 420.
1
῎Εσχο(ν) προ<σ>φω(νήσας) χιρογρ(αφίᾳ) σπέρμ(ατα) τοῦ κτλ Pr..
Αθηναρί(ων) | [(τοῦδεῖνα) ] δι̣(ὰ̣) Θεαδελφεί(ας) κ̣α̣τ̣οί(κων) κτλPr. Pr..
13
Βερνικ(ίδος) (πυροῦ ἀρτάβας) ξη ς′, (streiche [κδ″]) | τελωνικ(ῆς)· ἀτελ(είας) ῾Αδριανῆ[ς (πυροῦ ἀρτάβας) κδ″], οὐσία[ς] μισθ(ωθείσης) (πρότερον) ῞Οουλίου | κτλW., A I 552. W., A I 552. Pr., Girowesen 172. Vgl. W., A I 552, u. Rostowzew, Kolonat 121.
2
῾Ηρᾶς γυμ(νασιαρχήσας) και Τούρβων | κοσμητ(εύσας) καὶ ἐξηγητεύσας βουλευταὶ | καὶ Σερῆνος γυ μ(νασιαρχήσας) πάντες κτλ Pr., Städt. Beamtenwesen 32. Pr., Städt. Beamtenwesen 32. Pr., Städt. Beamtenwesen 32.
6
Θεμ(ίστου). ᾽Εμετρήθησαν ἐν θησ(αυρῷ) κτλ Pr., Girowesen 146.
12
ἔσχομεν δὲ ..( ) τοῦ π̣υροῦ | κτλ G.-H., P. Teb. II S. 206.
13
ἀπὸ Συντ(ρεμπαεὶ) φ(ακοῦ) κτλ G.-H., P. Teb. II S. 401.
25
κώ(μης), kann auch κω(μητικῶν) aufgelöst werden. G.-H., P. Teb. II S. 202.
Zeit: um 210 n. Chr. Paulus, Prosopographie S. 32 Nr. 216.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 166.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 317.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 313.
Neudr. Z. 1-26 Mitteis, Chrestom. II 315.
14
εἰς α̣ὐ̣[τὰς] | [πα]λαιαῖς καταγραφαῖς κτλ Pr., Girowesen 2082.
| Σχεδίας ὁμοίως κτλ G.-H., P. Hib. I 110, 25 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 395.
Λούκιος Βελλιῆνος Γέμελλος κτλ Wilamowitz, GgA. 1901, 371.
9
ἵνα μὴ εὐυπέρβατον ἧι κτλ W. briefl.
15
| [ὕ]δω[ρ] ποτ[ισ]άτωσαν καὶ διάβα κτλ Wilamowitz, GgA. 1901, 371. G.-H., P. Oxy. IV S. 263.
35
Λουκίου Βελλιήνου Γεμέλλου Wilamowitz, GgA. 1901, 371.
σπουδασέτωσαν | ἀλωᾶν τὰ λ̣ο̣μμινα κτλ Bücheler, Rh. Mus. 16 (1901) S. 326.
4
| καὶ διβολήτ«ρ»ους τῶν κτλ. G.-H., P. Amh. II 91, 11 Anm. G.-H., P. Oxy. IV S. 263. Lietzmann, kl. Texte Nr. 6, hält ʱ͂ιβολήτρους für richtig.
20
ἅλως αὖ πάσας θλάσον κτλ G.-H., in der Anm. zu dieser Stelle. Bücheler, Rh. Mus. 16 (1901) S. 326.
4
σκέψῃ φά| [γ]ρο[υς] τριάκοντα κτλ Wilamowitz, P. Oxy. IV S. 263.
3
διὰ παν|τὸς εὐ<τυ>χεῖν. Γείνοσκαι. κτλ. Ziemann, De epistolarum gr. formulis S. 313.
9
lies: ἀρτυμάτια Kukule, Παρατηρήσεις καὶ διορθώαεις (Athen 1911) S. 5.
9
τὸν μετ᾽ ἐσοῦ | εἰς πόλιν κτλ W. briefl.
23
αὐτὸν | λογ<ι>εῖν, ἔχο αὐτά. Μὴ κτλ W. briefl.
29
δέκα ἀγορά<σ α>ς | καὶ κτλ Bücheler, Rh. Mus. 56 (1901) S. 326.
27
τούτων | [ἠ]ρεμεῖν ῎Ερ[ρ]ωσσω Wilamowitz, GgA. 1901, 40.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 485.
Zeit: 11. August 260. Neudr. Comparetti, P. Flor. II 134.
| ῾Ηρωνείνῳ φρ(οντιστῇ) Θρασώ. | κτλ Vitelli, P. Flor. I 9 27 Anm. 1.
6
ἐὰν | θ̣έ̣[λῃ]ς, καὶ καλὸν κτλ Bücheler, Rh. Mus. 56 (1901) S. 326.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 121.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 95.Ob χρείνεται in κρίνετε zu verbessern ist, bleibt zweifelhaft G.-H., P. Oxy. VIII S. 250 1.
εἰς ἣ̣ν̣γ̣ε̣ω(ργεῖ) β(ασιλικὴν) γῆν κτλ. Örtel, Liturgie S. 35 Anm. 1.
Volldruck Preisigke, P. Cairo Preis. 35.
Volldruck Preisigke, Archiv IV S. 95 ff.
1
᾽Ανουβίων ἀπολ(ύσιμος) ἀγραφο( ) κτλ Pr..
Volldruck Preisigke, P. Cairo Preis. 5.
Volldruck Preisigke, P. Cairo Preis. 28.
Volldruck Preisigke, P. Cairo Preis. 44.
11
ἐνα(φεσίων) ὁ αὐτ(ὸς) κτλ G.-H., P. Teb. II S. 342.
lies ἀμπ(ελώνων) statt ἁλός M. Johnson, laut Mitteilung von Hunt.
4
ν(αυβίου) ἐνα(φεσίων) κτλ G.-H., P. Teb. II S. 342.
Volldruck Preisigke, P. Cairo Preis. 22.
Volldruck Preisigke, P. Cairo Preis. 21.
Volldruck Preisigke, P. Cairo Preis. 24.
Volldruck Preisigke, P. Cairo Preis. 11.
Volldruck Preisigke, P. Cairo Preis. 1.
204
Abdruck des Volltextes in Studî Milano I S. 3 Nr. 1.
Volldruck Preisigke, P. Cairo Preis. 10.
Volldruck Preisigke, P. Cairo Preis. 27.
Volldruck Wessely, Stud. Pal. 4, S. 118.
Volldruck Wessely, Stud. Pal. 4, S. 117.
῾Ηρακλείδη[ς] ἀμπ(ελίτιδος) (πυροῦ ἀρτάβη) κτλ. P. Ryl. II 202, 1 Anm.
Volldruck Wessely, Stud. Pal. 4, S. 118.
Volldruck Preisigke, P. Cairo Preis. 23.
Zeit: Jahr 10 des Antoninus (146 n. Chr.) G.-H., P. Oxy. IV S. 264.
ἐν τῇ Φολ(ήμεως) διώ(ρυγι) κτλ G.-H., P. Teb. II S. 408.
χώ(ματι) Δρυ(μείτιδι) Pr. (vgl. Wessely, Karanis S. 8).
πρόσγρ(αφον) τοῦ πε<μ>πομένου κτλ. Pr.
τούτων ἐκβολ(ῆς) (ἀρτάβαι) ξκτλ. Pr.
ἔχθεσις λοιπ(ογραφουμένων) εἰς Παχῶν κτλ. Pr.
Volldruck Wessely, Stud. Pal. 4, S. 121.
Βουκόλ(ων), Φνεβιή, ῞Οβίω[νος], Ταλεί, Καλλιφά[νους] Βερνικί[δος] κτλ G.-H., P. Teb. II S. 408. Wessely, Topographie S. 80. G.-H., P. Teb. II S. 381.
Volldruck Vitelli, Studi ital. filol. class. XIII S. 52, Neudruck Preisigke, Sammelbuch Nr. 5001.
Volldruck Wessely, Stud. Pal. IV S. 118.
lies κερβικαρ[ίων]. Herwerden, Lex gr. suppl. S. 795.
Volldruck Preisigke, P. Cairo Preis. 25.
P. Flor. 1 ⇧
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 243.
5
| [κωμαρχ]ῶν Ποαμ[π]ιμήνεως W., A IV 424. εἰσδι|δόντων κτλ.
10
πιστῶς. (2. H.) W., A IV 424. [᾽Ε]σημειωσ̣ά̣μ̣η̣ν̣ | κτλ.
21
τοπάρχην, [ἐφ᾽ ᾧ αὐ]|τὸν W., A III 530. πάντα τὰ διαφέροντα τῇ [χρείᾳ] W., A III 530. | ἀποπληρῶσαι κτλ.
37
| [Αὐρ(ήλιος) …]η̣νος W., A IV 424. ύπηρέτ(ης) δημοσίᾳ G.-H., P. Teb. II S. 400. | [προθεὶς] W., A IV 424. κ̣ατεχώρησα | κτλ.
44
εἵρκτης ϊ῎σα W., A IV 425. δημ[οσίᾳ πρόκειται κτλ.
50
Ταυρείνου Λαίτου W., A IV 425. μητρὸς | κτλ.
128
| [......]ν Πατάϊος τέκτων W., A IV 425. ὡς κτλ.
144
μεμφ[θῆ]ναι. (2. H.) W., A IV 424. ᾽Εσημειω̣σ̣ά̣μ̣η̣ν̣. | κτλ. (Ebenso in den folgenden Kolumnen).
148
᾽Αμμωνίου Κλωμίου Vitelli, P. Flor. I S. IX. μητ(ρὸς) | Τκύσιος W., A IV 425. ὡς κτλ.
165-201
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 401.
203
ἐγ᾽κτήσεων τ̣οῦ αὐτοῦ νομ̣οῦ .[…..]ο̣ις W., A IV 425. χαίρειν. | κτλ.
216
Λέων ῞Οναρο[ῦτος Vitelli, P. Flor. I S. IX. μ]ητ(ρὸς) ῾Ελένης ώς∟λ[.] | οί β̄ W., A IV 425. εἰς κτλ.
218
Λῦτι[ς ist richtig Vitelli, P. Flor. I S. IX.
219
| ὡς (ἐτῶν) [. .] [ο]ἱ β̄ W., A IV 425. εἰς κτλ.
221
| ὡς (ἐτῶν) λ οἱ [β̄ W., A IV 425. εἰς χ]ώ(ραν) κτλ.
222
Πετ᾽βή̣ους μητ(ρὸς) Κολλεύχ[ιος ] | ώς (ἐτῶν) ν οί β̄ εἰς̣ κτλ. W., A IV 425. A IV 425.
225
῾Ελένης ώ[ς (ἐτῶν) ..] οἱ β̄ είς κτλ. W., A IV 425.
226
καὶ Λεωνίδης | ῎Επιτος μητ(ρὸς) . [........ώς] (ἐτῶν) με οἱ [β̄ εἰ]ς κτλ. W., A IV 425.
235
Μονύρεως καὶ Δαμαρ [άτο] υ | εἰσδιδόντων̣ κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. IX.
237
οἱ ἀναδοθέντες Vitelli, ἔχωνται κτλ. P. Flor. I S. IX.
243
Δίδομεν καὶ προσαγ | γέλλ[ο]μεν τοὺ̣ς̣ κτλ. W., A IV 426.
260
ὑπηρ[έτης δημοσίᾳ προ]θεὶς [κατεχώρισα] W., A IV 426.
262
῾Ερμοπολ(είτου) | παρὰ Αὐρηλίων κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. IX.
266
ἐ̣π̣οικί̣ου | Δ̣[α]μ̣αράτου δι᾽ ἐμοῦ κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. IX.
275
| Λῦτις Νικάνδ[ρ]ου κτλ. W., A IV 426.
277
| Κ̣οπρέας Πολεῖτο[ς] κτλ. W., A IV 426.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 391; Photo: P. Flor. 1, Tav. II.
καἰ | Ο [ὐϊβίου Νεπωτ]ια̣ν̣οῦ κτλ. Vitelli briefl.; vgl. B. L. zu P. Flor. 96, 13.
4
Σενομβὼ steht deutlich da, ebenso im Doppel. Vitelli briefl., laut Orig. Paul M. Meyer, BGU. 1089,7 Anm., vermutete Σενοάβεως
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 206.
10
ἐν [ᾧ κα]τοικῶ κτλ. Weiss, A IV 333.
ἀκόλουθα. (4. H.) ᾽Απόδος Blass, P. Flor. I S. IX.
4
᾽Αλεξάνδρειαν ἐν̣τὸ̣ς [τ]ῆ̣ς τριακάδος κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. IX.
6
τὸ ταμε[ῖ]ον εἰς τὸ πρόστειμον κτλ. W., A IV 427.
15
γῆς διαμισθο̣[υμένη]ς παρὰ [τῆς κρ(ατίστης) βουλ]ῆς δι᾽ ὅλ[ου τ]ο̣ῦ νομ̣ο̣ῦ̣ δ[ιαφε] | ρούσης τῷ ἱερωτάτῳ κτλ. W., A IV 427. Rostowzew, Kolonat 1891. Wessely, W. kl. Phil. 23 426.
4
| δη(μοσίων) ὀν̣[ό (ματος)] Πελερέως κτλ. Wenger, P. Flor. I S. IX.
6
ξ̣ [(ἥμισυ)] (̣τέταρτον)̣ κ̣α̣[ὶ] | [.]…ι′ ἰδιωτικ[ κτλ. Das π̣ε̣ρ̣ι̣ der Ausgabe ist nicht richtig, Βερν(ικίδος) und nachher ἰδιωτικ(ῆς), wie Grenfell briefl. an Vitelli vorschlug, auch nicht, also wahrscheinlich Name eines Dorfes. Vitelli briefl., laut Orig.
9
καὶ τὴν ἡμ̣ίσ[ειαν φορέ] | τρῳ π̣[..]επ̣ τοὺς ὀβολ(οὺς) κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 206. ἡμισ[ richtig, Vitelli briefl., laut Orig. Vitelli briefl., laut Orig., der hinzufügt: der Vorschlag von G.-H., P. Teb. II S. 206, zu lesen πλῆρες, ist abzulehnen, denn vor τοὺς steht nicht ες, eher επ.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 355.
1
Διόσκορος ῾Ερμαίου κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
8
[πα]ραστήσω | ε̣[..].ω̣ ἐ̣γ̣ώ̣, τἀ κατ᾽ α̣[ὐ]τ̣ὸν ἐμοῦ σε (= σοι = ύμῖν) παριστά|ντ̣[ος] ὡ̣ς λήμψομαι κτλ. Vitelli briefl., laut Orig., doch alles unsicher.
V
Der in der Einl. S. 26 erwähnte Brief ist P. Flor. II 171.
6
Grenfell - Hunt vermuten: ἐν τῇ Θ̣ε̣|[αδελφ]ί̣ᾳ, aber der Buchstabe hinter τῇ scheint kein θ zu sein Vitelli, P. Flor. I S. X.
12
τετρακοσίων καὶ ἐξερ[έτων](?) | κτλ. Berger, Zschr. f. vergleichende Rechtswiss. 1913, 395.
Zeit: jünger als 4./5. Jahrh. W., A IV 428.
4
| τῷ ἐπιμελιτοῦ (lies ἐπιμελητῇ) .[ ] | κτλ. W., A IV 428.
9
Σούλ̣[εως ist richtig (nicht Σούρεως). Vitelli, P. Flor. I S. X. W., A IV 428. G.-H, P. Flor. I S. X.
12
ἀδελφ(ός), nicht ἀδελφ<ός> W., A IV 428.
12
φυλ(άκτρου) γ , γ(ίνονται) (δραχμαὶ) ια . Vitelli, P. Flor. I S. X.
21
᾽Ϊορδάνης ᾽Ωφίου ὁ προκ(είμενος) | κτλ. W., A IV 428.
31
[ ᾽Ϊορδάν]ου̣ ᾽Ωφίου γναφ(έως) ἀπὸ ῾Ερ(μοῦ πόλεως) ὑ(πὲρ) ἐνοικ(ίου) χρ(υσοῦ) κτλ. W., A IV 428.
τεσσαράκοντα | «[σαρακ] οντα» W., A IV 428.· Vitelli briefl., laut Orig. χρῆσιν κτλ.
4
Ταυρί]ν̣ου̣ ist nicht zu lesen Vitelli, P. Flor. I S. X. Vitelli briefl., laut Orig.
8
ἀπόδοσιν | [ποιή]σητ̣α̣ι̣ ὁ ὁ̣μ̣ο̣λ̣ογ̣ῶν τῇ δ′ κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. X. Mitteis, P. Flor. I S. X.
11
μὴ ποιήση|[ται ὁ ὁ]μολογῶν, ἐξακολουθῖν αῦτῷ τὸν ἑστα | - [μένον] μεταξὺ̣ α̣ὐ̣τῶν τόκον καὶ ἐπὶ τῆς ἀπαι | [τήσε]ως γείνεσθαι τῷ Ταυρύνῳ τὴν πρᾶξιν ἔκ τε | [τοῦ ὁμ]ο̣λ̣ο̣γοῦντ̣[ο]ς Σακαῶνος καὶ ἐκ τῶν ὑπαρχόν | [των α]ὐτ̣ῷ̣ πάντων καθάπερ ἐκ δίκης, καὶ ἐπερ(ωτηθεὶς) ὡμ(ολόγησεν). | ῾Υπατ(είας) κτλ. Mitteis, P. Flor. I S. X. Vitelli, P. Flor. I S. X. W., A IV 428.
Zeit: 578 n. Chr. Vitelli, P. Flor. I S. X.
3
ἰ̣ν̣δ̣(ικτίωνος) ἐν ῾Ηρακλέους π[όλει] W., A IV 428. | (2. H.) Αὐρηλία κτλ. W., A IV 428. Zustimmend Vitelli briefl., laut Orig.
12
Τ̣ερω̣αίνιος ἀπὸ σταβλω̣μιτάτου (= στάβλου μιτάτου = μητάτου = metati) | ὅλου κτλ. Wessely, W. kl. Phil. 23 427.
17
oberhalb der Zeile steht: ʃ (= καὶ) ὑποπέσσιον ἕν. W., A III 532. Zustimmend Vitelli briefl., laut Orig.
V
† Μίσθ(ωσις) Μαρία<ς> θυγατρ(ὸς) Μηνᾶ ἀφ᾽ ῾Ηρ(ακλέους πόλεως) [ ]. W., A IV 428.
33
ὑπὸ παντοίᾳ | λαχαν[ί]ᾳ καθὼς̣ κτλ. W., A IV 428.
σπορᾶς ιε″ | ἰνδικτίονος τὰς ὑπαρχούσας̣ κτλ. W., A IV 429.
8a
Der Vorschlag von Grenfell-Hunt, zu lesen: κλήρου πενταρούρου, scheint nicht annehmbar zu sein Vitelli, P. Flor. I S. XI.
4
ἐποικίου Κάλχωνος τοῦ κτλ. W., A IV 429.
9
κατάθεσιν [[μ α]] | χόρτου μακροφυοῦς κατὰ τὸ κτλ. W., A IV 429.
15
| μέχρ̣ι σ̣[υνκο]μ̣ι̣δῆς καὶ αὐτῆς κτλ. W., A IV 429.
25
hinter ὑ̣π(ὲρ) steht kein ʃ (= αὐτοῦ). Vitelli, P. Flor. I S. XI.
1
Κάστορος πιτ(τακιάρχῃ) | παρὰ κτλ. Grenfell-Vitelli, P. Flor. I S. 40 1. W., A III 532. Pr., P. Straßb. I S. 158.
29
μου τ̣ὰ μηνιαῖα (od. προσήκοντα o. ä.) π̣άντ(α) | κτλ. Pr., P. Straßb. I S. 158.
Herkunft: Arsinoe Vitelli, P. Flor. I S. XI.
3
Αὐρηλίου Εἰρηναίου Εἰρηναίου ἀπὸ κτλ. Vitelli, A IV 429.
6
ἐπὶ τῆς κ̄ᾱ σφρα(γῖδος) (πρότερον) κτλ. W., A IV 429.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 359.
λιμνασ̣μοῦ [κα]ὶ π̣ε̣δίων κατασπορᾶς | καὶ τῆ<ς> τῶν σπερμάτω̣ν̣ δι̣[αδόσεω]ς̣ Θ̣ε̣μ̣(ίστου) μ̣ε̣ρ̣ί̣δος | παρὰ κτλ. Vitelli, A IV 429. Hunt, P. Oxy. VII 1031, 5 Anm. Vitelli briefl.: δι̣…….ς̣ das Original. Vitelli briefl., laut Orig.
13
καταθησόμεθα σ̣αφ̣ῶς καὶ πιστῶς κτλ. W., A IV 429. Hunt, P. Oxy. VII 1024, 32 Anm., vermutet ὑγιῶς. σαφῶς scheint richtig zu sein. Vitelli briefl., laut Orig.
8
τοῦ Λίβυ[ος] κλ(ήρου) κωμο | γραμματείας βῶυ γενή | ματος κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XI. W., A IV 429.
Neudr. der Zeilen 1-19 bei Mitteis, Chrestom. II 187.
15
οὐλ(ὴ) γαστροκ(νημίᾳ)δε[ξιᾷ ] | κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XI.
Seite 49 1
οἷα ἐὰν ἐγ̣β[ῇ ἐκτῆςτρίψεως ] | κτλ. Referendar Galm, mündl.
26
| [ μετὰ κυρί]ου τῆς Σαμβαῦς(?) τοῦ̣ συνγενοῦς κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XI.
3
Αὐρήλιοι Σουχιδᾶς | ἐξηγ(ητεύσας) κτλ. W., A IV 429. Vitelli briefl., laut Orig.
10
῾Η̣ρ̣α̣|κλείας ὑπε͂ρ τοῦ προ̣διελ [η] | λυτότος γ (ἔτους) Α̣ὐ̣ρ̣[ηλιανοῦ(?)] | [δρα]χμὰς δισχιλ[ίας δέ]κα …(?) | γ(ίνονται) (δραχμαὶ) β᾽ι.. Αὐρήλιο[ς ] | Αὐρήλιος …..[…..]δ..... | [ ]... Vitelli briefl., laut Orig. Vitelli briefl., laut Orig. Bedeutung der Linie unklar. W., A IV 429. Vitelli briefl., laut Orig.
S. 26 6
| ὡς τοῦ ᾱ (= ἑνὸς) ἐκ ι…[ κτλ. W., A III 532.
S. 26 8
ὡς τῆς ᾱ (= μιᾶς) [ἐκ ] | κτλ. W., A III 532.
9
ιβ ἰνδ(ικτίωνος) Θὼτ ιε κτλ. W., A IV 429.
S. 27 7
| [ διὰ Δι]ογένους παιδα̣ρ̣ίου κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. IX.
b
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 238.
a 2
lies διαγρ(αφή), nicht διαγρ(άφει), wie in der Anm. steht Vitelli briefl.
3
῾Ϊέρακι Π[.].. χαί[ρειν]. | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
19
῾Ϊέρακι Π[… κρέως χοιρίου λίτρας] | τριακοσίας ὀκκτὼ (vgl. Z. 6), [(γίνονται) κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 228.
a 1
(4. H.) ροδ. Pr. - Da 32a links von 32b steht, muß 32a die Seitenzahl 174 haben, denn 32b hat die Seitenzahl 175. Vitelli bestätigt briefl. die Lesung.
b 9
ἀπογράφομαι [ἔχει]ν με (hier ist die Zeile zu Ende) | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
a 10
ϊ̣δω̣. επε̣ ἄρουραι κτλ. Vitelli, P. Flor. 1 S. XI. Sollte ϊδιω(τικῆς) ἐσπ(αρμένης) zu lesen sein? Pr..
b 11
κλήρου ἰδι(ωτικῆς), (oder ἰδιοκτήτου) ἐσπ(αρμένης) κτλ. Vitelli briefl., laut Orig. Wilcken, Chrest. I 228.
a 18
Δι(ὰ) κο(λλήματος) ρ[̄ο̄]̄θ̄. Pr. - Vgl. oben meine Berm. zu Flor. 32b, 2., Vitelli bestätigt briefl. die Lesung.
b 21
(4. H.) Δι(ὰ) κο(λλήματος) ρο̄θ̄. Pr. - Die obige auf Seite 175 der Eingangsrolle vorhandene Steuererklärung ist in Form eines kurzen Auszuges in die amtliche Übersichtsliste durch Hand 4 übertragen worden; sie findet sich dort auf Seite 179, gleichwie der Auszug aus P. Flor. 32a. Nach briefl. Mitteilung von Bell steht auch am Fuße von P. Lond. 1611 Recto (unver-öffentl.): Δͅ κ̄ [ρ]ο̣θ (ebenfalls Steuererklärung aus Hermupolis und aus derselben Zeit).
Zehetmair und Viereck halten ᾽Αρριανῷ für richtig, Vitelli (briefl.) hält ῾Αδ̣ριανῷ aufrecht. De appellationibus honoriticis (Diss. Marb. 1912) S. 19. Wochschr. klass. Phil. 1914 S. 1395.
2
| βουλῆς ὑπόμνημα [ ] | κτλ. W., A IV 430.
4
. . . πορίζεται [ἀπ]ὸ τῶν πολιτικῶν | χρημάτων κ[αθ᾽ ἕκ]αστον ἐνιαυτὸν διὰ τὸ κτλ. W., A IV 430.
6
πόλεως . (Raum) Δηλο̣ῦ̣με̣ν̣(?) τῇ σῇ | ἐπιεικίᾳ ώς τοὺς κτλ. Vitelli briefl., laut Orig. W., A IV 430.
10
Σατρίῳ ῾Αδ̣ριανῷ παρατιθέμενοι ὡς | [μέ] γας κίνδυνος κτλ. W., A IV 430. Vitelli schreibt mir: ᾽Αρριανῷ (Wilcken, A IV 430) nicht möglich, ῾Αδ̣ριανῷ richtig, der zweite Buchstabe kann kein ρ sein. Vgl. L. Cammelli, P. Soc. Ital. 26 Einl. S. 55.
12
πολιτ[ι]κῶν βιβλίων καὶ ώς εἰπεῖν | ἑκάστου τῶν προ . φορων αἱ εὔθυναι περὶ αὐτὸν κτλ. (etwa verschrieben statt: ἑκάστης τῶν προφορῶν?). W., A IV 430.
15
κα[ὶ πο]λυτρό[ποις γε|νόμενον αὐτῆς κτλ. W., A IV 430.
18
ἐπὶ τῶν | [διαδεχ?]ο̣μένων τὰ μέρη κτλ. Wilcken, Chrest. I 228.
19
ἐπαρχῶν δια|φό̣ρ̣ων τε κτλ. W., A IV 430.
3
᾽Ασυνκριτίῳ Στρα[ πολι] | τ[ευ]ο[μ]ένῳ πραιπ(οσίτῳ) κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
10
| δημωσίῳ ξυστ(ῷ) κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XI.
12
γίνοντα̣ι̣ το̣ῦ συνερέματος (= συναιρέματος) | πυροῦ κτλ. W., A IV 430.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 64.
τριβ[ο]ύνου ταξουμα [ἀ]πεκατέ̣[σ]τησα το̣[.] | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig. W., A IV 430.
20
καὶ νὴ τὸ σ̣[ὸν] εὐ̣μ[ενέσ]τ̣[ατον] | [. . . . . . . . .]σ̣α κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
2
ἀ̣ρούρης <ἐκ> γεωμετρίας κτλ. Pr..
5
ἀρούρ(ης) | [(πυροῦ ἀρταβῶν) ιδ καὶ . . . . , ἅπερ ἀποδ]ώσομεν ἐξ ἀληλεγγύης τῷ Θὼθ καὶ Φαῶφι μηνὶ | [τῆς ἐνεστ(ῶτος) . . ἰνδ(ικτίωνος) ] κινδυνῳ κτλ. Crönert, P. Flor. I S. XII.
7
δελφάκιον ἓν εὐάξιον. | [῾Η μίσθωσις κυρία ] καὶ βεβαία χτλ. W., A IV 431. Vitelli, P. Flor. I S. XII.
Zeit: 7. Jahrh. n. Chr. W., A IV 431.
5
Μαγίστερος | [τοῦ τῆς λαμ]πρᾶς κτλ. Crönert, P. Flor. I S. XII.
11
τὴν διαφέρου |[σαν ὑμῖν οἰ]κίαν ὁλόκληρον οἵας ἐστὶν | [διαθέσεως κτλ. Crönert, P. Flor. I S. XII. Die von Crönert, P. Flor. I S. XII, vorgeschlagene weitere Ergänzung wird von Wilcken, A IV 431, abgelehnt.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 405.
εἰς χώραν αλιαδιτου ἤτοι γραμ|ματηφόρου κτλ. W., A IV 431. Kukule, Παρατηρήσεις καὶ διορθώσεις εἰς τοὺς ῾Ελληνικοὺς παπύρους, Athen 1911, S. 5, schlägt vor: ἀναλύτου, indem er darauf aufmerksam macht, daß nach Hesychios ἀναλύω = ἀνακομίζω. Wilcken, A IV 431, las: αλιαδιτου. Vitelli schreibt mir: es steht deutlich αλιαδιτου da, nichts anderes möglich.
ὑπ᾽ ἐμοῦ κα[τὰσυνήθειαν] λιτουργίαν κτλ. Vgl. die neue Lesung der Zeile 9. Örtel, Liturgie S. 87 Anm. 1.
σταθέντα σ̣ . λ[.]ε̣[. . .] | κτλ. Örtel, briefl., schlug σ̣[α]λ[ά]ρ̣[ια] vor, aber Vitelli schreibt mir: σαλάρια oder σαλάρεια scheint nicht möglich zu sein, an sechster Stelle steht weder ι noch ει.
Die von Örtel vorgeschlagene Lesung σαλ[ά]ρ[ια] ist richtig. Örtel, Liturgie S. 87 Anm. 1. G.-H., P. Oxy. XIV 1626, 19 Anm.
4
᾽Αρτεμιδ[ώρῳ ίερεῖ ἀρχιδικαστῇ καὶ πρὸς τῇ ἐπιμελείᾳ τῶν χρηματιστῶν καὶ τῶν ἄλλων κριτηρίων] | [διὰ . . . . . Γ]αιανοῦ κτλ. Koschaker, Zschr. Sav. 1907, 2629. Pr..
8
| [ Μεσσ] αλινιανὰ ἐδάφη κτλ. W., A IV 432.
7
(ἀρούρας) ε ἐκφορ[ί]ου | ἀποτάκτου κτλ. W., A IV 432.
17
ἄδολ(ον) ἄ[βο]λ(ον) ἄκριθ̣(ον) | κτλ. Vitelli, A IV 432.
13
ὁμολογῶ τ̣αύτας ὀφείλειν κτλ. W., A IV 432.
18
| [. . . . . . . . . . . . . . . . . π]ροφερομένης. ῾Η όμολογία | κτλ. W., A IV 432.
καὶ ίματισμοῦ παρέξ̣ου̣[σι] | κτλ. W., A IV 432.
12
ὥς φασι ἀπὸ̣ κ̣ώ̣[μης] | [. .]ρω καὶ ἀγρα(μμάτοις) ἔχειν κτλ. W., A IV 432.
21
κατ᾽ ἀγρό [ν, οὐ] | [γινο]μένου ἀ̣φ̣η̣μ̣έρου οὐδ᾽ ἀ̣π̣[οκοίτου] | [ἄνευ τῆς τ]ο̣ῦ̣ Δ̣η̣μητρί[ου γνώμης]. | [᾽Εὰν δὲ ἀ]π[οσ]τῇ ἕκ τι̣ν [ος δὴ αἰτίας(?)], [ἄλλον ἀντ]ὶ α̣ὐ̣τοῦ̣ παραστ̣[ήσου σιν] | [αὐτοὶ ἐ]ξ ἀλληλενγύη[ς. Τὸ δὲ δάνειον] | [τὰς ἀργ(υρίου) δρα]χμὰς ἑκατὸν κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XII. Hunt A IV 432. W., A III 535.
Neudr. Comparetti, P. Flor. II 263. Lesungen bleiben bestehen.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 185.
=+ → SB 1 5671; Neudr. Mitteis, Chrestom. II 146. Ein Stück des fehlenden linken Streifens befindet sich im Besitze von O. Gradenwitz. Die nach Einsetzung des hinzugekommenen Stückes sich ergebende neue Stellung der Ergänzungsklammern hat Vitelli, P. Flor. I S. XIII, ersichtlich gemacht. Die nach dem neuen Stücke auszuführenden Textänderungen sind folgende. Zeit: 217 n. Chr. Vitelli, P. Flor. I S. XIII.
a 5
χρόνον | [[ὥστε]] τὸν μὲν κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIII.
a 6
ἐν πυλῶνι (Bauteil eines Privathauses). Herwerden, Lex gr. suppl. S. 795. Pr.
a 8
Καλαθοπλόκων, | ἧς ὅλης ἡ κυρεία χτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIII.
a 11
εἰς αὐ|τον Τιθοητίωνα κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIII.
a 16
μηδενὸς | δικαίου ἀφορμῇ μηδεμιᾷ κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIII.
a 18
| ∟[κ̄]̄ε̄ Αὐτοκράτορος κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIII.
b 28
Καλαθοπλόκων, ἧς ὅλης] | ἡ κυρεία κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIII.
b 31
εἰς αὐτὸν Τι]|θοητίωνα κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIII.
b 36
μη[δενὸς δικαίου ἀφορμῇ μηδέ]|μιᾷ κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIII.
b 38
∟ [κ̄ε̄ Αὐτοκράτορος κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIII.
Ein Doppel ist P. Giss. I 33.
μεθ᾽ ἃς ἐχαρ[ι]σάμην, καὶ οὐ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig. Diese Lesung teilte Vitelli an Wilcken s. Zt. mit, und darnach Eger, A V 133 u. P. Giss. I S. 86.
4
ὧν ὀφ[είλ]ι̣ μο̣ι̣ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.·, Eger, P. Giss. I 33, 5 Anm., schlug ὀφ[είλ]ε̣ι̣ vor.
R
῾Ομολογοῦσιν ῞Ηρων [Εὐ]δαίμονος [τοῦ] Σαραπίωνος κτλ. W., A IV 433.
V
῎Ετους ὀκτωκαιδεκάτου, Μεχεὶρ ε̄. [Μονο]-
V
[δεσ(μίας)] χόρτου καὶ ἄ[λλων ἰ]δ[ῶν] κώ(μης) Εὐ̣[ημερείας ?]. Vorschlag Örtel briefl.
V
[διὰ] Μάρωνος πρεσβ(υτέρου) [κώ(μης)] . . . . ας Εὐδαι[μο . . δραχμὰς]. Vorschlag Örtel briefl.
V
[. . . .], ʃ . . , Φαμενὼθ η ὁμ(οίως) δραχμὰς . [. . . , ʃ . .]. Vorschlag Örtel briefl.
V
Φ̣α̣[ρμοῦθι . .] δραχμὰς τέσ̣[σαρας], ʃ δ, Παχὼν ε̣ [δραχμὰς]. Vorschlag Örtel briefl.
V
. . . . [. . .], ʃ . ., Παῦνι δ̄ δραχμὰς τέσ̣σαρες, [ ʃ δ, ᾽Επειφ]. Vorschlag Örtel briefl.
V
. . [δραχμ]ὰς ὀκτώ, ʃ [η], Μεσορὴ ε̄ δραχμ[ἀς . . . . . .],
V
ʃ . . , [Θὼ]θ̣ ι̲ᾱ δραχμἁς . . . . . . . ι̣θ. Vorschlag Örtel briefl.
καὶ̣ [ἐν Βουν(οῖς)] Κ̣λεοπάτρα̣[ς] οἰκίαν κτλ. Kukule, Zschr. ,,Byzantis" (Athen) 1912, 484.
καὶ περὶ | Σ̣κόρδων ἐ̣κ̣ τ̣ο̣ῦ̣ Π[ολυ]ά̣νθου κλήρο[υ κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIII. Crönert, P. Flor. I S. XIV.
τὸ πρότερον γερ[[δι]] διών, σὺν | κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIV.
7
καὶ περὶ̣ Σ̣κόρ[δων ἐκ τοῦ κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIII.
30
| [ ᾽Ι]βιῶνα Τ̣ [ατκέ]λ̣μεως ἐκ τοῦ [᾽Αντι]λ̣ό̣[χου] κλήρου κτλ. Crönert, P. Flor. I S. XIV. Kukule, Zschr. ,,Byzantis" (Athen) 1912, 484.
59
Γλαύκου | [καὶ Φιλ] ώτ[ου] παραδίσου κτλ. Crönert, P. Flor. I S. XIV.
60
πρὸς τῷ βουταφίῳ κατὰ κτλ. W., A IV 433.
65
τέταρτον | [κ]α̣ὶ [περὶ] Μ̣οιρῶν ε[. . .]ω̣. . . κατ[ἀ κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIV.
72
καὶ κειναρ[εῶσιν καὶ τοῖς κτλ. Kukule, Zschr. ,,Byzantis" (Athen) 1912, 484.
76
Statt Τλῆθμιν auch Π̣λῆθμιν möglich. Vitelli, P. Flor. I S. XIV.
84
κατὰ κοινωνίαν Κλ(αυδίων) κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIV.
85
ἐκ τοῦ ᾽Ιάσονος περὶ τὴν κτλ. W., A IV 433.
87
τ̣ῶν ὀ̣ργάν̣ων φθανουσῶν [εἰ]ς βορρᾶ̣ν̣ κτλ. W., A IV 433.
101
ἐν κώμῃ Σ̣κόρδων ἡμίσους κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIII zu 50, 7.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 186.
1
νέο̣[υ τὸ α″ αἰωνίων κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIV.
18
νέῳ κα[αθρῷ ἀδόλῳ ἀβόλῳ]| α . . . . α̣ιω καὶ τὸ ἄχυρον κτλ. Pr. Vitelli briefl., laut Orig.
22
τρ[ι]ακοσίας καὶ χρίρου (= ἀχύρου?) σιτίνου κτλ. W., A IV 433. Lesung scheint richtig zu sein, Vitelli briefl.
1
Κωνσταντ̣ίου καὶ Θὐαλερίου Μα̣ξίμ[ο]υ | κτλ. PSJ VI 716 Einl. S. 147 Anm. 1.
6
ἔχειν σοι καὶ ὀφίλει <ν> ἀπὸ λοιπάδος προβά̣τ̣ω̣ν̣ λευκῶν(?)| θηλυκὰ (lies θηλυκῶν?) ἀπὸ κουρᾶς τ̣ὸ̣ν ἀριθμ(ὸν) δώδ̣ε̣κ̣α̣ . . . παρεσχόμην, | ἀφ᾽ ον πρόβατα δύο κτλ. W., A IV 433. Vitelli briefl., laut Orig. Mitteis, P. Flor. I S. XIV. Vitelli briefl., laut Orig. (vgl. P. Flor. I S. XIV). Vitelli, P. Flor. I S. XIV.
10
| σοὶ ἀποδώσω ist sicher. Sodann: μη̣ν̣ὶ Θ̣ῲθ τῆς . .[.]. . .-[.]τ̣ης ἡμέρας τῇ ἐνεστώσῃ | κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIV. W., A IV 434. Vitelli schreibt mir: ἡμέρας kann ich nicht lesen und scheint mir unmöglich. Er sieht: Θ̣ὼ̣θ τῆς . . . . . . τ . . . . . . . ρας.
12
ἀ]π̣α̣ι̣τήσε̣ω̣ς̣ | γείνεσ[θαι τῷ] Οὐραν[ί]ῳ Λ̣α̣μ̣π̣αδίο̣υ̣ τὴ̣ν̣ πρᾶξιν ἔκ̣ τ̣ε̣ ἐ̣μ̣ο̣ῦ̣ | τοῦ̣ ὁμολογοῦν̣[τος κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIV.. W., A IV 434.
15
| (2. H.) Αὐρήλιος Σακαῶν Σατα[β]οῦτ[ος] μη̣τ̣ρ̣ὸ̣ς̣ Θ̣ε̣ρ̣μ̣ο̣υ̣θ̣ί̣ο̣υ̣ βρό̣βατα | λευ̣κὰ τὼν (= τὸν) ἀριθμὸν θυλικὰ (= θηλυκὰ) ἀπ̣[ὸ κο]υρᾶς̣ κτλ. W., A IV 434. Vitelli briefl., laut Orig. Mitteis, P. Flor. I S. XIV. Vitelli briefl., laut Orig. Vitelli, P. Flor. I S. XIV.
20
| (3. H.) Δι᾽ ἐμο̣ῦ̣ κτλ. W., A IV 434.
1
᾽Αντω[ν]ίωι Σαραπάμμωνι κτλ. Am Zeilenende ist Θ̣ε̣μ̣ί̣σ̣τ̣ο̣υ̣ μ̣ε̣ρ̣ίδ̣ο̣ς̣ zu streichen. Vitelli, A IV 434.
4
Κηλητοῦ Καήτ(εως) τῶν ὄντων κτλ. Pr.
5
Θεαδελφίας μετ᾽ ἐγγύων εἰς ἔκτισιν τῆς ἀποδόσεω̣ς̣ Αὐρηλίων κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XIV. W., A IV 434.
6
καθολικοῦ ᾽Αρίου Διοτίμου κτλ. W., A IV 434.
7
Am Zeilenende hinter παρὰ keine Schriftspuren, ebensowenig in Z. 8 vor μέτρῳ, offenbar absichtlich freier Raum gelassen. W., A IV 434.
8
κατασπορὰν ἑπομέν̣[ως] | κτλ. Vitelli, A IV 434.. W., A IV 434.
18
πρ[ό]κι[τ]αι καἰπερ[ωτη]θ̣έντες ὡμολογήσαμεν. [Αὐρ]ήλιος Κ̣λ̣η̣μ̣ά̣τ̣ι̣ος ῾Ερμίου ἀ[πὸ κ]ώμης Φιλαγρίδος ἔγραψ[αὑπ]ὲ̣ρ̣ α̣ὐ̣τ̣ῶν̣ | ἀ[γρα]μμάτων. (3. H.) Αὐρ(ήλιοι) ᾽Αρίων κα̣[ὶ Σακα]ῶ̣ν ἐγγυώμεθα ὡς πρόκιτ[αι εἰς] ἔκτ(ισιν) τῆ(ς) ἀποδόσ(εως) τοῦ [πυροῦ] κ(αὶ) τῆς κριθῆς μ[ετὰ τ]ῆς | [ἡ]μιολείας ὡς πρόκιται. A.[. . . .]ς̣ ἔγραψα κτλ. Crönert, P. Flor. I S. XIV. M. Norsa durch Vitelli briefl., laut Orig.
Ergänzung zweifelhaft. Vitelli, P. Flor. I S. XIV zu 56,8.
6
δι̣[αστο]|[λή(?). Τοῦτο δέ σοι (o. ä.) γέγρα]φα ν̣ῦν κτλ. W., A IV 434.
10
| [Παχὼν χρηματισταὶΤίτοιΦλάουιοι ᾽Απο]λλό̣δωρος καὶ Π̣οπλιε̣νὸς | [καὶ (dritter Richter) ὁ καὶ] ᾽Αλθαιεὺς οί τὰς ἐντεύξε̣ι̣ς̣ | [διαλέξαντες. ᾽Αναγνωσθείσης ἐντεύ]ξεως ῾Εξακῶντος τοῦ ᾽Αλ[. . . .] | [ τῆς δὲ δι᾽ αὐτῆςσημαινομέ]νης κα̣[τ]αγραφῆς κτλ. Jörs, Ztschr. Sav. 1915 S. 252. Pr. Jörs, a. a. O. S. 290.
12
῾Εξακῶντος τοῦ ᾽Αλ[ ] | κτλ. W., A IV 434.
20
τοῖς μ̣]εμν̣η̣ι̣μένοις(?) ὑπάρχουσι κτλ. Crönert, P. Flor. I S. XIV.
25
διὰ τοῦ ἐν | [῾Ερμοῦπόλειἀγορανομίου ἐξ ἐνεχυρασί]ας κτλ. Möglich auch ᾽Αλεξανδρείᾳ καταλογείου. Jörs, a. a. O. S. 308.
Neudr. Mitteis, Chrestom II 241.
ὑπηλλαγμένας ε[. . . . . .]σι[. . . κα]τ̣ὰ διαγρα(φὴν) κτλ. Vitelli briefl., laut Orig
Φ̣αῶ[φι] ιγ . α̣[̄.̄]̄. Αὐρηλία κτλ. Vitelli briefl., laut Orig
7
τελείωσι[ν] συνεκρε̣ί̣ν̣[αμεν γραφῆ]ναι κτλ. Jörs, a. a. O. S. 240.
14
χρησ[τηρίων . . . . . . . . . .]υ̣ κήπο [υ] ἐν τοῖς ἀπὸ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig
17
πάντα καὶ σ̣υ̣νεπισ̣χ̣ύ̣ειν μοι ἐν τῇ κτλ. T. Lodi durch Vitelli briefl., laut Orig. (nach einem unveröffentlichten P. Soc. Ital.).
Ein Neudr. dieser Urkunde wird in P. Flor. 3 erscheinen. Vitelli briefl.
Neudr. in P. Flor. 3. 382.
3
Vor τοῖς steht nichts. Mithin: Τοῖς ἑ[β]δ̣ο̣μ̣ή̣κ̣ο̣ντα ἔτη βεβιω̣κόσι γέρας ἀλ̣ιτ̣ο̣υρ̣γησίας | [ ]ων ἐν ᾽Α[λ]εξα̣ν̣δ̣ρ̣είᾳ κτλ. W., A IV 435. W., A III 535.
6
Σεβαστὸς . . . . . . . . . . . . . . .] ῞Οο̣[υ]λί[ῳ . . . .]ώ̣ρῳ. Εἰ ἑβδ̣ο̣μ̣ήκ[ο]ντα ἔτη ἐ̣π̣λήρωσας | . ασ . .[ τοῖς πρ]οσβᾶσ[ι] . . . . [τῆς?] ἡ̣λικίας καὶ̣(?) τῶ̣ν̣(?) διατάξεων ἐλευθερια|ζε(?) . . . [. . . . . . . Προετέθη ἐπ᾽ ᾽Αλεξαν]δ̣ρείας π[ρὸ] ζ̣̄ κ̣[α]λανδῶν Φε̣βρ̣α̣ρ̣ίων̣ κτλ. W., A IV 435.
10
| θεὸς Σεουῆ[ρος, dahinter Caracalla, ebenfalls als θεός. W., A IV 436.
11
ἔτη [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . πλ]η̣ρωθέντος [τοῦ ἀρι]θ̣μοῦ διὰ̣ τὴν ἡλικί̣α̣ν ἀπὸ τῶν λ̣ειτου̣ρ|γιῶν̣ [ ] ως ἐ[λ]ευθ̣ερωθῆναι. | Οἱ αὐτοὶ κύριο [ι . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ἑβδομ]ή̣κοντα ἔτη̣ βεβιώκας ἐ̣ν̣ ταῖς κτλ. W., A IV 436.
14
| ὅσα(?)[ ] . . . πρὸς μόνα̣ς̣ τ̣ὰ̣[ς] οὐσίας διαφέρουσι τὴν προνομίαν | ἐξε̣δ̣[ώκαμεν(?) Προετέθη] ἐν ᾽Αλ[ε]ξ̣[α]ν̣δ̣ρ̣[είᾳ π]ρ̣ὸ̣ς̣ τῶι ἡ̣γουμένῳ πυλῶνι τοῦ γυμνα|σίου [ ] | κτλ. W., A IV 436.
18
Λ̣έγουσιν ἔ̣τι πολλοί | τιν̣ε[ς ] ἐξ ἀλληλε̣γ̣[γύ]ης (?). Καίτοι . . ωθεν | κτλ. W., A IV 437.
23
ϋ᾽φέξει. ∟ .″ ῾Αδριανοῦ κτλ. W., A IV 437.
24
Οἱ αὐτοὶ κύριοι Καλλιμ[άχῳ Χαίρειν ]ν̣ον ἐστι δ . . . . . . . . . . . . σαι, ἀλλὰ τοῦτο λέγομεν ἀ̣π̣ο | . . . . . . . [ ] ἄλλον ἀντ . . . . . . . . . . . . . . ϋ῾πὲρ ἄλλου καὶ τοῦτο ἔσται σ̣οι | πάντω[ν ] . . . οα . . . [ ] ∟η″ Αδριανοῦ κ̄ᾱ. W., A IV 437.
29-43
Vervollständigter Neudr. Wilcken, A IV 437f.
50-66
Neudr. nachstehend:
50
οὐ̣χ ἡσύ̣χ̣ασα̣, ἀλλ᾽ εὐθέως ἐνέτυχον . .[.]ρ̣ῳ̣ τῷ διαδεχομένῳ τὰ κ̣α̣τὰ τ̣ὴ̣ν̣
51
ἐ̣π̣ιστ̣ρατ̣η̣γ̣ία̣ν τῆς ῾Επτανομίας ταῦτα π[αρατ]ειθ̣έ̣μ̣ενος. ῝Ος τοῦτ[ο] ἀναγν[ο]ὐς W., A IV 440.
52
. . . τ . δ . . . . . . τ̣ος ἠθέλησε̣ν τὸν στρατηγὸ[ν] τ̣[ο]ῦ̣ ν̣[ο]μοῦ μαθεῖν ε̣ἰ̣ μ̣η̣ . . . . . . . . W., A IV 440.
53
. . α̣ς̣ ὁ προδεδ̣ηλ̣ω̣μένος Μέλας, ἐμοῦ τοῦτο δ̣ιὰ τῶν ϋ῾πομνημάτων W., A IV 440.
54
[β]εβαιουμένου. ᾽Επὶ (2. H. korr. ἐπεὶ) οὖν ὁ πραγματ̣ικ̣ὸς ἐ̣π̣ὶ̣ τ̣ῶ̣ν τόπων εἰσχύει βι̣ά[σ]ασ̣θ̣αι, W., A IV 440.
55
[ἐ]γὼ κατὰ τὰς προκειμένας θείας διατάξε̣ι̣ς̣ ἤ̣δη ϋ῾πὲρ ἑβδο̣μ̣ή̣κο̣ν̣τα W., A IV 440.
56
[ἔτ]η βεβιω̣κ̣ὼς καὶ αὐτ̣ὸ̣ς̣ τῆς ἀναπαύσεω̣ς̣ δ̣ι̣ὰ σοῦ τοῦ κυρίου τ̣υχεῖν μὴ κεκτη- W., A IV 440.
57
μένος (Zwischenraum) ϋ῾πὸ τοῦ̣ πραγματικοῦ σεσυκοφαντημένος καὶ υϋ῾ὸν Μέ̣λ̣ανα̣ μ̣ὴ̣ κ̣α̣ι̣.η̣ W., A IV 440.
58
μ̣ένος, ε̣ἰ̣ δ̣ὲ καὶ ἀληθὲς ἦν ὅπερ μου κατ̣ε̣ψεύδετο ἄλλῃ θ̣είᾳ [δια]τάξ[ε]ι (über ἄλλῃ Schrift von 2. H.) W., A IV 440.
59
β̣ο̣ηθούμε̣νος, ἣ κελεύει μὴ ἕτ̣ε̣ρον ϋ῾πὲ[ρ ἑτ]έρου (2. H.)/μἡ τε/λειτου̣ργεῖν [μ ]ἡ/(2. H.) τε/ἀν (2. H.)/τ[ι] χμα[τί]ζεσθαι./ρη W., A IV 440.
60
[Ο]ὐ μὴν ἐμοὶ υϋ῾ὸς ἕτερός τις Μ[έλα]ς καλού[με]νος ἦν, ἀλλά μ . . ν . . α πρὸς W., A IV 441.
61
[. .]ι̣ ἀληθῶς ὁ πραγματικὸς τοῦ μὴ [ὄ]ντος [μ]ηδὲ γενομένο[υ μ]οι υἱοῦ π̣α̣σε (?) W., A IV 441.
62
[. .] .ως ποι[ῶ ?]ν, ὅτι̣ δὲ κ̣αὶ ϋ῾πὲρ τὸν ἀ̣ρ̣ι̣θμ[ὸ]ν [τῶ]ν ἑβδομήκον̣τ̣α έτ̣ῶ̣ν̣ ἐγε̣ν̣ό- W., A IV 441.
63
μ̣ην καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς ἐβλάβην Ͱ/ητ̣ (?) . [.] . . . ρίοις η̣ν παρ-[.] . . . [.] . . . [.] . . . ι
64
[κ]αὶ ἡ ὄψις παρϊστήσει τοῦ σώματος κ̣α̣ὶ̣ ἀ̣μ̣φοτέρων μὲν ἤδη κατα- W., A IV 441.
65
[λ] είπεται παραμυθεία, ἡ διὰ τῆς̣ σ̣ῆς̣ φι̣λ̣α̣νθρωπίας αναι̣-.. υσι .. ω̣γ̣η.. W., A IV 441.
66
δε̣ (2. H ) δ/ομένη καὶ ϋ῾πὸ σοῦ βεβαιωθ̣[εὶ]σα……ις,ϊ῞ν᾽ ὧ ε̣ὐ̣ε̣ρ̣γ̣ε̣τ̣η̣μ̣έ̣νο̣ς̣ ϋ῾πὸ (1. H.) τοῦκυρίου/[σοῦ]. Διευτύχει . W., A IV 441.
67-91
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 143.
76
κεκοσμητευκότων | τοῦ ἐ̣π̣ὶ τῆς εὐθηνία̣ς̣ κτλ. Jouguet, Vie municip. 296.
92
[∟.. ῾Αθ] ὺρ ζ̄. (2. H.) ῾Ο στρατηγὸς ἀκ̣[ο]λ̣ο̣ύ̣θ̣(ως) ταῖς θείαις κτλ. W., A IV 443.
94
| ᾽Ε̣τ̣έθηἐν τῷ ταμικῷ W., A IV 443.
3
ἀξίω̣|[σίς μου, δέσ]ποτα, τῆς ὰπό σου ὲπεξελεύσεως δ̣ε̣ο̣-[μ]ένη σόντομ̣[ο]ν̣ ἔχει τ̣[ὴ]ν [ἐξ]ήγησιν (od. διήγησιν o. ä.). Κατήντησαν κτλ. W., A IV 443. Vitelli briefl., laut Orig. Wilcken, A IV 443, vermutete γνῶ̣οιν.
5
εἴκοσι κα̣ι̣ πρὸς καὶ τ̣ο̣υ̣……ου ἐπεκράτησα̣ τοὺς φόρους συνκομιζομένη | [………] ἃ ἀπεδίδουν ὃν τρόπον ὡς προεῖπον καὶ ὁ πατὴρ ε̣ ἰ ώ̣ θ ε̣ ι̣. Τ [ῷ δ] ὲ · ἐνεστῶτι ἔτει κτλ. W., A IV 443. Vitelli schreibt mir: Zwischen πατὴρ und ἐνεστῶτι Raum für etwa 15 Buchstaben, das Wilcken’sche εἰώθει scheint nicht dazustehen.
10
καταλελο̣ί̣[πα]σ̣ι̣. Οὐ μ[όνον δ] ὲ̣ τ̣αῦτα, ἀλλὰ καὶ ἐπελθόντες τῇ αὐλ̣ῇ μου ὑδραν|[τιχὸν εὗρο]ν ὄργανόν μου, δ πρὸς ποτισμὸν τῶν σπόρων ἔχ[ω], καὶ τοῦτο δ̣ί̣χ̣α̣ παντὸς κτλ. W., A IV 444.
12
ὀφειλό̣με[να] τῷ δ̣ιελ̣[ηλυ]θότι[ἔ]τι τελέσμ[ατ]α εύρόντες μου βουνόν σείτου | [ ὃν ε]ἰχον εἰς ταφάς κτλ. Nachher: κατ᾽ [ἐ]μοῦ ἐπηρέ | [ασαν ]. [καταφρονο]ῦ̣ντες κτλ. W., A IV 444.
15
κεινηθέντα σε [ἐ] πεξελ̣[θ]ε̣ῖ̣ν̣ [κ]α̣ὶ̣ ἀκ[ο]ῦ̣σ̣α̣ί̣ μ̣ο̣υ̣ π̣ρὸς τοὺς δι᾽ [ἐ]ναντίας, κελεῦσαι δ̣ὲ τῷ στρατηγῷ | [ἀ νακαλέσασθ]α̣ι(?) αὐ[τ]ο[ὺς] ἐ̣πὶ τὸ σὸν δικαστήριον λόγον δώσ̣οντα̣ς ̣τ̣[ῶν] ὲγκ̣λημ[ατίσθ]ησαν, ζνα δυν̣[ηθ]ῶ̣ κτλ. Vitelli, P. Flor. 1 S. XV. W., A IV 444. ἐ̣γ̣κλημα[τίσ]θησαν W., A IV 444; ἐγκ̣λημ[ατίσβ]ησαν Vitelli briefl., laut Orig.
18
| [ ]......... ἀπολαβεῖν, ἐξ ὧν καὶ τὰ ὀφειλόμενα [τ]ῷ ίερωτάτῳ τα[μ]εί[ῳ] καθήκοντα κτλ. ἀπολαβεῖν W., A IV 444; ἀπο ganz unsicher, Vitelli briefl., laut Orig. Mitteis, P. Flor. 1 XV.
ἀμάρτυρον ᾗ, ἀλλ̣[ὰ ] | [….]μεν̣ον ἐκδικηθῆναι κτλ. W., A III 536. Vitelli briefl., laut Orig.
1
[ ] μητρός μου [ ] | [πληγ]αῖ̣ς ᾐ [κι]ασατο σὺν κτλ. Vitelli briefl., laut Orig. W., A III 536.
3
κατὰ τῶν πλευ[ρῶν ]| ὥστε πληγ[ῆ]ν̣αι μέν με ἔσεσθ̣[αι κινδυνεύον]|τός μου κα[ὶ] παρ᾽ αὐτ̣οῦ διαφωνῇ̣[σαι] | κτλ. W., A III 536.
7
κατὰ τ[οῦτο ἀναγκαίως ἐπιδί]δωμί σοι τό̣δ̣ε τὸ̣ βιβλείδιον ἀξι̣ῶ [ν, ἐὰν δόξη) ἀποτάξαι ἕνα] | τ̣[ῶν] πε̣ρ̣ί̣ σε ὑπηρετῶν ἅμα̣ [δ η μ ο σ ί ῳ ἰ α τ ρ ῷ (?), ὅπως ἐπιθεωρή] |[σαντες(?) τ] ὴν πε̣ρ̣ὶ ἐμὲ διάθεσιν κο̣[ινῶς προσφωνήσωσι] | [πρὸς] τὸ̣ δύνα̣σ̣θαί̣ μαι τῆς προ[σφωνήσεως ] | κτλ. W., A III 536. Vitelli, A III 536, schlägt vor: ἀποτάξαι ἰατρὸν ἅμα ἑνὶ] | τ̣[ῶν] κτλ. Vitelli, P. Flor. 1 XV.
᾽Αβίο̣υ̣ ύποδ..ο | ἀρτοποιείας κτλ. Möglich auch ᾽Ακ̣ίο̣υ̣, Vitelli briefl., laut Orig. Vitelli briefl., laut Orig. Lesung ὑποδοχεὺς (Crönert, P. Flor. 1. S. XV) nicht möglich.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 80.
Αὐρήλ(ιος) Διονύσιος …ʃ π̣ο σεσημείω [μαι]. W., A IV 449.
| [ Τεμ]σεῦ Σκόρδ[ων ] | κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XVI, und P. Flor. III 346, 1.
8
μισθωτοῦ τὸ γ″ τῆς [ ] | πρακ(τορίας) Σιναλαβὴ χωρισίμων ῎Ακεως ὀνόμα(τος) Φιλάμμωνος [ λδ´ κοί(της) ἐκ τ[ο]ῦ κτλ. W., A IV 449.
10
ἐκ τ[ο]ῦ ᾽Ανδρίσκου καὶ Μολό[σ]σου κτλ. P. Ryl. II 170, 7 Anm.
11
| (2. H.) χ̣ (1. H.) φόρου ἀποτάκτου κτλ. W., A IV 449.
13
Πε. [….. ἀ]πὸ ῎Ακεως̣. | Καὶ ὀνόμα(τος) ᾽Ϊσιδώρου ἱερονίκου | ε′ κοί(της) ἐκ το[ῦ] κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XVI. W., A IV 449.
17
| δι᾽ Σιλ[βανο]ῦ λεγομένου Γραμματέως. | Πρακ(τορίας) Τιμώ[ν]θ̣εως ὀνόμα(τος) Θεωνίλλης | α′ κοί(της) ἐκ τοῦ Ζευξιλάου ιδ′ ἐπ(αντλητοῦ) · κτλ. Lesung sicher. W., A IV 449. W., A IV 449. Pr. W., A IV 449: ἐπ(ηντλημένης) oder ἐπ(αντλησίμου) ?
28
| ς′ κοί(της) ἐκ τοῦ ᾽Αχιλλέως ἰδι(ωτικῆς)ἐπ(αντλητοῦ) ′ | κτλ. W., A IV 449. Pr. W., A IV 449: ἐπ(ηντλημένης) oder ἐπ(αντλησίμου) ?
32
ἰδι(ωτικῆς) ἐπ(αντλητοῦ) ιβ ′ | βασ(ιλικῆς) ἐπ(αντλητοῦ) β | ϊʾδιοσπορουμένη | κτλ. Pr. W., A IV 449: ἐπ(ηντλημένης) oder ἐπ(αντλησίμου) ? W., A IV 449.
35
Εὐστοργίου χ̣[ω]ρισ(ίμων) ῎Αρεως | κτλ. W., A IV 450.
42
| δι᾽ Κελελ̣[ύ]τ̣ιος καὶ κοινωνῶν κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XVI.
62
| [ ]σευ Σκόρδ̣[ων ] | κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XVI.
66
κατὰ τ[ὸ ἥμισυ ] | κτλ. W., A IV 450.
69
| γ̣ῆ̣ς λεγομ̣ένης Τε[ ] | κτλ. Vitelli, P. Flor. 64, 69 W., A IV 450.
73
δι᾽ κληρ(ονόμων) Εὐ[ ]. (Breiter Absatz) | Γεωργίο[υ] παροριου[ ] | κτλ. W., A IV 450.
79
| [ χ]ωρι̣[σίμων(?) ] | κτλ. W., A IV 450.
90
βασ(ιλικῆς) ἐπ(αντλητοῦ) β η̣ | κτλ. Die Auflösung ἐπ(αντλητὸς) auch Z. 94. 97. 104. Pr. W., A IV 449: ἐπ(ηντλημένης) oder ἐπ(αντλησίμου).
2
[ ] τῷ χαὶ ᾽Αρσινό [ῳ] | [………. βιβα (ιοφύλαξι) ἐγ]κτήσεω(ν) ᾽Αρσι̣(νοίτου) | χτλ. W., A IV 450.
7
| [ ῝Ην ἀπεγραψάμην] δι᾽ · ὑμῶν | [……………. ἄρσμ] ραν μίαν ἥμισ̣υ̣ | […………….] α̣ς, ῆν ὴγόρασα | [κατὰ δημόσιον χρημα]τισμὸν διὰ γρα | [φείου τελειωθέντα(?) τῷ ἐνε]στῶτι κτλ. W., A IV 451. Anders Eger, Grundbuchwesen 79W., A IV 449: ἐπ(ηντλημένης) oder ἐπ(αντλησίμου).
16
αὐ|[ ,βούλομαι ἀλλοτριῶσαι διὰ τοῦ αὐ]τ̣οῦ γρα|[φείου κτλ. W., A IV 451.
20
| [ διὰ] τῶν πρὸ | [ύμῶν βιβλιοφυλάκων μετὰ] προθεσμί|[ας ]ν ϋ῾′μὶν κτλ. W., A IV 451.
32
| [ ῾Α]δριανοῦ θ | κτλ. W., A IV 451.
34
τῷ καὶ ᾽Α ρ σ̣ ι [ν ό] ῳ [ ] | κτλ. W., A IV 451.
48
ταῦτα κατεσχ̣[ῆσθαι ] | κτλ. W., A IV 451.
52
τὸν αὐτὸν [ εἰς τὸ μη] |δεμίαν ζήτησιν κτλ. W., A IV 451.
58
γυ̣ναῖκα. Προσελήλυθεν .[ ] | κτλ. W., A IV 451.
Zeit: arab. Zeit W., A IV 451.
4
καλουμένου πεδίων κτλ. W., A III 536.
7
καλουμέ(νου) Πυ πεδίων κτλ. W., A III 536. Punkt gleichwertig dem Häkchen, das sonst zwischen Doppelkonsonanten steht. W., A III 536.
14
τοῦτο τὸ γράμ [μα] | ὡς κτλ. Pr.
᾽Αμμώνιος ἀστιάριος (= οστιάριος) ε´ [πάγ]ου κτλ. W., A IV 452.
1
῾Ερμείο̣υ̣ ιβ′ πά(γου) κτλ. W., A IV 451.
19
[ἀνα]λώματος ἐν ᾽Αντινόου | κτλ. W., A IV 451.
73
|⫽Σιλβανὸς ῾Ερμαπόλλωνος κτλ. W., A IV 451.
88
| ⫽ἀπ[ὸ] ὀ̣νόματος κτλ. W., A IV 452.
92
| Ζ ᾽Αρχιγένης Πάριδ̣[ο]ς η̣′ πάγου κτλ. W., A IV 452.
94
᾽Αμαζόνιος Εὐθαλίου δ′ πάγου κτλ. W., A IV 452.
114
Βῆκις ῾Ερμο̣σύ̣λιος η′ πάγου κτλ. W., A IV 452.
168
῾Ερμόδωρος Πάριδ[ος] η′ πάγου κτλ. Paul M. Meyer, P. Giss. I 117 117.
241
῾Ηρακλίων ῾Υπη̣ρ̣ε̣χίου̣· δ[ι᾽ Εὐπρε]πίο̣[υ] M. Norsa durch Vitelli briefl., laut Orig. (vgl. P. Giss. I S. 117).
242
ς′ πάγου ρμ̣. . . δ̣ημ′ ξ[.] η̄λ̣̄β̣̄- M. Norsa durch Vitelli briefl., laut Orig. (vgl. P. Giss. I S. 117).
243
η′ π̣ά̣γ̣ο̣υ̣ σι ῑς̄- δημ′ μθ M. Norsa durch Vitelli briefl., laut Orig. (vgl. P. Giss. I S. 117).
244
γ′ πάγου ρτ.. δ̣ημ̣′ β 'M. Norsa durch Vitelli briefl., laut Orig. (vgl. P. Giss. I S. 117).
245
ι[......]..[ M. Norsa durch Vitelli briefl., laut Orig. (vgl. P. Giss. I S. 117).
272
ἀπὸ Φβὺ ιβ´ πάγου κτλ. W., A IV 452.
301
διὰ Νήνιος η̄ πάγ(ου) κτλ. W., A IV 452.
325
῾Ερμείου βαφεὺς η′ πάγου κτλ. W., A IV 452.
354
η̄ πάγ(ου) statt η πάγ(ου), und so überallW., A IV 452..
362
κλ(ηρονόμος) Βώτου διὰ Σιλβανοῦ κτλ. W., A IV 452.
378
Μακάριος Σνεῦτος ῆ πάγ(ου) κτλ. W., A IV 452.
440
ἀπο Φβὺ η′ πάγου κτλ. W., A IV 452.
531
| ᾽Αυῗτ[ις] ὀφ(φικιάλιος) κτλ. (= Avitis, vgl. P. Giss. 117 118 oben). Pr.
560
| // Νικαντίνοος υἱὸς κτλ. W., A IV 452.
675
᾽Αντινόου τιμούχου ε´ πάγου κτλ. W., A IV 452.
677
᾽Ισιδώρ̣ο̣υ̣ βαφέως ς´ πάγου κτλ. W., A IV 452.
691
| = Κατυλλῖνος ρ̣´/ κτλ. W., A IV 452.
736
ἀπὸ ἐξακτόρωνς´ πάγου κτλW., A IV 452.
747
οὐσία Κροκοδίλων δι᾽ κτλ. W., A IV 452.
798
ἀπὸ Ψύχεως ιε´ πάγου κτλ. W., A IV 452.
19
κλ̣εισὶ ἐν τ̣ῇ [αὐτ]ῇ̣ ὄψει ὡς παρείληφα κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
2
Σαραπίωνι ᾽Ε̣ [πι?] | κράτου καὶ κτλVitelli briefl., laut Orig., Vitelli schreibt mir: es scheint ᾽Ε̣[πι]|κράτους dazustehen..
13
τριάκοντα καὶ̣ ἐλαίου κ[ο]τ[ύ] | λας τέσσαρας [κ]αὶ ϋ῾πὲρ τιμῆς τ̣ο̣ῦ̣ [σ]τ̣εφάνου δ̣[ρα]|χμὰς κτλ. W., A IV 452.
17
lies: ἐλεύσεσθαι ἐφ᾽ ἡμᾶςW., A IV 453. κτλ.
24
πρόκ(ειται). Α…( ) Κορ.( ) ἔγρα(ψα) ὑπ(ὲρ) α(ὐτοῦ) ἀ̣[γρα(μμάτου)?] | κτλ. W., A IV 453.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 433; Photo: P. Flor. 1, Tav. 13; Norsa, Pap. Greci Scritt. Doc. Fasc. 2 Tav. 20.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 145; Photo: P. Flor. 1, Tav. XIV.
12
ἐφήβους ὄν[τ]α [ἐνπλ]αγίῳ | κτλ. P. Ryl. II 101, 11 Anm.
1
Ἁρπαῆσις Φθόναρος τῶν ἀπὸ κτλ. Vitelli, A IV 453.
3
κ(αὶ) ᾽Ινα̣ρ̣ῶυς Πα̣ν̣εχώτου τῶν ἀπὸ Σιλα|μό̣ν̣θα κ(αὶ) Θέων κτλ. W., A IV 453.
9
κ(αὶ) Βῶ[υ] κ(αὶ) κτλ. W., A IV 453.
13
θερισμ[ο]ῦ ὁ[πό]τε ἐὰν κτλ. Vitelli, P. Flor. 80, 13 Vitelli, A IV 453.
9
Σελι̣λ̣ᾶ̣ιν ist richtigP. Soc. Ital. I 37, 1 Anm., Anders Kenyon u. Bell, P. Lond. III S. 250 1095 b, 1 Anm..
12
ἀμπελικοῦ .[ γεωργι(?)]|κὴν ἐργασίαν κτλ. Vitelli briefl.
5
ἐκ τοῦ Τυδέος κλ[ήρ]ου | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
6
ἥ[μ]ισυγῆς φανησομένης | κτλ. P. Ryl. II 101, 11 Anm.
14
[Σε]λιλᾶιν ist richtigP. Soc. Ital. I 37, 1 Anm., Anders Kenyon u. Bell, P. Lond. III S. 250 1095 b, 1 Anm..
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 247. Die Jahreszahlen sind nach P. Flor. I S. XVI zu berichtigen.
5
Πατεμιτ᾽ wird nirgends dekliniert (vgl. P. Flor. I 50, 8 Anm.)Vitelli briefl..
13
[ὑ]πό[χρεω] ist richtig, nicht [ὑ]πό[χρε]ωVitelli briefl., laut Orig..
1
δικαιοδό̣[της διέ]|πων τὰ μέρη κτλ. W., A IV 453.
siehe den Vorschlag von Örtel, Liturgie S. 272.
εἶναι κο̣λληγίωνα(?) αὐτοῦ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
10
| [πάντων σωτῆρα (?)]μηνύων κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XVI.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 223; Photo: P. Flor. 1, Tav. XV; (Ausschnitt) Schubart, Griech. Paläographie S. 58.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 297. Ein Doppel ist P. Lond. 1664 (unveröff.)Bell briefl..
διαισεως auch Lond. 1664Bell briefl..
lies διαίσεως (= διέσεως), nicht διαι<ρέ>σεως. Pr.
1
Als Überschrift: [χ]μ̣γ θ ″ Vitelli briefl., laut Orig.: [.]μ̣γ θ ″, Ergänzung [χ] von Pr..
3
statt Θὸθ hat Lond. 1664: ΦαῶφιBell briefl..
4
τὴν ἀντισ̣ύγγραφον κοινὴν | κτλ. Bell briefl. (laut P. Lond. 1664, unveröff., ein Doppel zu Flor. 93)., Vitelli briefl., laut Orig.
7
τῆς καλλιπόλ(εως) ᾽Αντινοέων | κτλ. W., A III 538.
11
οἰόμενοι μὲ<ν> τὸ ἀλλήλων κτλ. Bell briefl. (in P. Lond. 1664 das o deutlich da)., In Flor. 93 steht das o sicher nicht da, doch ist der Buchstabe hinter μετ nicht zu entziffern. Vitelli briefl., laut Orig.
12
ἰνδ(ικτίωνος) ἐν σι]τ̣οκρίθω νέφ κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XVI. T. Lodi, P. Soc. Ital. I 78, 6 Anm.
6
| [Οὐϊβίου]Νεπωτι[αν]οῦ καὶ Τεττίου Φακούνδου κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.: das β in Z. 13 ist sicher. G.-H., P. Oxy. VI 901, 1 Anm.
13
ὑπατείαν Οὐϊβ[ί]ου Νεπωτιανοῦ καὶ Τετ[τ]ίου [Φα]κούνδου κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.: das β in Z. 13 ist sicher. G.-H., P. Oxy. VI 901, 1 Anm.
1
[ ]...... Κλ[αυ]δ τῶν …… κων καὶ απ̣ [ ] | κτλ. Pr.
4
καὶ (δραχμῶν) δ᾽ρ καὶ τόκου κτλ. Pr.
9
ἔτι δὲ καὶ π[] | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
10
[ ]. του Δημητρίου κτλVitelli briefl., laut Orig..
11
[ ]ιας ἀπογεγρ( ) κτλVitelli briefl., laut Orig..
17
[ ο]υς εἷναι̣ ὁμωνύμους κτλVitelli briefl., laut Orig..
διατάξεων προτετ̣[αγμένων] | [ ].λω, γραφι-κὴν, ἐπιστήμην μετα̣[ ] | [ λει]τουργιῶν ἀναγκαίως κτλ. W., A IV 454. Vitelli, A IV 454. Vitelli A IV 453.
2
| [ λαογ]ράφοις τετάρτου κτλ. W., A IV 454.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 368.
| γ(ίνεται) ἐπ(ὶ τὸ αὐτὸ)[ ]. | Λοιπ(ὸν) εἰς τὸν [ ] | κτλ. W., A IV 454. Vitelli A IV 453.
| ἐγλόγου τοῦ [ ] | Εἰς σπό(ρον)(?) ἐδα-φῶ[ν] | κτλ. W., A IV 454.
16
| [ ].. Φνεβιὴ διὰ κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 408.
23
| [ ]. Φνεβιὴ ὀνηλ(άτου) κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 408.
9
ἐ|ὰν ἀργήσῃ [τις (oder ποτὲ) ε̣ἰς ἐξ κτλ. Vitelli, A IV 454.
[ ] οι) ἤτοι αὐλῆςW., A IV 454. [ ].
5
παρά σου ε̣[ἰς ἔτος ε͂ν καὶ ἥμισυ(?)] | παρελθόντος μ[ηνὸς τοῦ ἔτους] | ἤτοι ὀκτωκέδεκα μ̣[ῆνας τὸ........ μέρος ἀπὸ | ύπαρχούσας (lies: - σης?) σοι οἰ[κίας......... καὶ αὐλῆ]|ς κ̣αὶ χρηστηρίων̣ κτλ. Berger, Zschr. f. vergleichende Rechtswissensch. 29 (1913) S. 411. W., A IV 454.
12
κα]|ταγωγὴν κτηνῶ̣ [ν …. ἐνοικείου κατ᾽ ἔτος] | ἀργυρίου κτλ. W., A IV 454 Berger, Zschr. f. vergleichende Rechtswissensch. 29 (1913) S. 411.
14
ἐνοίκε̣[ιον ἀποδ̣ώσω σοι κατ᾽ ἔτος] | ἀνυπερθέτως κ̣αὶ̣ [ ] | π̣[αρα]δ̣ώσ̣ω α̣[ὐτὴν(?) οὐ] | δὲν μϊαν-θε[ῖσαν̣ (o. ä.)] | κτλ. Berger, Zschr. f. vergleichende Rechtswissensch. 29 (1913) S. 411. W., A IV 454.
2
εκ̣οιτ(?) ἐπιτιμ( ) [ ]| κτλ. W., A IV 454.
9
Πτολ( ) οικ( ) καὶ ἐπιτιμ( ) ῤ̣ύμη̣ κτλ. W., A IV 454.
11
α]ὐ̣λὴ ἐπιτιμ( ) ψειλ( ) κτλ. W., A IV 454.
V
Neudr. Comparetti, P. Flor. II 271.
Zeit: 250/51 n. Chr.Vitelli, P. Flor. I S. XVI.
3
μδ ἄσημος ἀργ[υρίου κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XI.
5
με ἄσημος μ[ κτλ. Vitelli, P. Flor. I S. XI.
P. Flor. 2 ⇧
4
lies: ποιήσησθεVitelli, A V 438..
8
ἐρ|ρῶςθαι σεὔχομαι, | φ(ίλτατ)ε. | ῾Ηρωνείνῳ κτλ. W., A V 438. Pr. (vgl. P. Flor. II 137, 10).
10
∟ζ´ Φαμενὼθ κτλ. W., A V 438.
2
ἁλι[εῖς ]| ην ἀμφιβάλλουσι κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
5
ἔχ̣[ει καὶ τὴν(?)] | ταγὴν λάβωσ̣ιν τοῦ ἁ̣[λιεύειν(?) ἡμε]|-ρησίως κτλ. Hunt, P. Oxy. VIII 1139,3 Anm. (= Futter). Vitelli briefl., laut Orig.
9
εὔχ(ομαι) [ φ(ίλτατ)ε. | κτλ. Pr. (vgl. P. Flor. II 137,10).
5
παρὰ σ̣[…….] | ποταμείτῃ οὖσι [λαβὼν δραχμὰς(?)] | τέσσερας καὶ ἐ̣λα [ίου …. καὶ] | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
11
τὰ παρά σο[ι]| θη κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
15
| (῎Ετους) ζ´[ ].Vitelli briefl., laut Orig.
5
| Περιγένους τ[έκτονος(?) ] | θρέψαι κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
7
δώσει λογιζόμενα| αὐτῷ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
11
ἐρρῶσθαί σε εὔχομ(αι), | φ̣(ίλτατ)ε, καὶ ἀπόλυσον | κτλ. Vitelli, A V 438. Pr. (vgl. P. Flor. II 137,10).
14
έκατὸν ὡς τοῦ μονοχώ(ροῦ) | πρὸς δραχμ(ὰς) δέκα ἕξ. | ῾Ηρωνείνωιφρ(οντιστῇ) Θρασώ. | κτλ. Vitelli, A V 438. Pr. Vitelli briefl., laut Orig.
7
| δώσει λογιζόμενα | αὐτῷ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
10
ἐρρῶ|σθαί σε εὔχ(ομαι), (3. H.) φ(ίλτατ)ε, | (2. H.) καὶ κτλ. Pr. (vgl. P. Flor. II 137, Dieses Wort ist von anderer Hand, als das vorhergehende, geschrieben.
12
εὔχ(ομαι), φ(ίλτατ)ε. | κτλ. Pr. (vgl. P. Flor. II 137, Ebenso in allen folgenden Urkunden.
| ῾Ηρακλεω ἐπὶ χτήμ(ατος) o. ä. | κτλ. W., A V 438. Vitelli briefl., laut Orig.
| ῾Ηρακλέῳ ἐπικτην(είτῃ) | κτλ. P. Ryl. II 236, 18 Anm.
1
Σὺν Θεωφάναι (= Θεοφάνει) προσδόκα ἡμᾶς τῇ κ̄γ̄ πρός σε γεινο|μένους. ῾Ης ὥρας κτλ. Vitelli, A V 438. W., A V 438. Schubart briefl. Vitelli (briefl.) hält die Verbindung σὺν Θεωφάνει für unrichtig.
10
| σοι διατά̣ξ̣αι καὶ τὴν κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
4
τῆς …ε̣|ρας χάριτά μοι μεγάλην πα|ρέχοντα, ἢ οὗν ὰπ̣ερχέσθω|σαν(?) ἢ ἑαυτοὺς κτλ. Vitelli, A V 438.
11
Θεαδ̣(ελφείας) | ζ (ἔτους) κτλ. Vitelli, A V 438. W., A V 438.
2
καὶ ἐν̣ [γ]αστρὶ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
6
(῎Ετους> δ″ Φαῶ̣(φι) ι̲ | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
7
καὶ ἔλεγαν πε|ποιηκέναι τοῦτο ἀγνοίᾳ | κτλ. W., A V 438. Vitelli briefl., laut Orig.
2
ϋ|πομνήσεως χρήζιν | ϊδώτων (= εἰδότων) ΰμῶν κτλ. Vitelli, A V 438. W., A V 438.
8
| τοῦ Μ . . τιλα ἀπέστι|λα κτλ. Vitelli (briefl.): sicher nicht Mo. τιλα.
13
᾽Ερρῶσθαί σε εὔχ[ομ]αι | (3. H.) ὑμᾶς (Verbesserung statt σε). | κτλ. Vitelli, A V 438. W., A V 438.
16
῾Ηρακλείδι δ/ | κτλ. Vitelli, A V 438.
11
| δίχω(ρα) δώ[δ]εκα ὡς τοῦ | διχώ(ρου) πρὸς δραχμ(ὰς) | τεσσεράκοντα κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
2
Παράδος ῾Ωρείωι | φρ(οντιστῇ) κτλ. Vitelli briefl., laut Orig. W., A V 439: ῾Ωρείονι.
7
κτή(ματος) ᾽Ελπιδηφόρου | λαμβάνων κτλ. W., A V 439.
9
τῆς παραλήμ|ψεος. (γίνεται) οἴνου αχω [= (μονό)- χω(ρα)] ρ. | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
14
| ῾Ηρωνίνῳ φρο(ντιστῇ)Θρασώ. | ∟ ι ″ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig. W., A V 439.
| (3. H.) ῎Ε̣χω̣(?) δίχω(ρα) κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
| (῎Ετους) η′, ῾Αθὺρ ι̲β̄. Vitelli briefl., laut Orig.
4
ὥσ|τε ἀνενέγ᾽κε (= ἀνενέγκαι) εἰς τὰ | κτλ. Vitelli, A V 439. ανενεγ(?)κε Pap., Vitelli briefl.
8
τὸν συνήθην καὶ | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
S. 94 8
| [οἴν]ου ἧς ἐὰν ἦν τιμῆς κτλ. W., A V 439. Vitelli, A V 439.
11
οἴνου | δίχω(ρα) δώδεκα κτλ. Vitelli briefl., laut Orig. Ebenso anderwärts, Vitelli briefl.
9
γ(ίνεται) α ω |χ [= (μονό)χω(ρα)] ν̄ πρὸς κτλ. Vitelli, A V 439.
12
ὡς | τοῦ μονοχώρου πρὸς κτλ. Vitelli, A V 439.
4
ποιήσαντί μ̣[ο]ι̣ [τὰ] (wenn überhaupt etwas hinter μοι stand) | ἔργα κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
8
καὶ δὸς τ̣α̣ τ̣ο̣ῦ̣ οἴνου | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
11
ὀκτώ, γ(ίνονται) (δραχμαὶ) ι̲η̄. | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
18
Hinter Χοιὰκ erscheint ein ζ′ in der Photographie; auf dem Papyrus ist es ganz verwischt. Vitelli briefl., laut Orig.
10
τέσερα, nicht τέσσερα, wie es scheint. Vitelli briefl., laut Orig.
3
ἤδη τῆς γῆς καὶ κτλ. Vitelli, A V 439.
4
πρὸ τοῦ τεμεῖν ἀπωρυγίσαι κτλ. W., A V 439. Vitelli, A V 439.
7
ἐνδέοντες τούτων χοιραφίων κτλ. So richtig, τι των (W., A V 439) steht nicht da. Vitelli briefl., laut Orig.
13
in κτήματος ist das κ aus το verbessert; sodann: να, εἴ τίς τι ἐμβάλοι κτλ. Vitelli, A V 439. Vitelli briefl., laut Orig.
16
σε εὔχομαι, | φ(ίλτατ)ε, πολλά. | (2. H.) ῾Ηρωνείνῳ κτλ. Pr. (vgl. P. Flor. II 137, W., A V 439.
1
Παρὰ ᾽Αλυπίου. | Τοὺς δύο ταύρους, | οὓς ἀποστέλλει σοι | κτλ. Pr. Vitelli, A V 439.
8
(2. H.) ᾽Ερρῶσθαί σ᾽ εὔχ̣(ομαι), | φ(ίλτατ)ε, πολ(λά)(?). | κτλ. Pr. W., A V 439.
ἕξει βοήθειαν καὶ ἀπὸ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
6
καὶ οὐχ ὀλί[γον ζημίωμα εἰς τοῦτο γειν[ό]μενον ἡμῖν [ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
14
ἀπεστάλησαν | τῇ ιζ ις. (Der Brief trägt den Tag ᾽Επεὶφ ιζ, also ist ιζ ις ,,heute und gestern"). Vitelli briefl., laut Orig.
ἐν τούτω, μὴ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
5
ἐνθάδε με | ρῶν φρόντισον̣ κτλ.
11
ἐρρῶσθαί σε εὔχομαι | φ(ίλτατ)ε | κτλ. Pr. Vitelli briefl., laut Orig.
| (῎Ετους) δ (ἔτους), ᾽Επεὶφ κ[.]. Vitelli briefl., laut Orig.
3
ξύλα παρε|νέγ᾽κη ὑπὸ τῶν περὶ | Περιγένην, ο(?)ς κτλ. W., A V 439. So der Papyrus, nicht παρε|νέκ᾽κη (W. A V 439), Vitelli briefl., laut Orig.
6
πάσας λοιπάζ[εις(?), ἵνα κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
12
῾Ηρωνα(?) φρ(οντιστῇ) κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
8
Φίλιππον [[τὸν]] | [[βοηθόν μου]], ϊ῞να πάντα ἐπί[δῃ καὶ] | μεταδῷ μοι ἐπει̣γ̣ο̣μ̣έ̣[νῳ(?) ] | κτλ. Vitelli, A V 439. Vitelli briefl., laut Orig. Anders A V 439.
5
ἄμμου ἀπελθεῖν, | σπουδὴ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
15
φρ(οντιστῇ) Θρ[ασώ]. | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
1
[Π(αρὰ)] ᾽Αλυπίου. | [Τοὺς] τ̣έκτ[ον]ας κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
10
αφαπαξ wird Schreibfehler sein für ἐφ᾽ ἅπαξ. Vitelli briefl., laut Orig.
5
| [ ] …. ναφερειν ἡμε | [κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
7
ἀλλ᾽ ε̣ἰ̣ω̣ν̣ | [ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
6
τὰ κα|τεπείγοντα εἰς τὰ τῶν κτηματί|ων τ̣ε ἔργα κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
9
| [ ]…. ἐπειδήπερ πλει|[ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
3
] Κάστωρ καὶ ἐνετιναγη οὐχ ὀλίγ[ ] | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
9
|ει[ ] κωμῶν η.ω[ ] | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
3
παράδος Γ ρη|γορίῳ τῷ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
17
τρεῖς γόμωσο̣ν [ ] | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
S. 123 1
[ ] Διοδώ[ρᾳ(?)] | [ ]νίου χαίρειν. | [ ] καὶ νῦν ὑπὸ τοῦ κυρίου | [ ἔ]πεμψα κτλ. W., A V 439. Vitelli schreibt mir: ]νίου ganz sicher, die A V 439 geäußerte Vermutung ist also hinfällig. Vitelli briefl., laut Orig.: diese Zeile 3 ist bei Comparetti ausgefallen.
S. 123 7
es scheint dazustehen: ]γκαταα̣υ.ι̣ον(?). Vitelli briefl., laut Orig.
S. 123 8
lies: ].ια δε oder vielmehr: ].ψα δε, also ἔπεμψα, ἔγραψα o. ä. Vitelli briefl., laut Orig.
S. 123 15
[ ]έσχον ᾽Αμμωνίῳ κτλ. Μοιθύμεως ist richtig gelesen. Vitelli briefl., laut Orig.
S. 123 19
[ προσ]αγόρευε. ᾽Ερρῶσθαί σε κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
3
φρον|τιστῇ εἰς ἀρτοπ[ο]ι[ε]ίαν [. . .]|των πεμπομένων […..] | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
7
καὶ δὸ̣[ς] τ̣[ὰς τ]οῦ | [ἀ]ρτάβ̣[ας ιβ]. | [Εἰρη]ν̣αίῳ φροντ(ιστῇ) [Εὐημερ]ε̣ί̣ας | … Φαρ̣μ[οῦθι ]. Vitelli briefl., laut Orig.
ἀνα[π]έμ|ψαι τὰ . .ζυφα(?) κα[ὶ] κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
4
ἔπεμψ̣α[ς] κἂν νῦν | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
13
ἀκούσας τοῦτα | ἐνθάδε ἠμέλησας | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
16
διὰ ᾽Ασκληπιάδου. | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig. Vgl. P. Flor. I 9 S. 26.
4
ἀπὸ Εὐη | μερείας ἀνελθεῖν | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
4
αὐτῷ ἀνα| [λώμα] τα, ὧν κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
8
κερά̣[μια ἓ]ξ κ̣α̣. | κ ε ρ. [. . .]. . . | κτλ. (κερα̣ scheint nicht dazustehen). Vitelli briefl., laut Orig.
15
ἐὰν [ὲν τ]ούτῳ | καταγνωσθῇς, σ̣ὺ̣ αὐτοῦ αἴτιος | γείνῃ, ἔπεμψα δὲ | Περιγένην τὸ[ν] τέκτονα | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig. W. briefl.
5
καὶ οὐκ ἐποι̣ήσα|τε, καὶ ἐχθὲς κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
10
| καὶ ἀνάγ᾽κης καὶ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
15
ὀλίγον τὸ̣ περιὸν | ὀφείλεται κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.: das ε wie in οπε (Z. 14).
18
ὠνεῖσθαι | τότε πᾶσι κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
25
῾Αθὺρ ι̲ς̄ κς. Vitelli briefl., laut Orig.
1
Zu δευτεροχύτων vgl. πρωτόχυτος (d. i. οἷνος). Vitelli briefl., laut Orig.
5
| β[ ] κατα̣ρ̣νειτε(?) | [ συ?]ν̣ήθη κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
21
| πολλοῖς προχοις (verschrieben statt χρόνοις) εὔχομ (α ι). Vitelli briefl., laut Orig.
3
| [Διε]πομψάμην | [σ]ο̣ι κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
8
| ᾽Απ(όδος) ῾Ηρω[νείνῳ ]. Vitelli briefl., laut Orig.
σ᾽εὔχ(ομαι) τιμιώ(τατε). Vitelli briefl., laut Orig.
9
πᾶν οὖν ποίησο̣(ν)(?) | ὡς κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
7
κανθήλεια | εὕρη<κε> κατεαγμένα κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
τῶν | ...ιλωμάτων αὐθω | [ρ]ὸν κτλ. (κοιλωμάτων scheint nicht dazustehen, der erste Buchstabe könnte ein δ sein).Vitelli briefl., laut Orig.
3
τὴν ὑπήρε | αν (= ἐπήρειαν?), τὴν ἐπάθ῀αμεν κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
14
πάρυσυ ὑπ̣[ηρε] | άσωμεν καὶ νῦν κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
4
| διὰ Κ̣ά̣ρβωνος(?) ὀνηλά | του [κτ]ηνῶν τεσσά | ρω[ν] κ̣αὶ ᾽Αϊώνιος | ὀνηλ(άτου) κτηνῶν πέντε, | ἐπ(ὶ τὸ αὐτὸ) θ̄, σὺν κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
13
γράμματα. | ᾽Ερρῶσθ(αί) σε εὔχομ(αι) | τιμιώ(τατε). (῎Ετους) γ‵, Θὼθ ῑᾱ. | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
Κάστο | ρος ζ̄, ᾽Απιωτ( ) δ̄, | Σανσνέως ε̄, | Καπιτ γ̄, κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
18
| (῎Ετους) γ‵, Θὼθ κ̄η̄. Vitelli briefl., laut Orig.
5
εἰς τὰ παρ᾽ ἐ | μοὶ ἀναλώματα | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
5
περὶ τῶ[ν] σιταρ[ι] | ων τῶν ἐ[ν] κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
7
lies: εἰ ἐπύθου. · Vitelli briefl., laut Orig.
18
| [ἀ]λλὰ καὶ μάθ̣αι, | [ἰ] σ̣υνλέλαικτε κτλ. (lies: μάθε, εἰ συνλέλεκται).Vitelli briefl., laut Orig.
3
In Σαυελο ist der erste Buchstabe eher ein γ als ein σ, der dritte Buchstabe ist ganz unsicher, γαυλον unmöglich.Vitelli briefl., laut Orig.
6
μὴ ἀν (lies: ἐν) πα | ρέργῳ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
10
Die Punkte vor οἶδας sind zu streichen.Vitelli briefl., laut Orig.
8
Die Auflösung (δευτέρου) ist gewiß nicht richtig, doch wissen Vitelli und Wilcken für die Gruppe keine Erklärung.Vitelli briefl., laut Orig. W. briefl.
10
φρ(οντιστῇ) Θεαδελφία[ς]. | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
15
ἑκατόν, (γίνεται) . ρ′. Vitelli briefl., laut Orig.
ἐπὶ μαλαγ᾽κάδια(?) | χωροῦντα κτλ. W. briefl.: da χωρεῖν εἰς ein fester Begriff ist, wird διὰ mit dem vorhergehenden Worte zu verbinden sein. zustimmend Vitelli, briefl.
6
φροντίς σοι γενάσθω | ἀπὸ νυκτὸ̣ς κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
10
ϊʾχθὺν | πλεῖστον καὶ κάλλιστον | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
4
ἔργου ἕνε[κε] ν, έάν ουν κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
9
| (῎Ετους) ιγ, [….] β′. Vitelli briefl., laut Orig.
Der Papyrus befindet sich jetzt in der Biblioth. Laurenziana. Vitelli las bei einer früheren Gelegenheit in Z. 4 ζυγοῦ und in Z. 5 ῾Ηρ̣[ᾶ] τοῦ. Vitelli briefl., laut Orig.
9
| πάντως ἐν τῇ κτλ. Pr. Zustimmend Vitelli briefl., laut Orig.
11
(2. H.) ᾽Ερρῶσθαί σ᾽ εὔχομαι, | ἄδελφε. κτλ. Pr. Zustimmend Vitelli briefl., laut Orig.
6
Τῦβι | μη (νὶ) πέμψον μοι οὗν καὶ | τὰ νῦν (auch jetzt) ἐπὶ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig. Comparetti in der Anm. zu dieser Stelle. W. briefl., laut Lichtdruckbild. W. briefl.
καὶ μὴ | ϋ̔πηρεα<σ>θ̣ῇ̣) (= ἐπηρεασθῇ) ὁ ἐκτιναγμὸς κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
15
ἧρκεν ist richtig.Vitelli briefl., laut Orig.
| διὰ ῾Ηρακλίωνος καὶ ᾽Ηοῦτος | ὀνηλατῶν διὰ ὄνων θηλιῶν | ζ̄ οἴνου κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
17
(Querschrift) ∟γ‵ Χοιὰκ ῑθ̄. Pr. Zustimmend Vitelli briefl., laut Orig.
10
ἀτυχίαν ἐνποιῇ καὶ ῾Η | ρᾶς δὲ ὁ τῆς Μύρωνος φροντι | στὴς κτλ. Vitelli briefl., laut Orig. Pr. Vitelli (briefl.) möchte eher Μυρώλιος lesen.
19
Θὼθ ῑς̄. (2. H.) ᾽Ερρῶσθαί σε κτλ. Auch die Querschrift ist von 2. Hand.Pr.
6
μεμφίτια μ̄η̄ πα | ράλαβε κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
9
| αὐτὰ ὁ τῆς Διονυσιάδος | φρ(οντστής), λημμάτισο̣ν δὲ διὰ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig. Pr.
17
(Querschrift) δ(ιὰ) Σύρου κοσ(μητεύσαντος). α (ἔτους) κτλ. Vitelli briefl., laut Orig. Die präteritale Auflösung von Pr.
1
τῷ φιλτάτῳ [χαίρειν]. | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
3
τοῦ καρνερίου [ ] | Σαραπίωνι τῷ δεκαπρώτῳ τ̣[ ] | ἕνεκεν, ὃς ἔλεγεν ἐπεστάλθαι δ̣[ ] | βοηθο..ώς κ̣α̣ὶ̣ ἄλλα εἰληψότος σ[ ] | χ..αι ἐπωμνύετο ὧδε̣ ἐπιστ̣[ ] | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
9
| μετε̣πεμψάμην (zwischen ε̣ und π übersprang der Schreiber ein Loch im Pap.) δὲ καὶ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
10
ὀνηλάτας τ̣οῦ [ ] | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
3
ἄξονα ἐννάπηχυν ἐξαυ | τῆς κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
7
| ἐπεὶ ω ...τε ....... νος | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
8
τῇ λ̄ καὶ ϋ̔ποσχό | μενος κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
11
γενομέ | νους σὺν ἡμεῖν̣ ἐ[κ] τ̣ο̣ῦ̣ ᾽Οξ[υ] | ρυγ᾽χείτ[ου ] | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
6
eher διὰ | Νούφεως. W. briefl. Dagegen Vitelli briefl. (zu S. 249 Nr. 233*, 4): δι᾽ ᾽Ανούφεως. Vgl. B. L. zu P. Flor. II S. 249 233*.
5
Σύρου κοσ (μητεύσαντος) εἰς τά | κτλ.κοσ Vitelli in der Anm. zu dieser Stelle. W. briefl.: κοσ(μητ ) ist zweifellos richtig. Vitelli (briefl.) möchte eher Μυρώλιος lesen.
2
τῷ φιλ | τάτωι χαίρειν. | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
5
Σύρου κ[οσ(μητεύσαντος) εἰς τὰ κτλ. (vgl. B. L. zu 220, 5).W. briefl.: κοσ(μητ ) ist zweifellos richtig. Die präteritale Auflösung von Pr.
8
(γίνεται) μονόχω(ρα) λ̄β̄. | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
8
| ᾽Ερρῶσθαι σαι εὔχομ(αι) φίλ(τατε). | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
11
τοῖς π.α̣.ε̣υ̣ταις (nicht πλινθευταῖς), | κἂν κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
15
῎ϊσα | κεράμια μονόχω(ρα) κτλ.Vitelli briefl., laut Orig.
6
Σύρου κοσ(μητεύσαντος) κεχρο(νισμένου) εἰς γ (ἔτος) Φαῶ | φι λ οἴνου μο(νόχωρα) πεντήκον | τα, ἐξ(?) ὧν κτλ. W. briefl.: κοσ(μητ ) ist zweifellos richtig. Die präteritale Auflösung von Pr. (vgl. B. L. zu 220,5). Vitelli briefl., laut Orig.
| μὴ διὰ σὲ ὁ χόρ | τος κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
(῎Ετους) ια‵, Μεσορὴ γ̄. Vitelli briefl., laut Orig.
3
εἰς τὴν Σύ | [ρ] ω̣ν κ [αὶ δύο] εἰς κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
5
Δείῳ | βοη(θῷ) ἀνασπῶντι κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
7
ἕν, (γίνεται) οἴ(νου) μο ᾱ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
11
| ἔσχον τὸ προκ(είμενον) μο ᾱ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
12
| (῎Ετους) ιγ‵, Μεσορὴ κ̄γ̄. Vitelli briefl., laut Orig.
11
παραλήμψεως [[γραμ]] | [[ματατη]]. ᾽Ερρῶσθαί σε κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
13
| πέμψον μοι κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
2
νῦν | ... περισσεύειν(?) αὐτῷ | κτλ.
6
αὐτὸν | καὶ ε̣ὐ̣θέτους ἔχοντας | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
11
ἐκ πλε |..ς(?) ἐπίστειλον κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
18
|......ω̣ι̣ φρ(οντιστῇ) Θεαδελφείας κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
5
φροντισ|[τῇ Φιλαγ(ρίδος) (?) ] | ἐκ τῶν κτλ. P. Ryl. II 239, 16 Anm.
unsichere Lesung.Vitelli briefl., laut Orig.
5
παρά [σο]ι «οἴνου» | «μονόχωρα» [ἐ]κ τῶ<ν> ἐτοιμο | τέρων ἄ [λ]λ[α οἴνου] μονόχωρα | ἑκατὸν π[ε]ντήκοντα | [ἀπὸ ….. λην]οῦ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
7
παρά | σοι ἐὰν κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
12
ἅπαξ ἐπιστέλλεσ | θαι περὶ τῶν κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
6
Διονυσιάδος | παρ[.].χητε (vielleicht παρέρχηται, vgl. Comparettis Fußbemerkung) ὁποτερ | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
12
πα[ρ᾽ ὑ]μεῖν παράσχε | τε κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
15
δαπάνην ἀνα [[γνον/..ον]] | τες μου κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
16
[[ἀϱ/..]] | κέσθη[τ]αι (lies: ἀρκέσθητε) τῷ ἀναγνώσ | ματι. | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
21
ᾱ statt κ̄θ̄. Vitelli briefl., laut Orig.
3
ο‵ μόσχος Pap.Vitelli briefl., laut Orig.
5
αὐτῷ «γενάμενο [ς]» | καὶ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
lies: διάγραψον(?).Vitelli briefl., laut Orig.
6
ἐπὶ τράπε̣ζαν | Σιλβαν[[οιῦ̣/ῦ]] χι(λιάρχῃ) οἴνου ἐκ τῶν | ἑτοιμότέρων ἁπλᾶ κτλ. Pr.
7
εἰς Μοιθῦμιν | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
5
δὸς ὥστε το̣ῖ̣ς | κτησεὶ (lies κτήνεσι) αὐτῶν κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
4
παρ Pap..Vitelli briefl., laut Orig.
7
αὐτὰ λογο[..] | [….] ἕως κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
1
῾Ηρωνείνῳ Γέμεινοςχαίρειν. | κτλ. So Vitelli auch jetzt noch (briefl.).
Schon veröffentlicht P. Flor. I 45.
1
Εὐπορίων βοηθὸς| Αὐρηλ(ίῳ) κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
Θὼθ κ̄. Vitelli briefl., laut Orig.
unsichere Lesungen. Vitelli briefl., laut Orig.
6
| [ ]ενοις ανοσσιους| [ ]ψ̣ω κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
8
ἐπιτρε|[πόντων ] ἐ̣πὶ παρούσηςαὐτῆς | κτλ. W. briefl.
17
| [ ] τετευχηκότος| κτλ. W. briefl. Zustimmend Vitelli briefl., laut Orig.
Rückseite von P. Flor. I 104 Vo , dort schon abgedruckt. Vitelli briefl., laut Orig.
5
τῷ | ᾽Ακίῃσάκκους κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
8
ἐρρῶσθαί σεὔχομαιφ(ίλτατ)ε. | (῎Ετους) κτλ. Pr.
1
μου ᾽Αλυπίωι| π(αρὰ) κτλ. W. briefl.
8
διώρυ̣γα | ἕως ἂν καὶ οί ἀπ̣ὸ̣ Ταυρίνου | ἔλθωσιν, ἵνα κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
11
ἐὰν σοῦ | τῇ τύχῃ δ̣ό̣ξῃ κτλ. (Hinter σου steht nichts mehr). Vitelli briefl., laut Orig.
18
κέρμα | δῶναι, ϊ῞να κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
21
ζυγομά|των ἐργάσεθαι(?), γράφω κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
23
᾽Ερρῶσθαι εὔχομαι, | κύριε, σ᾽ εὐτυχοῦντα| πανοι-κηίᾳ. | (῎Ετους) κτλ. Vitelli briefl., laut Orig. W. briefl.
11
| ἐὰν δὲ ἄλω (= ἄλλο) γομάριν κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
11
τόπων | ἁπάντων ἐντῷ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
17
| μετὰ τοῦ ἀπαιτ̣η «αι»τοῦτῆς | Σεντρεπαεὶ καὶ ἐξητά | κα-μεν ἄλλοἁλιέα | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
26
| γὰρ ἓξ σχοίνων κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
5
εἰς τὰ [πα]|ρ᾽ ἐ̣μ̣οὶἀνα(λώματα) κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
5
Θεαδελ[φείας] | Σιλβαν……. | μ…….Vitelli briefl., laut Orig.
R
| [ πα]ρέμεινε| κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
R
| [ ]κ̣ριθῆν|[αι ]ς̣ τὸ κτλ. Pr.
R
| [ ]οφειλο- | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
R
in der Anm. lies ἑκατόνταρχος statt χιλίαρχος. Vitelli briefl., laut Orig.
R
δεκανῶν …… τάξεις̣…… δοθῆναι κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
R
ϊ῞να ἐ̣κ̣ε̣ῖ ἐπιδόντος | κτλ. A. Stein, briefl
R
ϊ῎σθι, δ ἐὰνπράξῃς κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
R
αὐτὰ ἐ[φίδω]καὶ ϊ῞να κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
R
λαμπροτά [του] | ἡμῶνἡγεμόνος κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
R
ϊ῎σθι, δ ἐὰνπράξῃς κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
R
| Σερήνου καὶ ῞Οουλίου Σερήν [ου«καὶ ῞Ο]ουλίου [Σε]ρήνου»πρινκιπαλίων | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
R
ῥωμαλέους δυναμένους| ταῖς πορείαις ὑπηρετεῖν παράδος ΣερήνῳΣερήνου καὶ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
R
ϊ῎σθι, ἐὰνπρά|ξῃς κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
R
αὐτὰ ἐφίδω (u. ähnlich überall) καὶ τὴν | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
R
[τ]ῷ αὐτῶιτύπῳ κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
[τ]ῷ αὐτῷ τύπῳ κτλ. A. Stein, briefl
R
στρατηγῶι ….. ου. | Κατεπείγοντος κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
R
Οὔρσῳ πρινκιπα | λίῳ ῾Ωςἂν βραδύνητε κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
R
| ϊ῎στε, δ ἐὰνπράξητε κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
R
| Φλαουίῳ Πτ[ ] | κτλ. A. Stein, A VI 216.
Seite 255
| ῾Ηρων̣[ί]νῳ [ἐ]πικ(τηνείτῃ) κτλ. P. Ryl. II 236, 18 Anm.
V
Αὐρηλ (ίῳ) ᾽Α [π]ιανῷ ἐξηγ(ητεύσαντι) βουλ(ευτῇ) τῆς λαμ(προτάτης) πόλ(εως) τῶν ᾽Αλεξ(ανδρέων) κ̣(αὶ) ὡς χ ρη(ματίζει) | π (αρὰ)Αὐρηλίου Εἰρηναίου φροντιστοῦ Εὐημερείας. | Λόγος λήμματος καὶ ὰναλ(ώματος) τοῦΦαρμοῦθι κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
V
μισθωτῶν Παχεί. | Κώμης Διονυσιάδος κτλ. Vitelli briefl., laut Orig. Punkt hinter Πακεὶund mit Κώμηςneuer Satz beginnend, Pr.
4
δι᾽ ᾽ΑνούφεωςVitelli, διὰ ΝούφεωςWilcken (vgl. B. L. zu P. Flor. II 218, Vitelli briefl., laut Orig. W. briefl.
14
ἐκὁμιζεν ἀντεπεμ[ ] | κτλ. Vitelli briefl., laut Orig.
P. Flor. 3 ⇧
9
| χω̣(ρίον) ᾽Ακῶνος καὶ Χάτιδος κτλ. Pr.
1
τοῦ λαμπρ(οτάτου) | κτλ. P. Flor. III S. IX.
11
ϋ῾πὲρ ἐμ(βολῆς) | τοῦ θαυμασιωτάτου κτλ. P. Flor. III S. IX.
29
Οϋ᾽ίκτορος ᾽Απολλ′′. Ebenso 281, 22 und 287, 9. P. Flor. III S. IX.
19
Προμαῶς Βησκούϊτος | ἀξιωθεὶς κτλ. P. Flor. III S. IX.
29
ὑπὲρ τῶν | κα̣[μάτων καὶ] κτλ. P. Flor. III S. IX.
15
κατὰ τὰ | [ὅρια ἐ]φ᾽ ᾧ κτλ. P. Flor. III S. IX.
13
σὺν̣ [ὑ]περῳ´ᾳ | [καὶχρηστηρ]ίων πάντων κτλ. P. Flor. III S. IX.
19
πρὸς | τὰ ὅρια , ἐφ᾽ ᾧ κτλ. P. Flor. III S. IX.
23
φόρον | ἐ̣ν̣τελείῳ καὶ ἀβροχικῷ | ὃ μὴ εἴη κτλ.P. Flor. III S. IX.
14
| δεκάτῃ ὀγδόης̣ἰ̣ν̣δ̣(ικτίωνος) † | κτλ.P. Flor. III S. IX.
12
γιγνομέ(νης) | τὰς φορμα(ρίας) κομίζε(τε) | σίτου κα(γκέλλῳ μέτρῳ) ἐψνθ. Ebenso 293, 21.P. Flor. III S. IX. W., A VI 425.
11
| [συναρεσά]ντων καὶ συνπειθομ[ένων ] | κ̣α̣ὶ γνησίων τέκνων σπο[ρᾷ ] | ἀσμενείας κτλ.W., A VI 425. P. Flor. III S. IX.
23
ν[ομίσματα δεσποτικὰ ] | ἓξ εὔσταθμα ζυγῷ δημοσίῳ ᾽Αντ[ινόου ] | κτλ.Wessely, a. a. O. S. 685. P. Flor. III S. IX.
27
ἐμῆς ὑποστά[σεως γενικῶς καὶ ἰδικῶς ὑπο] | κειμένης σοι εἰς τοῦτο κτλ.P. Flor. III S. IX.
54
| [ π]άσης ὕλης τε καὶ ἀγωγῆς κτλ.Wessely, a. a. O. S. 685.
70
γ̣ενο̣[ κινητῶν καὶ ἀκινήτων] | [καὶ] αὐτοκινήτων κτλ.Wessely, a. a. O. S. 685.
74
| ἐν τάξει ἀντιπροικῴου τῶν κτλ.P. Flor. III S. IX.
78
χρήσει καὶ δεσποτ̣[ικῷ δικαίῳ (o. ä.) ] | κτλ.P. Flor. III S. IX.
83
ὑπ᾽ οὐδενὸς τὸ σ̣[ύνολον ] | ἀγχιστευόντων διαδόχων τε κ[ αὶ διακατόχων ] | κτλ.P. Flor. III S. IX. Wessely, a. a. O. S. 685.
92
μέρους ἐκ π̣[ατρῴας καὶ μητρῴας κληρονομίας(?)] | καὶ ἕως τούτου καὶ μόνου τὸ κατ᾽ εἶδο̣[ς πρὸς ἀσφάλειαν] | καὶ ἄδειαν ἤδη ἐξεδό̣μεθ̣ά σοι τ[ήνδε τὴν ] κτλ.P. Flor. III S. X.
20
etwa δυσχερέστ̣[ερ]ον?.Pr.
31
| ἀπὸ ᾽Αφρο̣δ̣ί̣[της κώμης ὁ]πηνίκα οὗτοι κτλ.P. Flor. III S. X.
44
| [λινοκαλάμ]α̣ις σπεῖραι κτλ.Pr.
| κανονι[κ(ῶν)] ᾽Αν(ταίου) (?) κτλ.P. Flor. III S. X.
34
| ἄπα ᾽Ενῶχ εὐλαβ(έστατος) πρ(εσ)β(ύτερος) δ(ιὰ) ῞Οσακίου νομικ(οῦ) κτλ.Pr.
63
δ̣(ιὰ) Μαθ[αίο]υ̣κτλ.Pr.
75
κ̣α̣ὶ̣ τῶν ἐξ [ἀ] ρ(ιθμοῦ) (d. i. ᾽Ανταίου) καὶ τῷ κτλ.P. Flor. III S. X.
76
| [ἐκκλ(ησία)] ῾Ερμείου κτλ. (vgl. Z. 141).P. Flor. III S. X.
121
δ(ιὰ) Κυριακ(ῆς) κτλ.P. Flor. III S. X.
129
᾽Αβρααμί(ου) γεωρ(γοῦ(?) κτλ.P. Flor. III S. X.
162
εἰρηνι̣κ(ῶν) ᾽Αν(ταίου)(?) | κτλ.P. Flor. III S. X.
178
| εἴσπρ(αξις) χρυσι(κῶν) ὑπ(ὲρ) ἀν̣ν̣ώ̣ν(ης) τοῦ μεγαλ(οπρεπεστάτου) καὶ ἐνδοξοτ(άτου) κτλ.P. Flor. III S. X. Pr.
222
| Παυῶς Πτολεμαίου κτλ. Ebenso Z. 240.P. Flor. III S. X.
316
ὑπὲρ χρυσικ(ῶν) κανον(ικῶν).P. Flor. III S. X.
324
| [Μαρ]ιὰμ καὶ Τσενμουσῆς δ(ιὰ) κτλ. Ebenso Z. 386.Wessely, a. a. O. S. 685.
331
| ὁμ(οίως) ᾽Ϊωάννου κτλ.P. Flor. III S. X.
340
καταβληθ(έντων) ὑ(πὲρ) συνηθ(είας) τοῦ ὀρτηναρ(ίου) (= ὀρδιναρίου) κτλ.Pr. P. Flor. III S. X.
345
καταβληθ(έντων) ὑ(πὲρ) τοῦ φιλικ(οῦ) τῆς ἐμβολ[ῆς] | κτλ. Ebenso Z. 418 und 484.P. Soc. IV 301, 16 Anm.
353
ὑ(πὲρ) τʱ͂ν χρυσικ(ῶν) χωρίο(υ) Κ.[ ] | κτλ.Wessely, a. a. O. S. 685.
401
| [ Ἀπολλωνίδ]η(ς) σκρ(ινιάριος) ὑ(πὲρ) κτλ. P. Flor. III S. X.
409
| [ Χρ]ήστ(ου) πρ( ) κτλ. P. Flor. III S. X.
μ̣(οδίους) ρ , ὡς πρόσθ(εν) διὰ τῶν κτλ.Wessely, a. a. O. S. 685.
ἢ εἰς τὸν Μαχήλιον ἢ εἰς τὸν Κρούστον κτλ. (Das sind Ortsnamen).Wessely, a. a. O. S. 685.
12
| (2. H.) ῾Υπατείας τῆς προκ(ειμένης), Φαῶφι κτλ. P. Flor. III S. X.
Zeit: 91 n. Chr.P. Flor. III S. X.
4
[νομοῦ] ἱ̣κ̣έ̣τ̣ε̣υ̣σ̣εν(?) ἀπολυθῆναι τῶν λειτουρ|γιῶν XX διὰ γῆρας καὶ ἀσθενίαν. Μεθ᾽ ἕτερα XX | κτλ. Die Kreuze sind Raumfüllsel.W., A VI 425. Wessely, a. a. O. S. 685.
9
προκείμενον ὑπο | μνηματισμόν.W., A VI 425.
6
| ἔ[το]υ̣ς < > γενομέ[ν]η ἐδα[νεισά]μ̣ην κτλ.Pr.
10
καὶ τὴν | [εὐσέβει]αν κ̣αὶ ν̣ί̣κην κτλ.Wessely, a. a. O. S. 685.
12
Κν(ίδια) | [κοῦφ(α) ἀ]σκδ.Wessely, a. a. O. S. 685.
αὐθαιρέτω̣[ς μ]ε̣[μισθῶ]σθαι παρὰ σ̣οῦ κτλ.Pr.
6
χωρί[ο̣ν ἀμπελικὸν ] | κτλ.Wessely, a. a. O. S. 686.
8
| [ πρὸς γεωργ]ικὴν ἐργασίαν καὶ ἐπιμέλειαν πᾶσαν ἐφ᾽ [ᾧ σε τὸν Θεόδωρον ] | κτλ.Wessely, a. a. O. S. 686.
9
τῆς ἐκβ[ησομένης καρπώσεως ] | κτλ.Wessely, a. a. O. S. 686.
12
| [ οἷνον μοῦστον εὐ]άρεστον κτλ.Wessely, a. a. O. S. 686.
13
| [δραχμ(ιαίου) τῆς] μνᾶ(ς) κτλ. Wessely, a. a. O. S. 686.
23
| [Φιλαντ]ι̣νόῳ πρὸς κτλ. Pr.
9
[καὶ ἀπὸ τειμῆς (πυροῦ ἀρταβῶν) ιγ] ὡς τῆς (ἀρτάβης) κτλ.Wessely, a. a. O. S. 686.
25
| Διονύσιος οἰκ(οδόμος) κτλ. Vgl. aber 322, 20.P. Flor. III S. X.
῾Ηρωνίνῳ ἐπικ(τηνίτῃ) (Viehhändler) κτλ.Pr.
20
Vgl. P. Flor. III S. X.
7
τῆς [προγεγραμ]μένης | [Γεωργίας ] πράσει κτλ.Pr.
8
ἡ σ[ὴ θαυμ]ασιότ̣ης | [ταῖς ἐμαῖς πα]ρ[α]κλήσεσι κτλ.Wessely, a. a. O. S. 686.
9
| [ἑκουσίᾳ γνώμῃ ἄν]ευ δόλου κτλ.Wessely, a. a. O. S. 686.
12
ἀκινήτου | [καὶ αὐτοκινήτου ]τα…..κτλ.Wessely, a. a. O. S. 686.
16
ἐ[πε]λευσόμενο[ν ἢ] ἀντιποιηθησόμενόν σοι «ἕνεκεν» περὶ τούτου κτλ.Pr.
1
ὑπ]αρχοντ.. [ πηχῶν κατ᾽] | ἐμβαδὸν κτλ.Pr.
13
καὶ τελέσομεν ὑπὲρ λόγῳ κτλ.P. Flor. III S. X.
| Παχοῦ δ̄ Πετεμ[ε]νεκύ[σ]ιος(?) | κτλ.P. Flor. III S. X.
1
καὶ περὶ Φθλᾶ ὁμ(οίως) | κτλ.W., A VI 426.
56
᾽Ορσενοῦφις Πετ.[ ] | Ψενσενανοῦπ(ις) Κετ[ ] | κτλ.P. Flor. III S. X. Pr.
| ἀν(ὰ) α ῑβ ιγ∟ κτλ.Wessely, a. a. O. S. 686.
| ἱε(ρᾶς) ῞Οβιωνίτιδο(ς) κτλ.P. Flor. III S. X.
Neudr. Wilcken, Archiv VI S. 427.
[ἐν]ορμίου κτλ. Die Berichtigung der Zahlenwerte siehe bei Wilcken, Archiv VI S. 430.W., A VI 430.
3
ἀγρῶν τῆς [αὐτῆς πόλεως]. Αὐρήλιοι Γεώργιος ὁ καὶ Μουϊσαῖος πρεσ̣β̣[ύτερος] | υἱὸς κτλ. Pr. W., A VI 431.
6
ἀπὸ τῆς αὐτῆ[ς πόλεως χα(ίρειν)] | κτλ.Pr.
12
καρπῶν τῆς [σὺν θεῷ εἰσιούσης] | πρ[ώ]τ(ης) κτλ.Wessely, a. a. O. S. 687.
14
καὶ πρὸ[ς ὑμετέραν] | ἀ[σ]φ[ά]λ[ει]α̣ν̣ κτλ.Pr.
2
κώμης ῞Οβιῶνος Τεῶ πεπλ̣[ ] | κτλ.Pr.
1
μερίδ[ος ὡς ἀναδοθεὶς] | εἰς ἐπιμέλ(ειαν) πραιτωρίο(υ) κτλ.Wessely, a. a. O. S. 687.
4
ἀναδοθεὶς ε[ἰς τὴν α(ὐτὴν) ἐπιμέλειαν]. | κτλ.Wessely, a. a. O. S. 687.
8
Μαξίμου τ̣[οῦ κάὶ Νεαρχου στρα(τηγοῦ) ῾Ηρακλ(είδου) με(ρίδος)] | κτλ.Pr.
13
ὑπὸ Θέω̣[νος(?) ὡς ἀναδοθεὶς εἰς] | ἐπι(τήρησιν) ν̣ομῶν πασῶν διοικ(ήσεως) ὑπὸ κτλ.Wessely, a. a. O. S. 687.
5
κ(εράτια) ς μ(όνα). | κτλ.Pr.
Zeit: 102 n. Chr.P. Flor. III S. XI.
1
Μεμέτ(ρηκεν) ἐφ᾽ ἁλ(ώνων) κτλ.W., A VI 431.
15
μέτρωι ᾽Αθη(ναίωι) ἑκτημόρωι κτλ.P. Ryl. II 168, 13 Anm.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 184.
2
μηνὸς καὶ α̣[ὐτοῦ τοῦ μηνὸς ] | κτλ.Wessely, a. a. O. S. 688. Pr.
4
δησέρτορας (Ausreißer) | μετὰ τῶν κωμαρχῶν κτλ.P. Ryl. II 168, 13 Anm.
| ἀνῆλθ(ον) ἀπὸ Ψεντυ( ) ὑπὸ κοῦφα ἐλεηρὰ (= ἐλαιηρά, Ölfässer) δ κτλ.Wessely, a. a. O. S. 688. W., A VI 432.
10
δυ|τοποιῷ steht da, = ζυτοποιῷ. Vitelli, Studî Milano III S. 155. G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 11 Anm.
20
| ∟ (= ὥν) ἔπαι(τον) κατὰ μέρο(ς) κτλ (= ,,hierunter ein anteiliger Schuldposten von 100 Dr., mithin verbleiben" usw.).Pr.
|.. κα̣[λ]α[μ]ουργήσο κ̣[ατ᾽ ἔ]τ̣ος κτλ.G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 11 Anm.
ἀντλητὸν π[ο]ιήσοντι ἀπὸ Φαρμοῦθι κτλ. P. Flor. III S. XI.
5
κ(αὶ) | [σ]χοινία κ(αὶ) ἀπορυγιῶι κτλ.G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 11 Anm.
9
τὸν ἀνδερευτήν, τῶν | ἐν τῷ κτλ. P. Flor. III S. XI.
20
κ(αὶ) τα(ῖ)ς πλαστα (ῖ) ς (= Lehmwand) συνεστώσαις | κτλ. Pr.
26
δωδέκατον τε[τρακαιεικοστὸν ] | κτλ. P. Flor. III S. XI.
12
εἰσελθῖν, <ἵνα> τάχα δυνηθῶ κτλ. W., A VI 432.
3
ὑ(πὲρ) μαγδωλ (οφυλακίας) | κτλ. Pr.
22
ύπ(ὲρ) ὑποκιμένου μαγδωλ (οφύλαξι) | κτλ. Paul M. Meyer, P. Mey. S. 159 Anm. 3.
36
| [ ἀ]πὸ Ψεναράχθ(ιος) κτλ. Pr.
ἔξω Ψεῦρ. Vgl. Cairo Preis. 12,2 und SB I 4303. Flor. III S. XI.
8
| [πρότερον ὑ]πὸ τὸν σαγματᾶ[[ν]] κτλ. (= σαγματοποιόν). Wessely, a. a. O. S. 689.
προκομισθείσαις φορμ̣αρίαις ἤτ[οι) | κτλ. P. Flor. III S. XI.
25
| σίτ(ου) mo(dii) θ᾽σ, οἰ(νο)κρ(έου) λ(ίτραι) δ′ἀων, κρ(ιθῆς) mo(dii) θ᾽ωμ, [ἀ]χύρ(ου) κ(εντηνάρια) β′ζ᾽σβ, ἀνν(ώνης) τοῦ λαμπ(ροτάτου) πρίγκ(ιπος) σίτ(ου) mo(dii) δ′ἐωθ, | κτλ. Wessely, a. a. O. S. 689.
ἀνακεχ(ωρηκότος) περιεγ (ένοντο) ιζ | κτλ. Pr.
23
ἐπιμελητῇ περιχωμάτων Κέ|πτει κτλ. Pr.
Σεπτιμίου [Σεουήρου Περτίνακος κτλ. P. Flor. III S. XI.
67
Zeile 67-91 Neudr. Wilcken, Chrestom. 143.
94
| [Προε]τέθη (Wort nach links ausgerückt) ἐν τῷ ταμικῷ.
1
[Αὐρηλίοις Νεμεσίωνι] [τῷ κ(αὶ) Σ]α̣ραπίωνι β[ουλ(ευτῇ) ᾽Αντινοέων] | [πόλ(εως) καὶ Ἁρποκρ[ατίωνι τῷ καὶ] | […]ωνι βουλ(ευτῇ) ἄρχ(ουσι) [τῆς α(ὐτῆς) πόλ(εως)] | κ̣(αὶ) τ̣οῖς σὺν αὐτοῖς [πρὸς τῇ μισθ(ώσει) ἐδαφῶν γῆς ἀνιερωμέ]|[νης ᾽Οσειραντινοεί[ῳ θεῷ μεγίστῳ] παρὰ Αὐρηλίου κτλ. W., A VI 434.
39
| [Αὐ]ρηλί[οις Νεμεσίωνι τῷ κ(αὶ) Σαραπίωνι βουλ(ευτῇ)] ᾽Αντινοέων [πόλ(εως) καὶ] | [Ἁρπο]κρατίωνι τῷ [καὶ … ωνι βουλ(ευτῇ) ἄρχουσ]ι̣ τῆς α(ὐτῆς) πόλ(εως) [καὶ τοῖς σὺν αὐτοῖς] | [πρὸς τῇ] μισθ(ώσει) ἐδαφ[ῶν γῆς ἀνιερωμένης ᾽Οσειραντινόῳ θεῷ] μεγίστῳ | [παρὰ Α]ὐρηλ(ίων) κτλ. Ebenso Z. 93ff. W., A VI 434.
45
οὐλ(ὴ) παρ᾽ἄκρα τα . [ ] κτλ. Wessely, a. a. O. S. 689.
31
λούειν. Ε[ἰ᾽ δὲ τοῦτο] | κτλ.P. Flor. III S. XI.
40
[ μολίβδῳ χρυ̣σ̣[ίου νομι]σματίων κτλ. P. Flor. III S. XI.
118
συναλλ[α]γματογρ[ά]φῳ [υἱῷτοῦ] | [τῆς λαμ]πρᾶς μνήμης κτλ. Pr.
1
περὶ κώμ(ην) Μαγδώ(λων) της Πολέ [μ(ωνος)με(ρίδος)μέρος x ἀμπελ(ῶνος)] | ἀναδενδρατικοῦ κτλ. Pr.
14
῾Ερμαίου γ(ῆς) κ(ατοικικης) τριάχο(ντα) | κτλ. Das Sigel bedeutet überall γ(ῆ) κ(ατοικική).W., A VI 434.
15
κ(αὶ) διο(ικήσεως) πέντε γ ιβ, διο(ικήσεως) ε γ. ιβ | κτλ. Ebenso überall. W., A VI 434.
34
πέντε η′, ἱερα(τικῶν) ε η′, κολλήματος) κτλ.
51
[[δέκα]] δωδέ(κατον), διο(ικήσεως) ι̣[β] | κτλ. Wessely, a. a. O. S. 689. W., A VI 434.
12
πρὸς ῾Ερμίαν υἱ(ὸν) | ὀφείλει κτλ. W., A VI 436.
14
δοχ(ικῷ μέτρῳ) κτλ. W., A VI 436.
16
δε( ) ist Maßbezeichnung. W., A VI 436.
19
κ(αὶ) ἐλ(οιπογραφήθησαν) ἐν αὐτῷ κτλ. W., A VI 436.
20
ἐν ῾Ερμᾶτι υἱ(ῷ) ὑπ(ὲρ) ὀνόμ(ατος) Δημητρίου | κτλ. W., A VI 436.
22
ὑπ(ὲρ) το(ῦ) α(ὐτοῦ) | κτλ. W., A VI 436.
73
| ἐπὶ τὸ(ν) α(ὐτὸν) θη(σαυρὸν) κτλ. W., A VI 436.
P. Genf 1 ⇧
Zeit: 213 n. Chr. W., A III 379.
2
|᾽Αρσενοείτουχαίρειν.| [Αὐρή]λιον(oder auch [Αἰμί]λιον) Τιτανιανὸν κτλ. W., A III 379.
8
οὐδείς ἐστιν | ὁ ἀγνοῶν κτλ. W., A III 379.
10
μηδὲ βιαίω | «ω»ς ἐπὶτὰ κτλ. W., A III 379.
12
μηδὲ ἐκταράσσειντοὺς | γεωργούς, ἀλλὰ ἐπὶ τοῖς ἀρίστοις κτλ. Nicole, A I 553. Nicole, A III 379. W., A III 379.
14
αὐτῶ. Μὴ εἰ| μάθοιμι κτλ. W., A III 379.
17
ὑμᾶς ἐπανορθώ | [σωμαι]. | (2. H.) ᾽Ερρῶσθ(αι) ὑμ(ᾶς) ε(ὔχομαι). | (1. H.) ∟ κα‵, [Π]αῦνι ιε̄. W., A III 379.
V
᾽Ε̣π̣ι̣σ̣τολὴ ΘεοκρίτουW., A III 379.
Zeit: 3. Jahrh. n. Chr. Nicole, A III 379.
4
ἀμελήσῃς, ἐπεὶ | τὰς ἴσας ἔσχονπαρ᾽ αὐτοῦ κτλ. W., A III 380.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 122.
6
καὶ Τανεφρὁ|μι κ[λ]ηρονόμοις κτλ. Pr.
25
περὶ | ὧν [ήμᾶ]ς̣ οὕτωςδιεπράξα[ντο]. κτλ. W., A III 380. Nicole, Add. S. 35.
Zeit: 1. Jahrh. n. Chr. W., A III 379.
1
Γαίωι [Ο]ὐμ̣β[ρίωι?]….. ωι | κτλ. Nicole, Add. S. 35. W., A III 380. Vgl. Nicole, Add. S. 35.
3
παρὰ ᾽Ακ[ο]υσιλά[ο]υτοῦ ᾽Αρισ̣τ̣[ο]|δήμουτῶν κτλ. W., A III 380.
15
κ[ε]λ̣εῦσαι γρα | [φῆ]ν̣αιτῷ τῆς κτλ. W., A III 380.
17
[στ]ρατη[γῷ] … ηλίῳ (nicht Αὐρηλίῳ) | ῾Ι [π] ποκράτειἐξετά̣σα̣ντι ἐπ᾽ | ἀ,|λη̣[θ]είαιδικαιοδοτ̣ῆσαι. W., A III 380.
τ̣ῶν ἀφ[αν]ῶ ν̣γραφῇ κτλ. W. briefl., laut Orig. Der Vorschlag von Paul M. Meyer, Festsschr. Hirschfeld 1423ist mithin abzulehnen, denn πραsteht da, und davor sind nur 3 Punkte (nicht 6) zu setzen. So schon Nicole in der Anm.
[ὑ]πάρχοντα ε̣ [ἰ]σ̣πρα | [χθ…… κτλ. W. briefl., laut Orig. Der Vorschlag von Paul M. Meyer, Festsschr. Hirschfeld 1423ist mithin abzulehnen, denn πρα steht da, und davor sind nur 3 Punkte (nicht 6) zu setzen.
τὰ [ὑ]πάρχοντα ε̣[ἰ]ς̣ πρᾶ|[σιν ὑπέρκειται. ῎Εστι δέ· Δι]όσκορος [.......] | [...................] (Rest der Zeile frei) | [῎Ετους κτλ. Vorschlag Plaumanns, bestätigt durch Martin laut Original, brieflich an Plaumann.
1
[Αἰ]λ̣ί̣ῳ. Νουμ[ισιανῷ][στ]ρ(ατηγῷ) κτλ. Nicole, A III 380. W., A III 380. Preisigke, P. Cairo Preis. 31,48 Anm.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 120.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 80.
Zeit: um 87 n. Chr. (laut P. Hamb. 4). Pr.
b 15
μητρὸς [Ταφιώμιος] | ἔχωπα[ρὰ] κτλ. W., A III 381.
b 18
[εἰς τιμὴν] λαχαν̣[οσπέρμου]| [τ]ῆς [ἐσο]μ̣ένης τ[ιμῆς] καὶ ἀποτώ[σωἐν τῷ] | [μ]ηνὶ [Φαῶφ]ι τοῦ ἰ[σιόντο]ςπέμ[πτου κτλ. W., A III 381.
23
ἔ[χειν παρὰ] τοῦ | [Διδύμο]υἐκ τοῦ τῆςΦλαουίας κτλ. W., A III 381.
29
| [Διοκλ]είας γυ ……. ς κ [αὶ] κτλ. Nicht γυναικός. W., A III 381.
I 6
δέκ[α], γ(ίνονται) ʃ ξ, | [καὶ λαχά]νου κτλ. W., A III 381.
I 9
λαχάνου σὺν διαφόρῳ| [ ιδ, ἅ]περ πάντα κτλ. W., A III 381.
I 11
ἀνυπερθέτως, | [τῆςπράξε]ω̣ς κτλ. W., A III 381.
I 24
| [Αὐρήλιο]ς ᾽Ανουβᾶςδεδάνισμαι τὰς τ̣[οῦἀ]ργυρίου | [δραχμἀς έξήκοντα καὶ λ]αχάνου σὐν διαφόρῳ| [ἀρτά-βας κτλ. W., A III 381. Nicht γυναικός. W., A III 381.
I 27
| [Αὐρήλιος Οὐαλέριοςκαὶ ὡς κτλ. W., A III 382.
II 3
| σ[οὺ δ]άνιονἔντοκον κτλ. W., A III 382.
II 7
ἕκαστον καὶ σὺν διαφόρῳτοῦ λαχάνου κτλ. W., A III 382.
II 20
καὶ Γαίου Οὐιβίου | ᾽Αφινίου ΓάλλουΟὐελδουμιανοῦ κτλ.W., A III 382.
II 23
Αὐρήλιος ᾽Ανουβᾶςδεδάνισμαι τὰς τοῦἀργυρίου | κτλ. W., A III 382.
II 24
λαχάνου σὺν διαφόρῳ| ἀρτάβας κτλ. W., A III 382.
II 26
| Αὐρήλιος Οὐαλέριοςκαὶ ὡς κτλ. W., A III 382.
Neudr. von Z. 8 ab nachstehend:
ὀγδόου ἔτους | [ἐνοικίου] τοῦ ἑσταμένου κτλ. Pr.
2
῞Οσχυρίωνος | [γενο]μένου (= verstorben) οὐετρανοῦ κτλ. Pr.
8
κώμης | [ἀπὸ οἰ]κ̣[ί]ας τριστέγουσὺν προνησίῳ κοινῆςοὔσης πρὸςW., A III 382.
9
[κληρον]όμουςΠετεχῶντος γενομένου βουλευτοῦ τῆς Ναυ-κρατι-W., A III 382.
10
[τῶνπό]λεως καὶ κληρονόμους᾽Ανθεστίου γενομένου στρατιώτουW., A III 382.
11
[τὸ ἐ π᾽ ἐ]μὲ φθάνοντέταρτον μέρος ἐπὶ χρόνον ἔτη δύο, ἀπὸ τοῦW., A III 382. Nicole, A III 382.
12
[ὄντος μ]η̣νὸςΜεσορὴ τοῦ ἐνεστῶτος δεκάτου καὶ ὀγδόου ἔτουςBerger, Zschr. für vergleichende Rechtswiss. 1913, 372192. W., A III 382.
13
[φόρου(?) ] τοῦ ἑσταμένου καὶ συνπεφωνημένου πρὸς ἀλλή- Wilcken, Ostraka I 320.
14
[λους ἕ]καστον ἐνιαυτὸν ἀργυρίου δραχμῶν χειλίων διακ[ο]- W., A III 382.
15
[σίων το]ῦ ἐνοικίου ἀποδιδομένου κατ᾽ ἔτος ἀκοιλάντως W., A III 382.
16
[καὶ ἀνυπ]ερθέτως. Τὴν δὲ μίσθωσιν ταύτην δισσὴν W., A III 382.
17
[γραφεῖσ]αν πτυγεῖσαν ἐπὶ ὑπογραφῆς ήμ[ῶ]ν ἕκαστος W., A III 382.
18
[ἐχέτω(?) μ]οναχοῦ πρὸς ἀσφάλιαν, ἥτις κυρία καὶ ἐν- W., A III 382.
19
[μεινά]τω(?) ὡς πρόκειται, καὶ ἐπερωτηθεὶς ὡμολόγησα. W., A III 382.
20
[Υπατείας] Καικινίου Σαβείνου καὶ Οὐεττίου ῾Ρουφίνου W., A III 382.
21
[τῶν λαμπ]ροτάτων. Μεσορὴ ιε′ . Nicole, A III 382.
22
[Αὐρήλιο]ς Δίδυμος κτλ.
ἰνδ[ι]κτίονος, κ[αι]νότερον στεγάσαι κτλ. Pr.
2
Εὐστόργιον ἀ]μφότεραι ῎Ηλιτός όμ[ο]γάστριοι ἀδελφαὶ ἀπὸ τῆς κτλ. Nicole, Add. S. 36. W., A III 384.
4
Αὐρηλίου Κου . . τος ᾽Απολλῶτος κτλ. W., A III 384.
5
χ[αί]ρειν. ᾽Επειτ̣ὴ οἰκόπεδον πατρῷον ήμῶν ἐν τῇ αὐτζ Φιλαδελφίᾳ [δ]ιαιρήκ̣α̣|μεν πρὸς κτλ. W., A III 384.
6
κατὰ τὸ ἑ|ροῦν σοι μέρος κτλ. W., A III 384.
8
ἑαυτ[ο]ὺς ἴσω μηνῶν κτλ. W., A III 384.
9
νέας ἰνδ[ι]κτίονος, κ[οι]νότερον κτλ. W., A III 384.
10
Φιλάδελφον δῶναι ἀναλωμάτων μέρη τέσσερα, καὶ σὲ κτλ. W., A III 384.
11
Νόννα [π]ροχωρήσῃ . . . . . . . κτλ. W., A III 384.
12
εἰ δὲ μή, δώσωμέ σοι κτλ. Sodann: ἔξοδον έροῦσαν εἰς κτλ. W., A III 384. Nicole, Add. S. 36.
14
ἐπελευ[σόμενος ἐκτίσ] ι τῶ ἑτέρῳ ὑπὲρ στροφῆς καὶ ἐπηρίας λ̣ό̣γου ἀργυ̣ρίο̣ου̣; δ[ην]αρ[ί]ων μυ|ρι̣άδας κτλ. W., A III 384.
17
περιούσι[ος] ist zweifelhaft. Nicole, Add. S. 36.
18
κώμῃ [ό] καὶ τὸ σωμά[τ]ιον κτλ. W., A III 384.
Φλ(αουίου) Βαρωβάδου | και κτλ. W., A III 384.
4
Αὐρηλίῳ ῎Ολ Κουειήους | ἀπὸ κτλ. W., A III 384.
13
χρυ|σίου δοκ[ί]μου δ̣ιζότων (= διζὤδων) νομισ|μάτιων ἓν κτλ. W., A III 384.
16
φιλαν|θρώπου τὴν καμάραν μου | λεγωμένην χορτωθηκην, | τῆς πράξεώς σου γιγνωμέ|νης ἔκ τε ἐμοῦ τοῦ όμολογού<ν>|των «ἢ καὶ ἔκ τε ἐμοῦ τοῦ | ὁμολογού<ν>των » ἢ καὶ κτλ. W., A III 384.
26
Τιμα|γένης ὁ προκίμενος ἔσχον | κτλ. W., A III 384.
29
Αὐρήλιος ᾽Αμάεις Πετοῦφις | ἔγραψα κτλ. W., A III 384.
V
(2. H.) Χι(ρόγραφον) Τιμαγένης ᾽Ασίωνος χρυσίου νομ(ισμάτιον) α. Φαρμοῦθι ζ′, ιβʃ ἰνδι(κτίωνος) . W., A III 384. Nicole, Add. S. 36.
Zeit: 310/311 n. Chr. W., A III 383.
᾽Ισᾷ ἀλλοφύλου γεοργῷ κτλ. So richtig; vgl. Wilcken, Chrestom. I 373 Einl.
3
ἐγεώργησάς μ[ο(υ)] | ὰρουρῶν περὶ κώμην Τᾶνινϲβ ὑπὲρ γενή|ματος ιθʃ καὶ κτλ. W., A III 384.
8
Υπατίας ᾽Ρουφ[ί<ν>ο]υ ᾽Ολοσιανοῦ κτλ. W., A III 384.
9
Zwischen ιε′ und Αὐρήλιος keine Lücke . R. Nicole, A I 553.
10
ἐκφόριον πλ[ήρης] . | Αὐρή[λιος] ᾽Α̣[λύπιος ἀπὸ; Φιλαδ]ελφίας | κτλ. Pr. Nicole, Anm zum Texte. W., A III 384.
ἀλλὰ κ[αὶ τὰ] ἀκάνθια εἰσέβαλον εἰς τὸ αὐτὸ | πλοιάριν παρὰ πραγματευτοῦ ἠγορ[ασθέντ]α περὶ κτλ. Pr.
1
† Τῶ; μ(ε)τ(ὰ) θε(ὸ)ν ἀγαθῷ μ̣ο̣υ̣ [δ]εσπ(ότῃ) τῷ πανευ̣(φήμῳ) κ(αὶ) θεοφυλάκ(τῳ) Κύ†/ρῳ | παρὰ κτλ. Nicole, Add. S. 36. W., A III 384.
3
ἐζήτησα προσελθε[ῖ]ν κ̣αὶ φόβος κτλ. W., A III 385.
4
ὅτι ὁ θεοφύλακτος Κῦρις ἐκέλευ[σεν] κτλ. Nicole, Anm zum Texte.
6
στένωσι[ν]. [Ο]ὔτε γὰρ ἔχω κτλ. W., A III 385.
7
ὡς οἶδεν κύρ[ι]ος (= Gott), ἀλλὰ κτλ. Pr.
8
ναύτου εἰς ἀνάλωμά μου καί, ῶς εἷπεν | ὁ αὐτὸς ναύτης, ὁ W., A III 385.
10
κόμις ῾Ηράκλεις κτλ. Nachher: ὁ θεός, θεοφύλακτε | δέσποτα, δισφόρως ἐκινδύνευσα εἰς τὴν ἐνο̣ρία[ν] . . . φ[υγ]εῖν διὰ τὸ μὴ περιφρονεῖν μ̣ε̣ | περὶ τὰ κτλ. W., A III 385. Nicole, Add. S. 36.
12
τὸ αὐτὸ | πλοιάριν παρὰ πραγματευτοῦ ἠγόρ[ασα(?) . .]α περὶ κτλ. W., A III 385.
14
αὐτὸ γὰρ τὸ [π]λ[οῖον] | ἀγοράζω κτλ. W., A III 385.
16
ἐλεῶν [π]τ[ω]χ[όν], | ὡς ἴστε, θεῷ δανείζει . ῾Ω̣ς οἰὸεν κτλ. W., A III 385.
18
[ε]ἰς τὰ ἀμμᾶ (Gen. von ἀμμάς = Klosteräbtin) ῞Οωαννίας κτλ. Pr.
20
῾Ο θε[οφύλα]κτος Κῦ[ρ]ις δύναται κτλ. W., A III 385.
21
ἀγαθῇ σου ψυχῇ, κ̣αὶ̣ κἄν κτλ. W., A III 385.
25
κἀμοῦ προνοήσηται μ . . . . ν̣ο̣υ κτλ. W., A III 385.
27
| τῷ μισ[θ]αποδότῃ θεῷ κτλ. W., A III 385.
28
καὶ θεοφυλάκτ[ων μαρτ]ύρων καὶ κτλ. W., A III 385.
ἀπαιτῆσαι [[με(?)]] ὑπὲρ . . . . [χρυ]σίου κτλ. Nachher: Δι᾽ ἐμοῦ ᾽Απόλλω̣ν̣ συμ(βολαιογράφου) κτλ. Nicole, Add. S. 37. W., A III 385.
1
υἱὸς ᾽Ανοὺπ ἀπὸ ἐποικιου | ᾽Εμβόλου τοῦ κτλ. W., A III 385.
2
ἀρταβῶν τεσσάρων, σί(του) (ἀρταβῶν) δ , τὴν δὲ κτλ. W., A III 385. Nicole, Add. S. 37.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 354.
Zeit: um 207 n. Chr. Paulus, Prosopographie der Beamten des ᾽Αρσινοίτης νομός S. 73 Nr. 646.
8
κώμης ἀπέσ|[τ]η̣ ἀ̣ρ̣᾽ ἐμοῦ τῇ ς′ κτλ. W., A III 385.
11
ἕκτην. | [οὐδ᾽ ἔ]τι ἐπανῆλθεν κτλ. W., A III 385.
14
ὑφωροῦμε (= ὑφορῶμαι) | [οὖν (?) ε]ἰ̣ μὴ ἄρ[α ἀ]νθρώπινόν | [τι ἔπ]αθεν ἔ[ξω]ι. Διὸ κτλ. W., A III 385.
Zeit: 187 n. Chr. W., A III 386.
4
μη|[τρ]ὸς Σαρ[ᾶτ (?)]ος καὶ τῆς κτλ. W., A III 386.
7
᾽Απολλωνίου Παρεμβολῆς, τῆς δὲ | Εὐδαιμονίδος κτλ. W., A III 386.
10
| [Σ]αραπίωνος προσβάν̣το[ς εἰ]ς [ι]γ ʃ τῷ ἐνεσ|τῶτ[ι] κζ∟[κ]α̣[ὶ] ὀφίλοντες κτλ. W., A III 386. d. i. τρισκαιδεκαετεις, W., A III 386.
15
ἀμ[φότερ[οι ἀ]πεγρ(αψάμεθα) ἐπὶ τοῦ προχιμένου ἀμφόδ[ου] συν|απογρα(ψάμενοι) [κ]αὶ [τ]ὸν κτλ. W., A III 386.
18
Hinter ἐ[π]ιδίδομεν stehen 9 Kreuze, sowie 3 Kreuze am Schlusse der Z. 19. W., A III 386.
19
Vor ᾽Αμμώνιος setze (2. H.) . Pr.
20
| ∟κζ Μάρ[κο]υ κτλ. W., A III 386.
1
Τυράνν[ωι] τῷ καὶ ᾽Ισ̣ι̣δώρῳ καὶ Νίννῳ τῷ καὶ Χρυσίπ(πῳ) γεγυ(μνασιαρχηκόσιν) κτλ. W., A III 386.
2
῞Ηρωνος Σουχίωνος τοῦ κτλ. W., A III 386.
3
καὶ ἀποπεπλεγμένης αὐτοῦ γυναικὸς κτλ. W., A III 386.
6
᾽Ισ̣ι̣δώρου προσβ(άντος) εἰς ιγ ʃ τῷ ἐνεστῶτι κτλ. W., A III 386. d. i. τρισκαιδεκαετεις, W., A III 386.
7
ἐπικριθ(ῆναι) ὑπετάξαμεν τὰ δίκαια. ᾽Εγὼ μὲν οὖν ὁ ῞Ηρων | ἀπεγρα(ψάμην) [τῇ] τοῦ κτλ. W., A III 386.
10
οἰκίαν | ἀπογρ(αφῇ) ἐπὶ ῾Ελληνίου συναπογρα(ψάμενος) ἐν τῇ κτλ. W., A III 386.
11
Θαυβάριον ἀπεγρ(αψάμην) τῇ τοῦ κτλ. W., A III 386.
12
υἱὸν ᾽Ισίδωρον ἀμφότεροι ἀπεγρ(αψάμεθα) ἐν ἐπιγεγεννη-(μένοις) τῷ κτλ. W., A III 386.
14
γονε̣ῖς ἀ[πεγρ]ά(ψαντο) τῇ τοῦ κτλ. Vor Νίννος setze (2. H.) . Pr.
15
γεγυ(μνασιαρχηκὼς) διά ᾽Αμμωνίο[υ γ]ρα(μματέως) ᾽Ισίδωρον ῞Η[ρω]νος τοῦ | Σουχί[ωονος μ]ητρὸς κτλ. W., A III 386.
BGU. 995 ist die Kaufurkunde, P. Genf 20 die Abstands- urkunde über denselben Kauf. Pr.
3
μισθοφόρων ἱππέωνὁμολογῶ ἔχειν κτλ. Nicole, A I 553. W., A III 386.
9
lies ἑαυτοῦ statt ἑαυτῆς . Pr.
10
ἀρχείου ἀνωμολο|γήσατο ἀπέχειν κτλ. W., A III 386.
18
αὐτῶ (ohne Jota) . W., A III 386.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 284.
3
ὑπαρχόντων] | [καὶ] μὴ κτλ., also ohne αὐτοῖς hinter ὑπαρχόντων. Kornemann, P. Giss. 2, 19 Anm.
In Spalte 1 stand der Kaufvertrag, davon sind nur die Schlußworte erhalten: ].λ.ε[ω]ς εὐδοκῶ . In Spalte 2 stand zuoberst die Bankurkunde, davon ist die letzte Zeile er-halten: . [. . .]. . .[. .] . [. . .] χιλίας ἑκ[α]τ[όν, γ(ίνονται) (δραχμαὶ) ἀρ . Hierunter folgt P. Genf 22. W., A III 390.
1
᾽Επίμαχος Ζωπύρουἐ[π]ηκολλούθηκα κτλ. W., A III 390.
5
| ἐν ῾Ερμοῦ πόλει κτλ., also ohne τῇ. W., A III 390.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 264.
λαχανοσπέρμου νέου κ̣ [αθα] ρ [ο] ῦ̣ ἀ̣δ̣ό̣[λου ἀρτάβας]| δύο μέτρῳ δρόμωιτετραχο̣ι̣[νίκωι κτλ. W., A III 390.
7
Σαταβοῦτος ο̣ί̣ δ̣ύ̣ο̣Πέ̣ρσα̣ι κτλ. W., A III 390. Zereteli, Byz. Zschr. 10 (1901) S. 300.
8
[εἰς ἔ]κτ[ισιν] Σεγάθει῾Εριέως κτλ. W., A III 390.
17
οἱ ὁμολογοῦ <ν>τες τ̣ῆι̣ Σ̣εγάθει [τῷ] | [……. μ] ηνὶτοῦ ἐνεστῶτος ἑκκαιδεκάτου ἔτους | [Αὐτοκράτορος Καίσα-ρος Δομ]ιτιανοῦ Σεβαστοῦ]| (hier bricht der Papyrus ab). W., A III 390.
1
διὰ ῾Ερμαίο (υ) | ἰδίο(υ)α[ὐτ]οῦ κτλ. W., A III 390.
8
πρὸς | ἐμὲντὸν κάτοικον κτλ. W., A III 390.
10
[᾽Επ]εὶφ κ̄ε̄. ῾Ερμόφιλος κτλ. W., A III 390.
11
| ἔ[γραψα] ὑπ (ὲρ)῾Ερμαίου κτλ. Nicole, Add. S. 37.
1
ΜύσθηςΣωστράτου κτλ. W., A III 390.
5
σου ἀργ(υρίου)ʃ τεσσαρά|κοντα κτλ. W. briefl., laut Orig.
9
Θὼθ ι̲ε̄(mit Querstrich). W. briefl., laut Orig.
ιε (ἔτους) Μεσο(ρὴ)(?)ζ̄. | Δείῳ κτλ. W., A III 390. Nicole, Add. S. 38, vermutet: Μεχ(είρ).
3
῾Ηρώδῃ τῷ κ(αὶ) Διογένειγεγυ(μνασιαρχηκόσι) κτλ. Zereteli, Byz. Zschr. 10 (1901) S. 300. G.-H., P. Fay. 32, 3 W., A III 390.
14
[ο]ἰκί|ας ……, [ἐ]ὰν δέ τι κατ᾽ αὐτῶν | ἐξ [οι] κ̣ονομῶι, ἀποδίξωιὥς ἐστι | κ̣ [αθαρὰ] | (hier bricht der Papyrus ab). W., A III 390. Nicole, Add. S. 38, vermutet: Μεχ(είρ).
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 109.
῾Ωρίων τ [ις εἰ] σελθὼν| εἰς κτλ. Nicole, Add. S. 38. W. briefl., laut Orig.; daher Vorschlag Nicole bei Mitteis, Chrestom. II 109, abzulehnen.
10
αὐτοῦ Στοτοήτιο(ς)| ἐπικαλουμένου κτλ. W. briefl., laut Orig.
21
Διὸ ἀ|ξιοῦμενμένειν κτλ. W. briefl., laut Orig.
1
᾽ΑσᾶνιςΚενθνούφεως τῶν ἀπὸ κώμης | Θερενο [ύ]θεωςτοῦ κτλ. W., A III 391.
3
Πανούφ[ε]ι Τεσενούφεωςτοῦ Τεσενού | φεως [τῶ]ν κτλ. W., A III 391.
10
Lesungen sehr unsicher. W., A III 391. Nicole, Add. S. 38.
εἰ μὴ | [βραδέ]α. ∟ ε κτλ. Pr.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 119.
3
Φαμενὼθ κ̄ς̄. [Πετοσῖρις]|. Μαρείους ἱερομοσχοσφρ[αγιστὴς ἐπ] | εθεώρησαμόσχον κτλ. W., A III 391.
6
| ἐν ἱερῷ Σοκνοπ (αίου) Ν [ή] σο (υ)ὑπὸ κτλ. W., A III 391. Nicole, Add. S. 38.
7
μη(τρὸς) ἀπὸ [τῆς] | α(ὐτῆς) κώμ(ης), καὶ δοκιμάσας ἐσφρά-γ[ισα ὥς] | ἐστιν καθαρός, ὡς εἴθιστ[αι]. | Die folgende Zeile (10) ist rein demotisch und enthält die Unterzeichnung des Petosiris. W., A III 391.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 211.
7
τὸν χρόν <ον>παραδώσω κτλ. W. briefl.. laut Orig. (Haplographie).
9
φαίνηται | [μισθ] ῶσαι. ᾽ΑποληίαΔιονυσία | κτλ. Zereteli, Byz. Zschr. 10 (1901) S. 300. W., A III 392.
2
Γαλλικῆς δια̣[πεσταλ(μένῳ)] | ὑπὸ κτλ. W., A III 392.
4
| [ἡγεμόν]ο̣ς̣ πρὸς συνωνὴνκαμήλων εἰς χρεί[ας κυρι-ακὰς(?)]. | Πέπρακά σοι κτλ. W., A I 554. W., A III 392. Fitzler, Steinbrüche 1432.
6
| [τε]λείους ἄρρεναςδύο κτλ. W., A III 392.
7
μηροῦ Τ̄Ᾱ, κ[αὶ ἀπέσχον] | [τ]ὴν̣ κτλ. W., A III 392. Wohl die Anfangsbuchstaben von Τασουχάριον, Pr.
12
| [ὅπερ κ] ύριονπανταχῆ κτλ., also ohne ἔσται. W., A III 392.
16
| ∟ [.̄] Αὐρηλ̣ί̣[ων᾽Αντωνείνο]υ κ̣α̣ὶ̣ κτλ. W., A III 392.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 85.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 400.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 366.
R
Μίσθωσις ἀκανθῶνος. Haupttext auf Verso. W., A III 396..
9
Θὼθ ῑζ̄. | Πεχῦσις ῾Εριέως | μεμίσθεμε(lies μεμέτρημαι) τωι | τοῦ πυροῦκτλ. W., A III 396. W., A I 554. Nicole, Add. S. 38, liest τῳ. Diese Lesung ist unrichtig (W. briefl., laut Orig.).
15
ἑξήκοντα, |γ(ίνονται) ξ, ὡς πρόκιται. |῾Ιέραξ Παγκράτου| ἔγραψα κτλ. W., A III 396.
4
Διέγρ(αψεν) …… Σατα̣[βο(ῦτος)κ]αὶ κτλ. W., A III 396.
7
μη(τρὸς) Τανεφ(ρέμμεως)χω(ματικῶν) τοῦ διελη(λυ)-θ(ότος)| κγ ʃ κτλ. W., A III 396. Wessely, Karanis 7. W. briefl., laut Orig.
2
᾽Οννόφρ[ι]ς Ν ε μεσᾶ[καὶ] ᾽Επίμαχος κτλ. W., A III 396.
7
δαπάνης καὶ ὀψωνίουγραμματεὺς | κτλ. W., A III 396.
10
μῆνα τὸ αἱροῦνἑξῆς· | κτλ. W., A III 396.
12
Φαῶφι | ὁ(μοίως)ἄλλας κτλ. W., A III 396.
20
Δ[ιό] σ̣κ̣ορος [῾Η] ρᾶ ἐπ̣ [ό] ησ̣ [α τὸ]| πρ[ο]κείμε [νον ……. σ] ῶμα καὶ ἔγ[ρα]ψ̣[α] ὑπ[ὲρ αὐτῶν]|ἀγρα(μμάτων) κτλ. W., A III 396.
23
| ∟β″ Αὐ[τοκράτορος κτλ. W. briefl., laut Orig.
6
Νεῖλος Πελπήιτοςκαὶ | κτλ. W., A III 396.
11
καὶ [᾽Α]μμωνᾶςΠετεεῦτος κτλ. W., A III 396.
16
etwa [βασιλικῶ]ν καὶ οὐσιακῶν? Örtel, Liturgie S. 131 Anm. 5.
17
Φιλαδελφίας συνέ|[θε]ντοπρὸς ἑαυτοὺς . .. ἀλλήλοις | κτλ. W., A III 396. Das σὺνder Ausgabe ist unrichtig. W., A III 396. Nicole, Add. S. 38, liest: πρὸςverbessert in σύν.
20
εἰς τὸ συνμέ | [νει] νπάντες [κ(αὶ)]συνκατάθεσιν κτλ. W., A III 396. Nicole, Add. S. 38, ergänzt: [κααί].
24
| [γ]εναμένοις πρεσβοίτεροιτοῦ κτλ. W., A III 396.
34
] Παβετ[ᾶς ῾Η] ρᾶ∟λε οὐλ(ὴ) ὑπὸ γόνατι ἀρισ(τερῷ). | [Αὐ]ρήλ[ιος] Παψόις ϊπ.α.ρεσυνεθέ[μ]ην| ὡς πρόκιται κτλ. W., A III 396.
3
ὡ[ς ἐ]τῶν «ὡς ἐτῶν» τεσσαράκοντα κτλ. W., A III 396.
6
οἱ τρῖς ἀπὸ [ἀμ]φόδου᾽Απολλωνίου ῾Ιερ [ακε] ί [ο] υἄλλων τ̣ό̣π̣ων | [Γαίῳ(?)Αὐρ]ηλ̣ίῳ Δημητρίῳ υἱῷ Νείλο[υ] εὐθηνιαρχήσαντοςτῆς λαμπροτάτης πόλεως τῶν | [᾽Αλεξανδρέω] νκαὶ γυμνασιαρχήσαντος τῆς ᾽Αρσινοειτῶν πόλεως. ῎Εχειν παρ᾽ αὐτοῦοἱ ὁμ[ο]|[λογοῦντες κτλ. W., A III 396. Anders Nicole, Add. S. 39.
10
τεσσαρά[κοντα] | [ὁμοἱως]δὲ καὶ κτλ. Nachher: ἅπαντα ἀ [πο] δώ [σου] | [σινἐκ πλ]ή̣ρους κτλ. W., A III 396. So auch schon Nicole in der Anm.
11
τὰς μὲν δρα|[χμὰς ἐπὶ τ]ῇ Εὐτ[ε] λοῦ<ς> (d. i. τραπέζῃ), [τ]ὴν δὲ κριθὴν ἐν τῇ μητροπόλει μέτρῳ δρόμῳ τετραχοινίκῳ κτλ. W., A III 396.
13
ἀποδῶσι, ἐκτίσουσιτῷ Αὐρηλίῳ τῶν μὲν δραχμῶ[ν τὸν] | [γινόμ]ενον[τό]κον κτλ. W., A III 396. Berger, Strafklauseln 1203So auch schon Nicole in der Anm.: [ἑσταμ]ένον [τό]κον.
14 a
ἐσομέ̣ν[ην] | [πλείστ]ηντειμήν, καὶ ἐπὶ τῆ[ς] ἀπαιτήσεως γεινομένης τῷ Αὐρηλίῳ κτλ. Berger, Strafklauseln 109 u. 114. W., A III 397.
16
τα[ῦτα …….]ω̣ς̣(?) ὀρθ[ῶς](?)| πεπράχθαι κτλ. W., A III 396.
18
Hier beginnt 2. H. W., A III 397.
19
Σ]αραπ[ίωνος] | ἀπὸ ἀμφόδου κτλ. W., A III 397.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 215.
᾽Ανθεστίῳ | [Γερμανῷ……….. ᾽Α] ντινοεῖ κτλ. P. Soc. Ital. 33 Einl.
7
πόλεως | [ἀπὸ ἀμφ (όδου)……]ίου τόπων κτλ. Wessely, Stadt Arsinoe S. 31. Wessely, Stadt Arsinoe S. 31: Λυσαν]ίου. Möglich aber auch: Διονυσ]ίου τόπων, Pr.
16
χρηματ] ίζει, διακείμενο [νκ] ατὰ κτλ. So schon Wilcken, A I 554. Das Wort bezieht sich auf μέρος, nicht, wie Mitteis, Chrestom. I 215 Anm. will, auf ῾Ρούφου(Pr.).
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 464.
8
| ἐπὶ Πλᾶτοςτοῦ ἡμετέρου | υἱοῦ διὰ π [ρ] ομαντιῶναν(= promotionem) | δεκαταρχ[.]κάστρων | κτλ. W., A III 398.
13
| εἰς λόγων(= λόγον) τῆς αὐτῆς πρω| μοτίωνοςεπ̣.(?) [σ]ὺν θεῷ | ὡς ἂν δυνήσομε τὸν | Πλᾶςἀποκαταστήσω σοι| μετὰ κτλ. W., A III 398.
26
ἐγγεγαρμέν[οις] | σενε(= senior?) εὐδοκῶ. Σῦρος κτλ. W., A III 398.
V
Γραμμάτιον Πλᾶς οὐετρανοῦ. W., A III 398.
11
φιλανθρωπίας τὼ <ν>(=τὸν) εἰρἡναρχον κτλ. W., A III 398.
14
κακουρ|γοῖς συ(= σοι) παραστῆσαι, εἲ (= ἢ) τὰ γραφέντα κτλ. W., A III 398.
16
τοιαῦτα τολ|μοῦντες ἐκδικῖν κτλ. W., A III 398.
19
| (2. H.) ΦλάυϊοςΑὐνῆς κτλ. W., A III 398.
20
| (1. H.) ῾ϒπ[ατε]ίας τῶν δεσποτῶν ἡμῶν Κ [ωστ] αντίνου(= Κωσταντίου) | κτλ. W., A III 398.
4
| ἔπαρχον ἀπ᾽ ὀ[φφι]κί(ου) (= ab officio) καινοῦ κτλ. W., A I 554.
5
πρεποσίτων γεουχοῦντι ἐν | κώμῃ Θεοξενίδι. Κατὰ τὴν κτλ. W. briefl., laut Orig.
12
υἱοῦ ᾽Αγάμωνος καὶ . . [.] | αὐτοῦ ἀδελφοὶ ἀλλοδα̣π̣οὶ | ἐξα- . . . σαντες (das ἐξαγρήσαντες der Ausgabe ist unrichtig) τὰ πρόβατα | κτλ. W., A I 554. Das δ̣ύ[ο] der Ausgabe ist nicht richtig. W. briefl., laut Orig. W. briefl., laut Orig.
16
καὶ αρ . . τησα (oder αρ . τησα) αὐτοῖς | καὶ ἐπῆ <λ> θάν μοι κτλ. W. briefl., laut Orig.
19
πόλεως | με..ωβαλλων καὶ [π]ληγε͂ς | ἀπέκτινάν με. Διὰ κτλ. W. briefl., laut Orig.
23
τούτους συνλα[βόμ]ενος(?) | κ̣α̣τ̣α̣ν̣α̣γ̣κ̣ά̣σ̣ῃ̣ς̣ (?) κτλ. Nicole, Add. S. 39.
3
Λουππικῖνος. | Σαραπίωνος κτλ. W., A I 554.
7
τέκνων ᾽Αγ<άμ>ωνος | Πέτρου κτλ. W., A I 554.
9
Die Worte τινες εις ε sind nicht richtig, Lesung völlig anders.W. briefl., laut Orig.
10
Die Worte μεγαρων εισ[ηλ]θ̣αν sind nicht richtig gelesen.W. briefl., laut Orig.
11
ξιφῶν τὼν (= τὸν) τούτου | υἱ[ὸ]ν ὑπέκοψαν καὶ ἀνάγ|κη μοι γεγένηται γρά|ψα[ι] τῇ εὐγ[ενε]ίᾳ σου, | ὅ[π]ω̣ς τὴν̣ κ̣ [ρ ί] σεν (= κρίσιν) ἐκ | το [ύτ] ων ποιήσῃς | κτλ. W., A III 398. W., A III 399.
21
ἔχοντι. | ᾽Ερρωμ[έ]ν̣ος (lies -νον) | σε ε[ὔ]χετε | (das Folgende unklar). W., A III 399.
14
κὲ = καί. W., A III 399. Zereteli, Byz. Zschr. 10 (1901) S. 300, schlug κ(ὐρι)ε vor, doch fehlt der Kürzungsstrich.
15
γυ|ναικό[ς] σου Ναω̣.ι υἱός κτλ. W., A III 399. Lesung unsicher, möglich auch Νασ̣ . ι. W., A III 399.
18
ἔργον καλὸ (ν) | ποίει, πρῶτον μὲν διὰ τὸν θ (εὸ) ν, δεύ|τερον δι᾽ ἐμέν, διότι χ[[ρ]]ήρα ἐστὶ(ν) | ἡ μήτηρ κτλ. W. briefl., laut Orig. Nicole, Add. S. 39.
21
ἔχει ἄλλο (ν) | εἰ μὴ κτλ. W. briefl., laut Orig.
24
| μὴ [π]ο<ι>ῇ ἔξω μετὰ τῶν ἐγλε|γωμ[έν]ων εἰς κωμιδ̣ᾶτον (= comitatum), καὶ ὁ | θ(εὸ)ς κτλ. W., A III 399.
27
σου καὶ ἀνυψῦ (= ἀνυψοῖ) σε εἰς | κτλ. W., A III 399.
3
᾽Αλύπιος. | Χαρτίον καθαρὸν κτλ. W., A III 399.
7
᾽Ασκληπι|ά[δη]ν, ἅπερ χρεωστῖ μοι | ν[ομ]ισμάτια δύο, καὶ ἀποστίλῃς | μο̣ι̣ κτλ. W., A III 399.
3
πρεποσεί|[τ]ῳ ᾽Αμειναιώθει(?) παρὰ Παλᾶτος | χαίρειν. | [Π]ροηγούμ̣αινως εὔχομαι κτλ. Nicole, Add. S. 39. W., A III 399.
9
ἐμὰ γρά | [μ] ατα. ᾽Ασπάζομαι κτλ. W., A III 399.
11
| θ . . . ης ἐν τῇ ἐμοῦ κτλ. Zereteli, Byz. Zschr. 10 (1901) S. 300, schlägt θρέψῃs vor; Wilcken (briefl.) hält diese Lesung für unwahrscheinlich, da Raum zu klein.
13
εἵνα καὶ τῇ . . . . | [καὶ κα]τὰ κτλ. W., A III 399.
16
οὐκ εισειν (= εἰσιν?). ῎Εγραψάν μοι | κτλ. W., A III 399.
18
κατεξίωσαν (= κατηξίωσαν), εἵνα εἰδῶ δι᾽ αὐ[τ]ά, | καὶ πάλιν, ὴ ὰν ἀπολέσω . . . . . | ἐγὼ κτλ. W., A III 399. vgl. auch W., A III 399.
21
| καὶ οὐκ ἀποστά νομαί (= ἀφιστάνομαι?) σου ὡς πρῶτο(ν). | ᾽Ερρῶσθαι εὔχομαι ἐν κ(υρί)ῳ | πολλοῖσιν κτλ. W., A III 399. W. briefl., laut Orig.
24
ἐμοῦ πάτρωνι καῖ κυρείῳ | πρεποσίτῳ ᾽Α μεινεώ θ ει(?) | παρὰ κτλ. W., A III 399. Nicole, Add. S. 39. vgl. auch W., A III 399.
3
| Οἶδης (= οἶδες = οἶδας) τὴν κτλ. W., A III 399.
7
λῆ[μ]μα | μέχωμε (= μάχομαι), ἀλλὰ μ[ά]χομε διὰ σέ. ᾽Επειδὴ | πράσσις, θέλο σοι πάντοτε κτλ. W., A III 399. W., A III 400.
16
στρατευομένων ἀπ᾽ ὀφ [φικίου] | ἐπάρχω (= ἐπάρχου) Αἰγύπτου κτλ. W., A III 400.
20
κοινώτεροι, καὶ [ο]ὐ̣κ αἰδυνήθημεν | ἕνα κτλ. Diese ursprüngliche Lesung ist richtig, W. briefl.- Anders Nicole Add. S. 39.
23
ἀποσπάσαι. ᾽Εστ̣άθη σινόλη (= συνόλη) | ἡ κώμη κτλ. W. briefl. - Anders A III 400.
26
ὑμῖν, ἐάν [σο] ιδοκῖ, νομισμάτια κτλ. W., A III 400.
32
κινῆσαι, καὶ ἂν θέλῃ ὁ θεός, μετ᾽ ἐσοῦ εἰμί. | κτλ. W., A III 400.
6
ἀσύνκριτον. ῎Επιτα γι| γνόσκειν σε θέλω κτλ. W., A III 400.
12
πρὸς | Πολυχρόνιων ἐν ᾽Αλεξανδρίᾳ | μεταφορᾶς οἴνου κτλ. W. briefl., laut Orig.
14
δεσπότην̣ .[ ]. κομειτει (= κόμιτι?) | κτλ. W. briefl., laut Orig.
15
Die Lesung τα μαγιπα μοι ist unrichtig.W. briefl., laut Orig.
16
Die Lesung ιμ̣α̣ι̣ος ist unrichtig.W. briefl., laut Orig.
18
ὑπὲρ [π]ολλδν γὰρ κτλ. W. briefl., laut Orig.
20
καὶ ἐξ ἀ|τοῦ (= αὐτοῦ) τοῦ ἴδους κτλ. W. briefl., laut Orig.
21
Die Lesung εἵνα ἐᾷς ist unrichtig.W. briefl., laut Orig.
23
ὧν βούλι κέλευε κτλ. W., A III 400.
24
ἀβάσκαντά σου παιδία. ᾽Ερρῶσθαί σε κτλ. W., A III 400.
2
πρεποσίτῳ [πολ]λὰ χέρειν. | κτλ. W., A III 400.
3
Προηγουμένος (= -μένως) εὔχομέ σου κτλ. Pr.
5
| σε θέλο, πρεπόσ[ι]τε κύριε, τὴν ἐπισ|τονλήν, ἣν δέδοκα Ποσιδωνίου (= Ποσιδωνίῳ) | διὰ κτλ. W., A III 400. W. briefl., laut Orig.
8
ὅτι ἐγὸ τη| κτλ. W. briefl., laut Orig.
14
οὐ δύναμε ἀπελ|τῖν, ὅτι ὲν μεγάλῃ περισπ̣ά[σ]ι | εἰμεί. Τρία νομισμάτια ἐχρη|σάμην παρἀ σ̣τρατιω̣τῶν, καὶ οὐ|κ ἐπιτρέποσίν μοι ἐπανελτῖ|ν ἕως τοῦ ἀποδῶ κτλ. W., A III 400.
20
Γερόντιον ἐζήτησα | εὑρὼν εὐτὸν (= αὐτὸν) ε . . (?) ἐκκλησία | εἰς τὴν κώμην τῆς συμ|βίου ε[ὐτ]οῦ, καὶ ἔγραψα | εὐτὀͅ τοῦ ἀπαντήσο κτλ. W., A III 400.
25
καὶ ἀντί|γραφόν μοι κτλ. W., A III 400.
28
ὅτε γίνομαι ἐμαυ|το τῇ κτλ. W., A III 400. W. briefl., laut Orig.
3
| Θαυμάζ[ω] ὡ̣ς̣ ἀ̣λόγως ἐξω [δ] ί̣α| σας ἀπὸ τῆς κτλ. W., A III 400.
6
λοιπάδος, πρᾶγμα γὰρ οὔκ ἐσ̣[τι] | πρὸς κτλ. W., A III 400.
5
προκειμέ|νους φ [οίνικα] ς(?) δύο καὶ κτλ. W., A III 400.
11
μετὰ Κοσταν|τίου τοῦ υἱοῦ κτλ. W. briefl., laut Orig.
14
Die Lesung ἀγά|γη̣σαι ist unrichtig, in Z. 14 steht αγᾱ. W. briefl., laut Orig.
9
ἔργα τῆς βιξιλατίωνος ἐκτελέσαι | κτλ. Wessely, W. kl. Phil. (1901), S. 428. W., A III 400.
12
καὶ μή τινα ἐπιτρέψης κτλ. W., A III 400.
13
ἀλλὰ μετὰ πάσης τιμῆς | καὶ εὐταξ[ία]ς, μ̣ά[λ]ιστα δὲ προσχαρι|ζόμενος ἔσει τα̇ μέγιστα, καὶ ἀντίγρα|ψοι περὶ ὧν βούλῃ. [Τ]ὸ πιττάκιον, ὃ ἔδοκας | νίτρου κτλ. W., A III 400. W. briefl., laut Orig. Nicole, Add. S. 40.
18
εὖ ποιῆσαι εἰς τ[ὸ] κτλ. W., A III 400.
19
ἐν τάχι. Et te κτλ. W., A III 400.
II 11
Das Sigel ʃ hier und später bedeutet τάλαντον. Nicole, Add. S. 40.
12
Das Sigel ʃ ′ hier und später bedeutet τάλαντον. Die Summe in Z. 12 beträgt 118 Talente 2000 Drachmen.W., A III 400.
18
᾽Αλῖτις καὶ Μέλας ʃ ′ υκ | κτλ. W., A III 400.
4
Σακαῶν Πεμουτίου ʃ ′ β′ κτλ. Nicole, Add. S. 40.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 381.
7
Αὐρηλίῳ ῍Ολ Κουειήου(ς) ἀπὸ ἀπόρων κτλ. W., A III 401.
8
ἐν τώπῳ Θανεπλ(ωροῖς) - γ′ εἰς | <σ>πορὰν τῆς ιγ ʃ ′ ἰνδικτίωνος κτλ. Paul M. Meyer, P. Hamb. I 20,8 Anm. vgl. W., A III 401. W., A III 401.
V
[᾽Α]πφοῦς | - γ″ ε̣[ἰ]ς̣ [σ]πορ[ὰν .] . . [ ]W., A III 401.
3
Περγάμ[ι]ος, ἐ[δ]αιξάμην παρὰ τῶ πριαμένω | ῍Ολ Κου-[ειήο (υς)] ἀπὸ τῆς κτλ. W., A III 401.
6
τέλια τεσσεράκοντα δύο | κτλ. W., A III 401.
7
ὲ͂ τέσσαρες, ὲ͂γ(ας) δ′, | κτλ. W., A III 401.
8
χρυσίου ὁλοκοτ᾽ τινους | ὀκτώ, χρ(υσίου) νομίσ(ματα) η″, σάκ[κον] κοῦφον ἕναν″, σίφρον ἕναν | καὶ τὰ συ[ντῖ]νον κτλ. W., A III 401.
14
προκίμενος ἐδεξάμην τὸ μέρος κτλ. W., A III 401.
17
ἔγραψα ὑ[π]ὲρ αὐτ | [τῶν τ]ὸ σομάτιον κτλ. W., A III 401.
3
᾽Α[ν]νιανὸς Πεκ υσίου καὶ ᾽Ασάεις κτλ. Nicole, Add. S. 40.
5
Φιλαδελφίας. | Βουλόμ θα/ε μισθώσασ[θ]αι τῷ Αὐρηλίῳ ῾Ωρ Κουειήου(ς) | ἀπὸ ἀπόρων κτλ. W., A III 400. W., A III 401.
17
Αὐρήλιος | [Κλαμάσι]ος ἀξι [ωθεὶς] ἔγραψα κτλ. W., A III 401.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 380.
Zeit: 3. Jahrh. n. Chr.W., A III 401.
2
Δ̣ιοσ̣κόρου τετράχ(ορα) ι̲β̄ κτλ. W., A III 401.
5
διὰ Πτολλᾶ(τος) | τετ[ρ]άχ(ορα) δ̄ | κτλ. W., A III 401.
13
τῷ Φαιδίῳ | ὅξους κτλ. W., A III 401.
27
κ̄η̄ ᾽Ανουβᾶτι ἡλοκόπ(ῳ) | δίχορον ᾱ ..., | ἐπράθη γ̄ ἐκ ʃ δ̄ κτλ. W., A III 401.
V
Ein Brief von 8 oder 9 Zeilen, zu drei Vierteln verlöscht. Nicole, Add. S. 40.
Zeit: 3. Jahrh. n. Chr. W., A III 402.
1
Π(αρὰ) [Φ]ι[λο]ξέ̣ν̣ου. | ῎Επεμψα πρός σε π α̣ [ι δ] ί[ο] ν (?), | ἵνα κτλ. W., A III 401.
6
πρ[ὸ] ἐμοῦ. | Τεσενούφ[ι] οἰνοπώλῃ | Φιλαδελφίας. W., A III 402.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 496.
7
καὶ ὅλως ἡμεῖς κτλ. So richtig. W., A III 402 (anders A 1 554).
11
οὔτε ῾Ρούφῳ, καὶ | κτλ. W., A III 402.
21
ἀποτιν[ν]ειν nicht richtig gelesen. W., A III 402.
27
| ῾Ηρ[αὶς καὶ] Θερμ[οῦθις] καὶ ῾Ηραῒς | κτλ. W., A III 402.
Zeit: 3. Jahrh. n. Chr. W., A III 402.
4
καὶ Μέλανον μισθω|τὰς κτλ. W., A III 402.
6
γὰρ σκυτῖς durch 2. Hand verbessert aus γρασκυθις. W., A III 402.
7
εἵνα σκυτῇς μετ᾽ αὐτῶν | κτλ. W., A III 402.
9
τῶν ἀγανθέων (= ἀκανθέων). | Καλῶς κτλ. W., A III 402.
16
| ᾽Ερρῶσθαί σ᾽ εὔχομαι | κτλ. W., A III 402.
4
| παρὰ Πασ̣ευθ.ι. ᾽Ε[π]ορεύθην | πρὸς τὸν ἀδελφὸ<ν> Ωρίωνος κτλ. W., A III 402.
7
συνέθετο δῶναι̣ αὐτῷ, και | κτλ. W., A III 402.
16
ταυρικῷ ἐγὼ σοι | νέβ̣αλον (= συνέβαλον), καὶ οὐ σοινέθετο | σύνφωνα ἐργάσασται, ἀλλὰ κτλ. W., A III 402. εργασαστο Nicole, Add. S. 41.
22
δ̣[ώδε]|κα. (2. H.)(?) ῎Ερρωσο. W., A III 402.
Neudr. nachstehend. Zeit: 4. Juli 211 n. Chr. (?). W., A III 403.
1
Κατέβαλ(εν) ιθ ∟ ᾽Επεὶφ ι̲ εἰς τὸν Οὐαλερίου Κελεαρίου W., A III 403.
2
τοῦ [κ]αὶ Φιλοξένου λόγον διὰ ᾽Απεῖ χειριστοῦ G.-H., P. Fay. 63, 7 W., A III 403.
3
Τεσενοῦφις οἰνοπώ(λης) Φιλαδελφίας ἀπὸ τειμ(ῆς) G.-H., P. Fay. 63, 7 W., A III 403.
4
οἴνου γενήματος ι̲η̄ ∟ ἀργυρίου δραχμἀς W., A III 403.
5
διακοσίας τεσσαράκοντα τέσσαρες, κέρματος W., A III 403.
6
δραχμ(ὰς) πεντήκοντα δύο, (?) ἐπ(ὶ τὸ αὐτὸ) ʃ υ. W., A III 403.
Zeit: 2./3. Jahrh. n. Chr.(?). W., A III 403.
2
| ἀρχ(ιερα)τ(εύσαντι) τῆς ᾽Αρσιν[οϊτῶν πόλεως] | παρὰ Αὐρηλίου Κάσ[τορος του καὶ Συμμάχου] | ἀπὸ ἀμφόδου ῾Ιερᾶς Πύλης(?). [Βού]|λομαι κτλ. W., A III 403. Vitelli, P. Flor. I 67, 14 Anm.
12
ἀ[ρούρας ....], | (?) αί π(ροκείμεναι) (?)- ι ʃ′ (= 101/2), ἐκφορίου κτλ. W., A III 403.
19
τὸ δὲ [[. . . .]] προκεί|μενον κτλ. W., A III 403.
21
Παῦνι ἐξ ἅλω μέτρωι | δρόμῳ κτλ. W., A III 403.
24
γεουχοῦντα, τ [[ῶν/ε]] δὲ ἔρ|γων κτλ. W., A III 403.
27
διωρύχ[ω]ν τε ἀναβολ̣[ὰς] | καὶ πάντα κτλ. W., A II 403.
29
Αὐρήλιος Κάσ [τωρ] | ὁ̣ κ̣αὶ κτλ. W., A II 403.
2
κοντουβερνάλιον Γελ̣άδιον(?). | ᾽Απερχόμενον (=ἀπέρχου?) εἰς τ[ὸ]ν ᾽Αρσινοείτην, | ὥστε κτλ. Zwischen Z. 3 u. 4 kein Absatz. W., A III 403. Nicole, Add. S. 41.
10
| εἰ δὲ ἀντιλέγει πε̣[ρ]ὶ τὴν ἀπόδοσει τοῦ ἀργυρίου, | παράσχου τὴν χῖρ[α]ν (= χειρόγραφον) τῷ κτλ. W., A II 403. Nicole, Add. S. 41: ἀνιδοσει, von 2. Hand verbessert in ἀντιδόσειν. W., A I 554.
Κ ά μ ι σ α δ | κτλ. W., A III 404.
ῥάχνη β | σινδώνιων α | κτλ. W., A I 554.
Zeit: 2. Jahrh. n. Chr. Wilcken, Archiv I 554.
εἰσὶν αἱ οὖσ(αι) διὰ τῶν ἀπὸ Κ̣ [ ] | αἱ λοι(παὶ) κτλ. Wilcken, Archiv III 404. Wilcken, Grundzüge S. 2942.
1
[ ]εἰς σιτικὸ̣ [ν] δ[ι]ὰ γ̣[ε]ω̣ργῶν | [ ] ∟ ᾽Αντωνείνου | κτλ. W., A III 404.
5
[ ὧ] ν τὸ κατὰ κώμην | κτλ. Wilcken, Archiv III 404.
6
hinter den Aruren bricht der Papyrus ab, dahinter sind Drachmensummen zu ergänzen; ebenso in den folgenden Zeilen. Wilcken, Archiv III 404.
8
| Ψιναρύω̣ (?) ρς (?) | κτλ. Wilcken, Archiv III 404.
12
| Νάβλ(α) (?) ρα ∟ λ̄ο̄ κτλ. Wilcken, Archiv III 404.
21
| (?) αἱ προκί(μεναι). | κτλ. Wilcken, Archiv III 404.
29
| δρυμοῦ Φιλαδελφείας κτλ. G.-G., P. Teb. II S. 415.
30
῎Εξω [Ψεῦρ]. vgl. P. Flor. III 376, 35 und SB 4303. Pr.
31
| Α π̣[ ]. Wilcken, Grundzüge S. 2942.
P. Giss. ⇧
Μακεδών, Δαμοκρατίδης | Θεσσαλὸς κτλ. Pr., laut Lichtdruckbild.
II 8
τῆς ᾱ ἱπ(παρχίας), οἱ τρεῖς | κτλ. P. Giss. I S. 160.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 491.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 351.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 206.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 444.
23
Κ[αίσαρος τοῦ κυρίου] | ᾽Επε[ὶ]φ κτλ. P. Giss. I S. 161.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 481.
12
γὰρ μέ [γα] ἕπου|σ̣αί σε κτλ. Oder auch: γὰρ μὲ (= μὴ) [β λ] έ π ο υ | σ̣ α ί σε κτλ. Viereck, B. ph. W. (1911), 552. Schubart briefl.
5
ὅτι ἐ ξ | [άφ] ν ω ς ἐ[ξ]ῆλθες κτλ. P. Giss. I S. 161.
13
ἐκοιμώμην, | [εἰ μ ὴ (?) ὁ π]α̣τὴρ κτλ. Schubart briefl.
21
τὸ ὄνο|[μα ῾Ε ρ μ α ίο υ (?) τοῦ ἀ]δελφοῦ κτλ. P. Giss. I S. 161.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 94.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 15.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 17.
εἰς γάμ(ον) θυγατ(ρὸς) κτλ. P. Giss. I S. 161.
I 7
streiche das erste α hinter ο̣ἴ̣(νου). P. Giss. I S. 161.
I 8
συνπλ(ήρωσιν) διπλώ̣ [μ]α(τός) | μου δ̣οθέντ(ος) κ̣ε̣ράμ̣(ιον) α | κτλ. P. Giss. I S. 161.
II 17
| πλάστ(ῃ) ε | κτλ. P. Giss. I S. 161.
II 23
| [[ ]] ἐμοὶ εἰς κτλ. P. Giss. I S. 161.
1
[∟ κθ Αὐτοκράτορος κτλ. Ebenso Z. 16 u. 20. Pr. (wie aus der Zinsrechnung hervorgeht, und wie auch schon der Herausgeber vermutete).
2
διεγβολ διὰτ῾Ερμαίυ καὶ μετόχ κτλ. Pr., laut Lichtdruckbild.
3
Λ̣έ̣ο̣ν̣τ̣ο̣ς̣ ῾Ερμο) πόλ ἀπ μετὰκ κτλ., d. i. ῾Ερμοπ(ολῖτις) Πόλ(εως) ἀπ(ηλιώτου), mithin fällt der Einschub des Herausgebers. Pr., Erbstreit S. 41. Möglich auch γῆ(ς). Zweifelnd Paul M. Meyer, P. Giss. I S. 163. briefl. Pr., laut Lichtdruckbild.
7
Vor ῾Ερμαῖος̣ setze (2. H.); mit Z. 9 beginnt daher die 3. Hand. Pr., laut Lichtdruckbild.
14
συναγομένας τόκ(ων) τούτων κτλ. Pr., laut Lichtdruckbild.
18
Πλεισθένους scheint wirklich dazustehen. Pr., Erbstreit S. 41. Möglich auch γῆ(ς). Zweifelnd Paul M. Meyer, P. Giss. I S. 163.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 75.
5
die Ergänzung Φαῶ]φι ιδ muß unrichtig sein; etwa Μεσο]ρὴ ιδ? G.-H., P. Oxy. XII 1475, 1 Anm.
Τιέσριος, π̣ ᾶ̣ σα ι αἱ τέτταρες κτλ. P. Giss. I S. 162.
Πανᾶτος [τῶ]ι π̣ α τὴ [ρ] (lies: πα τ ρ ὶ) ἡ̣μ̣ῶν | κατ᾽ αὐτῶν κτλ. P. Giss. I S. 163. dazu Spiegelberg, Erbstreit S. 421.
1-6
Neudr. P. Giss. I S. 162.
15
Ταμε̣νῶτος το̣υ̣[..]ο̣νι ἐνετύχομεν καθ᾽ ὑμῶν | περὶ τῶν λε̣ [ἀρ]ο̣υ̣(ρῶν) γ(ῆς), γίνο̣νται κτλ. P. Giss. I S. 162. Pr., Erbstreit S. 41. Möglich auch γῆ(ς). Zweifelnd Paul M. Meyer, P. Giss. I S. 163.
23
ἐν τῶι κ̣α̣ (ἔτει) Φαρμοῦθι κτλ. P. Giss. I S. 163.
25
Καὶ ο[ὐ]δ̣ὲ̣ν ἡμῖν ἁπλῶς κτλ. P. Giss. I S. 163.
28
Die Fortsetzung bildet P. Giss. I 108. Neudr. dieses Stückes in P. Giss. I S. 168.
20-25
Neudr. Preisigke, Erbstreit S. 35 u. P. Giss. I S. 163.
I 24
Μάρτυρες ι]β ist sicher. P. Giss. I S. 163. dazu Spiegelberg, Erbstreit S. 421.
I 26
θεῶν ᾽Επιφ[[ανῶ̣ν̣]] | [∟ . . κτλ. P. Giss. I S. 163.
II 19
Μάρτυρες ιβ ist sicher. P. Giss. I S. 163. Spiegelberg, Erbstreit S. 431.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 377.
Schubarts Vorschlag [νίκῃ wird nicht richtig sein. W. briefl.
συνεπ̣ενέγ[κο]ιμι. Δίδωμιτοί[ν]υν ἅπα | [σιν ξένοις κτλ. P. Giss. I S. 164.
πολιτευμ]άτων̣ χωρ[ὶς] τῶν [δε] δ̣ειτ̣ικίων. ᾽Ο[φ]είλει [γ]ὰρ τὸ κτλ. Neudr. der beiden folgenden Zeilen in P. Giss. 1 S. 164 f. Paul M. Meyer briefl.: ,,das zweite δ ist noch in Überresten sichtbar"; mithin: [δε]δ̣ειτ̣ικίων. Damit fällt die Vermutung Jouguets, Vie municip. S. 355 1. der ὀνομ]άτων̣ χωρ[ὶς] τῶν [γεντ]ειλ̣ικίων für möglich hielt. P. Giss. I S. 164.
῎Ετι δὲ καὶ τόδε τὸ διάτ]αγμα ε̣[…]. λωσει [τὴν] κτλ. W. briefl.
I 2-4
Verbesserter Neudr. in P. Giss. I S. 164.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 18.
5
βάθ(ος) ς′ (d. i. 1/6 ξύλον), ν(αύβια) ξδ κτλ. Hunt, P. Oxy. VII S. 207 1.
6
νό(του) ς′ (d. i. 1/6 ξύλον) βο(ρρᾶ) κτλ. Hunt, P. Oxy. VII S. 207 1.
καὶ ἀδελ(φῶν) ἐ[ν] τῆι̣ κτλ. P. Giss. I S. 165.
6
lies Τανυᾴθεως. P. Giss. I S. 165.
13
lies Τανυᾴθεως. P. Giss. I S. 165.
4
| Σενψε̣ν̣χ̣ῶ̣ν̣σ̣ι̣ς̣(?) …….[.] . φ̣ι̣ο̣ς̣ κτλ. Pr.
8
| Σπ[α]τάλε̣ ἀπελ(εοθέρα) [Σενο]ρσε̣[νού(φιος)] κτλ. P. Giss. I S. 165.
8
| [π]αρήγγειλ[α α]ὐτῶι ἐξερχόμενος | κτλ. P. Giss. I S. 166.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 326.
2
χαίρειν. | [Πάντα τὰ ὅπλ]α̣(?), ὧν ἕνεκα̣ ἧλθεν ῾Ερμίας, ἀγοράσας | [ἔπεμψά σοι] δι᾽ α̣ὐτοῦ κτλ. Schubart briefl., der hinzufügt: Lesungen sicher, Ergänzungen wahrscheinlich. So Klammern richtig, Paul M. Meyer briefl.
29
ἐ̣στ(ιν) | ʃ τξβ, ὡς γὰρ κτλ. Schubart briefl., der hinzufügt: Lesungen sicher, Ergänzungen wahrscheinlich.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 171.
19
εἶναι | [τῆς ὠνουμένης (oder᾽Αχιλλίδος), πάντα δὲ τ]ὸν κτλ. Hunt, P. Oxy. IX 1208, 22 Anm.
21
| [ἀναλώμασι καθάπερ ἐκ δίκη]ς. ῎Ετους κτλ. Hunt, P. Oxy. IX 1208, 24 Anm.
14
παρείληφ]α ἐν ο̣ὐ̣δενὶ κτλ. Vitelli, P. Flor. III 484, 82 Anm.
3
μέ]χρ(ις) ἀπ̣[οδόσεως τῶν κτλ. P. Giss. I S. 166.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 420.
καὶ | συ̣λ[λ (ιτουργῷ)] Σαραπίωνι κτλ. P. Giss. I S. 167.
ἀδελφῷ καὶ | συλ̣[λιτ(ουργῴ) Σαραπίωνι π(ρεσβυτέρῳ) ῎Ηρων π(ρεσβύτερος) ἐν κ(υρί)ῳ χαίρειν | κτλ.Kukulis, P. Giss. I S. 167. P. Oxy. XI S. 22.
13
ἀδελφο̣ὺς ἐγὼ | καὶ οἱ κτλ. P. Giss. I S. 167.
τ[ῶν] | ἀπὸ κ[ώ]μ̣ης κτλ. P. Giss. I S. 167.
| ἀπὸ κ[ώ]μ̣ης Φβῦ τ(οῦ) κτλ. Ebenso Z. 10. Bell, Aegyptus III (1922) S. 100.
24
].τους [πρὸς τὸ (oder ὥστε) μ] ὴ π̣α̣ραβῆναι κτλ. P. Giss. I S. 167.
Vgl. Örtel, Liturgie S. 259 Anm. 1.
II 1
[..]ε[… τρι]ετία̣[ς χρ]ό̣ν̣ο̣ν̣ [ ] κτλ. Örtel briefl. Paul M. Meyer, briefl., zweifelt.
II 10
ὁ καὶ Νεχθ …. ς Βουκ̣(όλου) κτλ. Pr.
ἀπελ(εύθερος) ᾽Αλιταίου ε.. […] | κτλ. Vitelli, P. Flor. III 333, 7 Anm.
II 22
διοικ(ήσεως) δημ(οσίας) γῆς κτλ. P. Giss. I S. 167.
6
εἰς ὑπάντη̣σι̣ν(?) Οὐλπιανῶι | κτλ. Wessely, Wochschr. Klass. Phil. 1914 S. 38.
6
γενῶν, ἐν οἷς ἐάν σου προσ | [δέητ]αι. ᾽Εποίησας κτλ. P. Giss. I S. 168.
ἕως ἂν ἐπ᾽ ἀγαθῷ πόλ̣ε̣ως π̣[ε]ρεωθῇ (= περαιωθῃ) (?). Pr. Wessely, Wochschr. Klass. Phil. 1914 S. 38.
2
᾽Απολλωνοπολε]ίτου | [῾Επτακωμίας παρὰ ] | κτλ. P. Giss. I S. 168.
τὸ ΐερὸ[ν καὶ] | [τὸν βωμὸν (oder ναὸν) κ]αὶ τὸν περί-βολ[ον] | κτλ. W., A VI 285.
7
ἀλλότρια̣ ταῦ|[τ᾽ ἐστίν], ἐδρᾶτο κτλ. W., A VI 285.
14
ἔχω [Με]νάνδρωι | [ ἐ]ν κτλ. W., A VI 285.
14
ὑπὸ σοῦ τῆς ὠνουμέ]|[νης ὡμ]ολόγησα κτλ. Wenger, Vierteljahrschr. für Sozial- und Wirtschaftsgesch. 12 (1914) S. 238.
15
Διὸ ἀπὸ τοῦ νῦ̣[ν κρατεῖν σε καὶ κυριεύειν σὺν ἐκγό]|[νοις κ]αὶ τοῖς παρὰ σοῦ μεταλ[ημψομένοις τῶν πωλου-μένων σοι ἀ] | [ρουρῶν] καὶ ἐξουσίαν ἔχειν χρᾶ[σθαι καὶ διοικεῖν καὶ οἰκονομεῖν] | [περὶ αὐ]τ̣ῶ̣ν̣ ὡς ἐὰν κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1634, 16 Anm.
3
χαίρειν. Π]ροηγου | μ[ένως πολλά σ]ε κτλ. Pr.
Neudr. P. Giss. I S. 168.
12
᾽Ε̣πέδειξεν ἡμ̣ῖ̣ν Θ̣ρά̣σων ὑπο | [γραφὴν] κτλ. Paul M, Meyer briefl.
13
σονακο̣λουθούν̣τ̣ω̣ν̣ [[α̣ὐ̣τῶι]] | [Βοήθ]ω̣ι̣ ἐ[πιστρ]α(τήγωι) κτλ. Paul M, Meyer briefl.
15
ἐπὶ τῶ̣ν ὀ̣ρθ̣ῶς […] | [μηδ]ενὶ κτλ. Paul M, Meyer briefl.
P. Grenf. 1 ⇧
μισθοφόροις πληρωμα[τικοῖς(?) ]|[ ἐρ]υθρᾶι θαλάσσηι τὴν γιν[ομένην αὐτοἰς ]|[ εἰς Δαίσιον κα]ὶ Π [ά]νημον τοῦ η∟ἀντί]γραφον ὑπόκειται ]|[ Χρημά]τισον δὲ ἀπὸ κτλ. W., Ostr. I 6703. W. briefl., laut Orig.
| [ εἰς μῆνα Πάν] εμον (trotz Πανήμου in Z. 14) τοῖς αὐτοῖς κτλ. W. briefl., laut Orig.
| [ ἐτ]άγη δτπδʃ - τὸν [ ]|[ ἐπα]κολου θούντων τῶν π[ ] | κτλ. W. briefl., laut Orig.
1
[῾Ο δεῖνα τῷ δεῖνα χαίρειν. Τοῦ] παρ᾽ ᾽Αρχιβίο[υ Εὐνόμου ὑπομνήματος o. ä. ]| κτλ. W. briefl., laut Orig.
9
| [Τῷ δεῖνα] παρ᾽ ᾽Αρχεβίου κτλ. W. briefl., laut Orig.
ἔστω τῶι Σ]ωσιστράτωι ἐξ ἑνὸς καὶ ἑκάστου | [αὐτῶν καὶ ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐτῶν πάντων, καὶ μηδὲν ] ἥ̣σ̣σον ἥ [δε ἡ συγγραφὴ ] κυρία ἔστω ἐφ᾽ οὕ ἄν Pr. Berger, Strafklauseln 1084. Wessely, W. kl. Phil. (1896), 1139. Man erwartet αὐτῶν πάντων, doch scheint die Lücke hierfür nicht auszureichen (Pr.). Wessely, W. kl. Phil. (1896), 1139: ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐτῶν καὶ οὐθὲν] ἧσσον.
3
᾽Επιφανῶν καὶ θεῶν Φιλομητόρων, ἀθλοφόρου κτλ. Kornemann, P. Giss. 2, 4 Anm.
4
τῆς Θηβαιίδος ἐφ᾽ ἱ [ε]ρέων κτλ. Gerhard, Philol. 1905, 556.
6
[ [τῆς μητρὸς θεᾶς ᾽Επιφανοῦς, κανηφόρου ᾽Αρσινόης Φιλαδέλφου τῆς ο]ὔσης ἐν Πτολεμαιίδι, μηνὸς Θὼυθ πέμπτηι | [ἐν Διοσπόλει τῆι μεγάληι ἐπὶ κτλ. Hunt briefl., laut Orig. W. briefl., laut Orig. Gerhard, Philol. 1905, 556.
8
.......... συν (?)]τάξεως πεζῶν τακτόμισθος κτλ. Lesquier, Instit. milit. 92 u. 99.
14
νέον ἀκίνδυνον ἀ]πὸ παντὸς κινδύ[νου, μ]έτρωι ὧι καὶ παρειλήφασιν, καὶ ἀπο|[καταστησάτωσαν εἰς οἶκον πρὸς αὐτὸν ἰδίοις ἀν]ηλώμασ[ιν]. ᾽Ε̣[ὰν δὲ οί] κτλ. W. briefl., laut Orig. Hunt briefl., laut Orig. Wessely, W. kl. Phil. (1896), 1139.
16
μὴ ἀποκατασ|[τήσωσι τὰς τοῦ πυροῦ ἀρτ(άβας) ἐν τῶι ὡρισμένωι χρόνωι ἢ] μὴ π[οι]ῶσ[ι καθότι] γέγρα- Berger, Strafklauseln 1084. Wessely, W. kl. Phil. (1896), 1139, schlug vor: ἐντὸς τοῦ ὡρισμένου χρόνου.
17
πται ἢ παρὰ [τ]ὴν γεγενημέ|[νην συγγραφὴν μετρῶ σιν ἢ …… ἐνεχυράσ] ωσιν, [ἀποτεισάτ] ωσαν οἱ Wessely, W. kl. Phil. (1896), 1139. Pr. Witkowski, GgA. 1897, 475.
18
περὶ τὸν Δρύτωνα τὰς ἑκατὸν | [ἀρτ (άβας) ἡμιολίους ἢ τὴν ἐσομένην ἐν τῆι ἀγορᾶι τιμὴν ], καὶ ἡ [πρᾶξις Berger, Strafklauseln 1084.
20
ἐπιφέρηται | [τόπου ᾽Αμ]μωνίου κτλ. Wessely, W. kl. Phil. (1896), 1139.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 32. Ein Doppel zu Kol. II, 12-22 ist P. Heidelb. Inv. Nr. 1277; die geringen Abweichungen des Doppels bringt v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 196. Außerdem besitzt Heidelberg ein zu P. Grenf. I 11 gehöriges Bruchstück, einen schmalen Streifen, der in Kol. I, 8-23 einzufügen ist. Mit Hülfe dieses Streifens stellt v. Druffel den Text - unter Zugrundelegung des von Mitteis abgedruckten Textes - wie folgt her:
[τὸν Θοτ]ορταῖον [κατ]αλαβόντα [γῆ]ν ἀπὸ τῶν ὁρίων v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197. Mitteis, Chrest. II 32. Wilcken bei Mitteis, Chrestom. II 32. Wilamowitz, Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1896, 210.
γῆς [πε] ρὶ τοῦ σε | κτλ. Hunt hält zwar [μέχ]ρι τοῦ für wahrscheinlicher, aber Wilcken schreibt mir, daß das Ende des wagerechten Striches, der aus dem Inneren des ε herausführt, vor dem ρ noch zu sehen sei. Wilcken bei Mitteis, Chrestom. II 32. Hunt briefl., laut Orig.
I 6
[ἐπέδωκάν σοι ἄλλο ὑπό μν] ημα κατ᾽ ἐμοῦ ἐπιβαλόντι v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197. Mitteis, Chrest. II 32.
I 7
[ἐπὶ τοὺ]ς τό̣π̣ [ους πε]ρὶ τῶν α[ὐ]τῶν, ὃ ἐχρημάτισας v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197.
I 8
[ Πεχύτ]ηι τῶ[ι ἐν τ]ῶι Παθυρ[ίτηι] διακούσαντα v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197.
I 9
[αὐτῶν ἀ]νενεγ̣[κεῖν ] ἐπὶ σὲ τ[ὰ συ]γκεκριμένα. v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197.
I 10
[Τοῦ δὲ] Πεχύτ̣[ου γρ]άψαντός σο[ι διὰ] τ̣ῆς ὑποκειμένης v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197. Wilcken bei Mitteis, Chrest. II 32. Chrest. II 32.
I 11
[ ἐπιστο]λ̣ῆς κ[ατασ]τάντας [ἐν Κ]ροχοδίλων [πόλ]ει v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197. Wilcken bei Mitteis, Chrestom. II 32.
I 12
[ παρόντ]ος Δη[μητρί]ου τοῦ φρο[υράρ]χου, ᾽Ασκληπιάδου ν Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197.
I 13
[ ὑπηρέ]του, Πολ̣[ιάνθ]ου Ψεμμ[ίνιο]ς τοῦ Πατοῦτος, v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197.
I 14
[῾Ερμοκρά]τους ἀρχ[ιφυλ]ακίτου π[ροβ]αλέσθαι μοι τοὺς περὶ v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197.
I 16
[ὀμόσαι ἐ]πὶ τοῦ Κ[ρον]είου τὰ ὅρι[α ε]ἶναι ταύτης τῆς γῆς v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197.
I 17
ἕ[ως το]ῦ ις∟ἐ̣[πἰ τ]οῦ πατρὸ[ς] τοῦ βασιλέω[ς, ὀ]μό- v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197.
I 18
[σαντος ] δέ μου [τὸν ὅρ]κον, ὅρια ἐβ[λ]ήθη ἐξ εὐδ[οκού]ντων v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197.
I 19
[ παρόντ]ωντῶ[ν ἀπ]ὸ τοῦ τόπ[ου] πρεσβυτέρ[ων] καὶ v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197.
I 20
[ ἐγράψαν]τό μοι ἀ[ποστ]ασίου μή[τε] ἑαυτοὺς ἐπ[ελε]ύσεσθαι v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197. Mitteis, Chrest. II 32.
I 21
[μήτε ἄλ]λ̣ον μη[δένα] παρ᾽ αὐτῶν. Νυνὶ δὲ πυ[νθ]άνομαι v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197.
I 22
[ …… ]τουτος [καὶ Τ]ακῆμιν τὴν μητέρα [α]ὐτοῦ ν. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197.
I 23
[ …… ]. ν[.] .. […] λαβομέν[ο]υς Φῖβιν τὸν [πα]ρὰ τοῦ v. Druffel, Philol. 72 (1913) S. 197.
I 24
[κωμογραμματέως ….] κτλ.
Neudr. der Zeilen 1-17 bei Gerhard, Sitzungsber. Akad. Heidelb. 1911 Nr. 8 = Preisigke, Sammelbuch 4637.
19
᾽Εσθλά[δου ἀστῆ]ς̣, υίῶι ἧι κτλ. W. briefl., laut Orig.
24
᾽Εσθλάδ[ου ] | [ ῎Αλλωι δὲ οὐθενὶ οὐ]θ̣ὲν [καταλ]είπω οὐδὲ δί [δωμι. Μάρτυρ]ε[ς ] | κτλ. W. briefl., laut Orig. Hunt briefl., laut Orig.
29
τετα(νὸς) ὧς (= οὖς) δεξι(ὸν) τετρη(μένος) | [ τῶν(?) Π]τολεμαίου τοῦ Πτολεμαίου κτλ. Hunt briefl., laut Orig. W. briefl., laut Orig.
Siehe die versuchsweise gegebenen Ergänzungen von Naber, A III 10 f.
hinter αλ steht ein μ mit einem senkrecht durchgezogenen Striche, also wohl ἄλ(λο) μι(κρόν). W. briefl., laut Orig.
6
ἐσφρ(αγισμένα), | ἐπίστατον (d. i. ὑποκρητηρίδιον), λυχνίαι κτλ. Wilamowitz, P. Grenf. II S. 211.
7
πόδες κλί(νης) πύξι̣, | ἀσφαλ̣ίωνες β κτλ. Wilamowitz, P. Grenf. II S. 211. briefl., laut Orig.
9
ζμύρνα, nicht ζμύρνα . W. briefl., laut Orig.
11
| ἐν αἷς (verbessert aus ὧι) λόγοι καὶ κλῆρ(οι) και | ἀναγνωστικὰ καὶ ξύ(λα) πύξινα. | κτλ. W. briefl., laut Orig. Wilamowitz, Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1896, 210. Wessely, W. kl. Phil. (1896), 1140. So auch schon Grenfell in der Anm.
13
τὰ ist am Rande nachgetragen. W. briefl., laut Orig.
17
zwischen Zeile 17 und 18 ein breiter Abstand. W. briefl., laut Orig.
21
λβ∟ | συνυπέδω(κε) ῾Αρεκῦσις | κτλ. Wilcken bei Otto, Priester u. Tempel I 3202.
Neudr. Gerhard, Sitzungsber. Akad. Heidelb. 1911 Nr. 8, Anhang, = Preisigke, Sammelbuch 1 4638.
5
| λα τὸ γρα( ) (?) κρι κτλ. Witkowski, GgA. 1897, 475.
Neudr. Gerhard, Sitzungsber. Akad. Heidelb. 1911 Nr. 8, Anhang, = Preisigke, Sammelbuch 1 4638.
ἡμι[ό]λιον <ἢ> τὴν ἐσο[μ]ένην | κτλ. W. briefl., laut Orig.
19
κθχ̄ steht deutlich da; die Archiv II 123 geäußerte Vermutung ist hinfällig. W. briefl., laut Orig.
ältere Beschriftung (S. 42) Verso Z. 3: ]ος Κεφάλων. W. briefl., laut Orig.
τετρακισχιλίας [τόκ(ου)] ὡς [τῆς μ]νᾶς πέν | [τε κτλ. Wessely, W. kl. Phil. (1896), 1140.
τετρακισχιλίας ἄτοκ]α ε[ἰς μῆ]νας πέν|[τε κτλ. Paul M. Meyer, P. Mey. S. 14.
7
| [γεγραμμέ]νου Σλήιος υἱοῦ αὐτῆς, α/χ τάλαντον κτλ. W. briefl., laut Orig. Hunt briefl., laut Orig.
15
τόκους | [διδράχμο]υς τῆς μνᾶς κτλ. G.-H., P. Grenf. II S. 216.
22
ὁ παρ᾽ ᾽Ασκλη(πιάδου) κεχρη(μάτικα). | κτλ. Hunt briefl., laut Orig.
24
πρὸς | Σλῆιν καὶ ἄλλους κτλ. W. briefl., laut Orig. Hunt briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 302.
7
ἐφ᾽ ἱερείων καὶ κτλ. W. briefl., laut Orig.
῾Αθὺρ ῑγ̄ ἐν Παθύρει κτλ. W. briefl., laut Orig.
τὴν δὲ ἡμιολί<α>ν ἀφῆκε. | κτλ. W. briefl., laut Orig.
5
δα(νείου) | [τὴν] τεθεῖσαν ἐπὶ τοῦ ἐν Παθύ(ρει) ἀρχε[ίο]υ, | [δς] καὶ παρὼν κτλ. W. briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 156.
II 9
Εὐνόμου τοῦ Παστεᾶτος Πέρ(σου) κτλ. Hunt briefl., laut Orig. W. briefl., laut Orig.
II 10
ἐν τῶι ἀπὸ [βορρ]ᾶ πεδίωι κτλ. Wilcken sah ἀπὸ βορρᾶ Witkowski, Prodr. 57. W. briefl., laut Orig.
III 3
ἐπέλθηι, ἥ τ᾽ ἔ[φο]δος ἄκυρος ἔστωι, [καὶπροσ] | αποτεισάτωι ὁ ἐπελθὼν ἐπιτί(μου) παραχρῆμα κτλ. Hunt briefl., laut Orig. W. briefl., laut Orig. vgl. Berger, Strafklauseln. 1253.
III 11
| [...] < β᾽ (= 2000 Drachmen) [ δραχ]μὰς κτλ. W. briefl., laut Orig.
11
τοῦ δεδα(νεισμένου) Φμόιτος [καὶ ἐκ τῶν κτλ. Hunt briefl., laut Orig. W. briefl., laut Orig.
4
Σεννῆσις | Πατσεοῦτος Περσίνη κτλ. Hunt briefl., laut Orig. W. briefl., laut Orig.
11
πρό | κειται, ἀ[ποτεισ]άτωι ἐν τῷ κτλ. Witkowski, Prodr. 57.
18
| ἁλὸς ἀρ(ταβῶν) ς. Hunt briefl., laut Orig.
Ist die Fortsetzung von P. Amh. II 39. A II 517. vgl. de Ricci, A II 517.
2
| στρατιωτῶ[ν, οἳ ἀποδώσουσιν ὑμῖν ταύτην] | τὴν ἐπισ̣τ̣ο̣-[λὴν ἀναπλέο]ντες, οἷς καὶ κτλ. Witkowski, ep. gr.2 57.
6
| σημῆναι. ᾽Ε[ν] οἷς ἂν οὗν κτλ. Witkowski, ep. gr.2 57.
8
| ύπὲρ ὧν αἱρε[ῖσ]θ̣ε, ὡς πᾶν π[ρ]οθυμότερον τελεω | [θ]ησόμενον. ᾽Επιμελό[μενο]ι κτλ. Witkowski, ep. gr.2 57. Kenyon bei Witkowski, ep. gr.2 57.
3
| ἀποδότωι ὁ δεδανει<κὼ>ς Νεχούτης | κτλ. W. briefl., laut Orig.
6
ἀρίστην | [ὑγίειαν εὐχόμενοι] παρὰ τοῖς κτλ. Gerhard bei Spiegelberg, Zschr. äg. Spr. 42 (1906) S. 53.
9
ἐπιμελόμενοι δὲ καὶ | αὑτῶν, ἰν᾽ ὑγ[ι]αίνητε. | κτλ. W. briefl., laut Orig.
Zeilen 1-29 stehen auf der Vorderseite, Zeilen 30-56 auf der Rückseite des Blattes. G.-H., P. Grenf. II S. 216.
in der B. L. S. 181 folgt auf Nr. 32 die Nr. 33 (nicht 30).
3
λι(βὸς) ὄρ[ος ἢ] οἳ ἂν ὧσι κτλ. W. briefl., laut Orig.
6
Ψεμμίνιος ῎Αρ(αψ) ὡς∟λ κτλ. Ebenso in den folgenden Zeilen. Naber, A III 11. Mahaffy, P. Grenf. II 216, schlug ἀρ(οτὴρ) vor.
7
δεξιὸν ὑπόστρα(βος) (etwas schielend) | προκέφαλος κτλ. W. briefl., laut Orig.
10
Ψεμμίνιος | ὃς καὶ ᾽Οβράπις κτλ. W. briefl., laut Orig.
33
εὐμεγέθης | μελιχρώου τετανοῦ κτλ. W. briefl., laut Orig.
2
Παθύρει ἐφ᾽ ῾Ερμίου] | τοῦ παρὰ κτλ. G.-H., P. Grenf. II S. 216.
6
Πατῆτος τοῦ [……..κ]αὶ Σιεπμοῦς Ζμ[ ] | κτλ. Hunt briefl., laut Orig. W. briefl., laut Orig.
7
| γείτονες πάντοθεν (πάντη zu streichen) κτλ. W. briefl., laut Orig.
8
| τῶν κατὰ τὴν ὼνὴ[ν ταύτην] πάντων κτλ. W. briefl., laut Orig.
2
Ψε̣[……..] | λειτουργῶι μεχρι τοῦ ἀποδοθῆι τὸν | ἐπεσταλμένον(?) ἡμῖν κτλ. W. briefl., laut Orig. Hunt briefl., laut Orig.
4
ἡμῶν. (Zwischenraum) Δι᾽ ἄλλων | κτλ. W. briefl., laut Orig.
8
Die Worte ᾽Εσμὲν ἐν Πτολεμαΐδι sind später in kleinerer Schrift hinzugefügt. W. briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 155.
16
ἐκρίθη [[χρήσασθαι]] | [[τοῦ ῾Ιππάλου χρήματι μέχρι τοῦ παρα]] | [[γενέσθαι ῞Ιπ̣παλον καὶ ἀπὸ(?)]] | Statt dieser gelöschten Zeilen fährt das Verso fort, abhängig von ἐκρίθη. Das διαγορεύειν τὸν νόμον μὴ ist von anderer Hand statt des ausgelöschten [[μὴ εὑρεῖν ἀπὸ τῶν νόμων]] gesetzt. W. briefl., laut Orig. ἀπὸ ῾Ιππάλου Hunt briefl., laut Orig. W. briefl., laut Orig.
4
| ὑπὸ Πελαίου πασθοφόρ[ο]υ κτλ. Hunt briefl., laut Orig.
9
περὶ | τι νῶν ἐν τῶι κτλ. Wilamowitz, P. Grenf. II S. 216.
12
εἰχεν verbessert aus ἔσχεν. Hunt briefl., laut Orig.Der Punkt ist nicht hinter πλήοσιν, sondern hinter μου (Z. 13) zu setzen Wilamowitz, P. Grenf. II S. 216.
13
πλήοσιν | ε[ἰς τ]ὸ̣ [τ]υ̣χὸς (= τυχὸν) μέρος τοῦ σώματός μου. ῞Ο τε | περιεβλήμην κτλ. Hunt briefl., laut Orig. W. briefl., laut Orig. ἐὰ<ν> γράφω Witkowski, GgA. 1897, 476.
19
ἵν᾽, | ἐ<ὰ ν> ᾶ γράφω ἀληθῆ, κτλ. Wilcken, P. Hal. I S. 2035. ἐὰ<ν> γράφω Witkowski, GgA. 1897, 476. ἐ<ὰν> ἃ Pr.
I 7
| ἀνὰ ϲ αρ ἀ (= 1000), ∟ (= ὤν) ϲαρ κτλ. W. briefl., laut Orig.
V
Witkowski setzt πι = 90. Witkowski, GgA. 1897, 476.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 25.
5
τόπους, κ̣ [αλῶς] | ἔχειν ἔκρινον, γράψαι κτλ. Wilcken, P. Hal. I S. 2035.
1
Πετεύριος διεθέντο̣ς̣ | μου κτλ. W., A II 579. W. briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 447.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 57.
Kol. I ist Doppel zu P. Grenf. I 21, W., A III 11.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 200 A.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 200 B.
2
ἀπὸ κώι|μης Σοκν[ο]π[α]ίου Νήσου καταγεινομέ]νου ἐπ᾽ <ἐ π>οικίου Πισαΐ. Τὰς κτλ. Hunt, P. Grenf. II S. 216. Crönert, Stod. Pal. IV 84.
6
lies ἀδελφιδοῖς. Crönert, Stod. Pal. IV 84.
10
γεγ[υ]μνασιαρχηκότος, | καἰ γ̣ὰ̣ρ ἐπιγνοὐς κτλ. Hunt, P. Grenf. II S. 216. W., A III 120.
11
῞Ωρους Στοτουήτιδος καὶ | κτλ. W., A III 120.
14
οὐχ ὁρᾶται | ἐμφανὴς κατὰ τὸ ἀναγκαῖον προῆλθον, κ [α] ὶ … ἀ[χ]θῆναι αὐτοὐς λόγ[ο]ν | ύπεξομένους ὥν οὐ δεό̣ντω̣ς̣ κτλ. W., A III 120. Hunt, P. Grenf. II S. 216.
19
μικ(ρῷ) χι(ρὸς) ἀ(ριστερᾶς). | ∟ ῑᾱ κτλ. W., A III 120.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 416.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 248; = Select Papyri 2, Nr. 323.
Ἁρπο|κρα[τί]ων καὶ (μέτοχοι) ἐξηγ(ητεύσας) δι(ὰ) κληρ(ονόμου) | Κάστ̣ο̣ρος ἀπαιτη(ταὶ) διδρ(άχμου) | γερδίω̣ν̣(?). Διέγρ(αψε) Φιλοξᾶς γυ|μνασι(αρχήσας) δι(ὰ) Διογένους κωμ(ογραμματέως) | Τάν̣[ε]ως καὶ Φιλαδελφ(ίας) κτλ. W., A III 120. Pr. Pr. W., A III 120.
etwa: Αὐρή(λιος) Ἁρπο|κρα[τί]ων καὶ (ὡς χρηματίζει) ἐξηγ(ητεύσας) κτλ. ? Örtel, Liturgie S. 206 Anm. 1.
5
οἴνου συν|οτικοῦ (= συνοδικοῦ, Vereinswein) χο(ῖνιξ) α ʃ β = κτλ. W., A III 120.
12
| ʃ β ὀβ(ολοὺς) δ, ῑβ̄ εἰς συμπλήρωσιν κτλ. W., A III 120.
52
Sammlung von Rezepten mit Gewichtsdrachinen. Wilamowitz, Nachr. Ges. Wiss. Gött. 1896, 210. Wessely, W. kl. Phil. (1896), 1140. P. Grenf. II S. 216.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 131.
2
τὸ β´ τῶν αἰωνίων Αὐγούστων, ῾Αθὺρ ιδ, | κτλ. W., A III 121.
6
ἔχις ἐ μ μισθώσι | κτλ. Hunt, P. Grenf. II 216.
11
σποράν, διδούντος μου | κτλ. Hunt, P. Grenf. II 216.
12
έκάστης ἀρούρης μιᾶς | κτλ. W., A III 121.
14
ἐμοῦ τοῦ μισθου|μένου ἐκτελοῦντος κτλ. Hunt, P. Grenf. II 216.
16
ἔργα πάντα ὥσα (= ὅσα) καθήκι ἐκ τοῦ ἰδίου | το̑ͅ δέοντι καιρῷ, βλάβος μηδὲν ποιῶν, | τῶν δημοσίον (= δημοσίων) τελεσμάτων πάντω(ν) | ὄντων πρὸ <ς> σὲ τὸν κτλ. W., A III 121. Crönert, Stud. Pal. IV S. 86. A III 121, schlug μηδενὶ vor; Crönert, Stud. Pal. IV S. 86, Bedenken. Witkowski, GgA. 1897, 476. Wessely, W. kl. Phil. (1896), 1140. Hunt, P. Grenf. II 216. briefl.
24
καὶ συν|φωνῖ μοι ώς πρόκιται. | κτλ. W., A III 121.
26
Εἱερὰν Νήσου (lies Νῆσον) φόρ(ου) σίτ[ο]υ [ἀρ(τάβας) τρε]ῖ̣ς̣ κριθῆ (ς) [ἀρ(τάβην) ἥμισυ]. Hunt briefl. Hunt, P. Grenf. II 216.
Zeit: 537 n. Chr. P. Grenf. II S. 217.
4
ἀπὸ της ῾Ερμουπολιτῶν | [χαίρειν κτλ. Wessely, W. kl. Phil. (1896), 1140.
11
εἰς σπορὰν | [καὶ κατάθεσιν κα]ρπῶν [ὧν ἐὰν] /αἱ ρῶμαι κτλ. Bell, briefl. Pr.
12
ἔλαττο[ν ἐ] κάστ[ῳ] τῷ συμβρόχῳ (d. i. ἔτει) σίτου ἀρταβῶν κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 86.
13
[φ]όρου [ἀ]να̣μ̣φι̣[λόγως(?) κτλ. Bell, briefl.
κώμης Ηγιου τοῦ ῾Ερμου | [πολιτῶν(?) νομοῦ. ῾Ομολογῶ κτλ. Witkowski, GgA. 1897, 476. Hunt briefl. Pr.
πεδίῳ δι|[ εἰς σπορὰν καὶ κατ]άθεσιν καρπῶν κτλ. Bell, briefl.
5
| ἔτη λογιζόμενα ἀπὸ καρπῶν κτλ. P. Grenf. II S. 217.
6
τῶν υἱῶν Βελᾶ, τοῦτ᾽ ἔστιν | κτλ. W., A III 121.
7
κλήρου καὶ ξυλικοῦ ὀργάνου κτλ. Bell, briefl.
9
ὦν ἐὰν [α]ἱρῶμαι φόρου | [ ἀρτάβας κτλ. Hunt briefl. W., A III 121.
12
παρέξω | [ ὅνπερ φόρον] νέον καθαρὸν κτλ. Bell, briefl.
13
| [ ἀποδώσω καὶ μετρήσω σοι ἐν] τῷ ᾽Επεὶφ κτλ. Bell, briefl.
22
θεμένου. | [Δι᾽ ἐμοῦ συμβολαιογρ]άφ(ου) (stenographische Zeichen). Δ(ιὰ) Βίκ(τορος) κτλ. W., A III 121.
2
῾Ε]ρμοπολιτῶν | π (αρὰ) Αὐρηλίου Βάνης (lies Βάνου) κτλ. W., A III 121.
3
| ἀπὸ κώμ(ης) Ηγιου τοῦ ῾Ερ(μοπολίτου νομοῦ). ῾Ομολογῶ έκουσίως | καὶ αὐθαιρέτως κτλ. Hunt, P. Grenf. II S. 217. A III 121.
6
λ̣ε̣γ̣ομ̣έ̣ν̣ου̣ Α̣ε̣χ̣ί̣ο̣υ̣ ist richtig. Crönert, Stud. Pal. IV S. 86. A III 121, verbessert: λεγόμενο(ν) Λέχιο(ν).
20
εἰδότος. † ᾽Απολῶς ῞Οακυβίου | διάκ(ονος) κτλ. W., A III 121. Hunt, P. Grenf. II S. 217.
23
Διόσκ(ορος) | Ηγιου μαρτυρῶ κτλ. W., A III 121.
25
σὺν θ(εῷ) συμβολαιουγράφο (υ). | [Μίσθ]ωσ(ις) γεναμέ(νη) π(αρὰ)(?) Βάνου ἀρτοκό(που) κτλ. Hunt, P. Grenf. II S. 217.
5
ἐφ᾽ ὅσον χρόνον γεωργοῦμεν κτλ. W., A III 121. Wessely, W. kl. Phil. (1896), 1140.
17
τὴν ἐγγράφην ὠνιακὴν | κτλ. So richtig. Crönert, Stud. Pal. IV S. 86 97. lies: ἔγγραφον W., A III 121.
37
κληρονόμοι ῆ οί διάδοχοι ἢ ο]ἱ διακάτοχοι κτλ. Naber, A III 13.
39
τῆς λοιπῆς ἡμῶν | [δποστάσεως ……… περὶ π]ρασεως κτλ. Wessely, W. kl. Phil. (1896), 1140.
56
πρόκειται. | [ ἀπὸ πριμικη] ρίων ἀριθμοῦ ταύτης τῆς ἄνω ᾽Απόλλωνος (d. i. πόλεως) | [ἔγραψα κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 86. G.-H., P. Teb. I S. 232.
ἐστὶν τέως (= bis jetzt) και ἐντη|[ρή]σει ἡμᾶς κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 86. Crönert, Stud. Pal. IV S. 86, schlägt vor: ἐντη|[μώ]σει ἡμᾶς, d. i. ,,er (ein Kind) wird uns Ehre machen".
11
lies: διατηρῶσιν. Hunt, P. Grenf. II S. 217.
| [ κληρονομ]εῖν καὶ διακατέχειν | κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 59 Anm. 3.
9
ἢ δι᾽ ἐντολέως | ἢδι οἵο̣υ̣ δή ποτε π̣ρ̣ο̣[σ]ώ[που ἢ διὰ(?) π]ροφάσεως αὐτῆς | οἵων δήποτε ζημιῶν .[…] … [.]-ησεσ[θ]αι κατὰ κτλ. So richtig. Crönert, Stud. Pal. IV S. 86 97. W., A III 121.
17
τῆς αὐτῶν | [βουλήσεως]. Βούλομαι κτλ. Naber, Arch. III S. 14.
18
ὃπερ ἀπείῃ, τολμήσῃ τοιοῦτό τι π̣οιῆ[σαι] κ[ατὰ τ̣[ο]ῦ | αὐτοῦ νοσοκομίου κτλ. W., A III 121.
21
ἐκπεσεῖν τῶν διατα[χθέντων αὐτῇ] | ἐν ταύτῇ τῇ διαθήκῃ δίδο[σθαι ὀφειλομένων κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 291.
22
τῇ διαθήκῃ δίδοσθαι. [ ] | κτλ. W., A III 121.
23
Die Bruchstücke b, c u. d sind in nachstehender Weise zu vereinigen; diese Bruchstücke scheinen eher dem Anfange als dem Schlusse des Testamentes anzugehören. W., A III 121.
24
νοσοκομίῳ κ[ ]μην ἀναγκαῖον
25
διατυπῶσαι ἐν ταύταις μ[ου ταῖς τελ] ευταίαις βουλήσεσιν W., A III 121.
27
[βού] λ[ομαι] κ[α] ὶκελεύω W., A III 121.
30
[ ] διατάττω ὡς εἰ συμβαίῃ
3
διοικητῇ τῆς ᾽Απολλωνοπολ(ι)τ(ῶ ν) | καὶ τοῖς κτλ. Hunt briefl., laut Orig.
12
μοδίῳ ᾽Απόλλωνος (d. i. πόλεως), καὶ | κτλ. vgl. G.-H., P. Teb. I S. 232.
20
σίτου ἀρ(ταβῶν) πεντή|κοντα καὶ οἴνου κτλ. Hunt briefl., laut Orig.
22
ἑβδόμης ἰνδι(κτίωνος) καὶ ἐφεξῆς. | κτλ. Hunt briefl., laut Orig.
1
αὐτῶν verschrieben statt ὑμῶν? Ebenso Z. 3 u. 6. Möglich ist aber auch die Anrede in der 3. Person. W., A III 121. Pr.
5
εὑρίσκω εὐκαιρεὶ δν | προσαναφέρω κτλ. W., A III 121. anders Crönert, Stud. Pal. IV S. 86.
8
Τῷ δεσπό(τῃ) μου τῷ πά ν τ (ω ν) μεγαλοπρε(πεστάτω) κτλ. Hunt, P. Grenf. II S. 217.
τοῦτο τὸ ἔγ<γ>ραφο(ν)(?) ᾽Απὸ χτλ. Nachher: Ψινθέω π (ε ρ ι) χ ύ (του). ᾽Επειδὴ ἐξ | κτλ. W., A III 121. W., A III 122. W., A III 121: χυπ/
3
λοιποῦ μηδέναλόγον ἔχω κτλ. Hunt, P. Grenf. II S. 217. Wessely, W. kl. Phil. (1896), 1142.
4
σούς, ἀ̣ λ (λ)᾽(?) εἰ καὶ σημβῆ | ἀπαιτηθῆναί σε, δπερ ἀπείη·ζημίαν ἐλευθέρας ήμᾶς εἷναι ἐκ τοῖς τοιαύτης ἐνοχῆς ʃ (=χαὶ) | δτι μὲν κτλ. W., A III 121.
6
lies: ἐγγύς. Wessely, W. kl. Phil. (1896), 1141.
7
ἤ τει ʃ λεύεις (= εἴ τι καιλεύεις = κελεύεις ). Witkowski, GgA. 1897, 476. W., A III 122. Wessely, W. kl. Phil. (1896), 1142.
[Τῷ δεσπό(τῃ)] ἐμο(ῦ) τῷ πά (ν τ ω ν) θεοφιλ(εστάτῳ) όσιωτ(άτῳ) π (α τ ρ ὶ) Βίκ(τορι) κτλ. Hunt, P. Grenf. II S. 217.
1
streiche den Punkt hinter θεοφιλία . Hunt, P. Grenf. II S. 217.
σὺν θ(εῷ) ἐξπελλε(υτής) . | ᾽Εδεξάμην κτλ. Ebenso Z. 2. W., A III 122.
† Παρέσχ(ηκε) Ποῦσις τέκτ(ων) | κτλ.
6
ἐμοῦ Κοσμῦ διάκ(ονος) | κτλ. W. briefl., laut Orig.
P. Grenf. 2 ⇧
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 411.
d 2
περὶ τοῦ ἄλλου | κροκοδιλοταφίου. W. briefl., laut Orig. Zustimmend Hunt briefl.
a 3
| ἐπ[ὶ] τ̣ῶ[ι . . .]ωι, ὅσον ἄν ἀγρυπνῶ | ἐν τῶι κτλ. W. briefl., laut Orig. Zustimmend Hunt briefl.
c 5
| (2. H.) ᾽Αριστοδήμωι . Εὶ ἔρρωσαι, εὖ ἂν ἔχο[ι], κἀγὼ δ᾽ ύγίαινον. Βουλόμενοι κτλ. W. briefl., laut Orig. Zustimmend Hunt briefl.
c 7
λειτουργῆσαι. Χαριεῖ γάρ μοι τοῦτο κτλ. Hunt briefl., laut Orig. W. briefl., laut Orig.
a 9
δόξηι εὐγνωμονεῖν ἔτι | τὴν ὄνον καὶ τὰς δ ἀρ (τάβας) τῶν πυ(ρῶν) | κτλ. Hunt briefl., laut Orig. W. briefl., laut Orig.
a 12
σωμάτων ἐγ Βουκόλων | κώμης σ̣υ̣νεισχομένω̣ν κτλ. W. briefl., laut Orig. Hunt briefl., laut Orig.
a 16
ἐμαυτὸν μη|θένα τὸ ὅλον ἐνοχλεῖν, ἀζμένως | [συ]νέταξεν (also ohne ἂν)τὰς παρ᾽ αὐτῶι ἀποδοῦναι, | κτλ. Hunt briefl., laut Orig. W. briefl., laut Orig.
Πέρσης τῶν [αὐτ]ῶν ὡς (ἐτῶν) λε κτλ. W., A III 522.
τὴ[ν ἐν Λ]άτ[ων πό]λει τρά(πεζαν) κτλ. W. briefl., laut Orig. Zustimmend Hunt briefl.
I 1-12
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 106.
I 5
| [τῶν ού]σῶν ἐν ᾽Αλεξαν[δρείαι, κτλ. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897) S. 407.
III 4
παρὰ Ταγῶτ[ο]ς τῆς ᾽Αχιλλέως κτλ. W. briefl., laut Orig. Zustimmend Hunt briefl.
III 5
(τάλαντα) β γ᾽, [τέ]λ(ος) ο ὗ ἀλ(λαγὴ) ἑπτα[κοαίας] κτλ. Hunt briefl., laut Orig. W. briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 157. Zeit: 136 v. Chr. Pr.
1
῎Ετους λε (λε verbessert aus λδ), Φαῶφι ῑᾱ, ἐν Παθύρει, ἐπὶ Διοσκου(ρίδου) ἀγορα(νόμου) | ἑχόντες συνεγρά- (ψα ν το). ῾Ομολογεῖ Πατοῦς Πατοῦ<το>ς | καὶ Τακμῆις Πατοῦτος κτλ. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897) S. 407. W. briefl., laut Orig. W., A II 387.
6
ἕκαστος | χ(αλκοῦ)(?) ἐ, τὸν δὲ κτλ. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897) S. 407.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 138.
2
Πατοῦτος ) Τακμήιτι Πατοῦτος κτλ. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897) S. 407. W. briefl., laut Orig.
4
Τοτοῆι Π [ελ] α ίο υ Πέρσηι τῆς ἐπιγονῆς | καῖ Τακμήιτι (so richtig) Πατοῦτος κτλ. Cronert, Stud. Pal. I S. 37. briefl., laut Orig.
(ὄγδοον) | ἀπ ὸ ἀρου(ρῶν) κτλ. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897) S. 407.
II 2
ἐφ᾽ ἱερειῶν βασιλέως Πτολεμαίου κτλ. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897) S. 407.
12
| Φ[α]ρμοῦθι)ι τοῦ ε [(ἔτους). ᾽Εὰν δὲ μὴ] | κτλ. W. briefl., laut Orig.
3
Νεχούτου Πελαίαι Φίβιος κτλ. W. briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 159.
II 8
ἀπηλιώτου γῆ ᾽Αέους καὶ τῶν κτλ. Pr.
παρε|χέσθω (d. i. οἷνον) μόνιμον καὶ ἀρεστὸν | ἕως ῾Αθὺρ λ̄ τοῦ ιγ κτλ. G.-H., P. Amh. II S. 59.
12
παρἀ λη(νὸν) statt παραχρῆ(μα), vgl. z. B. P. Amh. II 48,7. Hunt briefl., laut Orig.
5
| Νεχθανοῦπις Πατσεοῦτος Πέρσης κτλ. Hunt briefl., laut Orig. W. briefl., laut Orig.
vgl. die neue Familientafel in P. Lips. I 7 Einl.
24
μητρὸς Τρῆρις (lies Ταρεήσεως) τῆς Παῶτος <ἐδόθη>, darnach lies: ἡ καὶ συνευδοκεῖ τοῖς προγεγραμμένοις. Pr. Partsch bei Sethe-Partsch, Demot. Urkunden zum ägypt. Bürgschaftsrechte S. 750 Anm. 3.
5
| οἰκήου Θοτσύτης ῾Εριενούπιος κτλ. W. briefl., laut Orig.
8
δένδρων καὶ [ε̄] μερίδα κτλ. nach P. Lips. 1.
9
lies: συναπτούσης Mitteis, P. Lips. 1,6 Anm.
10
Παθ(ύρεως), <ὑπαρχ ούσης αὐτῷ> καὶ τοῖς κτλ. nach P. Lips. 1.
11
lies: τεθεῖσαν (aufgesetzt s. Zt. im Notariatsamtszimmer). Pr.
12
ν[ό]του <ἀ>μπελὼ(ν) Ταθώτιος, | βορρᾶ κτλ. nach P. Lips. 1.
14
λι(βὸς) περίχωμα, πρὸς χα(λκοῦ) κτλ. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897), S. 407: das Wort περἱχωμα steht im Pap. da.
17
εἰ δὲ μή, ἡ ἔφοδος τῶι | κτλ. (also nicht ἥ τ᾽ ἔφοδος). Pr.
12
| τούτων τόκου <ς>. ῝Ος και κτλ. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897), . 407.
1
ἔτους ῑς̄- τοῦ | καὶ ιγ, κτλ. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897), . 407.
13
σιτο(φόρου) ῎ ρ ο υ (ρ α ν) α, ὧν κτλ. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897), . 407.
7
| εἰς συνπλήρωσιν ἐτ[ῶν πέν]τ̣ε̣, κτλ. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897), . 407.
3
καὶ σ υ ν τ ε τ ί (μ η τ α ι) (ταλάντου) κτλ. W., A II 388.
5
μέσος ἢ ἐλάσσω(ν) μελίχρω(ς) κτλ. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897), . 407.
8
παστοφόριον Πατσεοῦτος τοῦ Φίβιος κτλ. Hunt briefl., laut Orig.
16
παρὰ Νεχούθου τοῦ Σχώτου κτλ. W. briefl., laut Orig.
12
κακὸν ἐπύησεν, ἀλλ᾽ ἐκ, τῶν. | κτλ. Wilcken bei Witkowski, ep. priv. 64 Anm.
24
| Πετοσούχου | τοῦ Νεβχούνιος. Wilcken bei Witkowski, ep. priv. 64 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 169.
7
ἐντολὴν ἐπιδεικνὺς | [χ]ειρογραφή[σ]ας κτλ. Wilcken, P. Hal. S. 44.
8
διαστολ[ὴν λ]αβὼν πρὸ[ς(?) ... Pr.
2
| χαίρειν καὶ [διὰ παντὸς ἐρρ]ω̣μένων διευτυχεῖ[ν. κτλ.
4
ἀμελήσ[α]ς, ἀ[λλ᾽ ἀγο]ράσαι . .υ|ρ̣α, ᾶ γράφω, [χαρ]τία δ̣ώμου (= τόμου) χάρ[του] | δέκα, καὶ [ἕτε]ρα δώμ[ο]υ κτλ. Kukule, Zschr. Byzantis (Athen) 1912, 494. Der Vorschlag Scherlings, Neue Jahrb. 21 (1908) S. 160, zu lesen: τ̣α̣ῦ̣|τ̣α, ist nicht annehmbar. W. briefl., laut Orig. Witkowski, ep. priv. 66. Crusius, Philol. 56 (1897), . 216.
10
| πέντε, καὶ ἐ̣ ρ [ι κ] ί̣τ ο ς (?) (= ἐρικίδος) α, κ̣[αὶ γ ρ] α̣ [φ ε ῖ] α (?) | έπτά, καὶ χιλωθηρου (= χιλωτῆρα ?) α, καὶ κτλ. Witkowski, ep. priv. 66. Crusius, Philol. 56 (1897), S. 216.
15
| λογέας, ὴ (?) (= εἰ) λογεύσω κτλ. Witkowski, ep. priv. 66.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 310 (Z. 1 versehentlich ausgelassen); = Hengstl, Griechische Papyri Nr. 22; dritte Quittung: BGU 14 2379.
3
Σενθέως ζυ τ ο <ποι> οῖς | χαίρειν κτλ. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897), . 407.
1
Πανεφ ρέμμι(ς) Σ οχ ώ το (υ) ὡς (ἐτῶν) κτλ. W., A III 122.
5
Περιτίου | ῑη̄- Χοιὰχ ῑη̄- κτλ. W., A III 122.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 183.
κατοίκ(ων) τῆς Αἰ[γύπτου] | συντακ(τικῶι) χ(αίρειν). Νείλο(υ) τοῦ Διδύμου . . . κ . [. .]κ( ) .. [ ] | Πτολεμαῖο(ς) Πτολεμαίο(υ) τῆς β (= ήμισείας) τῶν ρ (ἀρουρῶν)(?) π [ε] ρ̣ [ὶ μ ὲ ν ἄρουραν ] | κτλ. W., A III 122. W., A I 126. Lesquier, Instit. mil. 270. W., A III 112, ergänzt ἀρτάβην statt ἄρο.υραν, doch wird ἄρουραν richtig sein (Pr.).
7
| (2. H.) Παραχώρη(σις) . υ̣ β̣ίωνο(ς) ἀρο( ) ἥμισυ κτλ. W., A III 122.
1
διὰ τῆς | Σαραπίω[νο]ς κτλ. W., A III 122.
2
φρον|τισταὶ σιτολ(όγων) τινῶν κτλ. Der Vorschlag Scherlings, Neue Jahrb. 21 (1908) S. 160., zu lesen: τ̣α̣ῦ̣|τ̣α, ist nicht annehmbar. W. briefl., laut Orig.
8
τὰς ἐπισταλείσας αὐτοῖ(ς) | κτλ. W., A III 122.
10
βασιλ(ικοῦ) γραμ(ματέως) εἰς φόρετρα | κτλ. (also ohne ώς) W., A III 122.
12
δημο(σίωι) ξυστῶι | ἀρτάβ(ας) κτλ. W., A III 122.
᾽Αρχί[ᾳ] στρα(τηγῷ) καὶ [῾Ε]ρ̣[μ ίνῳ] βασ[ιλι]|κῷ κτλ. Pr. (vgl. BGU. 869 u. 352).
11
ἐπὶ τῆς κ[ώμ]ης. | (2. H.?) ᾽Αρχίας κτλ. W., A III 122.
17
| Πτολεμαῖος ἐξ(ηριθμηκὼς) συ(μφωνῶ). | κτλ. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897), . 407.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 259.
ΑἰλίουΤραιανοῦ ῾Αδριανοῦ Σεβαστοῦ | κτλ. Hunt briefl., laut Orig.
a
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 431.
4
ἐν Κερκεσού|χοις τῆς ῾Ηρακλείδου κτλ. W., A III 122.
a 9
ζυ|γοστασίαι χωρί[ς ὄ]ν̣τ̣ο̣ς̣ | ἀπελευθέρου Σαλλων ί̣[ου] | Παπ̣εῖ̣τ[ο]ς̣ [Σ]αταβοῦτος. | (2. H.) ᾽Ερρῶσ|θαί [σ]ε | εὔχ[ο]μαι. | (3. H.) (῎Ετους) β Αὐτοκράτορος κτλ. Hunt briefl. (Vorschlag als ,,möglich" bezeichnet). Der Vorschlag von Crönert, Stud. Pal. IV S. 87, wird von Hunt (briefl.) zurückgewiesen. Hunt briefl., laut Orig.
17
βεβαιοῖ. | ῾Υπογρ(αφεὺς) τοῦ ἠγορακότος | μὲν Δ̣αριων Σαβείνου κτλ. W., A III 122.
19
ἄλλου [ε]ἰδότος γρ(άμματα). | κτλ. Hunt briefl., laut Orig.
24
statt [῎Αρει]ος erwartet man [Δαρί]ων, doch scheint ων nicht dazustehen. W., A III 122.
6
δη(μοσίῳ) ξυ [σ] τῷ ἔ πα [ιτον] | διὰ τῶν κτλ. W., A III 123. Crönert, Stud. Pal. IV S. 87. Girowesen 107. G.-H., P. Fay. S. 210 Anm. 2, lesen diese Stelle: ξυ[στ(ῷ) δη(μοσίων) Β]ουβ(άστου), doch wäre dann auffällig, daß der Staatsspeicher nicht das Staatsmaß, sondern das Maß der Staatsbauern benutzt.
14
(δωδέκατον), | γ(ίνονται) τοῦ σύμπ(αντος)ϲσγ (ἦμισυ τρίτον). | κτλ. W., A III 123.
15
προκ(ειμένας)ϲσγ (ἦμισυ τρίτον). W., A III 123.
7
| Παῦνι ζ. Διέγρ(αψαν) κτλ. Hunt briefl., laut Orig.
εἰς ῑδ̄(ἐτεῖς) (= 14 jährig). Pr.
1
μ[ητρὸς … Φ] ανίου | [καί τῆ]ς κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 87.
3
μητρὸ(ς) | . [.. Φα]ν̣ίου μετά κυρίου κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 87.
9
| ᾽Αράβω, συναπογρ(αψάμενος) καὶ τὴν γυναῖκά μου κτλ. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897) S. 407; anders W., A III 123.
13
ἐπ᾽ άμφόδου Βουταφίου | Διὸ κτλ. W., A III 123. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897) S. 407.
15
γραμματ(έως) γνω(ρίζω) ᾽Ανουβᾶν κτλ. Wessely, Epikrisis 31, der auch γνω(στεύω) für möglich hält. Paul M. Meyer, B. ph. W. (1901), 246. W., A III 123, las: σεση(μείωμαι). vgl. P. Fay. 27, 32.
Τετελ(ώνηται) διὰ πύλ(ης) Σοκνοκ(αίου) | νομαρχ(ιῶ ν) ᾽Α[ρ]σί(νοίτου) κτλ. Ebenso 50 b. W., A III 123. W., Ostr. I 3561.
c 1
Τετελ(ώνηται) διὰ πύλ(ης) κτλ. Ebenso 50 d-m. W., A III 123.
4
Ταμείων. Τὸ ἴσον. ᾽Αντώνιος κτλ. d. i. ,,Doppelausfertigung", Pr. Vgl. Crönert, Stud. Pal. IV S. 87.
6
τούρμης ᾽Αντι[λλιαν]ο̣υ̣ [Πα]|ουήτι κτλ. ᾽Αντι[λλ(ιανοῦ) όμολογεὶ Πα]|ουήτι Crönert, Stud. Pal. IV S. 87; ᾽Αντι[λλιαν]ο̣ῦ̣ [Πα]|ουήτι Pr.
S. 85
Neudr. Cagnat, Inscr. gr. S. 404 Nr. 1184, u. Preisigke, Sammelbuch Nr. 4280.
7
τελέσματος | καμήλ(ων) κτλ. (also ohne ι̲ hinter τελέσματος). Der Vorschlag von Crönert, Stud. Pal. IV S. 87, wird von Hunt (briefl.) zurückgewiesen.
| ἕως ι̲ε̄ ἐν τ (ῇ) ᾽Επαγαθ(ιανῇ) Σοκνοπαίου | Στοτοῆ(τις) Στοτοήτ(ιος) τοῦ ῾Εριέως (μητρὸς) | Στοτοήτ(ιος). Wessely, Karanis S. 9. W., A III 123.
| ἕως ι̲ε̄ ἐν τ(ῇ) ᾽Επαγαθ(ιανῇ) Σοκνοπαίου | Πακῦσις Πα-κ(ύσεως) ᾽Ορσενο(ύφεως) (μητρὸς) Τασῆτος. Wessely, Karanis S. 9. W., A III 123.
ἕως κζ | ἐπ′ ὀρ(εινῆς) Σοκνοπ(αίου) κτλ. Pr. (vgl. BGU. 722 B. L. zu P. Fay. 53 d).
| ἐπ᾽ (ὀρεινῆς) Σοκνοπ(αίου) κτλ. Pr. (vgl. BGU. 722 B. L. zu P. Fay. 53 d).
Φιλαδελ(φίας) εη (= πενθημέρου). | (2. H.) ᾽Ακουσίλαος κτλ. W., A III 123.
d 4
το(ῦ) α(ὐτοῦ) ζ (ἔτους) (2. H.) ᾽Επεὶφ κ̄ᾱ | [ἕ]ως κ̄ε̄ ἐν ὀρ (εινῇ) Πτολ (εμαίδος) π̣λ̣(ησίον) Βακχ(ιάδος) | κτλ. W., A III 123. Hunt briefl., laut Orig. Der Vorschlag von Crönert, Stud. Pal. IV S. 87, wird von Hunt (briefl.) zurückgewiesen.
a 7
| Πα̣μειτο[….]ς (μητρὸς) Τεσενούφ(εως). | (2. H.) Δ[….] .- α[ι]ς κα[τασπορεὺς σε] ση (μείωμαι). W., A III 123.
d 8
| (3. H.) Λεωνίδης κατασπορεὺ(ς) | σεση(μείωμαι). W., A III 123.
3
| Πα̣β̣οῦ̣ς̣ ᾽Απολλ( ) ὑπὲρ μερ[ιδ]αρχ(ικῆς) | προ(σό)δ(ου) κτλ. W., A III 123. Wilcken, Ostr. I 383, vermutet: ὑπὲρ μερ[ιδ]άρχ(ου) προ(σό)δ(ων).
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 226.
1
oberhalb der Zeile 1 steht am Kopfe ρε (Seitenzahl). W., A III 123. Hunt briefl., laut Orig.
2
καὶ | [Λητοπολίτου δι]ὰ ῞Οουλιανοῦ κτλ. W., A I 143. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897) S. 407. Paul M. Meyer, P. Hamb. I S. 157. A I 143.
4
καμήλων | [τριῶν ἀργ(υρίου) δραχ]μὰς κτλ. Wilcken, Ostr. I 3951.
1
Τασεῦς | Σωτηρὶς | ἐτῶν κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 88 1.
8
παῖδαν | ὄνομα Στοτοῆτις(?) ἐπικα|λλού>μενος Μύρωνα μαθῖν τὴν | γερδιακὴν κτλ. Hunt briefl., laut Orig. Crönert, Stud. Pal. IV S. 87. Wessely, Karanis 32. Crönert, Stud. Pal. IV S. 87, vor: Μύρωνα ἀθλεῖν τὴν χτλ.
2
Σεβαστοῦ Χοιὰκ᾽ θ̄. Διέγραψεν | Θώνι καὶ Δημητρίῳ ἐγλήμ-πτορσι | κοπῆς τριχὸς και χειρω(ναξίας) Πωλίων Παουῆ-τις | γέρδις κτλ. W., A III 123. Pr. Der Vorschlag Kenyons, Class. Rev. 11 (1897) S, 407, zu lesen: Θ<έ>ωνι, ist nicht nötig, denn Θῶνις ist guter Name (Hunt briefl.). Kenyon, Class. Rev. 11 (1897) S. 407: Παουήτιος.
6
streiche das τοῦ Vor τελέσματος. W., A III 123. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897) S. 407.
3
μερίδος | διὰ ᾽Αν[ο]υβίωνος ἀγορανομή(σαντος) | κτλ. W., A III 124.
9
Στοτοῆτις | [τ]ις κομισάμενος παρ᾽ ἐμοῦ | κτλ. W., A III 124.
15
ὥν ἔσ|χ[ο]ν παῤ αὐ[το]ῦ κτλ. W., A III 124. Wenger, Stellvertr. 581. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897) S. 407.
19
γενέσθαι | τόδε τὸ βιβλίδιον κτλ. W., A III 124.
2
Σατύρου ἀνθ᾽ οῦ᾽ Σύρου κτλ. W., A III 124. Crönert, Stud. Pal. IV S. 102.
7
Σεπτιμίου | [[Γέτα]] Βρεντανικῶν κτλ. Hunt briefl., laut Orig.
Zeit: 151/2 n. Chr., oder auch 207 n. Chr.(?). Paulus, Demot. Urkunden zum ägypt. Bürgschaftsrechte S. 71 Nr. 636. Martin, Arch. VI 161 Anm. 5.
4
δ[ιαγε]γρ(άφθαι) ἡμῖν τῶν | ἀπὸ ια ἕως [.]ζ κτλ. Man erwartet die 10 tägige Woche, und demgemäß ἕως κ. W., A III 124. Pr.,Girowesen 4141. Pr.
Zeit: Mitte des 2. Jahrh. n. Chr. W., A III 124.
1
᾽Ανουβίων βοηθ(ὸς) σιτολόγων | Γερμανῷ κτλ. W., A III 124.
3
εἰς λόγου̣ [ς] | δψωνίου ἐπὶ λόγου ὑπ(ὲρ) δ̣ [(ἔτους)] | δραχμὰς κτλ. W., A III 124. Crönert, Stud. Pal. IV S. 88, hält an λόγον fest.
9
᾽Ανουβίων βοηθ(ὸς) σιτολόγων | κτλ. W., A III 124.
11
εἰς λ[όγους]|[ὀ]ψ[ω]νίου τοῦ [δ (ἔτους)]| κτλ. W., A III 124. Crönert, Stud. Pal. IV S. 88, hält an λόγον fest.
5
ύπὸ | [….. ὥς ἐσ]τιν̣ κ̣[αθαρὸς] | κτλ. W., Ostr. I 3962.
| χ(αλκοῖ)] β, ν(αυβίου) (ἡμιωβέλιον) κτλ. P. Ryl. II S. 246.
1
lies ἐπαρουρίου(?). W., Ostr. I 193. G.-H., P. Fay. S. 160.
2
ὁμοίως ἀπο(μοίρας) (δύο ὀβολοὶ) κτλ. P. Ryl. II S. 246.
3
κολλύβου χ(αλκοῖ) βσ(ομβολικά). Hunt briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken Chrestom. I 497.
14
ἡμερῶν | πυ̣ρ̣οῦ ἀρτάβας κτλ. Wilcken Chrestom. I 497, hat . [.]. ου statt des ursprünglichen [πυρο]ῦ; Bell liest πυ̣ρ̣οῦ und schreibt mir dazu: ,,at the beginning two letters are visible. The first seems a certain π, the second most naturally suggests υ. At the end ου seems fairly certain; the traces between πυ̣ and ου are not like ρ, but ρ is perhaps not impossible. It is difficult to see what else than πυροῦ can be meant. Possibly, when Grenfell-Hunt and Wilcken read the papyrus, the beginning of this line was covered by an overlying fragment. But certainly now the π is complete and the bottom of υ is preserved in addition".
26
Σαρματικ[οῦ] | [Μεγίστου το]ῦ ἱ̣ε̣ρ̣ω̣τατοῦ (Καί)σαρος | Σ̣ε̣β̣σ̣[το]ῦ υίο̣ῦ̣ τ̣[οῦ Σε]βαστοῦ, ᾽Επὶφ [..]. Bell brief., laut Orig. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897) S. 407.
5
καὶ ἀμετανοή[τῳ] verschrieben statt καὶ φιλοστοργίας(?). W., A III 124.
22
τριετηρίδος bezieht sich auf die drei Regierungsjahre des Gallus, das Jahr 2 der Zeile 21 ist also 251/252 n. Chr.. Pr.
34
τήνδε τὴ [ν περίλ] ύ | σιν ἐφ᾽ αῖ᾽ς κτλ. Pr. (vgl. Girowesen S. 514 ff.). Naber, A III 19, schlug ἐπίλ]υ|σιν vor.
40
τῇ εἰς ἐμὲ [περιλ] ύ | σ [ει. ῎Εγρ]αψα κτλ. Pr. (vgl. Girowesen S. 514 ff.). Naber, A III 19, schlug ἐπίλ]υ|σιν vor.
42
Αὐ]ρήλιος Φ̣ [ιλ] ο | σ [άραπι] ς ᾽Αππ̣ . [… μαρτυ]ρῶ. κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 88.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 191. Zeit: 287 n. Chr. Paul M. Meyer, Hermes 33 (1898) S. 2691.
1
Α]ὐρηλίου [Οὐαλερίου Διοκλητιανοῦ] | καὶ ἔτους β″ Αὐτοκράτορ[ος Καίσ]αρος Μάρ[κου] Αὺρηλίου [Οὐαλερίου Μαξιμιανοῦ ] | Εὐσεβῶν κτλ. Paul M. Meyer, Hermes 33 (1898) S. 2691.
ὑπάρχοντά μου τ[άδ]ε, ἐλθόντα κτλ. W., A III 125. Crönert, Stud. Pal IV S. 88: μου, τ[ὰ] δὲ ἐλθόντα κτλ. (nämlich bestehend in ...).
ἐν ταῖς πέρη (=πέρι) κώμαις κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 88.
I 1-13
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 190.
I 7
γενομένης αύτοῖς (= ήμῖν αὐτοῖς), ῆ᾽ς [ἐσ]τὶν κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 88.
II 4
Πλουτοσύν̣[ο]υ ist richtig. W., A III 125. Crönert, Stud. Pal. IV S. 88.
II 5
ἀλλοι δύο Τ̣ι̣[σα]μ̣ένου(?) Α[……]νευε κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 88.
II 6-33
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 190.
Zeit: 308 n. Chr. Hunt briefl., laut Orig. Vgl. Mommsen, Hermes 32 (1897) S. 544; Liebenam, Fasti consul. S. 33.
καταμένοντι ἐν ν̣εκρ(οτάφοις) ´Απτύτεως κτλ. Crönert. Stud. Pal. IV S. 89.
9
χρήσασθαι <τοῖς νομίμοις> κατὰ παντοίας κτλ. Mitteis, Grundz. 154.
12
Αὐ[γούστων τὸ ί] καὶ Γαλερίου Οὐαλερίου Μαξιμιανοῦ | Αὐγο[ύ-στου τὸ ζ´] τῇ κτλ. Hunt briefl., laut Orig. Vgl. Mommsen, Hermes 32 (1897), S. 544; Liebenam, Fasti consul. S. 33.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 127.
4
Αὐρηλίῳ | ᾽Απιανῷ Βά[ν]ου, ἐξωπυλί[τ]ῃ ἀπὸ κώμης κτλ. W., A III 125., Kenyon, Class. Rev. 11 (1897) S. 407. Κα[ί]ου.
7
ιη (ἔτει) καὶ ιζ καὶ η (η = ι) | τιμῆς κτλ. vgl. G.-H., P. Fay. S. 326. Pr.
11
| ἐφ᾽ οὑ καὶ συν [επείσ] θην, καὶ εἱναι κτλ. W., A III 125.
16
| βεβαιώσει ἀ[πὸ παν]τὸ̣ς̣ τοῦ δι̣ [αφερο] μένου̣(?) [. . . .]ις κτλ. Crönert. Stud. Pal. IV S. 89.
17
lies: [ἀ]νυπερθέτως Crönert. Stud. Pal. IV S. 89..
20
[καὶ η], lies ι, wie in Z. 7 Pr..
Zeit: 308 n. Chr. Hunt briefl. Vgl Mommsen, Hermes 32 (1897) S. 544; Liebenam, Fasti consul. S. 33.
8
| π[ρ]ὸδ̣̄καλανʱ͂ῶν ᾽Οκτωβρίων | κτλ. W., A III 125.
9
(π)ρὸ ι[.̄] καλανδῶν ᾽Οκτωβρίων | κτλ. W., A III 125.
12
δουλί[ας .........] γησης. Κυ̣[ρί] | α ἡ ἀοφ[ά]λια κτλ. W., A III 125.
20
Γαλ[ερίου] Οὐαλερίου Μαξιμιανοῦ Αὐγού|στου τὸ [ζ´] πρὸ η ἰδῶν ᾽Ια [νο] υαρίον. | Ταπ᾽αοῦς κτλ. W., A III 125. Hunt briefl. Vgl Mommsen, Hermes 32 (1897) S. 544; Liebenam, Fasti consul. S. 33.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 295.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 498.
38
μη̣[δ]ὲν δὲ δράσητε | κτλ. W., A III 125.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 63.
eher Αελωὶ als Ααλωί W., A III 125..
I 3
Πύλης ὀρθοΰφου (?) οἰκοῦντος | κτλ. W., Ostr., I 173.
| Οὐινκεντί[ο]υ καὶ Φραουιττᾶ τῶν | λαμπροτάτων, Μεσορὴ ᾱι̲. | Αὐρήλιοι κτλ. Kenyon, Class. Rev. 11 (1897) S. 407. W., A III 125.
6
λαμπροτάτης κεφαλαιωταὶ | τοῦ ἡγεμονικοῦ κτλ. W., A III 125.
16
ναυστιλεία ist dieselbe Bildung wie ναύστης; vgl. B. Keil, Hermes 48 (1913), S. 156. Pr., Crönert, Stud. Pal. IV S. 90, in diesem Worte eine Vermischung von ναυτιλία und ναυστολία.
24
Οὐίκτορος κεφαλαιω(τῶν) τοῦ (oder κεφαλαιωτῶν) πολυ-κώπου κτλ. W., A III 125.
6
λαμπροτάτης κεφαλαιωταὶ τοῦ | ἡγεμονικο[ῦ] κτλ. W., A III 125.
24
Οὐίκτορος κεφαλαιω(τῶν) τοῦ πολυκώπου κτλ. W., A III 125.
| ἐ̣ρ̣έ̣τ̣ῃ, τ̣ο̣ῦ̣ α̣ὐ̣τ̣ο̣ῦ̣ [π]λοίου κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 90.
1
Κυρίῳ (lies κυρίοις) μου [ἀδ]ελφοῖς Βίκτωρι κτλ. W., A III 125.
2
Βίκτωρ κ(αὶ) Κολλοῦθος | κεφαλαιωταὶ τοῦ ἡγεμονι-κοῦ κτλ. W., A III 125.
6
ἧν | κατασχόντε<ς> τὸν ἡμέτερον κτλ. W., A III 125.
7
Β̣[ί]κ̣τορος ῾Ερμουπολείτην λειτουργίας | κτλ. W., A III 125.
9
ἐκ πολλοῦ τοῦ χρόνου κτλ. W., A III 125.
15
| τῇ τηλικαύτῃ ἀρχοντικῇ κτλ. W., A III 125.
23
δυνάμεθα | [καὶ αὐτ]οὶ χρησιμεύειν κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 90.
31
Κολλούθου κεφαλαιωτ (ῶν). W., A III 125.
7
δ(ιὰ) κληρονόμ(ων) | ᾽Ακώου κτλ. Pr.
84
11
εἰς | δέν[δρον· ἐκῖ δ᾽] ηύρὼν | δράκοντ[α καθ ή] | μενος ἐπὶ τὸ δέ<ν>|δρον καὶ <μ ὴ> δηνά|μεν[ο]ς̣ ἀνελθεῖν | [διὰ Crönert, Stud. Pal. IV S. 90. A III 125.
17
τὸν] δράκοντα | [ἀνηρέθη. Im folgenden steckt: τὸ γὰρ πανοῦργ]ο̣ν̣ ο[ὔποτε λ]|ανθάνι θεόν. ῍Α <γ> ει τὸ «ν» θεῖον κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 90.
| † Κύρῳ τῷ θεοφειλεστάτῳ κτλ. W., A III 126.
14
statt ἀποδεχομένου lies ἀναδεχομένου Partsch, Bürgschaftsrecht I 712
19
| καὶ Γεωργοῦ υίοῦ ᾽Αρὼν κτλ. W., A III 126. Crönert, Stud. Pal. IV S. 90, hält an γεωργοῦ fest.
25
τὰ τούτων ἐργα̣[λ]ε̣ῖα(?) χωρὶς κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 90., Berger, Strafklauseln 1742.
2
᾽Ιησοῦ Χ(ριστο)ῦ τοῦ θεοῦ κτλ. W. briefl., laut Orig.
14
ἐσχηκέναι με | καὶ νῦν κτλ. W., A III 126.
2
᾽Ανουβίωνος στρ(ατιώτου) ἀπὸ τῆς κτλ. W., A III 126.
9
᾽Ανουβίωνος στρ(ατιώτου) χρ(υσοῦ) κτλ. W., A III 126.
3
᾽Ανουβίωνος στρ(ατιώτου) | ἀπὸ τῆς κτλ. W., A III 126.
18
καὶ εἰς σὴν ἀσφάλειαν πεποίημαί σοι | τοῦτο τὸ ἀσφαλές, καὶ ἔστιν κτλ. W., A III 126.
7
lies; κἂν | ἔστι ἐπὶ ξένης κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 90.
V
᾽Αβραάμ(ιος) ἄπα Μηνᾶς καὶ | κτλ. Crönert, Stud. Pal. I S. 37.
2
γραμματηφόρῳ αὐτοῦ ἀνϋψιῷ(?), καὶ ἐπειδὴ κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 90.
6
πατρ(ὶ) κυρίῳ(?) ἀββ(ᾶ) κτλ. W., A III 126.
lies: ἀγγαρευόντων Crönert, Stud. Pal. IV S. 90., W., A III 311 (zu Stud. Pal. I 301).
4
τόπου | Με ..τ̣έρου γενήματος κτλ. W., A V 294 (zu Stud. Pal. III 318).
8
| (2. H.) † .... Βικτωρίνη κτλ. W., A V 294 (zu Stud. Pal. III 318).
9
μὴ εἰδότ(ος) †. W., A V 294 (zu Stud. Pal. III 318).
1
die Auflösung παρ(άσχες) ist vorzuziehen. Pr.
4
πέντε, οἰ(νοκρέου) ξ(έσται) γ(ίνονται) ρνε, κτλ. W., A III 126.
a 5
ἀπελθῖν ist richtig W., A V 272. anders A III 126..
a 6
| εἰς δίαιταν καὶ | τὰ ἀπὸ κτλ. W., A III 126.
Δόμνου Κυνῶν (d. i. πόλεως) Οὐεναφριου | κτλ. Hunt briefl., laut Orig.
1
statt παρέ(σχε) auch παρ(άσχο)υ möglich Hunt briefl., laut Orig..
1
χωρ(ί)ο(υ) Μάκρονο(ς) κτλ. Pr.
δ(ιὰ) Λαίο (υ) ἐρχο(μένου) ἀπὸ Λευκ(ογίου). | ᾽Ε(γὼ) κτλ. Hunt briefl., laut Orig.
Βαοῦχ Μην(ᾷ) ….Λευκογεί(ο)υ. | ᾽Ε(γὼ) κτλ. Hunt briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 339; = CPL 191; = Chartae Latinae 3 204.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 135.
38
| ἱ̣σ̣τ̣(ὸν) τριυφ(αντὸν) α | κτλ. Her-werden, Lex. gr. suppl. S. 1480.
P. Hal. ⇧
καὶ ἀποσ̣φ̣ρ̣α̣[γισα]μένους τὰ οἰκήματα | κτλ. Schubart, Archiv VI S. 325.
| ἐν ᾽Αρσιν[ό]ηι καταμέν[ουσιν αὐ]τοῖς, οἰκίδια κτλ. Schubart, Archiv VI S. 325.
δραχμ[ὰ]ς [ε, δραχμὴν δὲ τῶν] ἐντὸς κτλ. Plaumann, Deutsche Lit.-Ztg. 1914 S. 442.
κατὰ δήμους καὶ κατὰ [φρατρίας ἐν τῶι τοῦ] ἀποδομένου κτλ. Feist-Partsch usw., Archiv VI S. 349.
ἐπιγράφ[οντες καὶ τοὺς πρατῆρας (= Nebengewährer)], ἐὰμ μὲν πλείονες ὧσιν, πάντας, εἰ δέ μή, [τὸν ἀποδόμενον]. Feist-Partsch usw., Archiv VI S. 350. Feist-Partsch usw., Archiv VI S. 349.
ὁ πωλῶν καὶ ἀπο[λάβηι τὸν ἀρραβῶνα, μὴ] ἔστω αὐτῶι πρὸς τὸν πριάμενον δίκη μηδ[εμία μηδ᾽ ἐξαγωγὴ τῆς] | γῆς κτλ. Lipsius, Das attische Recht S. 986. Feist-Partsch usw., Archiv VI S. 351.
Τοῖς δὲ [ἄνευ ἀρραβῶνος ἐωνη]μένοις μὴ κυρία ἔστω ἡ ὠνὴ μηδὲ ἡ προθεσμ[ία. ᾽Εὰν δέ τις τὸ ἐλλεῖπον] | τῆς τιμῆς μὴ κομίσηται, ὑπογραφέσθω πρὸ [τοῦ πριαμένου πρὸς τὸ] | ὀφειλόμενον ἤ συνγραφὴν συνγραφέσθω κα[ὶ οὕτως πωλείτω (oder πρασσέτω)] | ἢ μὴ ἔστω κτλ. Partsch, P. Freib. 8 Einl. S. 18 Anm. 1 (Sitzungs-ber. Akad. Heidelb. 1916, Abh. 10). Lipsius, Das attische Recht S. 986.
24
Zeile 24-78 Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 74.
79
Zeile 79-114 Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 55.
108
ἀνα|γα[γεῖν μεθόριον, συναλλασσέσθω το]ῖς γείτοσιν κτλ. Feist-Partsch-Pringsheim-Schwarz, Archiv VI S. 348.
112
τά|φρ[ος ἦι μετ᾽ ἄλλων, συμβαλλέσθωσ]αν αὐτῶι χτλ. Feist-Partsch-Pringsheim-Schwarz, Archiv VI S. 348.
118
die Ergänzung ἢ αἰκι]σμοῦ ist bedenklich. Partsch, Archiv VI S. 75.
153
᾽Ε[ὰν δὲ ἐγ]κα[λούμενοί τινες γραφεισῶν τῶν] | δικ[ῶν] πρὸ τ[οῦ] κτλ. Feist-Partsch-Pringsheim-Schwarz, Archiv VI S. 348.
172
αὐτοὶ | στε[γ]ανομ̣είσθωσαν. Εἰ δὲ ἄρα κτλ. Schubart, Archiv VI S. 324.
176
καὶ μὴ | καταχ̣[ρ]ήσ[θ]ωσαν, ἕως ἂν κτλ. Schubart, Archiv VI S. 325.
193
Zeilen 193-213 Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 70.
223
lies: ἀγορεύων. Feist-Partsch-Pringsheim-Schwarz, Archiv VI S. 348.
234
| θεσμοφυλάκ(ων) β (= δευτέρας βίβλου). Plaumann, Deutsche Lit.-Ztg. 1914 S. 442.
4
Πεν[ε]μ̣ᾶτος τοῦ Φανήσ[ιος κτλ. Pr. (nach P. Petr. III 37 Verso IV, 10).
P. Hamb. 1 ⇧
14
τῆι ἀνενη (νεγμένηι) διὰ τοῦ κτλ. Pr.
21
ἐἑἑνὸς οὐ ἐὰν ἡμῶν κτλ. Schubart mündl. an Paul M. Meyer.
A 4
κ̣αὶ Ταπ | ατίας ᾽Αμμωνίου κτλ. Pr., laut Lichtdruckbild.
A 6
| στρατ(ηγικοῦ) ὑπηρέ(του) ὁμοί(ως) κτλ. Pr., laut Lichtdruckbild.
Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 86.
τοῦ Φαρμοῦθ (ι) | μηνὸς κτλ. Pr.
16
χιρὸ(ς) δεξι(ας) | δ̣ιὰ κτλ. Pr., laut Lichtdruckbild.
19
| Γερμανικοῦ Φαρμοῦθ(ι) γ̄. Pr.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 320.
μελ̣ίχ(ρως) οὐ (λὴ) ἀντίχ̣ (ειρι) κτλ. Pr., laut Lichtdruckbild.
15
ἄση(μος) (ἐτῶν) μ, | [......] ..ς̣ ᾽Αμοῦνις ᾽Αρχιδήμ (ου) μητ(ρὸς) κτλ. Pr., laut Lichtdruckbild.
17
Παήαεως ἡ γυ (νὴ) 5 Κλωδ( ) .. ( ) (ἐτῶν) ξε. | [Καὶ κτλ. Pr., laut Lichtdruckbild.
23
| Νικταθῦ(μις) Παπετεῖρις ἐπιδέδωκα κτλ. Pr., laut Lichtdruckbild.
9
θ[υ]γατρί μου ῾Ηρωΐδι ἐφό̣[ν]ε̣[υσ]α[ν] | κτλ. Hunt briefl. an Paul M. Meyer.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 235.
3
ἕως ὑδραγω (γοῦ) ἀπὸ τῶν κτλ. Paul M. Meyer briefl.
ὑπὲρ ναυβ(ίου) | κ(ατ)οί(κων) κτλ. P. Hamb. 1. 9, P. Oxy. XIV 1650, 5 Anm.
Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 65.
III 6
| δια̣(φόρου) [γ]ένο(υς) ist richtig vorgeschlagen. G.-H., P. Oxy. XIV 1650, 5 Anm.
8
περὶ] | τὸ Μονίμου ἐποίκ̣[ι]ο̣ν̣ κτλ. Hunt briefl. an Paul M. Meyer.
3
τὸν οὐδέποτ᾽ ἔδρα κ εν ἀνήρ, | κτλ. Paul M. Meyer briefl.
| ὁλοκλήρῳ καὶ [δεξαμε]νῇ(?) (= künstlicher Teich voll eingepumpten Wassers) καὶ οἰκίᾳ κτλ. Bell, briefl. Pr.
9
| ἐκ μ̣ητρὸς̣ Τ̣εκρομπίας ἀμπελουργῶν κτλ. Paul M. Meyer briefl. Paul M. Meyer briefl. und Bell briefl.
Πανέϋις (Panēvis) Πάϊτο[ς] | [. . . . . . . . .]ης. ῾Η δὲ συγγραφη χτλ. Pr. Schubart, G. g. A. 1913 S. 616.
4
streiche die Ziffer ς. Lewald, P. Frankf, 1, 41 Anm.
Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 85; = Arangio-Ruiz, Fontes 3 Nr. 169.
18
| ᾽Ι[ουνίου ῾Ρ]ούφ[ο]υ. | κτλ. Lewald, Vieteljahrsch. für Sozial- und Wirtschaftsgesch. 12 (1914) S. 474.
Die Zeile ist nachträglich, ebenso wie Z. 1, hinzugefügt. Paul M. Meyer briefl.
16
παρακομιῶ | οὐ̣ [μιαθ]ῶν είνεκα, ἀλ|λὰ [εἵνεκ]α τῆς ἀσυνκρί-του | σο [υ ἐπαιν]έσεως. Μὴ κτλ. Hunt briefl. an Paul M. Meyer.
P. Hib. 1 ⇧
S. 8
III 41
Vl. Τοσάχ(μις), P. Tebt. 3 2. 838, 13.
27
III 41
χρῶντ[αι δε] W., A IV 181.
IV 75
ήμέρα ιβ∟ίς′ο′ (lies ε′′ statt ς′ο′) | καὶ κτλ. Hunt briefl., laut Orig.
VI 93
Αἰ|[γυπτίοις Δ]εδυ ἑορτή. κτλ. Spiegelberg, durch Hunt briefl. (vgl. Brugsch, Mythol. 349).
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 25. vgl. Dikaiomata S. 40.
| συνέστωσαν το̣[ῖ]ς . . [. . .] | [. . . . ὑ]πὸ φυλῆς κτλ. Schubart, GgA. (1907), S. 280.
24
τὴν ὴμέρα[ν φράτρας] | δύο τοῖς̣ [δε]δ̣[οκιμασμέ]νοις κ̣[……………] κτλ W., Chrestom. I 25, 23 Anm. W., A IV 181. Schubart, GgA. (1907), S. 280.
42
| [ ]πρυτα[ν . . . ] | χτλ. W., A IV 181.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 259.
τελώνης τὸ [διά]γραμμα τ[όδε] γράψ̣ας εἰς κτλ. Ad. Wilhelm, Beiträge zur griech. Inschriftenkunde S. 247; vgl. Dikaiomata S. 42.
Neudr. Mitteis Chrestom. II 37.
12
[Τάδε ἔγνωμεν περὶ τῆς δίκης, ἧς ἐγράψατο (ὁ δεῖνα) Περδίκκαι κατὰ τὸ ἔγκλημα τόδε (῾Ο δεῖνα) Μακεδὼν τῶν ᾽Αλε]ξάνδρο[υ] κτλ. Mitteis, Chrestom. II 20. Dikaiomata S. 552; vgl. aber die Bedenken Dikaiom. S. 1721 .
15
᾽Αλεξάνδρ[ο]υ. | [Γράφομα]ι ὅτι ὀφείλων μοι κτλ. Feist-Partsch, usw., Arch. VI S. 351.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 37.
17
ἐξωμό[σα]|το ist richtig. Partsch bei Sethe-Partsch, Demot. Ur-kunde zum ägypt. Bürgschaftsrechte S. 655 Anm. 3.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 243.
ἔ|το̣ς̣ π̣[α]ρ̣[ὰ] ῾Ρ̣[ο]ι̣[μη]ώ̣του(?) | κτλ. Wilcken bei Lewald, P. Frankf. S. 31.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 34.
5
| ἱερόδουλοι. Διατελο[ῦ]μεν κτλ. In Z. 1 ist der Punkt zu streichen . W., A IV 182.
10
σ̣υ̣μ̣β̣α̣λ̣ὼ̣ν̣ (als futurum) παρὰ σαυ|τοῦ ὅσ̣ο̣υ̣ςμὴ ἐπιτρέψει<ς> | ἀποβιάζεσθαι κτλ. Partsch, Berger, Strafklauseln 11. G.-H., in der Anm. zu dieser Stelle
12
| συνάγειν, καὶ μὴ | ὑπολιμπάνεσθε, | κτλ. W., A IV 182.
13
λεπταγίοις <σ>ύν̣τα̣σ̣[σε] ἀ[μ]ᾶν(?) ο̣ἰ̣ς κτλ. Witkowski, durch Hunt briefl.
29
μὴ ἀποσ|τε̣ῖ̣λ̣α̣ι̣ τὰ νῦν(?) ἤδη κτλ. Witkowski, durch Hunt briefl.
11
σ̣ε̣ . . . . ν . [.] δια̣[σαφεῖν] | κτλ. Pr.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 477.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 302; = Hengstl, Griechische Papyri Nr. 32.
7
γ (ἀρταβῶν) λγ, | κτλ. Witkowski, durch Hunt briefl.
18
(τετρώβολον) | καὶ [τὸ ἀργ](ύριον)(?) , ὅ [ἔλ]αβον κτλ. Witkowski, durch Hunt briefl.
14
σήμερ[ον] | [ἐλ]θ̣εῖν(?) καλῶς | κτλ. Witkowski, durch Hunt briefl.
16
εἰς̣ Σ̣[. .]|[. . .] τῆι κτλ. Witkowski, durch Hunt briefl.
4
ἀπὸ τῆς πα[ρ]α[λήμψεως] Witkowski, ep. priv.2 23.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 306.
17
ὅπως [μὴ] λήμψει | κτλ. Wilcken, Fitzler, Steinbrüche S. 403 .
Neudr. Wilcken, Crestom. I 290.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 131.
a 11
ἔστω οὗ ἄν ὲπιφέρηι κτλ. Schubart, GgA. (1907), 282.
a 27
ἔστω ο]ὗ ἂν [ἐπιφέ]ρῃ κτλ. Schubart, GgA. (1907), 282.
Zeit: 285 v. Chr. Rubensohn, P. Eleph. S. 22.
Die ursprüngliche Ergänzung [Βασιλεύοντος Πτολεμαίο]υ κτλ. ist richtig, der Vorschlag in P. Eleph. S. 22 also abzulehnen. Bell, Aegyptus 2 (1922) S. 99.
1, 7
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 103.
Ergänzung διπλοῦν unsicher. Berger, Straf-klauseln 117.
12
ἀφ᾽ ἧς ἂν προείπηι κτλ. Pr.
ἀφ᾽ ἧς ἄν] κτλ. Dikaiomata S. 72.
Ergänzung διπλοῦν unsicher. Berger, Straf-klauseln 117.
1-6
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 104.
καὶ τοὺς κατασπαρέντας | καρποὺς καθ᾽ ἃ μεμίσθωκεν κτλ. Lewald, P. Frankf, 1, 41 Anm.
κ̣α̣θ̣᾽ ἃ̣ μεμίσθωκεν κτλ. Lewald, P. Frankf, 1, 41 Anm.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 23.
12
ἐφ᾽ ὧι πα| [ρέσ]ε̣σ̣[θαι ἐκεῖ]ν̣ο̣ν̣ἐ̣ν̣ [῾Ηρακ]λέους πόλει κτλ. Schwartz, Arch. VI S. 351.
5
ἐπὶ τοῦ στρατ[ηγίου μηνὸς] | κτλ. Pr.
8
Νύμφης τῆς Παίονος | [. . . . . . . .] κζ κτλ. Plaumann, Klio 13 (1913), S. 2.
2
᾽Αντιόχο̣υ̣ [τοῦ] Κ̣έ̣β̣β̣α̣ ᾽Α̣λ̣ε̣ξ̣ά̣ν̣|δ[ρο]υ χτλ. R. Hunt, Plaumann, Klio 13 (1913), S. 2.
11
| [ἐπέλθηι ἐπίτιμ(ον) χαλκοῦ τάλαντα x, καὶ μηδὲν ἧσσον ἡ συ]γ[γρ]αφὴ ἥδε κ̣υ̣[ρία ἔστω πα]νταχοῦ οὗ ἄν ἐπι|[φέρωσιἐπ᾽ ἀλλήλους . . . . . . . . . . . . . . Μά]ρ̣τ̣υ̣ρ̣[ες] χτλ. Berger, Strafklauseln 502. R. Schubart, GgA. (1907), 283.
3
statt Λ̣[ιμ]ναί[ο]υ ist ᾽Α[θη]ναί[ο]υ möglich. G.-H., P. Hib. I S. 372.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 441; = (Z. 6-21) Select Papyri 2, Nr. 365.
Νεοπτολέμου | τοῦ Κραισίου ᾽Αλεξάνδρου κτλ. P. Soc. V 515, 22.
11
ἐχρήσατο παρ̣ὰ̣ Σ̣α̣μ̣α̣ῦ̣τ̣ος(?) . Es bedeutet ἐχρήσατο: er hat sich (das Siegel) von S. geliehen. Witkowski, durch Hunt briefl. W., A V 209.
Neudr. Preisigke, Klio 7 (1907), S 241ff. u. Wilcken, Chrestom. I 435. Der Papyrus befindet sich jetzt im Reichs-Postmuseum zu Berlin.
Verso 59
Χελ[.]ω̣ . [. κ]αὶ ᾽Ενάλ«λ»ω̣ι κυ(λιστὸς) α, | χτλ. Schubart, GgA. (1907), 284.
Verso 81
᾽Αντιόχου καταλ̣ε̣λ̣ι̣μ̣μ̣έ̣ν̣ω̣ι̣ | ἐν ᾽Απόλλωνος πόλι κτλ. Dikaiomata S. 99 (Lesung Schubart).
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 38.
58
εἰς̣ τ̣ὴν Διον̣[υσίου] | γύην κ′δ′ κτλ. Pr.
20
| στίβου [ο]ς | σλβ. | χτλ. Pr.
εἰς ἐπισκευὴν ίπποτροφίων ( -φεῖα = Stutereigebäude). Pr.
P. Jand. 2 ⇧
Zeit: 3. Jahrh. n. Chr.W., briefl., laut Orig.
10
καὶ τὰ γάρια, |[ἐὰ]ν̣ [ὄ]ν̣ον εὕρωι, διαπέμψ[ομαι] | χτλ. W., briefl., laut Orig.
4
| σε ὑ̣γε̣ι̣[αίνειν. ] | σ[..]κρ̣ιτ̣ [ ] | τε.τ̣ωτ[ Γί]νοσκεὅτι μ[ετέ] | δο [κ] α᾽ τ̣ῶ̣ ῞Οού[σ]τῳ κτλ. W., A VI 293.
9
ὑπογρα|φῆς το̣ῦ̣ ἡγεμόν[ο]ς περὶ τοῦ ἀμπε|λῶν[ος] κτλ. W., A VI 295.
12
νόμιμα | πεπ̣ο̣ί̣ηκα , καθὼς ἠθέλησας, τοῦ η | ….. [.] ….βάσταξε λυπὸν δ ἃν ἐγβῇ | [ἐκ] τῆς·κρίσεως . ᾽Ε̣ὰ̣ν ο̣ὗν ἐξελθ·[όν] | τ[ος]τ̣[οῦ ὑπη]ρ̣έτου ἀκουσθῶμεν, | [ἀ]ν̣έρχομαι κτλ. W., A VI 293. W., A VI 295.
20
| παρὰ τῆς̣ α̣.ι.π̣[.]τοςεἰςμηδένα | λόγον καὶ κόπρ[ο]ν, καὶ πέμψε [μοι] | καὶτὸν(?) ἐκῖ ο̣π[…]ου μετ᾽ αὐτῶ̣[ν] | κτλ. W., A VI 293.
36
| [᾽Ασ]πά[ζ]ου̣ [Λο]γγεινίαν καὶ Νεμεσιανὸν | κτλ. W., A VI 293.
42
| πάντα[ς κ]ατ᾽ [ὄνομ]α̣ Λογγεινᾶς | κτλ. W., A VI 295.
Zeit: wohl 4. Jahrh. n. Chr. (?).W., A VI 295.
4
συνωνὴν καθ᾽ ἕ|[καστ………….] ε̣ἰ̣σερχομένου κτλW., A VI 295.
16
Da der Text von Z. 15 u. 16 die subscriptio darstellt, die rechts für sich steht, so ist links von beiden Zeilen, wenigstens unmittelbar davor, nichts zu ergänzen.Pr.
5
Παρδαλᾶς [οὐ]|χ εὑρέθη(?) τ[..] ω[..]ρ̣ια κτλ. W., A VI 295.
Rechts scheint viel mehr abgebrochen zu sein, als der Herausgeber annimmt.W., A VI 295.
δήλωσόν μοι θ(ε)ῷχάρι(ς)ζῶν μοι πετόμενος κτλ. Die Lesung χάρι<ς> zieht Wilcken jetzt vor (= Gott sei Dank).W., A VI 295. W., briefl., laut Orig.
11
[δηλῶσαι, ἵνα] | ἀμεριμνείσωμεν, καὶ εἰ ἀνόσει̣τ̣[ος(?) ……..] | καθὼς καὶ ἡμεῖς κτλ. W., A VI 295.
13
lies [ὅ] τι oder [ἔ]τι statt ἦ̣ τί. W., A VI 295.
14
lies χιρῶν statt χύρων. Dahinter: ὑπέλιψα/ς, also das ς darüber geschrieben.W., A VI 295. W., briefl., laut Orig.
15
zu Anfang steht: σουσίαν (also mit v), vielleicht: ἐκ]|σουσίαν oder ἐξ]|σουσίαν (=ἐξουσίαν)?.W., A VI 295. W., briefl., laut Orig.
16
μήτε ἀποκρίσεις̣ [ ] | κτλ. W., briefl., laut Orig.
18
ἀπολάβωμεν καὶ εὐθυμήσ[ωμεν …..] |σε. Προσαγορεύει κτλ.
19
Wilcken zieht die Lesung ἡ καλή trotz der Einwendungen Eisners vor, gerade hier in den Grußformeln.W., briefl., laut Orig.
2
ἧλθεν τ.[.]ανδα ἡμῶν κτλ. W., A VI 295.
4
παρ᾽ ἐμοῦ αί ]ς κ̣ινηθῆναι, ἀλλ<ὰ> παρακαλέσατε κτλ. W., A VI 295.
2
εἰ μὴ νο(μίσματα) η̣, οὐ λαμβάνω κτλ. W., A VI 295.
4
᾽Αλφίῳ νο(μίσματα) λ τῷ Ξε̣ρ̣γ̣ί̣[ῳ νο(μίσματα) κ κτλ. W., A VI 295.
5
νο(μίσματα) κδ καὶ ἄλλα κτλ. W., A VI 295.
8
ἐξέρχεται ὁ βοηθὸς παρέχων κτλ. W., A VI 295.
11
ὅτι ἄ′λλα νο(μίσματα) ω ζητου[ ]| κτλ. W., A VI 295.
12
ὅτι ἐὰν μείνῃ χαμὲ (=χαμαὶ) | [τ]οῦ πιττακίου, ἀνάγκην ἔχει ὁ ἱερεὺς δοῦναι κτλ. W., A VI 295. W., briefl., laut Orig.
15
χρείαν ἔχω, ἄδελ(φε). † (statt des φ ist das Kreuz zu setzen).W., briefl., laut Orig.
P. Jand. 3 ⇧
2
|[Θεμίστ]ο̣υ̣ μ̣ε̣[ρίδος] wegen des Raumes wahrscheinlicher als [῾Ηρακλείδ]ο̣υ̣. W., briefl., laut Orig.
5
μ̣[ι]σθώσασθαι Καμ[ηλιανῆς οὐσίας] | […..] . νην κτλ. Pr.
28
προκ̣ειμένοις, ἀμετα| [μί]σθωτα ἑτέροις καὶ ἀναυ|τούργη̣τ̣α̣ …..[.]..| κτλ. W., A VI 296.
32
ἐπὶ τῶι π̣ρ̣ο̣κ̣(ειμένῳ)φόρ(ῳ) |ἀρ̣γυρ̣(ίου) κτλ. W., briefl., laut Orig.
37
α[ὐτο]ῦ̣ συντάςάντοςγράμματα (?) | μὴ εἰδότος κτλ. Viereck, B. ph. W. (1915), 267.
3
παρὰ [σ]οῦ εἰς κατανέμησιν [ ] | κτλ. W., A VI 296.
setze hinter στρατ(ηγῷ) die zweite eckige Klammer.W., A VI 297.
8
ὡς̣ π[ρ]ὁ̣κ̣ειται, ὕστε|ρον δὲ μ̣εθ᾽ ἣ̣ν κτλ. W., A VI 297.
10
σημα[ινομέναι]ς (ἀρούραις) η ὡς ἀγεωργή̣τοις κτλ. W., A VI 297.
11
κριθῆς β, ἄλλας δὲ | κτλ. W., A VI 297.
13
Λ̣[υσᾶ]ς κατ᾽ἐπή|ριανπροσε̣λ̣[θὼν ὑπέστη] ἐκφόριον κτλ. W., A VI 297.
21
| [....]ου πυρ[οῦ ]ἐ[νε]τύχαμένσοί τε|[ ] βασιλ̣[ικ]ῷ -κτλ. W., briefl., laut Orig. W., A VI 297.
23
κατελθόντ̣ι εἰς τ̣[ὴν κώ]|μην ἐξετά[σ]α[ι] κτλ. W., A VI 297.
6
| [ ].αρμι ἀνη[κ]ούσας κτλ. W., A VI 297.
19
[ἐ]ὰν δέ τι ἐκ [τ]ο̣ύτων ε[ ]| κτλ. W., briefl., laut Orig.
4
δαπάνης κριοῦ ..[ ]| Πτολεμα̣[ί]δος ᾽Ιρμου κτλ. W., A VI 297. W., briefl., laut Orig.
[..] σουρίωνι βασιλικῷ γραμματεῖ | κτλ. W., A VI 297.
3
μερίδ(ος) | ᾽Ακ̣οῦς Μύ̣στου κτλ. W., A VI 297.
9
᾽Ο[ννῶφρι]ν̣ κ̣αὶ Μαρρῆν | [ἀμ] φ̣ο̣τέρου[ςΜάρωνος] τῶν ἀ̣π̣ὸ̣ τῆς | [α(ὐτῆς)κ]ώ̣μης ε …[….] τῶν κατ᾽ ἔτος | κτλ. W., A VI 297.
17
ἐδα[φ]ῶν̣ | [ἀρουρῶ]ν̣ δέκα δύο [καὶ] ἐὰν κτλ. W., A VI 297.
18
ἀπαιτ[ούμ]ενοι μὴ [ἀ]ποδ̣ῶ | [σιν ….. κτλ. W., A VI 297.
28
ἀναγ]κα̣ίων unrichtig gelesen.W., briefl., laut Orig.eine subscriptio lautet:᾽Ακοῦς [ἔγραψαὑ] πὲρτοῦ᾽Αμψάιτος. W., A VI 297.
5
| [μ]ητ̣[ρὸ]ςΤαμαρεῦτοςτῆ[ς]Ψοσν[αῦτος (?)] | [λ]α̣ο̣γ̣[ρα]φ̣[ούμ]ε̣νος κτλ. W., A VI 297.
ἔχθεσις = Rückstand, Restschuld. - Das Sigel ~ bedeutet ,,Artabe". Pr.
Der gedruckten ersten Zeile geht eine verlorene weitere Zeile vorauf. - Die Ergänzung der Zeile 1 ist zu streichen.W., A VI 298.
2
| Βαρβίλλου Σ̣ερᾶτ̣ος καὶ Μύ̣σ̣|της κτλ. W., A VI 298.
5
῞Αρμαχ[ις] | ῾Αρ[υ]ώτου μετ᾽ ἐγγύου κτλ. W., A VI 298.
14
νυκτὸς | τὴν̣κ̣[ώ]μ̣[ην, ε]ἰς τὸ ἐν μη|[θενὶμεμφθῆναι ..]τ̣ως πρὸς κτλ. B. Keil, BCH. 32 (1908) S. 1892.
17
πα|[ρὰ ……]τ̣ος ὄντος κτλ. W., A VI 298.
3
καὶ ᾽Αφροδείτης κώμης κτλ. W., briefl., laut Orig.
4
Παθώτης Αρτ…ι[ο]ς̣κ̣α̣[ὶ]῾Α̣θ̣ρ̣[ε]φ̣ῖ̣[βις] | Τ[.].ιδος καὶ οἱ λοιποὶ κτλ. B. Keil, BCH. 32 (1908) S. 1892.
6
Κατεχωρ[ίσαμ]έν σο[ι γραφὴν] | χ̣[ιρισμ]οῦτῶν ὄντων ἐν τῷ π̣ρ̣ο̣[κειμένῳ] | ἱερῷ κτλ. Pr. B. Keil, BCH. 32 (1908) S. 1892 . W., A VI 298.
18
Παθώτης | [καὶ] ῾Αθρεφῖβις῾ϊ [ε]ρεῖς δι᾽ ἐμοῦ κτλ. W., A VI 298.
P. Jand. 4 ⇧
52-68
Vgl. die Besprechung von Wilcken, Arch. VI S. 438.
Vgl Viereck, B. ph. W. (1915), 268.
P. Leid. ⇧
Neudr. Wilcken, UPZ 1 124
Neudr. Wilcken, UPZ 2 172
Neudr. Wilcken, UPZ 1 106
Neudr. Wilcken, UPZ 1 108
Neudr. Wilcken, UPZ 1 107
Neudr. Wilcken, UPZ 1 109
Neudr. Wilcken, UPZ 1 117
Neudr. Wilcken, UPZ 2 180b
Neudr. Wilcken, UPZ 2 181
Neudr. Wilcken, UPZ 1 125
Neudr. Wilcken, Zeitschr. äg. Spr. 45, 103.
Neudr. Wilcken, UPZ 2 156
Neudr. Wilcken, UPZ 1 115
Neudr. Wilcken, UPZ 91 98
U
Neudr. Wilcken, Mélanges Nicole S. 579. UPZ 1 81
Neudr. Wilcken, Chrest. I 6
γινομ[έ]νη[ς] ἢ μελ̣[λούσ]ης γίνε̣[σθαι] σ̣χυλαζού[σης] θείας κτλ. Lewald briefl.
P. Leid. I. 373, 375, 377, 380 Neudr. Wilcken, UPZ
Neudr. Wilcken, Archiv V S. 231 oben.
P. Lille 1 ⇧
R
∟κζ, κα̣ὶ̣Αἰ [γ]υπτίων δὲ | τὸ αὐτὸ (d. i. ἔτος), μηνὸς κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2. Lesquier (nach Mitteilung von Smyly) und Jouguet bei W., A V 219. W., A V 220.
6
lies ἀπέχον(τες). B. Keil, BCH. 32 (1908) S. 1892.
7
(Einschub) μ ἀν(ὰ) (ἀρούρας) σν | ὧν ἡ μέτρησις κτλ. Sodann: πλινθείωι, γ(ίνονται) χώματα ις | ἀνὰ σχοι(νία) κτλ. B. Keil, BCH. 32 (1908) S. 1892.
9
θ steht für διὸ oder ἐπεί. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1121.
15
γωλδ ist richtig, ebenso wohl βλάβο̣ς̣. Jouguet bei W., A V 220. W., A V 220, laut Abzeichnung Jouguets. Keils Vorschlag (BCH 32, 192) daher nicht annehmbar.
17
B. Keil setzt das Komma hinter ἐνπίπτηι, Wilcken hält an Jouguets Interpunktion fest.BCH. 32 (1908) S. 1971. W., A V 220.
21
τῶν ἀνηλ̣ω̣μάτων | εἰς τὰς κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2.
26
Zwischen λ̣ό̣γ̣ο̣ν̣ und ὕστερον keine Lücke, daher fällt Crönert’s Vorschlag. Vorschlag von B. Keil: τὰ μὲν γὰρ αὐτῶν | [ἐστὶνπεπτωκότα, τὰ δὲ (?)·… κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1122. BCH. 32 (1908) S. 189.
28
ποῆσαι | α̣ὐ̣τοῦ πλάτος τοῦ ὀρύγματος ναυβί(ων) γ ἀν(τὶ) δ, γ(ίνονται) εἰς τὸ σχοινίον κτλ. Es ist aber ναυβί(ων) verschrieben für πηχῶν (nach Recto Zeile 9), und ναύβια ist hinzuzudenken (nach Recto Zeile 10/11) hinter: γ(ίνονται) εἰς τὸ σχοινίον. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2 der Pap. Lille. Smyly bei W., A V 221. W., briefl. (neuerdings).
V
γ(ίνονται) ἀν(ὰ) α= ∟ (= 1 Dr. 2 1/4 Ob.). Καὶ τῶν κτλ. B. Keil, BCH. 32 (1908) S. 202. Smyly bei W., A V 220.
| .[…]. ν Πε̣τ̣ο̣σίριος καὶ Πετεῦρις ῾Αρ[[ηχῦσις |φῦχ̣ι̣ς̣]] (2. H.) ν, | κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2 der Pap. Lille.
1
εἰς β[ο ρ ρ ᾶ] κε | κτλ. Jouguet briefl.
16
χαλάσματος ist richtig. Pr.
εἰς ἀνακάθαρσιν | [τῆς κατὰ τὴν ἐγβατ]η̣ρίαν ὐλ[ύο]ς (= ἰλύος) δὸς | κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1122.
᾽Απὸ τοῦ ἔτι σοι ὀφειλομέν[ου τὸ ἐπι] | βάλλον μέρος δ᾽ μέτρησον ἐν δ υ [σὶ τοῖς] | αἰχμαλώταις εἰς τὴν γινομένην σ ι [τα ρ χ ία ν ] | κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1122. W., A V 222, möchte das ἔν σοι der Ausgabe stehen lassen, im Sinne von ἐν ὀνόματί σου. Viereck, B. ph. W. (1908), 294. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2. W., A V 222.
2
| [τοῦ διοικητοῦ ……..] ενον τὰ ἐφορμοῦν̣τα | [ἐν π]λοῖα καὶ τὸν εἰς τα[ῦτ]α | [ἐμβεβλημένον σῖτον ]ται αὐτῶι, κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2 der Pap. Lille.
6
| [ ] Κ̣ερκὴ τὴν ἀπογραφὴν | κτλ. W., briefl. (neuerdings).
7
| [ ἐφορ]μοῦντα Νικάνορος κέρ(κουρον) | κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2 der Pap. Lille.
8
| [ ]ων· ὁ δ᾽ ἐπεμαρτύρετο | κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1122.
11
| [ τὸν ἐν αὐτ]ῶι σῖτον κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2 der Pap. Lille.
15
| [ τοῖς πλοίο]ις τὸν σῖτον συντόμως | [προσαγαγεῖν, ἵν α μ ὴ] ἐπὶ πλεῖον κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1122.
23
| [ ]ι χαίρειν. | Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2 der Pap. Lille.
32
ἐπ[ ]α̣τα πάντα | τ[ ὅπ]ως | κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2 der Pap. Lille.
46
| εἰ δέ τι να[ς] ..κ[…..]ς χάρτας .[. π]ροδέδωκας | ἡμῖν ἕως τῆς [σήμ]ερον ἡμέρ̣α[ς], ὑπολόγησαι. | κτλ. Jouguet bei W., A V 221. W., A V 221.
48
Πτολεμαίωι τὸν π̣ερὶ [….]ε̣ι̣ο(ν) (Ortsname?) τῆς ῾Ηρ(ακλείδου) μερ(ίδος). ᾽Ε[ὰν ο]ἱ παρὰ Ζεφύφου | τοῦ σιτολόγου, μέτρ[ησον ᾽Α] πολλωνίωι τῶ[ι π]αρὰ κτλ. Zur Lesung Πτολεμαίωι τὸν κτλ. schreibt mir Wilcken: Das Partizip (im Dativ), von welchem τὸν περὶ κτλ. abhängt, ist in diesem verkürzten Präskript ausgelassen worden. W., briefl. (neuerdings). Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2, unter Hinweis auf P. Petr. III 87 Verso Kol. I, 16. Zustimmend W., briefl. Es ist μέτρ[ει, wie Smyly (auf dem Umschlage zu Heft 2 der Pap. Lille) vorschlägt, nicht möglich, weil einmalige Lieferung vorliegt. Nach Zeichnung Jouguets ist Platz für μέτρ[ησον Α] vorhanden (W., briefl.). Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2 der Pap. Lille.
54
Σύρων κώ(μης), ὁμοίως. | ᾽Εν(τολὴ) τοῖς ἐλαιοκαπήλοις. Πρὸ [ς τ]ὴν κτλ. W., A V 221. W., A V 222.
55
Z. 55-61 Neudr. Wilcken, Chrest. 301.
71
τοῦ οἰκ[ο(νόμου)] | κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2.
73
τοπογραμματ[εὺς] | [τῶν π]ερἰ Φιλαδέλφειαν τόπων προσοφε[ίλει] | πρὸς ἣν κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2.
76
πλήθη, ἀνακεχώρηκε [δὲ μῆνας] | ἤδη δ, κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2. W., A V 222.
78
τοὺς τόπο [υς καὶ τοὺς] | λόγους ἐκκομίζεσθαι μέχρι [τοῦ………] | [.] . . . Θεογένην τὸν διοικητήν, ἐπεὶ κ[ατελήλυθε] | εἰ[ς] ᾽Αλεξάνδρειαν. ᾽Επιδιδότωσαν ο[ὗν αὐτῶι] | οἱ κ[ω]μογραμματεῖς κτλ. W., briefl. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1122. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2.
83
δύνηται τι[θέναι εἰς τὸ] | λογιστήριον κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2.
Neudr. Wilcken, Chrest. 336.
4
das <καὶ> in der Chrestom. (vor Λαμίσκ[ωι) ist zu streichen. W., briefl.
| κε∟ . . . ο . με ι ῾Εριέως εἰς (ἀρούρας) κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2.
Crönert’s Vorschlag δ̣ς̣ μεμίσθωται nicht möglich, vielmehr ἐγ̣μεμίσθωται richtig; es ist ε sicher, dahinter nur γ oder ι möglich. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1122. Jouguet briefl. an Wilcken.
5
Φανήσει Μαρρέους γραμματεῖ κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2.
7
Πάσιτι Μαρ̣ρ̣έους μ, Δωρίωνι κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2.
8
πωολογίαν = ποιολογίαν. So auch Z. 3. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1122.
11
᾽Αρκάδι Μνησικράτους καὶ Κι . . . κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2.
15
Δέωι Π α μή νιο ς καὶ Πόκωι Π α μή νιος (ἀρτάβας) ν κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2.
20
σὺν τῆι σησαμίτιδι, ὅση ἄν κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1122.
34
| ᾽Εφ άρ μ [οστο ς Νικο]στράτωι κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1122.
62
ἐπὶ (=ἐπεὶ) μεμέτρηνται τὰς κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1122.
| κώμης ὀ̣ψὲ̣ τῆι η̄ ε [[. . . ]] | ἐξέδυσαν κτλ. Viereck, B. ph. W. (1908), 294.
11
ἀφείλοντο μ [[ώ(ιον) α |ο υ]] | κρόκη [[ς|ν]] καὶ κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907, 1122.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 48.
3
ἐν Κερκεσούχῃ κτλ. Jouguet briefl.
10
πώλους β, | οὐθὲν ὀφείλοντος κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2.
5
τοῦ ἐλαίου | Καμίνων καὶ τὰ συνκύ|ροντα. Προσωφίληκα | πρὸς κτλ. Viereck, B. ph. W. (1908), 294. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2.
15
ἀρτά|βας ξ , ἃς κτλ. Viereck, B. ph. W. (1908), 294.
19
οἰκονόμωι, ἐπὶ (= ἐπεὶ) | τὸ σήσαμον τοῦτο | ὑπάρχι κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2.
23
κυρίοις | . . . . . ν[. . .]ν με ἄξ̣[ι]|α̣ ἀπομετρῆσαι | κτλ. Oder με ἃς | δ̣[εῖ] ἀπομετρῆσαι | κτλ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2.
25
Vor τὸ σήσαμον keine Lücke, diese Worte sind zwischen die Zeilen eingeklemmt. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2.
Fragm. 2,14
| [ θ]υλάκιονͰ; θ. Smyly, auf dem Umschlage des Heftes 2.
2
| [ ἀπέσ]ταλκα οὗν κτλ. W., A V 225.
Neudr. Wilcken, Chrest. 335.
οὐκ ἔφη πρότερον [ ἐὰν ] μὴ κομίσηται κτλ. Sinn etwa: er werde nicht früher gehen o. dgl., als bis er bekommen hätte. W., briefl.
: οὐκ ἔφη πρότερον [ἀπιέναι ἐκ τοῦ οἴκου, εἰ] μὴ κομίσηται κτλ. Radermacher, Wiener Stud. 40 (1918) S. 169.
2
| ἡιτοίμαζόν σοι. Τῆι δ᾽ ἐπαύριον ἡμέραι ῾Ερμ[άφιλος παρεγένε]το̣ […..]το̣ δι[ὰ] τὸ κτλ. Witkowski, Epistulae priv. gr. 17. Zustimmend Jouguet bei Witkowski, a. a. O. 17.
2
Κτησιχ[λε]ῖ | π̣ε̣ρ̣ὶ̣ τ̣ῶν ἐν κτλ. Jouguet briefl.
᾽Αριστάρχο̣ι eher als ᾽Αριστάρχω̣ι. Jouguet bei Witkowski, a. a. O. 16.
| ..δεκα λα ..σ̣η ἀλλὰ δια | [ κ]αλῶςὑμ | [..λι]μπα̣ν̣[ῖν … ωι κτλ. Jouguet briefl. Witkowski, a. a. O. 16.
15
τὸ | σ̣[ε ι τ] ά ρ ι ο ν έ ν̣ ὶ φ ά τ [ν] η ι δ ε ξ. | …. παρ᾽ κτλ. Jouguet bei Witkowski, a. a. O. 16. Jouguet briefl.
17
ἀ]π̣ό̣σ̣τ̣ε̣ι̣λον αὐτῶι | γυναῖ̣κα .. , [ἵ] να διασω̣|θῆ κτλ. Jouguet briefl.
20
In ᾽Α[ρ]ι̣σ̣[τ]άρχοι ist das o sicher. Jouguet bei Witkowski, a. a. O. 16.
Neudr. Wilcken, Chrest. 164.
7
ἀχαράκτου | βασιλίσσης, ο ὗ μισθω|τὴς κτλ. W., A V 226. My, Rev. crit. 67 (1909) S. 425.
Neudr. Wilcken, Chrest. 189.
S. 108
(P. Cairo 10520) Neudr. P. Cairo Preis. 34.
2
Πατῶντι· αὕτη μὲν οὖν κτλ. W., briefl.
5
ἐγ δὲ τοῦ [ἑτ]έρ[ου] μ̣έ̣ρ̣ο̣υ̣[ς] | [διασάφη]σ̣ον , ὅ[σο]ν̣ βούλει κτλ. Witkowski, Epist. priv. gr. 31. Zustimmend Jouguet bei Witkowski, a. a. O. Witkowski und Jouguet halten auch [προτ]έρ[ου] für möglich. Spohr, P. Jand. 41, 8 Anm. Nach einer Vermutung von Witkowski, durch Jouguet bestätigt. Witkowski und Jouguet halten auch ὅ[πω]ς für möglich.
8
περὶ τῶν κ[εχρ]ηματισ μένων εἰς τὸν κτλ. Witkowski, Epist. priv. gr. 31. Zustimmend Jouguet bei Witkowski, a. a. O.
Neudr. Wilcken, Chrest. 199.
[᾽Α]πογρ[αφὴ εἰς τὰ ἅλικά·] | Λεπτίνης, κτλ. Nach Jouguets Abzeichnung ist πογρ zu erkennen. Wilcken bei Lewald, Pap. Frankf. 5. Einl. S. 29 (Sitzb. Heidelb. 1920). W., briefl.
[᾽Α]πογρ[αφὴ εἰς τὰ άλικά.] | Λεπτίνης κτλ. Wilcken bei Lewald, P. Frankf. 5 Einl. S. 29 Anm. 2.
καὶ θυγάτηρ βαιά, / ς. = puppa. das kleine Töchterchen zählt nicht mit, daher ist die Zahl 6 richtig. v. Domaszwski, mündl.
2
τῶν Κ [ρ] α̣τέ ρ ου, | διμοιρίτης κτλ. Jouguet briefl.
9
᾽Αβρὸν⌉ιγ⌉ς ʃ. Streiche also: <ι θ>. Jouguet briefl. Wilcken bei Lewald, Pap. Frankf. 5. Einl. S. 29 (Sitzb. Heidelb. 1920).
Neudr. Mitteis, Chrestom. 369. Vgl. Dikaiom. 112.
[νο]μοφύλακας muß stehen bleiben (Schubart schlug [θεσ]μοφύλακας vor). Dikaiom. S. 57 (vgl. Schubart, Archiv V 781 u. Klio 10, 492). Jouguet briefl.: für 3 Buchstaben in der Lücke kein Platz. Vgl. Jouguet, Rev. phil. 34 (1910) S. 445; Plaumann, Ptolemais S. 204.
I 7
τό τε ἐπιδέκατονἢἐπι | πεντεκαιδέκατον ἀποτινέτω | κτλ. W., A V 228.
II 7-37
Vgl. den Ergänzungsversuch von Partsch, Arch. VI S. 72 Anm. 2 (vgl. auch Taubenschlag, das Strafrecht im Rechte der Papyri S. 75).
II 25
κατὰ [τὸν νόμονδι] | ὁτι ἀμφισβητησ[ (lies : ἠμφισβήτησεν?) κτλ. Dikaiom. 791.
P. Lips. 1 ⇧
9
∟κε | ἐλάσσω(ν) μελί(χρως) κτλ. W., A IV 455.
8
νότου γῆ | Σλήπιος, βορρᾶ κτλ. W., A IV 458.
9
Πανοβχούνιος ὡς (ἐτῶν) μ χαλκοῦ κτλ. Plaumann, A IV 458. Zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Neudr. Mitteis, Chrestom. 172.
5
καὶ ἐπερωτηθ(εῖσαι) ὡμολόγ(ησαν). (2. H.) κτλ. Preisigke, Girowesen 341.
7
῾Ερμοῦ πόλεως τῆς μεγάλης <ἀρχαίας>] καὶ λαμπρᾶς κτλ. Méautis, Hermoupolis la Grande S. 32.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 171, Kol. 1.
Neudr. Mitteis. Chrestom. 171, Kol. 2.
14
[στῶτος πρ]ὸς πᾶ- Plaumann, A IV 458. W., A IV 460. (Spalte I u. II enthalten denselben Text, beidemal dieselbe Hand).
15
[σαν Zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., A IV 460. (Spalte I u. II enthalten denselben Text, beidemal dieselbe Hand).
I 12
[ται ὀνι] κῶν καὶ Zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., A IV 460. (Spalte I u. II enthalten denselben Text, beidemal dieselbe Hand).
II 6
πεπραμένης | γ(ῆς) κ(ατοικικῆς) ας// κτλ. Sodann: ἁπλῶς κατην | τηκυεῖαν εἰς ἐμαὶ ἐκ διαιρέσεως γενομένης σου (= μοι) πρὸς κτλ. Nachher: τριῶν ἀνέ[μ]ων σοῦ τοῦ ὠνουμένου, τὴν δὲ πρὸς ἀλλήλους συμπεφωνη<μένη>ν τιμὴν κτλ. Pr. (vgl. Wilcken, A V 185). Zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., A IV 460. Mitteis, A III 559.
II 10
| ὠς πρόκειται γ(ῆς) κ(ατοικικῆς) ας″ κτλ. Sodann: χρόν[ον], τῶν ταύ | της δημοσίων κτλ. Nachher: παντοίων καὶ ὀνι̣κ̣ῶν (oder vielleicht καὶ <καν>ονικῶν, vgl. PSJ. I 48, 4, unter Annahme einer Haplographie) καὶ ἄλλων κτλ. Pr. (vgl. Wilcken, A V 185). W., A IV 460. Mitteis briefl.
II 12
διὰ τὸ εἶναι σοῦ τὰ ἀπὸ τοῦ | αὐτοῦ ἔτους κτλ. Nachher: καὶ μὴ ἐπελεύσασθαί με | μηδ᾽ ἄλλον κτλ. W., A IV 461. Zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
II 15
ὁ ὑπὲρ ἐμοῦ ἐπελευσόμενός σοι κτλ. Nachher: τά δε (= τε) βλάβη κτλ. W., A IV 461. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
24
α∟ ρ καὶ μηδὲν | κτλ. W., A IV 461. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
30
Πανεβχοῦνις καὶ | Πετεαρσεμθεῦς κτλ. W., A IV 461. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
32
χα(λκοῦ) τά(λαντον) α βρ (also ohne Drachmensigel). W., A IV 461. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Neudr. Mitteis, Chrestom. 210.
8
τ]ο̣ῦ̣ α̣(ὐτοῦ) δ (ἔτους) | [καὶ μηνὸς] περ̣ὶ̣ τὴν̣ κτλ. Eger, Grundbuchwesen 1283.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 211.
διαθή[κ]ην [λυθεῖσαν καὶ μεθ]ερμηνευθεῖσαν κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 113.
17
ἀπόδοσιν Θ[ῶ]θ τοῦ ἑξῆς κτλ. W., A III 559. Es ist ω oder ωυ nach dem Raume möglich (Mitteis, briefl., laut Orig.).
κλήρου περὶ τὸ Λυσι.[….] | κτλ. W., A IV 463.
I
Z. 1-13 und 36-41 Neudr. Mitteis, Chrestom. 189.
I 19
| [ ]ωνος Φίβιος καὶ ᾽Αρτ̣[αβ] άζ[ο]υ κλή[ρου ] β ʃ (= 2 1/2 Aruren), ῶν γείτονες κτλ. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., A IV 463. W., A IV 464.
I-23
ἐ]κ το[ῦ] Χρήστου κλήρου κτλ. W., A IV 464. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
I 26
[ ] Φρόντωνος, ἀπηλ(ιώτου) κτλ. W., A IV 464. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
I 29
κοίτης (ἀρουρῶν) ι, ὧν | [γείτονεςνότου…..῾Ηρω]νοῦτος κτλ. W., A IV 464.
I 32
τὴν αὐτὴν ἐν περιμ[έ]τ̣ρ̣οις | [ ] ὁλόκληρον κτλ. W., A IV 464.
I 34
| [ σ]π̣έρματι ἀρ̣ο̣ύρης μιᾶς κτλ. W., A IV 464.
I 35
| [ τ]ό̣πο̣[ι] ἀδέσποτοι, τῶν λοιπῶν κτλ. W., A IV 464.
I 40
ἐκ δίκης, κ]ἀντεῦθεν φυλάξω κτλ. Mitteis bei Rabel, Verfügungsbeschränkungen des Verpfänders 341. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
II
Neudr. Mitteis, Chrestom. 189.
II 14
λυθείσῃ τῷ | ιγ [∟ὁμ]οίως μηνὶ Μεχεὶρ κτλ. W., A VI 433. -
2
ἔν | [τοκ]ο̣ν δρ[αχμια]ῖο[ν κε]φαλαίο[υ] κτλ. W., A IV 553. laut Original möglich (Mitteis, briefl.).
5
ἀνυπερθέτως γεινομ[έ]νης σοι κτλ. W., A III 559. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
11
Χοιὰκ ζ̄. Αὐρή[λιο]ς κτλ. W., A III 559. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
14
| τ̣ὸ̣ σωματ[ί]δι<ο>ν ἔγραψ[α ὑπὲ]ρ κτλ. laut Original möglich (Mitteis, briefl.). zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
10
Φλαυίου | ᾽Ασκληπιάδ[ο]υ ῾Η[σ]εχίου καὶ οὐδένα κτλ. W., A IV 464. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
15
ἐθ[έ]μην τὴν τειάλυ̣σειν (= διάλυσιν) καὶ οὐδένα κτλ. W., A IV 464. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
1
Π … ρεὺς Χινύχιος ῾Ερμοπολείτ(ης) | ἀναγρα(φόμενος) ἐπ᾽ ἀμφόδ(ου) κτλ. Mitteis, P. Lips. I S. 336. A III 559. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). Pr.
7
Χινῦχι Πορεμάνθιος | γενήματος κτλ. W., A III 559. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
6
τέσσαρα ἀπὸ [τῆς νεομηνίας] | τοῦ ᾽Επεὶφ κτλ. Berger, Zschr. für vergleich. Rechtswissensch. 1913 S. 373191 u. S. 411.
14
καὶ καταγέου ἐν | τῇ ἄνω κτλ. W., A III 559. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
24
σὺν τῇ ἐφα[ι]στώσῃ | [αὐτῷ θύ] ρᾳ ὡς παρείληφα ἐν οὐδενὶ | [……….] . ας πλὴν τῆς χρήσεως. κτλ. Berger, a. a. O. S. 401251. W., A III 559. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). Vitelli, Flor. III 384, 82 Anm.
18
Τερεῦτος Ψενανούπ[ιος] | κτλ. Pr.
19
᾽Αθηναίῳ | [ἐπιγινώσκοντες κοινῶ]ς κτλ. W., A IV 464.
24
| [ἡμῶν Διοκλητιαν]οῦ τοῦ π̣α̣[τ]ρ[ὸ]ς τῶν | [Καισάρων τὸ ὄκ(?)]τον κ̣α̣[ὶ Μ]αξιμια̣ν̣[ο]ῦ | [………… τὸ ἕβδο̣]μον [τῶ]ν ᾽Αιούστων (= Αὐγούστων) | [.......(3. H.) Αὐρήλιος κτλ. W., A IV 464. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Neudr. Mitteis, Chrestom. 276.
3
λαμπροτάτων | ἐ[πά]ρχου | Φλαουίῳ κτλ. W., A IV 465. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., AIV 465, verbessert ἐπάρχου in ἐπάρχων, indessen ist es möglich, daß ἐπάρχου eben nur zu Συάγριος gehört, während λαμπρότατος beiden Konsuln zusteht; vgl. dazu P. Lips 21 u. 28 (Pr.).
13
ἐν τῷ ἕλει περὶ Θ̣ύ | νειν κτλ. W., A III 559. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
17
ἀχύρου σιτίνο(υ) | σαργ̣άνιον κτλ. W., A IV 465. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Neudr. Mitteis, Chrestom. 277.
10
ὧσι | ἐκ [λ] ιβ [ὸς] το[ῦ] Τώμεως ποταμοῦ γεωργίου κτλ. Hunt, P. Oxy. X 1259, 12 Anm. laut Original nicht zu entscheiden, ob diese Berichtigung zutreffend ist (Mitteis, briefl.).
16
| [ἐ]κ τοῦ δι᾽ αὐτῶν κλήρου κτλ. Wilcken bei Preisigke, P. Cairo Preis. 39, 11 zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
2
εἰδότων. †† ῞Οωσῆφὶς κτλ. Über dem ι in ῞Οωσῆφις steht ein kleiner Strich. W., briefl.
4
(2. H.) †† Σέργιος κτλ. Also zwei Kreuze; das zweite Kreuz las Mitteis als Φ. W., briefl.
5
μακαρ(ίου) Βασιλείδου ἀπὸ | κτλ. W., briefl.
4
| τούτου εἴχαμεν κοινῶ[ς, ἔ]δοξ[ε]ν δὲ ἡμῖν σή[μ]ερον ἐν[ήλ]ι<ξι>(?) γεν[ο]μ̣έν[ο]ις τούτω̣[ν] διαί̣[ρ]ε̣σ̣ι̣ν̣ π̣οι̣ή̣σ̣[α]σ̣θα̣ι̣ πρὸς τὸ | ἕκ[αστ]ον κτλ. W., A III 559. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., A IV 465. Es scheint ἐν[ήλιξ]ι wahrscheinlicher zu sein, da für [ηλ] allein die Lücke zu groß ist; andererseits aber würde man erwarten, von dem ξ noch einen Rest zu sehen; die obige Ergänzung ist darum bedenklich (Mitteis, briefl., laut Orig.).
Neudr. Mitteis, Chrestom. 293; = Papyrological Primer4, Nr. 27.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 363.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 318.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 500.
4
῾Ηρακλάμ[μ]ωνος ἀσχολο[υμένου ] | [ ] καὶ τὸ κτλ. Pr.
20
| [ἀπογε]γαλακτισμένον καὶ τ[ε]τευχὸς πάση[ς] κτλ. Pr. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Neudr. Mitteis, Chrestom. 93.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 55, ; = (Z. 1-18) Meyer, Juristische Papyri Nr. 88; = (Z. 1-17) Arangio-Ruiz, Fontes 3 Nr. 175
I 17
[ τ]ὸν λόγον | κτλ. W., A III 560. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
I 24
[ οὕτ]ως ἐχούσης· W., A III 560. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
I 25
[Φλ(άουιος) ῾Ηράκλειος ὁ λαμπρότατος ἡγεμὼν εἶπβν·] “᾽Ανάρχου W., A III 560. W., A III 559.
I 26
[τῆς δίκης δφθείσης ἐξ αὐθεντίας τοῦ δικαστ]ηρίουW., A III 560. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
I 27
[παραγγελεῖς”. ] . . . . . α̣W., A III 560. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
I 28
[ ,] λαμπρότ[α]τεW., A III 560. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
I 29
[ἡγεμών, παρ]αγγελείᾳ | κτλ. W., A III 560. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).Das Bruchstück S. 98 unten gehört in Spalte II Z. 21-30.W., A III 560. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.)
II 4
Νεμεσίλλ[ης ἀπὸ τ]ῆς [αὐτ]ῆς πόλεως κτλ. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
II 9
evol[u]tum est. [῾Ερμ]ηνία· Μετὰ [τὰ] ῾Ρωμαϊκά· Φλ[ά]υιος Στρ[ατ]ήγιος κτλ. W., A III 560.
II 18
τὸ πρᾶ[γμα . .] . . [. . . . . . . . . . .] Μ[ετὰ] τὰ ῾Ρωμαϊκά· | [῾Ελικὼν κτλ. Diese Lücke ist bei Mitteis Chrestom. ausgelassen worden.
II 25
τῆς | [δίκης εἰσαχθείσης αὐτοῖς] κατὰ κυρίαν κτλ. - κυρία = dies legitimus.Steinwenter, Studien zum röm. Versäumnisverfahren 123.
6
κομιτάτωι̣ καὶ παρ[α]γενόμενος πρὸς τὸν κτλ. W., A III 563. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
11
περιπεσὼν ἐπανῆλθον εἰς τὴν τάξιν κτλ. W., A III 563. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
14
ὑ]πομνήμασι, ῥητόν τινα χρυσίον ἐκελεύσθην παρασχεῖν αὐτοῖς τοῦ ὑπολοί[που λογισθέν]τος αὐτ[οῖς] ε̣[ἰ]ς συμπλήρωσιν κτλ. Zur Konstruktion vgl. W., A IV 188. Die Quittung hierzu ist Lips. 61 (W., A IV 188). zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., A III 563.
16
διαπωλή[σας], κα[ὶ] σχεδὸν εἰπεῖν μέχρις αὐτῶν τῶν φιλτάτων μου ἔφθα [σ]α, | μάλα μόγις ἐ δ [υ ν ή θ η] ν εἰσεν[εγ]κεῖν. Διὰ τοῦτο κτλ. Zur Konstruktion vgl. W., A IV 188. W., A III 560. W., A III 563. W., A IV 188. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
19
[ὑ]πομνη[μά]τω[ν Schreibfehler statt ὑπομνήματα. W., A IV 188. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
V
ἀπὸ διαψηφιστῶν, ὅτε | ἐζητήθη τὸ πρᾶγμα τοῦ χρυσίου. | κτλ. W., A III 563. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., A IV 188.
V
ἀ̣ν̣α̣φέρω, ἡγεμὼν | κύριε. | κτλ. W., A III 563. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
V
Die Querzeile lautet: Αὐθ̣εντικὴ δέη̣σ̣ι̣ς̣ ἰ̣ς̣ θ̣εί̣ [ο]υ̣ς̣ (?) περὶ τῆς οἰκίας. W., A IV 187. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
5
ὀκτὼ ὥστε (2. H.) παραδο̣[ῦ]ν̣αι (2. H.) τι̣ν̣ὶ ᾽Αρα | μαιοερ [μοπ (ολίτῃ)]/[[ἐπικαταλα[β]εῖν]] Διοσκουρίδην προπομπὸν τιρώνων κτλ. W., A III 563. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
6
(2. H.) παραγενόμενος/καὶ τὸν ὑποδέκτ̣ην κ [ατ] α |[π]ρὸς [τὸ]ν προειρημ(ένον) κτλ. | . . . ων τὴν καταβολ[ὴ]ν ἐπ᾽ αὐτὸν ποιεῖσθαι ἔσπευ̣δ̣ο̣ν. ῾Ο δὲ τῆς θείας κτλ. W., A III 563. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
10
| (1. H.) εἴασαι (=εἴασε) ἐμοὶ ὥστε δ[ι]ακομισθὲν παραδοθῆναι τῷ α[ὐ]τῷ ᾽Αμ[μ]/(2. H.) ἀνα/ωνᾷ διαδοθησόμενον τοῖς δεδωκ̣ό̣σι. ᾽Αλλ᾽ ἔκ | [τινος πο]νηροῦ δα̣ί̣[μ]ο̣νος (2. H.) ἐσυλήθην/[σε]συλῆσθαι τ[ο]ύ̣τ̣ου <τοῦ> ὑπολειφθέντος παρ᾽ (2. H.) με̣θ̣᾽ ὧν εἶχ̣ο̣ν̣ σκευῶν/ἐμοὶ χρυσίου ὡς καὶ μεμαρτυρήκασιν | κτλ. W., A III 563. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., A IV 188. W., A IV 188.
14
(2. H.) ] ᾽Αλλ᾽ οἱ πολιτενόμενοι/[[Συμβάντος δέ τινος αἰτίου οἱ]] τῆς ῾Ερμοῦ πόλεως κτλ. Nachher: λαμπροτάτῳ Περγαμίῳ τῷ ἡγου|μ̣έ̣νῳ κτλ. W., A III 563. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
16
μ[α]ρ̣τύρων κα̣τ̣α̣ <τ ι> θεμένων ἐν ὑπομνήμασι κτλ. W., A III 563. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
18
διαπωλήσας, καὶ σχεδὸν εἰπεῖν ἕως [τ]ῶν φιλτάτων | μ̣ο̣υ̣ ἔφθασα, μάλα μ̣[ό]γ̣ις κτλ. Vor Z. 18, wie Mitteis: (2. H.) . .W., A III 563. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
19
ἐπιείκιαν, | μή τινες αὐτῶν φιλαίτιοι τ[ὰ] ἅ̣[π]αξ κτλ. Nachher: lies ἐνχειρῶσι. W., A III 564. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
24
(3. H.) [Aurum qu]od alius tibi etc. Nachher: man-[. . . . .] . non poposcisse.W., A III 564. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
V
Τὸ ὑπό(λοιπον) χρυσίον, δπερ ἔλαβες, | παρακομείσε (= παρακομίσαι), εἰ παρέδωκ[α]ς, | φανερώτερον διασάφησ[ο]ν. W., A III 564. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Neudr. Mitteis, Chrestom. 77.
11
κ̣[η]δε[μο]νείαν, δ̣[έσπο]τα. (also ohne σου).W., A III 564. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
ὡς ἐ [ξ] αφέντας | τὰς ἀγέλας τῶν̣ . [. . . . .] . των αὐτῶν οὐ[χ ἅ]παξ, [οὐ] δ̣ε̣ύτερον, | κτλ. W., A IV 468. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
6
Φθ̣[ά]σ[ας μ]έντο<ι> δὴ καὶ πρότερόν [σο]ι πολλάκις | κτλ. W., A IV 468. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
10
εἰς τοὺς ἡ [μετ] έ ρ [ου] ς καρποὺς . . [.] α̣ὐτοὺ[ς κτλ. W., A IV 469. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
11
ἐπιστρέφια [κ] ατ᾽ α̣[ὐ] |τῶν γεγένηται, κτλ. W., A IV 469. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
15
ἡμέτερον ὄ̣ργαν̣ο̣[ν] ἐξαφῆκ̣α̣[νπ]ρὸς [πι]εῖν τ .[. . . .] . [. .] . | ἑαυτῶν ἐν τοῖ[ς] αὐτ [ο ῖς πε] δ ίο ις μου προσεποίησα[. . . . . .] | ὁ ἡμέτερος ποι[μὴν . .] . [. . .]βιος τὸ̣ [ὄνο]μα ἐκ . . . [. . . . . . . . .], | οἱ δὲ γυμνώ [σαντες] ε[ὐθ]ὺς μετὰ ῥοπάλων πρ[. . . .]ν̣ . . . | κτλ. W., A IV 469. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). Mitteis in der Anm. zum Texte.
21
σώματος, ἡμιθανὴν̣ αὐτὸν κατα| στήσαντες ὡς κα[ὶ] κτλ. W., A IV 469. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
25
καὶ ἀξιῶν τούτο[υς] | κτλ. W., A IV 469. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
27
ἐν τῷ ἀχράν<τ ω> αὐτοῦ | κτλ. W., A IV 469. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
30
Παχὼν ι. Φλ(άυιος) κτλ. W., A IV 469. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
V
Λιβέλλος ᾽Ισιδώρου ἀπὸ β(ενε)φ(ικιαρίων). W., A IV 469. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Neudr. Mitteis, Chrestom. 97, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 91.
1
[d(iem)] XIII Kal(endas) etc.W., A IV 470. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
4
Χοιὰκ κ″. | κτλ. W., A IV 470. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
6
῾Ερμουπολειτῶν (?) . . .]ιν καὶ πράσσιν, ὅσα κτλ. W., A IV 471. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Neudr. Mitteis, Chrestom. 127.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 300.
Das am Anfange stehende N, welches durch einen langen senkrechten Strich durchstrichen ist, wird von Wilcken, A IV 472, als Νι(λάμμων) gelesen, dagegen wohl richtiger von Collinet und Jouguet als n(arratio).Nouv. Rev. hist. de Droit 1913, 259.
Lichtbild (der Inv.-Nr. 7) bei Sudhoff, Ärztliches aus griech. Papyrusurkunden, Taf. VI.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 98.
τ̣ο̣[ῦ] <τὰ> π̣ά̣[ν]τα νεικῶντος κτλ. W., briefl.
I 1
[. . . . . .] έχομεν τὰς ἀποφάσεις | κτλ. W., briefl., laut Orig.
I 5
αὐτὸν | μηδ [ὲγ] οῦν ἐνοχλεῖσθαι κτλ. W., A III 565. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
II u. III
Neudr. Mitteis, Chrestom. 381.
II 3
Caesares | ad (nicht Ad) synodum xysticorum et thymelicorum. Et (nicht et) ividem: Familia|re nobis etc.W., briefl.
λ̣α̣μ̣π̣ρο̣τ̣[ά]τ̣[η]ν μεγαλόπολιν | ᾽Αλεξάνδρεια[ν] κτλ. W., A III 565. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
7
λαμπρο[τάτης. ῾Ομολογῶ [ἑκο]υσ[ί]ως καὶ αὐθεραί|τως ἐνγεγ[υ]ῆσθαι [Αὐ] ρηλία Διδύμη | ᾽Αφθο|νίου κτλ. Es liegt also Schwund des Schluß-v vor.W., A III 565. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
15
[καὶ] μὴ ἀπολεί | πεσθαί σο[υ] ἕ̣ω̣ς̣ ἐ̣ὰ̣ν̣ <τὰ κατ᾽ αὐτὴν> πέρατος τύχηι | εἴδε (= εἴτε) ἐπὶ τῆς ᾽Αλεξανδρέων, εἴδε ἐπὶ τῆς ἐπαν | όδου. Εὶδὲ [λ]ειποτακτήσῃ καὶ μὴ | κτλ. W., A III 565. W., A IV 476. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
5
᾽Απο[λλ]ωνίου Β [ησαπ] όλλωνο [ς] ἄρξ(αντος) κτλ. W., A III 565. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
12
᾽Αλεξάν[δ]ρεια[ν] <ἐπὶ τῷ αὐτὸν κατιέναι εἰς τὴν αὐτὴν ᾽Αλεξάνδρειαν> καὶ μὴ ἀπο[λ]είπεσθαί σου | κτλ. W., A IV 477. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., A III 565.
14
ἐν τῇ ἐπα[ν]όδφ ἐπὶ τὸ δικαστήριον, | εἰ δὲ λειπ[ο]τακτήσῃ καὶ μὴ π[α]ραστήσω [α(ὐτόν)], ἐγὼ αὐτὸς τὸν ὑπὲρ αὐτοῦ λόγον π̣[οι]ήσω κτλ. W., A III 565. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., A IV 477.
19
᾽Α[πο]λλώνιος Βησαπ[ό]λλω[ν]ος ὁ προκίμενος | κτλ. W., A III 565. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
3
᾽Απολλ̣ω̣ν̣ίο[υ] ἀ̣πὸ δια| . . . [. .] . . . κτλ. W., A III 565. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
12
αὐ|τὴν ἀπαίρειν ἅμ ὑμῖν εἰς τ̣ὴ̣ν̣ ᾽Α̣λ̣ε̣ξ̣[ανδρέ]|ων καὶ ἐκεῖσε«ι» ὑποδεῖξαι . [. .] . . . | τὸν αὐτὸν κτλ. W., A III 565. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
18
Φλ(αυίου) ᾽Αρινθέου σ̣τ̣ρ̣α̣τ̣ηλά̣τ̣[ο]υ̣ | κτλ. W., A III 565. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
12
| τάξιν ἐφ᾽ ᾧ με αὐτὸν τὸν προει|ρημένων παραδοῦναι ὑμῖν ἐν | τῇ καθόδῳ. Εἰ δὲ μὴ κτλ. W., A III 565. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
17
ἀποπληρῶσαι, | πᾶσαν χώραν ἐν τῷ δικαστηρίωι, | κτλ. W., A III 565. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
12
᾽Αμμώνιον Χῶ̣ι̣ν̣ δ̣ (ιὰ̣) Χῶ̣ι̣ν̣ | [π]α̣τ̣ρ̣ὸ̣ς ἀπὸ κεφαλαιωτῶν κτλ.Örtel briefl. (vgl. Lips. 51, 11). zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
14
ἀπαντῆσα[ι] | [ε ἰ]ς τὴν ἡγεμονικὴν κτλ. W., A III 565. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
17
| μὴ ἀπολιπέσθαι ἕως ἂν πέρας ἐπιτε[θ]ῇ | τὸ κελευσθέν, κτλ. W., A III 565. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
25
Νικ̣α̣ντ̣ινόου κεφ(αλαιωτοῦ) Πτολεμαΐδος. Die Buchstaben εφ sind deutlich zu erkennen. W., briefl., laut Orig.
15
καὶ μὴ ἀπολιπέσθαι , | ἕως πέρα[ς ἐ]πιτεθῇ τὸ κελευσθὲν κτλ. W., A III 565. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
2
ἡγεμονίας Θηϊβαΐδα (so der Pap.) | παρὰ Αὐρηλίου ΛεοντίουΜασκουλείν[ου] | ἀπὸ κεφ̣αλα[ι]ωτῶν κτλ. W., briefl., laut Orig. W., A III 565. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
6
τῶν πάντων (lies: πάντα) νι̣κ̣<ώ>ν̣τ̣ω̣ν̣ | κτλ. W., briefl., laut Orig.
10
ἐπειδὴ ἐχελεύσθη | πέρας [σ]ταθῆναι ὑπ[ὸ] τῆ̣ς κτλ. W., A III 565. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
13
ἡγεμόνος ᾽Ιουλίου <Εὐβουλίου> ᾽Ιουλιαν<οῦ> ᾽Ϊουβιανοῦ (?) | τῆς κα̣ι̣φαλαιωτίας κτλ. Wilcken bei Bell, P. Lond. V 1650 S. 7.
21
| [Α]ὐρήλι[ος] Λεόντιος Μασκουλείνου | [. . . .] . . [. . .] κτλ. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
V
Χειρογραφία [Λε]οντίο[υ] Μ[ασκουλείνου ἀ]πὸ κτλ. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Neudr. Wilcken, Chrestom. 467.
9
ἐπιμελητὴν ἤτοι ὑ̣ποκαταστά|την ᾽Απολλωνίου ῞Ηρωνος, ἐπὶ τῷ <με> αὐτὸν | ἀπο<. . .>σειν εἰς τὴν τάξιν καὶ παραδοῦναι Θέωνι | τ[ῷ] ἐκεῖ̣[σ]ε̣ ἐπιμελη[τ]ῇ. κτλ. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Herkunft: Hermupolis. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
6
| [ὀνομα]σθεὶς (möglich auch: [εἰσδ]οθεὶς) ὑπὸ τῶν τῆς | πό[λεωςπ]οτὲ (oder τότε) γενομέ(νων) γραμμ|ατέ-ων [ε]ἰς κτλ. Örtel, Liturgie S. 218, laut Orig. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
18
κατε|νεγκεῖν εἰς [τ]ὴ(ν)λ[α]μπρ<οτ>ά|την ᾽Αλεξάνδ(ρειαν) κτλ. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
28
ζεύγ(η) ρ̣μ̣ζ̣, παριώλων (lies παλλιόλων?) ζεύγ(η) | κτλ. Mitteis bei Wenger, Krit. Vierteljahrschr. 18 S. 49. G.-H., P. Oxy. XII 1414 Anm.
V
lies αὐτῇἔπεμψα statt [τῆ]ς αὐτῆς π . . . α [ W., A III 566.
V
streiche (3. H.). Sodann: Βησαρίωνος βουλευτοῦ . | (3. H.) Χειρογραφ(ία) στραʃ. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
1
| [ἰνδ]ικτί(ονος)Λύκων πόλεως Φλαυίῳ | κτλ. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
16
᾽Αλε[ξ]ανδρείας ἢ ἀπο|δοῦναί [σ]οι κτλ. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
2
Αὐγούστο[υ] τὸ α″ (lies: β″) | και κτλ. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
1
Αὐρήλιο[ς Μί]κ̣[α]λος καὶ ἡ [τούτου] | ἀδελφὴ κτλ. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). Pr.
7
μη|τρὸς Τνούθιος Φλαυίῳ κτλ. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
V
(2. H.) [ Μι]κκάλου εἰς [ ]. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Neudr. Wilcken, Chrestom. 187.
II
Zeile 1-16 Neudr. Wilcken, Chrestom. 188.
3
| [῾Η σ]χολὴ τῶ̣[ν . . . . . . . . . . . . . .] τῆς ἡγεμο[ν]ικῆς [τάξε]ως διὰ τῶν ἑξῆς ὑπογραφόντων Κλαυδίῳ Χούει Βησᾶ κτλ. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., briefl., laut Orig.
5
παρὰ τῆ<ς> ἐξουσία<ς> τοῦ κυρίου κτλ. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
7
εἰς Π̣εντάπολιν ἀπελευσομένοις κτλ. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
8
κελευσθεῖσει . . . ειν ὑπελίφθη κτλ. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
9
ποιῆσαι· ληματισθῆναι αὐτοῖς κτλ. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
10
τῶν λα<μ>προ|τ̣[ά]των ἐπάρχων κτλ. W., A III 566. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Z. 1-49 Neudr. Wilcken, Chrestom. 281.
προσεπαχθῆναι Κλεοβούλ[ῳ . .] . . . . . . . επ . . . γνωσθῆναι(?) καὶ τὴν διαίτησιν ] δι᾽ αὐτὸν γίνεσθαι . ᾽Εντυχὼν κτλ. W., A III 567. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
52
ἠτιάσατο | Παχοῦμίν τινα ἀπὸ τῆς ὑμετέρας χώρας | συνπεῖ-σαι ἑαυτοῦ διαρπαγῆς κτλ. - Schluß der Zeile 53 unrichtig gelesen. W., A III 567. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., briefl. (neuerdings).
54
αὑτοῦ πραγμάτων (κεχρῆσ[θα]ι unrichtig gelesen) | ἠτιάσατο δὲ καὶ ῾Ηλιόδωρον ἐπὶ ἀγνωμοσύνῃ̣ (Schluß des Wortes unsicher) | μέτρου ἐλαίου . Κεινηθ̣ε̣ὶ̣ς̣ τῆ ἐξου[σ]ίᾳ τοῦ κυρίου κτλ. W., A III 567. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). vielleicht κα̣ . . . [. . ., Mitteis, briefl. (laut Orig.).
61
| ὀφικιάλι[ο]ς ἐκ τάξεως κτλ. W., A III 567. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Neudr. Wilcken, Chrestom. 404.
13
᾽Ασκληπιάδης | [Τιμ]οθέου α[. . . . . . . .]νος ἐκ προστάγμα|- [τος κτλ. Örtel briefl. (vgl. Z. 19). zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Zeit: 118 n. Chr.. W., A IV 480. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
ἀργυρ(ικῆς) μη(τροπόλεως) | Πε . . . τίων(ι) κτλ. W., A IV 480. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
3
χω(ματικοῦ) ᾽Αγο(ρᾶς) βο(ρρᾶ) β (ἔτους) κτλ. W., A IV 480. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
4
(῞Ετους) β | ῾Αδριανοῦ κτλ. W., A IV 480. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
6
Μεσο(ρὴ) | κ̄ᾱ. Φθ( ) σεση(μείωμαι). W., A IV 480. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Μέ(τρημα) εἰς θησ(αυρὸν) κωμῶ(ν) γενή(ματος) ιε (ἔτους) κτλ. W., A IV 480. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
3
᾽Απάθου ὑπ(ὲρ) Χά(ρακος) (πυροῦ) (ohne ἀρτάβην) μίαν ἥμισυ ϲ α ʃ. | . . . . σ(εσ)η(μείωμαι) . W., A IV 480. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Zeit: 115 n. Chr.. W., A IV 480. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
2
Πατομγ(εὺς) | Πα . . . . ου Φατρήο(υς) . ῞Εσχ(αμεν) κτλ. W., A IV 480. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
5
Τραιανοῦ | ᾽Αρίστου τοῦ κυρίου , ᾽Επεὶφ ι. | Θ(? . . . .) σ(εσημείωμαι) . W., A IV 480. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
2
| Πασήμι Κεφάλ(ου?) . ῎Εσχ(αμεν) ὑπ(ὲρ) ἐνοικ(ίου) κ (ἔτους) | ἀ(πὸ) Κεφάλ(ου) κτλ. W., A IV 480. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
6
| (2. H) ᾽Ασκλᾶς κτλ. W., A IV 480. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Herkunft: Theben. W., A IV 480. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
| ἀργ(υρικῆς) Νό(του) Πετοσίριος Ψεν|τκ̣ερ̣ηκ( ) ῎Εσχ(αμεν) κτλ. W., A IV 480. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
7
| ᾽Επεὶφ ι̲θ̄ Α . . . σεσ(μείωμαι). W., A IV 480. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
(πυροῦ) μίαν κτλ. (also ohne ἀρτάβην). Ebenso Z. 7. W., A IV 481. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
3
| Παῦ(νι) ι̲ς̄ ὑπ(ὲρ) Χά(ραχος) ὀνό(ματος) ᾽Αμενρώσι(ος) | Ψενμ(ών)θου (πυροῦ) τρίτον, ϲ γ̓. Α . . . ( ) σ(ε)σ(ημείωμαι). | ῞Αλ(λη). ᾽Ε(πεὶ)φ θ̄ κτλ. W., A IV 481. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). Pr. (erg. άποχή).
1
Φατρῆς κ(αὶ) (μέτοχοι) ἐπιτηρ(ηταὶ) κτηρ(άτων) γενη(ματογραφηθέντων) | Παναμεῦς (= Παναμεῖ) Ψενμώνθ(ου) ᾽Αμενρώσιο(ς) | διὰ Παναμεῦς Ψενμεύ(θου). κτλ. W., A IV 481. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). Wilcken bei Rostowzew, Kolonat S. 138.
4
τι(μῆς) φοι(νίκων)γό(μου) ʃ′ (= ἡμίσους) γενήμ(ατος) ζ (ἔτους). | ∟η ᾽Αντωνίνου κτλ. W., A IV 481. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
3
᾽Αντωνίνου Σεβ[α]σ̣τ(ῶν) | Παῦνι κ̄ζ̄ ύπ(ὲρ) Χά(ράκος) ὀνό(ματος) Παμώνθης | Τανα(μέως) (πυροῦ) (ohne ἀρτάβας) δύο κτλ. W., A IV 481. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
2
ὑπ(ὲρ) Χά(ρακος) ὀν(όματος) | Πρεμραητοῦτο(ς) ῞Ωρου (πυροῦ) (ohne ἀρτάβης) δίμοιρον, | ϲ (δίμοιρον). Σ . . . . σιτ(ο)λ(όγος) σ(εσημείωμαι). W., A IV 481. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., briefl, laut Orig.
3
| Πρεμρατηοῦτος ῞Ωρου κτλ. Pr.
Παν( ) σ̄ (= σεσημείωμαι). W., A IV 481. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
4
ὑπ(ὲρ) Χά(ρακος) ὀνό(ματος) κτλ. W., A IV 481. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
6
| ῎Αλ(λη). ᾽Ε(πεὶ)φ ι̲β̄· ὑπ(ὲρ) Νό(του) ὀνό(ματος) τοῦ α(ὐτοῦ) (πυροῦ) (ohne ἀρτάβην) [μίαν] | τρίτον. ῎Α[λ(λη) τῇ α̣(ὐτῇ) ἡ(μέρᾳ) (πυροῦ, μίαν κτλ. Pr. (erg. άποχή). zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., A IV 481.
2
τιμὴν ἐλαίου εἰς | κτλ. W., A IV 481. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
3
lies: ῾Ηραίσκος, also ohne Doppelpunkt. W., briefl, laut Orig.
ἐνάτου οὐσ(ίας) ᾽Αμερίστου κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
φόρου ἀπ(οτάκτου) ε ἰνδικ(τίονος) | κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
I 4
ἐπὶ τῆς ὄχθης τῆ̣[ς] κτλ. Mitteis, A IV 481. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
I 11
υ̣ί̣ο̣ῦ̣ δοχικῷ σὺν ρʃ′ (= ἑκατοστῇ) | [] τριάκον[τα κτλ. W., A IV 481. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
I 13
γί̣(νεται) | δοχ(ικῷ) σὺν ρʃ′ (= ἑκατοστῇ) λθ κτλ. W., A IV 481. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
II 7
Λ̣ώϊος(?) | ᾽Ϊώπιος πυροῦ σὺν ρʃ′ (= ἑκατοστῇ) ιγ ′ καὶ διὰ | ᾽Ϊώιτος ᾽Αμμωνίου κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
II 9
| [σ]ύν ρʃ′ (= ἑκατοστῇ) κτλ. Ebenso Z. 11.
III 1
Μεμέτρ(ηκεν) ἐν οἰκ̣ί(ᾳ) Λέ[ο]ντος κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
III 2
Μεσ̣ο̣(ρὴ) γεν[ή(ματος)] τ̣[οῦ ἐ]νεσ̣τ̣ῶ̣τ̣ο̣ς̣ | ιςʃ″ κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
III 6
πυροῦ σὺν ρʃ′ δ[ο]χ(ικῷ) (es folgen keine Zahlen) | κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
III 10
[σύ]μ̣β̣ι̣ο̣ς̣ . . ἀργ(υρίου) (τάλαντον) κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
III 12
Μεμέτρ(ηκεν) ἐπὶ τῆς μητροπόλεως εἰς τὸν κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
III 17
| πυροῦ σὺν ρʃ′ δοχ(ικῷ) (folgt keine Zahl) | κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
III 19
ἐνάτου″ ὥ̣[σ]τε τοῖς ὰναφερο(μένοις) τῇ τάξει κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
III 20
πυροῦ σὺν ρ ʃ′ (= ἑκατοστῇ) δοχ(ιχῷ) (ἀρτάβας) δέκα τρίτ[ον]″, | γ(ίνβται) τῆς μετρ(ήσεως) ϲ σὺν ρʃ′ δοχ(ιχῷ) (folgt keine Zahl). W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
V 7
Λέω[ν] | δι(ὰ) Πολυδεύκους δι( ) (oder ἰδ(ίου)) τάλαντον κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
V 24
καὶ ιαʃ″ Π α χ [ὼ ν ] | Π[ε(ρὶ)] Πόλι̣ν̣ κ[ά]τω φ ό (ρ ο υ) ἀ̣ π (οτάχτου?) ε̄ [ἰ]νδ(ικτίονος) | ʃ κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
VI 2
ἄνω φό(ρου) ἀπ(οτάκτο υ) ε ἰνδικ(τίονος) | Λέων γυμναό[ι]άρχης ʃ χειλίας | κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
VI 8
κάτω φό(ρου) ἀπ(οτάκτου) ε ἰνδικ(τίονος) | κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
VI 20
ἐμοῦ Τοθῆτος | Εὐδαίμ[ο]νος κληρο(νόμο ι ς) Μαρσίλλας διὰ Λέοντος | κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
VII 13
| λί(τρας) εἴκοσι ώς π (ρ ό κει τ α ι). (18. H.) κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
2
Φλ(αυίου)᾽Α ρειν θέου τοῦ λαμπροτάτου κομίτου μαγ(ίστρου)(?) στρατιωτῶν | κτλ. W., brfl., laut Orig. Paul M. Meyer, BGU. 1092, 3 Anm.
2
η″ ἰνδικ(τίονος) ᾽Ισίδωρος (lies: ᾽Ισιδώρῳ) | ᾽Απολλοδώρο[υ]. Δέδωκες ύπὲρ κτλ. W., briefl.
2
ὀγδόης ἰνδικτίονος | ᾽Ισίδωρος (lies: ᾽Ισιδώρῳ) ᾽Απολλοδώρου. | Δέδωκες ὑπὲρ κτλ. W., briefl.
2
η ἰνδικ(τίονος) | ᾽Ισίδωρ[ο]ς (lies: ᾽Ισιδώρῳ) ᾽Απολλόδωρος. | Δέδωκες | ὑπὲρ κτλ. W., briefl.
2
ἄνδ(ρες) ζ ἐκ ʃ α κτλ. Ebenso Z. 4, 7 u. 9. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
5
| [[νήσου κατο σπείροντ(ες) κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Herkunft: Theben (?). W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
1
῞Ωρου φ ρ <ο ν τ> ι σ τ(ο ῦ) | Θύνεως ἀχύρου φακιο (= φακίου = W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
3
φακίνου?) | ῞Ωρου ῾Αρμιύσ(ι)ο(ς) ἐριτίμ (ου)/γόμ(ος) α, | ᾽Επωνύχ(ου) W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
5
ἀπὸ Πατσ ( ) γόμ(οι) β, | Μονκορῆς Ψενο( ) γόμ(ος) α, | γ(ίνονται) φακ(οῦ) γόμ(οι) δ. | ᾽Αχύρου W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
8
σιτίνου·| Σισόϊτο(ς) κτλ. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
10
γόμ(οι) β, | Καλῆς Καμήτιο(ς) γόμ(ος) α, | (2. H.) γ(ίνονται) γό(μοι) κώ(μης) ἐπὶ (τδ αὐτὸ) γό(μοι) μβ διὰ Σοῦρις. W., A IV 482. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
15
vgl. Wilcken, Arch. IV S. 483 und V S. 334.
Λεοντίω Πανταρ[έτου καὶ] | πτλ. W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
I 3
| [παρὰ] Αὐρηλίω[ν] Πλή(νιος) νεωτ(έρου) Κτί(στου) καὶ Π λ ή [(ν ι ο ς)] | [ ] .... παστοφόρου βοηθων | κτλ. W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
I 8
λαμπροτάτων ι.[ ]ια// | [ ἰ]νδικ(τίονος) ῎Εότι̣ κτλ. W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
I 19
῾Ατρῆτος Πελ̣ε̣ί̣λ̣(ιος) [ὁ]μοί(ως) κτλ. Pr.
IV 13
Τχο̣ύν(ιος) υἱ[ω(νῆς)?] κτλ. Pr.
VII 10
| Πατ᾽τεψάϊτος δμ(οί)ως κτλ. W., briefl., laut Orig.
VIII 6
| ῾Αραυ(οῦτι) Ψενσενπλή(νιος) β | κτλ. W., briefl., laut Orig.
X 7
| Εὔρῳ παιδίῳ ἐργαζ(ο μένῳ) εἰς τὸ στιχολ̣ογ̣ε̣ῖ̣ν̣ κτλ. W., briefl., laut Orig.
X 9
| Σανσνῶτι παιδίῳ κτλ. W., briefl., laut Orig.
XI 17
εἰς [σ]ι̣[τε]ίαν δρτυγίων δμ(οίως) κτλ. W., briefl., laut Orig.
XI 21
ἱερ(έ)ως μετρ ῳ | φο(ρικῳ) κτλ. W., briefl., laut Orig.
XII 13
| Μελαντίῳ ὁμ(οί)ως κτλ. W., briefl., laut Orig.
XIII 7
| εἰς τὸ Κκ ιστῖο ν ὁμ(οί)ως κτλ. W., A IV 483. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
XIII 11
εἰς τὰ ὀρτυγίων ὁμ(οί)[ω]ς κτλ. (vgl. XI 17). W., briefl., laut Orig.
XV 27
| ῾Ωρί(ωνι) Β̣ανίπε(ως) ὁμ(οί)ως κτλ. Spiegelberg, mündl.
XVI 25
εἰς τὰ ὀρτυγίων ὁμ(οί)ως κτλ. (vgl. XI 17). W., briefl., laut Orig.
XXIV 9
πία Λαβεσ( ) ist Ortsbezeichnung, es ist πια = Tal. Spiegelberg mündlich.
XXVI 19
| εἰς Λύκο ν (lies Λύκων = Lykopolis). Vgl. X 13. W., briefl., laut Orig.
XXX 14
δι(ὰ) Παταπῆτος ναύτου κτλ. W., briefl., laut Orig.
XXXII 11
βʃ κδ- | κτλ. Hinter κδ- keine Schriftspuren W., briefl., laut Orig.
XXXII 13
λόγον …ιοποιείας (vielleicht ἐλαιοποιείας?) δι(ὰ) | Πλή(νιος) κτλ. W., briefl., laut Orig.
XXXII 15
φαινομένων βʃ χδ- ὅλαι γ[. ?] | κτλ. Vgl. XXVII 20. W., briefl., laut Orig.
XXXII 16
| διὰ τὸ πλείω εὑρῆσθαι . [. .] μ̄η̄ | κτλ. W., briefl., laut Orig.
XXXII 17
| Φ α ση λ ίων ὁμ(οί)ως ἐκ λόγου κτλ. W., briefl., laut Orig.
XXXII 21
Παχὼν φασηλίων μέτ(ρῳ) θ(ησαυρικῳ) | κτλ. W., briefl., laut Orig.
XXXIII 22
Καπῆτος ὁμ(οί)ως ἐν θύνει | κτλ. W., briefl., laut Orig.
I 11
Σενομβώ ist ganz sicher, daher der Vorschlag von Paul M. Meyer, BGU. IV 1089 7 Anm., Σενοάβεως zu lesen, abzulehnen. Mitteis, briefl. (laut Orig.).
I 17
| ῎Ακεως δ″ ἰνδικ(τίονος) κτλ. W., briefl., laut Orig.
I 24
ὧν·| κληρ(ονόμοι) ᾽Ωκεανίου κτλ. Pr.
Zeit: IV. Jahrh. n. Chr. W., briefl., laut Orig.
Randverm.: υἱῶν Τ (ο) θ (ῆ τ ο ς) ἰδιω(τικῆς) κτλ. W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
II 1
⫽ῆμῶν νυνὶ υἱῶν Τοθῆτ(ος) (Randverm). ῾Ερμῖνος κτλ. W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
II 4
⫽ἡμῶν νυνὶ υἱῶν Τοθ(ῆτος) (Randverm.). ᾽Αντωνῖνος κτλ. W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
II 6
νυνὶ Δημέου | ῾Ερμαμμων(ος) (Randverm.). W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
II 17
Πρισκίλλα Πρίσκου ᾽Αντιν[ο]ὶς κτλ. (vgl. Flor. 71, 28; 757) W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., briefl., laut Orig.
II 18
Randverm.: ἡμῶν statt κανών und Τ ο θ ῆ τ (ο ς) statt το(ῦ) αὐτ(οῦ). W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
II 24
Φιλαντινόου ἀ̣ν̣δρὸς ἱπποιατροῦ ἰδιω(τικῆς) κτλ. W., briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 257.
6
ύ(πὲρ) ἀπαργυρισμοῦ κ(αὶ) ἐμβο(λῆς) τῶν ἀρτ(αβῶν) (lies ἀρουρῶν?) γου (lies μου?) ιε ν(ομίσματα)″ (κεράτια) δʃδ′, | κτλ. Wilcken a. a. O. liest: τῶν ἀρτ(αβῶν) γ τοῦ ϊε ν(ομισμάτια)⫽ (d. i. Null) κ(εράτια) δʃδ′ Bell, P. Lond. IV S. 174. Mitteis, briefl. (laut Orig.).
2a
| Πανεβχούνιο(ς) Καρούρει | κτλ. Zu Καρούρει gehört Πανεβχούνιος zw. Z. 3 u. 4 W., A IV 483. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
8
Πακοίβ|κει Π[[όατῆ/ρτι]] το,῾ς καὶ τοῖς | κτλ. W., A IV 483. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
16
ήμῖ̣ν̣ γ[ρ]άψῃς, | ἔνψυχόν τι λαμβάνω. | ᾽Επισκοπεὶτ [α] ι ὑμᾶς | ᾽Αλμέντις, Ψενοσῖρις, | κτλ. W., A IV 483. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., A III 568.
21
Φ̣άφ̣ις, | ᾽Εσθώτης κα[ὶ ο]ί παρ᾽ ἡ|μῶν πάντες. Πρ[ο]στα-τ ε ῖ. ἡμῶν μεγάλωι < ? > Πτο|λίων ὁ στρατηγὸς καὶ χάριν | αὐτῶι μεγάλως ἔχομεν | W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). Witkowski, Epistulae privatae graecae 63, 22 Anm. W., A IV 483. W., A IV 484.
25
Διπλᾶ ἡυ̣ῖ̣ν̣(?) ὧν Διοσκου|ρίδης ποιεῖ ῎Αλοιποι (= ἄλυποι) | γίνεσθε περὶ ἐμοῦ. | Εἰκῆ ἐφ᾽ ἀλλ αχ ῆ βαδίζετε. | ῎Ερρωσδε. (῎Ετους) ιθ, Παῦ(νι) ιη-. W., A III 568. W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). P. Hofmann bei W., A IV 484.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 237.
1
῾Ηρακλείδη (ς) ᾽Απολλωνίωι | κτλ. W., A IV 485. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
4
Πετερμοῦθιν | Σύρου εἰληφότα κτλ. W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
6
καὶ Μύωπα (δραχμὰς) κ | καὶ Σαβοῦλιν κόπτρων | (δραχμὰς) λε, καὶ οἰκοδόμητρα | πάθνης ( = φάτνης) (δραχμὰς) θ κτλ. W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., A IV 485.
10
οὗν ὁ Πετερμοῦθις | σὺν τῷ κτλ. W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
13
διὰ τοῦ | γραμματέος τῶν γεωργῶ(ν) | κτλ. W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
22
| Σεβαστοῦ Φαμ̣ε̣(νὼθ) λ-. | Π̣έ̣μψον δέ μο[ι] τῆ τρίτῃ | ὀνάριον, ἵνα κατέλθωι | ἐ<γὼ> τῇ τετράδι κτλ. W., A IV 485. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., A III 568.
V
Hier steht lediglich: ᾽Απολλωνίωι τῷ φιλτάτωι. W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., A IV 485.
Neudr. Comparetti, P. Flor. II 195*.
ὅτι· ᾽Αργύρια οὐκ ἔχω̣ (oder ἔχο̣[μεν]). | Καὶ εἰ κτλ. W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
2
ἀδελφῷ | ῞Οσι[δώ]ρώ Σ ιὼν χαίρειν. | κτλ. W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
5
παρ᾽ ἐμοῦ γράμματα. [ Γνῶναι κτλ. W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
8
τοὺς |μ̣όσχους ἐν τῶ γεωργίῳ ἐργαζομένους οὔτε τὰ Γενν̣[α]δίου | οὔτε τὰ Δικαιάρχου· ἀλλὰ καὶ ει/εἶπον Διδύμῳ δτι Δὀς τοὺς μισθο[ὺς] | ἄλλους κτλ. W., A III 568. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
16
ἧλθεν ἀπὸ το[ῦ λαμπρο] |τάτου ἔχων πραιποσιτούρα[ν] εἰς τὴν ῎Οασιν εὐθὺ | καὶ ἐν . . τα β̣ (oder . .ταρ̣, Ortsname) ἐστίν. ᾽Απήντησεν δὲ [ε]ἰ̣ς̣ ….. τῆ τρια |κάδι. τοῦ ᾽Επεὶφ κτλ. W., briefl., laut Orig. W., A. III 569.
19
[κατ᾽] ὄνομα/Γνῶθι δέ, κύριε κτλ. W., A III 569. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
20
ἀλόγως ἀπαιδι[….]σας αὐτῷ. ᾽Αντ̣ί̣γ̣[ρα]|ψ̣όν μοι περὶ ὧν βούλῃ καὶ μὲ (= μὴ) μεριμν[ή]σῃς περὶ [ἡ] μ̣ῶ̣ν̣ (?), | οὐδεὶς [γ]ὰρ ἐνοχλεῖ ἡμῖν, οὔτε Ζωσί[μ]ῳ περὶ κτλ. W., A III 569. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
27
σιδώρῳ κεφ (αλαιωτῇ) παρ [[ ]] Νεμεσιανός. W., A III 569. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
᾽Ι Πτολεμαίου | [....] ως (oder ος) πρείμας ἀρτάβας κτλ. Vgl. Preisigke, Girowesen S. 71. Viereck schlägt vor: [μητρ]ὸς Πρείμας. Die Angabe der Kornsorte an dieser Stelle ist aber nötig, auch fehlt der Muttername in den folgenden Parallelstücken. W., A IV 485.zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
7
Σεβαστοῦ | [....] λ̄. κτλ. W., A IV 485. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
9
σεσημείωμαι [τὰς] π̣ρ̣ο̣κειμενας τρια[κοσίας] | κτλ. W., A IV 485. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
11
τπρ[ʃγχ]. | [Χρό]νος ὁ αὐτός. W., A IV 485. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
2
᾽Ιουλ( ) ist sicher, daher nicht etwa Γαλλ(ίας) nach P. Lond. 195,15 = P. Ryl. II S. 254. briefl. (laut Orig.).
3
σιτολ(όγοις) Σιγκεφᾶ χαίρειν. W., A IV 486. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
4
παρ᾽ ὑμεῖν <θέματος> ἡμῶν | πυροῦ κτλ. W., A IV 485. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
6
κυρίου Πετσείρει ῞Ωρου ἀπ̣ὸ̣ Πατνη( ) | δπ(έρ) …. πυρ[ο]ῦ κτλ. W., A IV 485. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
2
τόπ(ων). Διαστείλ(ατε) ἀφ᾽ ὧν κτλ. W., briefl. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
5
∟ ι̲η̄ Αὐτοκράτορος κτλ. W., briefl. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
6
οὐσί(ας) | Σενοκ(ιανῆς) (verschrieben für Σενεκ ) ἀρτ(άβην) ἥμισυ κτλ. W., briefl., laut Orig. W., briefl., laut Orig. Pr.
10
| γ(ίνεται) ἐπ(ὶ τὸ αὐτὸ) .̄ α χ. Χρό(νος) ὁ α(ὐτός). W., A III 569. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Zeit: 122/3 n. Chr.. W., A IV 486. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
1
Θ̣ε̣α̣γ̣έ̣ν̣ε̣ι̣ ... | [ ] τοπαρχίας Φοβώου τόπ(ων) | κτλ. W., A IV 485. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
5
ένεστῶτ(ος) | [ζ̄ (ἔτους) ῾Αδρι] ανοῦ τοῦ κυρίου ᾽Αρσινόῃ Θέων(ος) | [ἃ] ς ἐὰν αίρῆται ἔξω πρακτορείας | Πακερκὴ τόπ(ων) κτλ. W., A IV 485. [ὡ?]ς W., A IV 485; [ἃ]ς Pr. G.-H., P. Oxy. VI 973. Mitteis, briefl. (laut Orig.).
10
σιτολ(όγῳ) Σιγκ(εφᾶ) τόπ(ων) χα(ίρειν). | Διάστειλον κτλ. W., A IV 486. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
12
τοῦ | ἐνεστῶτος ζ (ἔτους) Αδριανοῦ κτλ. W., A IV 486. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
13
Θέων(ος) ἔξω πρακτορήας Πακ(ερκὴ) | τ(ό)π(ων) ἀρτάβ(ας) εἴκοσι κτλ. W., A IV 486. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., briefl., laut Orig.
Zeit: 175/6 n. Chr.. W., A IV 486. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
4
τοῦ διελθόν(τος) ιε (ἔτους) κτλ. W., A IV 486. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
14
Am Schlusse der Zeile, also hinter ενι, steht ein Strich zur Raumfüllung. W., briefl., laut Orig.
20
ἐ̣π̣ὶ̣ τοῦ δέοντος και | [ρ] οῦ εξ[....] | (hier bricht der Papyrus ab). W., A IV 486. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
V
Μί(σθωσις) εἰς ἔτη δ ἀπὸ τοῦ κτλ. W., A IV 486. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Recto aus der Zeit Caracallas, daher sind in der Lücke Namen und Titel des Caracalla statt des Aurelian einzusetzen. Verso vom 17. Oktober 274. W., A III 569. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.). W., A III 569. Pr.
R
ἐνοχλεῖν ἡ[με]ῖν τ̣ [ε κ] αὶ τοῖς ἑκασταχόθι ἄρχο[υσ]ι | [τ]ῶν ἀμαρτία̣[ς] καὶ πονηρίας συνεχῶς διορθουμένων. | κτλ. W., A III 569. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
V
| [ ]ν συνγραφομέ | [ ] κτλ. W., briefl., laut Orig.
V
προάγοιτο; [[εʃ″ Αὐτοκ]] | εʃ″ [Α]ὐτοκράτορος κτλ. Paul M. Meyer, Berl. philol. Wochschr. 1907, 555. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.) W., A III 569. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
Neudr. Mitteis. Chrestom. 230.
8
τό̣κων. Διὸ̣ | [ἠξίωσα τῶν τοῦ] | δηλουμένου χρηματ(ισμοῦ)……. τὸ ἕτ̣[ε]ρον κτλ. W., briefl., laut Orig. Paul M. Meyer, Berl. philol. Wochschr. 1907, 555. Hier ist ἀντιγράφων zu erwarten (Paul M. Meyer, Berl. philol. Wochschr. 1907, 555), aber dies Wort steht nicht da; es scheint dazustehen: δύο ειθ ισ, was man lesen könnte: δύο εἰθ(ισμένων) ἴσ(ων), aber das ist sehr unsicher (W., briefl.).
Neudr. Wilcken, Chrestom. 173.
4
Πρὸς | [τὰ ἐπισταλέντα (o.ä.) ὑπὸ σοῦ] παραθέσθαι κτλ. Pap. Meyer Seite 20 Nr. 14 Anm.
21
τῶν διαγεγραμμένων ὑμεῖν | [ὑπὲρ λημμάτων ἰδίου λόγου ……..]∟γ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου κτλ. Pap. Ryl. 83, 12 Anm.
5
ἀντίγραφον τόδε Τιβέριος] | Νικαία [ς] ὁ̣ ἱερεὺς κτλ. W., A III 569. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
10
| Τιβερίῳ Νικαίῳ. [ ] | κτλ. W., A III 569. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
3
ἐν Πα[τ]ρ̣[ικο]ῖς | βιβλιοθήκην κτλ. Pr. - vgl. Schubart, Arch. V 704, u. Wilcken bei Preisigke, Girowesen 410. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
5
ἀπὸ κ̄ᾱ | Αδριανοῦ κτλ. W., A III 569. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
7
Μεχεὶρ ε̄ τόμ(ος) ᾱ, | καὶ ἀπὸ ς̄ Μεχεὶρ κτλ. W., A III 569. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
10
ἕως δ̄ Φαμενώθ | τόμος ᾱ, κτλ. W., A III 569. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
14
Φαρμοῦθ[ι] κ̄. xxx | (2. H.) Δ.[......] ἔ [χ ω?] τοὺς πρ[ο]κει | μένους [ὑπο] μνη ματισμοὺς ἐν τόμοις τέσσαρσι. | (3. H.) Μάρκ[ος κτλ. W., A III 569. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
18
β[ι]βλιοφύλαξ. Παρελήφθησαν | διὰ τῶν προαιρετῶν κτλ. W., A III 569. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
22
| Σε[β]α(στ)οῦ Φαρμοῦθι εἰχάδι. κτλ. W., A IV 486. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
24
᾽Α[π]οχὴ βιβλ (ιοφύλακος) (βιβλ Pap.) τῆς ἐν Πατρικ(οῖς) βιβλιοθ(ήκης) κτλ. W., briefl., laut Orig.
25
Φαμενὼθ δ̄ ἐν τόμοις δ̄. W., A III 569. zustimmend Mitteis, briefl. (laut Orig.).
P. Lond. 1 ⇧
S. XVII-XVIII
23
Für die vollst. Ausgabe der koptischen Papyri in K.R.U. vgl. N. Kruit, K.A. Worp, J.Jur.P. 25 (1995), S. 50-51; für die S.B.-Nummern der griechischen Protokollen und Unterschriften siehe die Ber. zu den jeweiligen Texten.
23
καλουμένου | Φρεκαγῆτο[ς] σὺν τῶν κτλ. Spiegelberg, mündl.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 129, u. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 27.
Neudr. Wilcken, UPZ 1 Nr. 17. Lichtbild: Tafelband I Blatt 1 u. Palaeogr. Society II2 Blatt 22.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 22. Lichtbild: Tafelband I Bl. 2.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 23; 26; 27. Lichtbild: Tafelband I Bl. 3.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 23; 26; 27. Lichtbild: Tafelband I Bl. 3.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 23; 26; 27. Lichtbild: Tafelband I Bl. 3.
S. 115 122
Lichtbild: Tafelband I Bl. 66-67. Zauberpapyri. Berichtigungen: Kenyon, P. Lond. I S. XX. Wilcken, Gg A. 1894 S. 728 ff. Crönet, Class. Rev. 1903 S. 26 f. Vgl. Wessely, Abhandl. Akad. Wien 1893 S. 26 ff.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 24. Lichtbild: Tafelband I Bl. 4 u. Pal. Soc. I Bl. 1.
S. 120 123
Lichtbild: Tafelband I Bl. 68. Zauberpapyri. Berichtigungen: Kenyon, P. Lond. I S. XX. Wilcken, Gg A. 1894 S. 728 ff. Crönet, Class. Rev. 1903 S. 26 f. Vgl. Wessely, Abhandl. Akad. Wien 1893 S. 26 ff.
S. 121 124
Lichtbild: Tafelband I Bl. 69. Zauberpapyri. Berichtigungen: Kenyon, P. Lond. I S. XX. Wilcken, Gg A. 1894 S. 728 ff. Crönet, Class. Rev. 1903 S. 26 f. Vgl. Wessely, Abhandl. Akad. Wien 1893 S. 26 ff.
V
Lichtbild: Tafelband I Bl. 70-71. Zauberpapyri. Berichtigungen: Kenyon, P. Lond. I S. XX. Wilcken, Gg A. 1894 S. 728 ff. Crönet, Class. Rev. 1903 S. 26 f. Vgl. Wessely, Abhandl. Akad. Wien 1893 S. 26 ff.
R
Lichtbild: Tafelband I Bl. 72-74.
R
πρῶτος | [χρόνος] ἀπόλυσις κτλ. Wilcken, GgA. 1894, 732.
R
| [ἀπὸ ἔ τ]ους ς̄ μῆνας ε̄ [ἡμ]έρας κ̄ε̄ ἕως∟κε [μηνὸς β ἡμέρας κ̄ε̄ . .]. .χρηματίζει. - In Spalte V (Lichtbild Bl. 74) liest Wilcken: (Z. 4) Τρίτος χρόνος ό τοῦ Διὸς χρηματίζει | ἀπὸ∟κε μῆνας β̄ ἡμέρας κε ἕως∟λδ μῆνας ε̄ ἡμέ(ρας) κ̄δ | Διὸ [ς χ] ρη [ματ] ίζει. - Sodann Z. 13: δ̄χρόν[οςὁτοῡ] …. χρηματίζει ἀπὸ∟λδ μῆνας ε̄ ἡμέρας κ̄δ̄ ἕως∟νδ μῆνας ῑ [ἡ] μέρας δ̄. Wilcken, GgA. 1894, 732.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 75-76.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 77-79.
62
καὶ | προσβόρρωι ζωδί|ω[ι] κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
155
| ἀπέχουσα σεληνια [ῖ] | α κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 30. Lichtbild: Tafelband I Bl. 5.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 80-89. - Zeit: um 143 n. Chr. W., GgA. 1894, 737.
Πετεχῶν ᾽Επωνύχου ο̄ (= ὁμοίως, d.i. ᾽Επωνύχου ᾽Επωνύχου) καὶ ἀδε(λφ ..) κτλ. W., GgA. 1894 736.
πήχ(εις) περιστ(ατικοὶ) λ̄γ̄ πήχ(εις) ιβ″ διοικ(ήσεως) κτλ. W., GgA. 1894, 737.
᾽απολήιος ῾ατέριος διὰ Μάρκου Πολλίου Κρείσπου το(ῦ) . [..] Πετεμενώφιος Φθοσνέως κτλ. W., GgA. 1894, 737. Pr., laut Lichtbild. Etwa κ̣[αὶ]? Pr.
| Κέφαλος Πετεχενποκράτου πήχ(εις) περιστ(ατι-κοὶ) λ̄θ̄/ πήχ(εις) βʃ διοι(κήσεως) κτλ. Pr., laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 737.
2
| (ἄλλ o (2. H.) εἰς ἄλλ η′ λο ξο) κτλ. Pr. laut Lichtbild.
8
| ῞Ο ναρῶς ῞Ωρου διὰ γ [εω(ργοῦ)] Ψενμώνθου όμ(οίως) [τοῦ] ὁμ(οίως) φοι(νικῶνος) κτλ. W., GgA. 1894, 734. W., GgA. 1894, 735: Sohn, Vater u. Großvater führen alle denselben Namen.
9
Hier und überall lies das Sigel als ἀπό. W., GgA. 1894, 735.
13
νεώ(τερος) Ψενφουήριος ἀμπ(ελίτιδος) ἀ[ν(ὰ)] κτλ. W., GgA. 1894, 733.
16
πρ = πρ(εσβύτερος) (nicht = πατήρ). W., GgA. 1894, 735.
19
κ̄ᾱ . ῎αλλ o [κ.] λο′′ κτλ. W., GgA. 1894, 735.
25
Πετεχ [ ………… κτλ. Pr. laut Lichtbild.
27
Πετεχων[…]ου διὰ γεω(ργοῦ) Πε[τε …] ήους Μοσχίων κτλ. W., GgA. 1894, 735.
31
καὶ Ψεναμοῦνι[ς ……]. υ μ(ητρὸς) Σενεπώνυχος νεω(τέρας) Ψάι[το]ς | [. . .] ἰδιοκ(τήτου) κτλ. Pr., laut Lichtbild. Bell, briefl., laut Orig. W., GgA. 1894, 735.
33
| [Τ]ατσέβθιο[ς…..ἀ] μπ(ελίτιδος) ἰδιοχ(τήτου) β̄ [ ] ἄ̣λλαι ἀμπ(ελίτιδες) ἐπιγρα(φῆς) ἀν(ὰ) ʃ ρν κτλ. W., GgA. 1894, 735. Pr., laut Lichtbild. Pap. Ryl. II S. 257.
37
Ψανεω[ ] Σενπετεκάιο(ς) | […] διαφό(ρου) κτλ. W., GgA. 1894, 734.
39
χδ = | [Τκ?]αλασίριο(ς) πρ(εσβυτέρας) κτλ. W., GgA. 1894, 735.
44
᾽Επωνύχου τοῦ κ(αὶ) Ἁρποκ(ρᾶ) ᾽Επωνύχου πήχ(εις) περιστ(ατικοὶ) πήχ(εις) κτλ. W., GgA. 1894, 735. Pr.
46
Πικῶτο(ς) άμπ(ελίτιδος) ἰδιο(κτήτου) ἀν(ὰ) ʃ κτλ. Pr., laut Lichtbild. Pr.
48
Πικῶτος διὰ τῶν τῆς. ἄλληλ( ) ἀμπ(ελίτιδος) ἀν(ὰ) ʃ κτλ. W., GgA. 1894, 736. W., GgA. 1894, 733.
50
᾽Επωνύχου καὶ Σενφαήριος ἀδε(λφοῦ) κτλ. W., GgA. 1894 736.
55
πήχ(εις) περιστ(ατικοὶ) λ̄γ̄ πήχ(εις) ʃγ̄ῑβ̄ διοικ(ήσεως) κτλ. Pr. W., GgA. 1894 736.
57
φοι(νικῶνος) ἀν(ὰ) ʃ μ κ̄ν̄ ἀπὸ η ῑς̄ κτλ. W., GgA. 1894, 736.
60
᾽Επωνύχου ἀμπ(ελίτιδος) ἰδιοκ(τήτου) κτλ. Pr., laut Lichtbild.
63
| οἴνου τέλ(ους) ʃ η, ҁγ = ο′, ὧν διὰ | κτλ. W., GgA. 1894, 734. Die Fortsetzung von ῶν διὰ bildet Z. 65; Z. 64 ist nachtrāglich von 2. Hand dazwischen geschoben (W., GgA. 1894,736.).
65
θυγατρὸς ἀμπ(ελίτιδος) α κτλ. W., GgA. 1894, 733.
67
| οἴνου τέλ(ους) (δραχμαὶ) η κτλ. W., GgA. 1894, 734.
68
υἱοῦ διὰ γεω(ργοῦ) Πτόλλιδο(ς) Πετεχώ(νσιος) πήχ(εις) κτλ. W., GgA. 1894 736.
70
| Καὶ δ(ιὰ) τοῦ α(ὐτοῦ) διὰ γεω(ργοῦ) Κλεῖτο(ς) Πετεαρποχρά(του) Πικῶτο(ς) καὶ μ(ετόχων) τῶν ἐπ (ὶ) γεω(ργικῆς) οὐσ(ίας) τοῦ α(ὐτοῦ) Πικῶτο(ς) λαχ(ανιᾶς) κτλ. W., GgA. 1894 736.
71
ἄλλου υἱοῦ διὰ γεω(ργοὺ) Φατρήους ῞Ωρου Πικῶτος Πετεαρπρήο(υς) | καὶ Πασῆμις Πεβῶτο(ς) Πασήμιος | κτλ. W., GgA. 1894, 736. Pr., laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 737.
74
Oberhalb dieser Zeile, zu Anfang des Schriftspiegels, steht: γί(νεται), vom Schreiber absichtlich ausgewischt. W., GgA. 1894, 737.
75
ἄλλαι ἀμπ(ελίτιδες) ἀν(ὰ) ʃ κτλ. W., GgA. 1894, 733.
77
Ψάιτο(ς) καὶ Σενπικῶτο(ς) ἀδε(λφοῦ) κτλ. W., GgA. 1894, 737.
79
| Ψενμώνθης ᾽απάθου φοι(νικῶνος) κτλ. W., GgA. 1894, 737.
84
| (ς ʃ ʃ ωλθ ρ ο´) | κτλ. (d. i. ἕκτου ἔτους δραχμαὶ ωλθ κτλ). W., GgA. 1894, 737.
89
| (ς ʃ ʃ νβ χο ) | κτλ. W., GgA. 1894, 737.
92
| οἴνου τέλ(ους) | (ς ʃ ʃ ρμθ-) | κτλ. W., GgA. 1894, 734. W., GgA. 1894, 737.
98
Σωτῆρος ἀμπ(ελώνων) ἀν(ὰ) ʃ μ κτλ. W., GgA. 1894, 733.
99
[...]ατίδο(υ) ῾Ηρακλᾶτος | κτλ. W., GgA. 1894, 737.
104
Ψενενούφιος ἀμπ(ελίτιδος) ἀν(ὰ) ʃ μ ἀ(πὸ) κτλ. W., GgA. 1894, 733.
112
| [Σω]τὴρ Κορ[νη]λίου [...]π[... κτλ. W., GgA. 1894, 737.
113
Σεναρπρῆς Μηνοδώρου κτλ. W., GgA. 1894, 737.
114
| Σενψενχῶνσις ᾽απολλων[ίου] κτλ. Nachher: διοι(κή-σεως)- ο´ χο - ο´ [προ(σδιαγραφόμενα) χο] | χτλ. W., GgA. 1894, 737.
117
Ψενενούφιος ἀμπ(ελίτιδος) ἀν(ὰ) ʃ μ κτλ. W., GgA. 1894, 733. Die auf dem rechten Blattrande der Kol. VIII stehenden Zahlen bilden die Hauptaufrechnung der vorhergehenden Seiten (siehe dazu Kenyon, Anm. zu Z. 121), es ist zu lesen bzw. zu ergänzen: W., GgA. 1894, 738.(δραχμαὶ) να ∫ ο´ = 51 Dr. 31/2 Ob. (Zahlung διοικήσεως ϛ ἔτους),(δραχμαὶ) γ [χο ] = 3 Dr. 3 Ob. 2 Chalk. (Zahlung προσδιαγραφόμενα ς ἔτους),(δραχμαὶ) σλγ - = 233 Dr. 1 Ob. (Zahlung ἱερῶν ς ἔτους),(δραχμαὶ) ιδ ο´ = 14 Dr. 31/2 Ob. (Zahlung προσδιαγραφόμενα ς ἔτους),(δραχμαὶ) ς = 6 Dr. (Zahlung οἴνου τέλους ς ἔτους).
131
| ᾽ι̣μ[ο]ύ̣θης Σποτ[οῦτος]. W., GgA. 1894, 738. ᾽ι̣μ[ο]ύ̣θης Bell briefl., laut Orig.
132
᾽Επωνύχου τοῦ [κ(αὶ)] Ἁρποκρᾶ ᾽Επωνύχου κτλ. W., GgA. 1894, 738.
133
πήχ(εις) περιστ(ατικοὶ) πήχ(εις) β γ̄θ̄ (= 21/3 1/9) διοικ(ήσεως) κτλ. Darunter sind als Zwischenzeile von anderer Hand die Worte eingeschoben (fehlt bei Kenyon):εἰς…..᾽Επωνύχ(ou) τοῦ κ(αὶ) Ἁρποκ(ρᾶ). W., GgA. 1894, 738.
134
| ᾽ισίδωρος Σενμούθου καὶ Θαῆσις ἀδε(λφὴ) διὰ κληρον(όμου) Πετεαρποκ(ράτου) Ψενοσίριος Κοπτείτο(υ) ἀμπ(ελίτιδος) ἀν(ἀ) ʃ τν κτλ. W., GgA. 1894, 738. W., GgA. 1894, 733.
137
Χεσφμόιτος ἀμπ(ελίτιδος) [ ] | κτλ. W., GgA. 1894, 733
139
| [ ] Ψεν[μ]ούθιος ἀμπ(ελίτιδος) ἀν(ὰ) ʃ τν κτλ. W., GgA. 1894, 738. W., GgA. 1894, 733.
147
|[ ] Πινύριος Ψεντεήους κτλ. W., GgA. 1894, 738.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 29. Lichtbild: Tafelband I Bl. 6.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 90-93.
| Τεῶτο(ς) Φατρήους καὶ ἀδε(λφοῦ) δ(ιὰ) γεω(ργοῦ) Θοτεῦτο(ς) Ψάιτο(ς) [ ] | κτλ. W., GgA. 1894, 738.
A 2
᾽απολλοδώρου δι[ὰ] τ̣ῶ̣ν κληρον [ό(μων)] ἀμπ(ελί-τιδος) γ̄ κτλ. Pr., laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 733.
A 5
διοι(κήσεως) ο´ χο ἄλλαι διαφό(ρου) τ[ε]λέσμ(ατος) παραδ(είσου) κτλ. W., GgA. 1894, 738.
A 8
| [ ] Σπόνχιο(ς) ἀμπ(ελίτιδος) ἀν(ὰ) ʃ μ̄ κτλ. W., GgA. 1894, 733.
A 11
[δ]ιὰ Πετεχεσποχ (ράτου) πρ(εσβυτέρου) [ ] | ἀδε(λφοῦ) τὸ γ´ Πετεχεσπ(οχράτου) νεω(τέρου) κτλ. W., GgA. 1894, 738.
A 17
| Χεσθώτης ῞Ομούθου κτλ. W., GgA. 1894, 738.
A 18
.... ἄλλο μυροβ(αλάνων) | ρνζ κτλ. (ἄλλο steht ungekürzt da). Wilcken, briefl.
A 24
....... ῾αρσιήσιο(ς) αιρο κτλ. Pr., laut Lichtbild.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 94-100.Die Wortkürzung Χο , welche zu Anfang der Zeilen sehr oft sich findet, bedeutet Χά(ρακος), d. i. ein Stadtviertel von Theben (Χάραξ). Die davorstehende Zahl ist die Seitenzahl desjenigen Kassenbuches, aus welchem heraus die Angaben der vorliegenden Urkunde entnommen worden sind. W.. GgA. 1894, 739.
B 1
οα (= Seite 71 der vorliegenden Urkunde). W.. GgA. 1894, 739.
B 3
[Πετε] μ̣ενώφιο[ς] Ψεναμούνιο(ς) [ϲ..] W.. GgA. 1894, 739.
B 4
ὁ καὶ Τεῶς Ψενχώ(νσιος) [..] Pr., laut Lichtbild.
B 5
[.....] Χονομπρήους [..] W.. GgA. 1894, 739.
B 6
ὁ καὶ Πετεχεσπ (οχράτης) Ψενχώ (νσιος) ἀριθ(μ) [ϲ ..]
B 7
᾽αλεζά[νδ]ρου Ψενν .. ( ) ὰ[ριθ] [ϲ ..] Pr., laut Lichtbild.
B 9
Φαράθου καὶ Σενπο (ῆρις) Παθ( ) ὰδ(ελφο ) [ϲ..] Pr., laut Lichtbild.
B 10
Ψενεριεὺς Φατρήους καὶ ὰδε(λφ ) [ϲ..] W., GgA. 1894, 739.
B 11
Σε̣νμούθης Παμ(ώ)νθου [ϲ..] W., GgA. 1894, 739. Bell, briefl., laut Orig.
B 12
[Πετε]μενῶ(φις) Παφίω̣(νος) Θοτέως [ϲ..] Bell, briefl., laut Orig. Pr., laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 739.
B 13
[....].νσις Φθουμ(ώ)νθου [ϲ..] Pr., laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 739.
B 14
Ψε[ν]αμοῦνιςΠετεαρπ (οκράτου) καὶ κτλ. W., GgA. 1894, 739.
B 16
᾽αντίνοος Παπύσθιο (ς) ϲ [..] W., GgA. 1894, 739.
B 18
Τρε[μ]παπουῆσ̣ις̣ Πετεχεσπ (οχράτου) ϲ [..] Pr., laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 739.
B 20
Σενμούθης Πικῶ(τος) κτλ. W., GgA. 1894, 739.
B 21
καὶ Ψενχῶ ( νσις ) ἀδ( ελφὸς) [ϲ ..] W., GgA. 1894, 739.
B 22
Παναμεὺς Πετεχῶντος κτλ. W., GgA. 1894, 739.
B 23
Φθ[ουμ]ῖ (νις) Φθουμώ (νθου) Ψενμίνιοςϲ [..] W., GgA. 1894, 739.
B 25
Σενκα [μῆ]τις ῾αρυώθου κτλ. W., GgA. 1894, 739.
B 26
ο̄ᾱ Χά(ρακος)· ἡ αὐ ( τὴ) κτλ. W., GgA. 1894, 739.
B 27
῾Εριεῦ̣ [ς] Πετεχῶντος κτλ. Pr., laut Lichtbild.
B 28
᾽αντίνοος Παπύστιο (ς)ϲ β ʃ Bell, briefl., laut Orig
B 30
Παμ(ώ)νθης Σενψαν [σν]ῶτ(ος)ϲ ς̄ W., GgA. 1894, 739.
B 32
..᾽Ε(πὶ)φ ζ. οαβ (= Seite 71b) W., GgA. 1894, 739.Die hinter den Namen stehenden Summen tragen rechts oben durchweg zwei kurze dicke gewöhnlich zusammenfallende Doppelstriche, die schräg nach aufwärts verlaufen (von Kenyon nicht durchweg abgedruckt); es sind das Rechenstriche des nachprüfenden Beamten. Pr., laut Lichtbild.
B 34
Θο̣τε[ο]ῦς Κολλούθου [κ]αὶ Ψενσενμ (ούθης) ἀδ(ελφὸς) κτλ. Pr., laut Lichtbild.
B 36
Πό[στ]ομος Θέωνο (ς) διὰ Σενφίβιος Ποστό -(μου) ϲ ζ´ κτλ. W., GgA. 1894, 739.
B 37
Πετεχῶ (νσις) Ψενχώνσιος [ϲ] ι[ο]´ κτλ. W., GgA. 1894, 739.
B 38
Τεκῶς Πεκύσιος [ϲ..] W., GgA. 1894, 739.
B 40
᾽Εσουήριος Πετεχῶν (τος?) ϲ ς̄´ κτλ. Pr., laut Lichtbild.
B 41
Πατκαμ̣ν̣ῆς Φθοσνέως κτλ. Pr., laut Lichtbild.
B 42
Φατρῆς Πετοσίριος κτλ. W., GgA. 1894, 739.
B 43
Σενπνο̣ύ̣[θ]ι̣[ο]ς̣ Νεφερπρήουςϲ κτλ. Pr., laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 739.
B 44
Σενφθουμῖνις Πετεαρμάιος κτλ. W., GgA. 1894, 739.
B 45
Φάφιος δ(ι ὰ) Φάφιο(ς) κτλ. W., GgA. 1894, 736.
B 46
Σεναντεῖς Ψενχώ (νσιος) δ(ιὰ) Ψενχώ (νσιος) υίο(ῦ) κτλ. Bell, briefl., laut Orig. W., GgA. 1894, 736. W., GgA. 1894, 740.
B 47
Φθοσνέω̣ς̣ Χεμτσνέωςϲ α´ κτλ. W., GgA. 1894, 740.
B 48
Πετεχῶ[νσι]ς̣ [῾α]ρμά[χ]ιοςϲ η′ Pr., laut Lichtbild.
B 49
῾Ωρος ν[εώ(τερος)] ῞Ωρου Ψενχώ(νσιος)ϲ [..] κτλ. W., GgA. 1894, 740.
B 50
᾽αμονρ̣ῶ̣σις (möglich auch ᾽αμονῶ̣σις) Πετεχῶντο(ς) κτλ. W., GgA. 1894, 740. Pr., laut Lichtbild.
B 51
Ψενχῶνσις Χεσφμόιτος κτλ. W., GgA. 1894, 740.
B 52
Σενμούθης Χεσφμόιτο(ς) ἀριθ κτλ. W., GgA. 1894, 740.
B 53
᾽ασχλειὰς ἡ κ (α ὶ) Κονδ( ) Θέωνος κτλ. W., GgA. 1894, 740.
B 54
Χά(ρακος) ἡ α (ὐ τ ὴ)ϲ ιο′ W., GgA. 1894, 740.
B 55
Θατρῆς Χονομπρήουςϲς̄ W., GgA. 1894, 740.
B 56
Σενχῶνσις Σωτῆρος δ(ιὰ) Σε νπατῶτο(ς) κτλ. Pr., laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 736. W., GgA. 1894, 740.
B 59
Σενμούθης Χεσφμ(ό)ιτο(ς) δ(ιὰ) Σεσόνχ(ιος) Φατρήο(υς)ϲ κτλ. Pr., laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 736. W., GgA. 1894, 740.
B 61
οαγ (= Seite 71c). W., GgA. 1894, 740.
B 64
[ ]. Φθομί(νιος) δ(ιὰ) (diese Zeile ist nachträglich eingeschoben, das διά setzt sich also in Z. 65 fort). Pr., laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 736.
B 65
᾽αντίνοος Παπύσθιος κτλ. W., GgA. 1894, 739.
B 66
[ ] Φθομ(ώ)νθου [ϲ ..] Pr., laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 740. Die letzten beiden Buchstaben dieses Wortes sind jetzt verschwunden (Bell briefl.).
B 67
[ ]οῦνις Πετεαροή(ριος) [ϲ ..] Pr., laut Lichtbild.. Die Buchstaben οη sind jetzt verschwunden (Bell, briefl.).
B 69
[ Π]ανᾶτος και Πετεμεν( ) ἀδε(λφὸς) κτλ. W., GgA. 1894, 740. Pr., laut Lichtbild.
B 71
[ ] Πετεχῶντοςϲ κτλ. Pr., laut Lichtbild.
B 72
[ ] ῞Ωρου ᾽αβῶτο(ς)ϲ κτλ. W., GgA. 1894, 740.
B 75
᾽αντίνοος Παπύσθιο(ς)ϲ κτλ. W., GgA. 1894, 739.
B 78
[ Σα]ραπίωνοςϲ κτλ. W., GgA. 1894, 740.
B 86
Χά(ρακος) Τκρ[ού]ριος ἀδ(ελφὸς) κτλ. W., GgA. 1894, 740.
B 91
Ερμο . . . . ς Πετεαρ[ W., GgA. 1894, 740.
B 104
Πετεμενῶ(φις) ῾Ηρακλείδου κτλ. W., GgA. 1894, 740.
B 105
Ψενχῶνσις ᾽απίω(νος)ϲ κτλ. Zwischen Z. 105 u. 106 ist nachträglich eingeschoben u. dann durchstrichen worden: [[ἀποχ( ) Πατο( ) (πυροῦ) ιβ′′]]. W., GgA. 1894, 740.
B 106
Παμ(ώ)νθης Παμ(ώ)νθουϲ κτλ. W., GgA. 1894, 740.
B 107
Ψενθαμοῦνις ῞Ωρου κτλ. Pr., laut Lichtbild.
B 108
Σενποριεύθης Πετενοβτοῦ[το]ςϲ κτλ. W., GgA. 1894, 740.
B 109
κληρο(νόμοι) Παμ(ώ)νθ(ο) υ ᾽αφύγκιος κτλ. erg. Pr. Pr., laut Lichtbild. Bell, briefl., laut Orig.
B 112
Ψε[ν]αμ[οῦ]νις Παμ(ώ)νθου Πραξίου κτλ. Pr., laut Lichtbild.
B 113
Ποριεῦθις Πατσεοῦτοςϲ κτλ. Pr. laut Lichtbild.
B 114
Τσονεσόντις Πετεχεσποχρά(του) [ϲ ..] Pr. laut Lichtbild.
B 115
῾Εριοφμόις Πάφιος [ϲ ..] W., GgA. 1894, 740.
B 117
ν(εώτερος) ᾽ασκλᾶτο(ς) δ(ιὰ) ῾Εριέως Κ [ρ]ουρί[ου] [ϲ ..] W., GgA. 1894, 740. W., GgA. 1894, 736. erg. Pr.
B 118
Πετεαρουήριος Νεχθανούφ[ιος] [ϲ . .]
B 119
Δημᾶτο(ς) δ(ιὰ) Φατρήο(υς) ν(εωτέρου) υἱο(ῦ) [ϲ . .] W., GgA. 1894, 736. W., GgA. 1894, 740.
B 120
῞Οσίδωρο(ς) α[. . .].ιο(ς) ὑ(πὲρ) μέρο(υς) δ̄ κλη- Pr. laut Lichtbild. Bell, briefl., laut Orig.
B 121
(ρονόμων) θαν[όντος] | ἀδε(λφοῦ) …. α δ(ιὰ) ᾽αμενώ(φιος) ῞Ωρου ϲθ Bell, briefl., laut Orig. Pr. laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 736.
B 122
Πασῆμις ὁμ(οίως) μητρὸ(ς) Ταφανβήχιος κτλ. d. i. Πασῆμις Πασήμιος. W., GgA. 1894, 740.
B 124
ν(εώτερος) ᾽ασκ[λ] ᾶτο(ς) δ(ιὰ) ῾Εριέως Κρουρίο(υ) κτλ. Pr. laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 736. erg. Pr.
B 125
Φθουμῖ(νις) Φαήριο[ς διὰ Φ]αηρίο(υ) υἱοῦ κτλ. erg. Pr. W., GgA. 1894, 740. W., GgA. 1894, 736.
B 126
῾Εριέα Χεμτσνεῦς δ(ιὰ) Σενύριο(ς) [ϲ ..] W., GgA. 1894, 740.
B 127
Ψενσενμούθης Π α μ(ώ) ν θ ο υ [ϲ..]W., GgA. 1894, 740.
B 128
Ποριε[ύθης] Φατρήους ᾽αβῶ[τος ϲ ..] erg. Pr. W., GgA. 1894, 740.
B 130
Σενπετε[ Pr. laut Lichtbild.
B 132
Ταυταβοῦς Θα[ Pr. laut Lichtbild.
B 133
Σενφαβῶς Παμ(ώ)νθο(υ) [ϲ ..] W., GgA. 1894, 740.
B 134
Παμ(ώ)νθης Παμ(ώ)νθου παν . . . W., GgA. 1894, 740.
B 135
Σε ν φιλά μ μ (ω ν) Ψεν[ Pr. laut Lichtbild.
B 136
Σεναμοῦνι[ς Pr. laut Lichtbild.
B 137
῞Ομούθου Σπο . [ Pr. laut Lichtbild.
B 139
[.. Χα..]..[. .]ης Τσενμίνιος [ϲ ..] W., GgA. 1894, 740.
B 141
[ Τ] α τ σ έ β θ ι ο ς Φθοσνέως [ϲ. .] Pr. laut Lichtbild.
B 142
[ ] Τεκώσιο(ς) Πεκύσιο(ς) δ(ιὰ) Φθείο(υ) Σενφα[ ] W., GgA. 1894, 740. W., GgA. 1894, 736. Pr. laut Lichtbild.
B 143
[ ] Τεκώσιος Πεκύσιος δ(ιὰ) ῾Εριέω(ς) [ϲ ..] W., GgA. 1894, 740. W., GgA. 1894, 736.
B 144
[ ῾α]ρσιήσιος ᾽Εσπτάιτος [[καὶ ἀδε(λφός)]] .[ Pr. laut Lichtbild.
B 145
[ Θα]τρῆς Χονομπρήους [ϲ ..] W., GgA. 1894, 740.
B 147
῞Οούλιος Κρησκέντ(ιος) δ κ(αὶ) 148| Πετεχῶ(νσις) Παμ(ώ)νθου καὶ μ(έτοχοι) [ϲ ..] W., GgA. 1894, 740.
B 149
σ̄ῑβ̄ Χά(ρακος) Δέκμος ὁ καὶ Παναμ(εῦς) βεν[εφι(κιάριος) [ϲ . .] W., GgA. 1894, 740. erg. Pr.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 101-103. Lichtbild von Kol. 25-26: Pal. Soc. II. Ser., Vol. II, 2 Bl. 121. Statt απτ liest Wilcken überall (Z. 2; 18; 24; 36): ἀπο(λογισμός) oder ἀποσ(τολή), aber Bell und ebenso Grenfell halten an απτ fest. Das Sigel θ entspricht nicht ganz dem Original; der Endstrich zieht sich lang nach rechts hin, unter diesem Endstriche ist mehrfach ein Punkt sichtbar. Daher setze statt θ überall: (d. i. das Sigel für Artabe). Pr. laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 740. W., GgA. 1894, 736.
απτ ῾Ηρα Οὐρανίου. Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
68a
(Spuren einer obersten Zeile in Kol. 4) Bell, briefl. laut Orig.
῾Ερμαείων ᾽ασκλᾶ ν̣(εωτέρου?) [ ..] W., GgA. 1894, 742. Bell, briefl., laut Orig.
Οὐα̣λέριος ᾽αχρ( ) [ ..] Bell, briefl., laut Orig., zustimmend Grenfell. Pr.
1
η ʃ ′ (= ἔτους) ὁμοίως Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
3
Σώφθεως πρ(οσθέματος) [] μδ Pr. (Ortsname). Vgl. Edgar, Annal. du Serv. XIX S. 18 Nr. 25, 6: Σῶφθιν τὴν ἐν τῶι Μεμφίτηι. Der ganze Papyrus stammt also aus dem Memphites.
4
[. .]ίτου προσθ(έματος) [] σ̣ν Dieselben Ziffern, wie Z. 18 ff. (Bell, briefl.).
5
κανόνος [ μζ] Dieselben Ziffern, wie Z. 18 ff. (Bell, briefl.).
6
Φ̣ώ̣ας κανόνος [ ιγ] Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig. Dieselben Ziffern, wie Z. 18 ff. (Bell, briefl.).
10
[Κτ]ήσεως καν(όνος) [] .. Bell, briefl., laut Orig.
12
[Κτή]σεως Φαείνου [] β W., GgA. 1894, 741. Bell, briefl., laut Orig.
13
[. .]..στόδωρος [] . . Χριστόδωρος anscheinend nicht möglich (Bell, briefl.).
14
[Κτή]σεως Εὐδα̣ίμων [. .]θ∟Bell, briefl., laut Orig.
15
οὕτω(ς) Bell, briefl., laut Orig.
18
(2. H.) [α]πτ ῾Ηρᾶ Οὐρανίου Pr. Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
19
auch Z. 19 u. 20 von 2. H. Pr.
20
[. .]ί̣του προσθ(έματος) σ̣ν Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig.. σν anscheinend aus ων gebessert (Bell, briefl.).
21
(1. H.) [κ]ανόνος μζ Pr. Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
22
[Φ] ώας κανόνος ιγ Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
23
προσθ(έματος) β Bell, briefl., laut Orig.
24
απτ Ζ[ωίλου ῞Οσιδ]ώρου Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
25
Πτολεμαείδ̣ο̣ς προσθ(έματος) νγ Bell, briefl., laut Orig. W., GgA. 1894, 741.
26
Κερκεφθᾶ προσθ(έματος) οδ Bell, briefl., laut Orig.
27
κανόνος λδ Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
28
(2. H.) ∟ (= ὧν) ᾽Ελπαθερ( ) ε Pr. Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig.
29
(1. H.) Χώματος προσθ(έματος) νβ ∟ (=521/2) Pr.
31
Κτήσεως α ∟ (gebessert aus ζ∟) Bell, briefl., laut Orig.
32
. . θ ὁμ(οῦ)(?) . . Bell, briefl., laut Orig.
36
απτ αὐτοῦ καὶ Φλαουίου καὶ ᾽ιωάννου (dahinter folgt anscheinend nichts). Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig. Bell, briefl. laut Orig.
37
Σιμυρώων κανόνος ιη Pr., (Ortsname). Bell, briefl. laut Orig.
38
προσθ(έματος) σ̣ι Bell, briefl. laut Orig.
39
Βούτου κανόνος ἀ̣ωҁ] Pr., (Ortsname). Bell, briefl. laut Orig.
40
προσθ(έματος) ἀ.[.] Bell, briefl. laut Orig.
41
..θ ὁμ(οῦ) (?) Bell, briefl. laut Orig.
45
(2. H.) Ζωίλου ῞Οσιδώ[ρου] (auch Z. 46 u. 47 von 2. H.) Pr.
46
Πτολεμαείδ̣[ος] [ ..] Bell, briefl. laut Orig.
47
Κερκεπ[τᾶ] [] οδ W., GgA. 1894, 741. Bell, briefl. laut Orig.
48
(1. H.) απτ ...... Pr. Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
49
Πτα ... [ ..] Bell, briefl. laut Orig.
50
Ψο̣υ̣φρὴ κανόνος σξγ. β∟ Bell, briefl. laut Orig. Möglich auch Ψω̣φρή (Grenfell u. Bell, briefl.).
52
Νώ̣εως προσθ(έματος) [[να]] μη Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
53
Νή̣σ̣ο̣υ̣ Τοάχρε̣ω̣[ς] πρ(οσθέματος) [[θ]] β(?) W., GgA. 1894, 741. Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig. Bell, briefl. laut Orig.
54
κανόν[ος ] [[πα]]ογ Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
55
Φωκέως κανόνος [[θ]] ηη′ (= 8 1/8) So richtig, nicht Φωχέων, wie Wilcken, GgA. 1894, 741, las (Bell, briefl.). Bell, briefl. laut Orig.
56
προαθ(έματος) ξ[[η]] | ς Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
57
[[οα]]ξς Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig. Anscheinend nachträglich zwischen Z. 56 u. 58 eingeschoben (Bell, briefl.).
58
Κοπρίωνος πρ(οσθέματος) β γ̄ ῑο̄ Bell, briefl. laut Orig.
59
Κτήσεως ῞Οβ(ίωνος?) ζ β′ (= 7 2/3) Pr. Bell, briefl. laut Orig.
60
..θ[ὁμ(οῦ) (?)] Bell, briefl. laut Orig.
61
.[.].σ̣τ̣ου Πασ̣ί(ωνος?) κ̣α̣ν̣[όνο]ς̣ Bell, briefl. laut Orig.
68
Φυλακ.[ ] [] .. W., GgA. 1894, 741.
69
Φονθοῦς προσθ(έματος) ι Pr., (Ortsname). Bell, briefl. laut Orig.
71
Θίμνᾶ προσθ(έματος) ια Pr., (Ortsname).
72
Κτήσεως τοῦ πατρ(ὸς) προσθ(έματος) ιη∟ (vgl. Z. 111) Pr.
73
κανόνος [[ μ]] Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
75
(2. H.?) ∟ (= ,,hiervon abgezogen") απελευνάμου πβ Bell, briefl. laut Orig.
77
Τααχθὼ προσθ(έματος) ν Pr., (Ortsname).
78
κανόνος [[μς]] π̣β̣ Bell, briefl., laut Orig.
79
.. θ ὁμ(οῦ) (?) Bell, briefl., laut Orig.
83
Das Sigel ∟ (= ,,hiervon abgezogen") gehört zu dieser Zeile. Bell, briefl., laut Orig.
84
απτ Φλαουίου [Πολίτ(α)] Grenfell, briefl., laut Orig. zustimmend Bell, briefl. laut Orig. W., GgA. 1894, 741 (nach Z. 117): Πολιτ( ). Auflösung Πολίτ(α) von Pr. nach Oxy. 1200, 19.
85
Πεντασὼ ξ W., GgA. 1894, 741.
86
[Π]εράχεως ιβ W., GgA. 1894, 742.
88
[Δ]ιονύσιος Φα̣[.... ..] Pr. (Ortsname). Grenfell, briefl., laut Orig. zustimmend Bell, briefl. laut Orig.
89
Διδύμων α̣[ ..] Bell, briefl., laut Orig.
90
Εὐλόγιος Διοσκ̣[όρου(?) ..] Bell, briefl., laut Orig.
92
vor der Zeile steht ʃ (= καὶ); ebenso Z. 95 u. 96, ferner vor Z. 90. Bell, briefl., laut Orig. Grenfell, briefl., laut Orig. zustimmend Bell, briefl. laut Orig. Grenfell, briefl.
97
Μακάριος ᾽ασκλᾶ ν(εωτέρου?) [ ..] W., GgA. 1894, 742.
99
Συηγόριος Γερμα̣ [νοῦ] [ ..] Bell, briefl., laut Orig., zustimmend Grenfell.
100
῾ιέραξ̣ ᾽απολλωνίου … λγ̣ ʃ Grenfell, briefl., laut Orig. zustimmend Bell, briefl. laut Orig. Grenfell, briefl. Bell, briefl., laut Orig.
102
᾽αμμών[ιος] θ Grenfell: [[θ]]; Bell: θ, nicht gestrichen, sondern etwas verschmiert.
103
Π̣ι̣μένη̣ς̣ Εὐσεβίου ε̣ Bell, briefl., laut Orig. ᾽αρ̣ιμένη̣ς Grenfell, briefl., laut Orig. Grenfell, briefl., laut Orig. zustimmend Bell, briefl. laut Orig.
104
Κτητόρων νομοῦ W., GgA. 1894, 741. Dieser Gau ist der Μεμφίτης νομός (Grenfell, briefl.).
106
οὐσία Περιαμίου αγ′ Bell, briefl., laut Orig.
107
Φαντοῦς προσθ(έματος) ι Pr. (Ortsname).
108
κανόνος σοδ ς′ (vgl. Z. 70) Bell, briefl., laut Orig.
109
Θιβνᾶ προσθ(έματος) ια (vgl. Z. 71) Pr. (Ortsname).
110
[[..... προσθ(έματος)]] Bell, briefl., laut Orig.
112
Τααχθὼ προσθ(έματος) ν Pr. (Ortsname).
117
Φλαουίου Πολίτ(α) (vgl. Z. 84) Pr.
118
Πε[ντασὼ] προσθ(έματος) ξ (vgl. Z. 85) W., GgA. 1894, 742.
119
Πε[ράχεως] κανόνος ιβ (vgl. Z. 86) W., GgA. 1894, 742.Das Seite 162 abgedruckte Verso steht auf der Rückseite von Kol. 4; auf der Rückseite von Kol. 5 steht ebenfalls ein Text, der von Kenyon ausgelassen worden ist, und der hier nachfolgt. Dieser letztere Text geht dem ersteren vorauf. Grenfell, briefl., laut Orig.
120
[ ] ιζ Grenfell, briefl., laut Orig.
121
[ ] ις ς′ Grenfell, briefl., laut Orig.
122
[Πιμένης(?) Εὐ]σ̣ε̣βίου(?) ιθ ς′ Grenfell, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig. Bell vermutet ιθ β′, wie in Z. 125.
123
[ ]..κ̣αει ις∟ Grenfell, briefl., laut Orig.
124
[῾Ηρακλείδης] ᾽ισιδώρου νθ∟ Grenfell, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig.
125
[Θέων ἀπὸ(?)]τρ( ) κζ β′ Grenfell, briefl., laut Orig.
126
[῞Οσχυρᾶς ᾽αφροδ]ησίου ρχβ Grenfell, briefl., laut Orig.
127
[῾ιέραξ Εὐτρυ]γ̣ίου κγ Grenfell, briefl., laut Orig.
128
[Μακάριος ᾽ασ]κλ̣ᾶ̣ ν(εωτέρου) π̣α̣∟ Grenfell, briefl., laut Orig. ν( ) Grenfell, ν(εωτέρου) Pr.
129
[ ] π̣α̣ Grenfell, briefl., laut Orig.
130
[ Γε]ρμ̣[αν]ο̣ῦ̣ β̣ Bell, briefl., laut Orig. Grenfell, briefl., laut Orig.
131
[῾ιέραξ ᾽απολλω]ν̣ί̣ου (?) λ̣ Grenfell, briefl., laut Orig.
132
[ Διο]σ̣κ̣ό̣ρ̣ο̣υ̣ λβ∟ Bell, briefl., laut Orig. Grenfell, briefl., laut Orig.
133
[Κτη]τ̣όρων νομο (ῦ) Grenfell, briefl., laut Orig.
134
[ ] ᾽απίων ᾽απόλλωνος κη Bell, briefl., laut Orig. Grenfell, briefl., laut Orig.
135
[οὐσία Π]εριαμίου λς Bell, briefl., laut Orig. Grenfell, briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 38. Lichtbild: Tafelband I Bl. 7.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 87. Lichtbild: Tafelband I Bl. 104.
Neudr. Wilcken, UPZ 1 Nr. 88. Lichtbild: Tafelband I Bl. 105.
Neudr. Wilcken, UPZ 1 Nr. 105. Lichtbild: Tafelband 1 Bl. 106.
Lichtbild aller Spalten: Tafelband I Bl. 107-122. Lichtbild der Spalten 1-2: Pal. Soc. II Series, Vol. II Bl. 121.Die häufig vorkommende Wortkürzung τ′ ist τι( ) zu lesen, also wohl τι(μῆς), vgl. z. B. Z. 35. Pr.
R
ᾱ ᾽Εγλόγου λήμματος κτλ. W., GgA 1894, 742.
R
ἀπό Πακὴ (Dorfname) λοιπὸν κτλ. Pr.
R
Φιλίππου οἰνοπ(ώλου) ἀπὸ κτλ. W., GgA 1894, 742.
R
ὥστε Παπτάει ᾽ασανδρίωνο(ς) κτλ. Wilcken, briefl.
R
| τὸ π(ᾶν) λῆμμα σὺν ἐγλό(γωι) τοῦ μηνὸς κτλ. Wilcken, briefl. W., GgA 1894, 742.
R
ἐπὶ τὸ α(ὐτὸ) ἀργ(υρίου) κτλ. Pr., laut Lichtbild.
R
κονια(τῆι) richtig. Goodspeed, P. Goodsp. S. 70. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
statt ἔτι scheint ἐν dazustehen, ist eine Randbemerkung. Wilcken, briefl.
R
Die Auflösung lautet hier und weiterhin σκάπ(τουσι), also 3. Pers. Plur.; nicht σκάπτοντες. Vgl den Nom., z. B. in Z. 25: ᾽αμβρύων. W., Arch. II S. 309. Pr.
R
| ἀκολουθ(οῦσι) τοῖς αὐτοῖς ὄνοις παῖδ(ες) β τι(μῆς) = ʃ (2 Burschen zu je 2 1/2 Ob., macht 5 Ob.). Wilcken, briefl. Pr.
R
| ἀκολουθ(οῦσι) ὁμοίω(ς) τοῖς ὄνοις αἴρο(ντες) τὴν κόπρο(ν) κτλ. Wilcken, briefl. W., Arch. II S. 309.
R
ἀριθ(μῷ) ἀ (=1000) καὶ εἰς κτλ. W., GgA. 1894, 742.
R
|῾Ηδύλ(ου) κλ(ήρου) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
εἰς τὸν γύ<η>ν τῶ(ν) ἐκ τοῦ κτλ. Ebenso Z. 90 u. ö. Grenfell, briefl., laut Orig.
R
| ᾽απολλωνίο(υ) ᾱ (= πρότερον) Τρυχᾶ(τος) ἐργ(άταις) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἐ[κ] τοῦ Πρώτο(υ) | κτλ. Ebenso im folgenden. Wilcken, briefl.
R
φακοῦ ∟(= ἀρτάβης ἡμίσους) ὄρνιξι κτλ. W., GgA. 1894, 742.
R
ἐκ τοῦ | Σατύρου περὶ Πεεντᾶλ(ιν) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἀναβολ(ήν) ῾ιπποστρά(του) | κλή(ρου) κτλ. Ebenso im folgenden. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἐκ τοῦ Σατύρο(υ) περὶ Πεεντᾶλ(ιν) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
τῶ(ν) ᾱ (= πρότερον) Τρυχᾶ(τος) | πρὸς κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἀναβολ(ὴν) τῶ(ν) | ᾱ (= πρότερον) Τρυχᾶτος ἐργ(άταις) κτλ. Ebenso im folgenden. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἐν τῇ Τώμει αὐ . . . κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἐπὶ τὸ α(ὐτό) | ἀργ(υρίου) ʃ ξβ∫κ(αὶ) χα(λκοῦ) ʃ πε =, αί ἀργ(υρίου) [ὡς] τῶ(ν) ʃ δ | κτλ. Pr., laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 743.
R
᾽Ε[γ]λόγου λήμματος κτλ. W., Arch. II S. 309.
R
κατὰ μ(έρος) ᾽Επιμάχ(ου) εἰπ(όντος) ἀργυ(ρίου) (δραχμαὶ) ρμ | κτλ. Wilcken, briefl.
R
| καθαρίζ(οντι) ἐ[ν τῶ(ι)] νεοφύτ(ωι) κτλ. Grenfell, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig.
R
| καθαρίζ(οντι) ὁ[μοίως] ἐν τῶ(ι) νεοφύτ(ωι) κτλ. Grenfell, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig.
R
ἐν τῇ Τώμει πρὸ τοῦ κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
φακοῦ ∟ (= 1/2) ὄρνιξι κτλ. Wilcken, briefl.
R
ταῖς ᾱ (= πρότερον) Τρυχᾶ(τος) ε κτλ. Ebenso Z. 24. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἀναπαύμα(τι) ῾Η[δ]υλ(ου) | κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
Γαίου ῾ικπέω(ς) κ(αὶ) κτλ. Pr.
R
| [χλω?]ροτόμω(ι) πρὸς τὸ κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
ἀναβολ(ὴν) ῾ιπποστρά(του) | κτλ. Ebenso Z. 238; 242; 244; 255. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
| ῾Ηδύλ(ου) κλ(ήρου) χερσοκοπ(τόντων) ὁμοί(ως) βοῶ(ν) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
φακοῦ ∟κατὰ μέρο(ς) κτλ. Wilcken, briefl.
R
κηπ(ουροῦ) εὐώ(δη) κε(ράμια) ν κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
[ᾱ (= πρότερον)] Τρυχᾶ(τος) κατὰ | κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἐν ταῖς ᾱ (= πρότερον) Οὐλήμιος β κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
(πυ)ροβολ(οῦσιν) ἐν ῾Ηδύλ(ου) (d. i. κλήρωι) β ζε(ύγεσιν) β κτλ. Ebenso Z. 293; 298. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
ἐν ταῖς ᾱ (= πρότερον) Τρυχᾶτο(ς) ἐργ(άταις) δ κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἐν τῶ(ι) ῾ιπποστρά(του) κλ(ήρωι) κτλ. Ebenso Z. 313. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
ἐν ταῖς ᾱ Οὐλήμ(ιος) β ζε(ύγη) β α ʃ γ′′ (= 1 1/2 1/3) ʃ ιβ | κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193. W., GgA. 1893, 743.
R
ἐν ταῖς ᾱ Οὐλήμιο(ς) ζε(ῦγος) α | κτλ. Ebenso Z. 309; 315. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
φακοῦ ς̄ (= 1/6) ὄρνιξι κτλ. W., GgA. 1893, 743.
R
ἐν ῾Ηδύλ(ου) ἐργ(άταις) β κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
| ῾Ηδύλ(ου) ὑποσχ(ίζοντι) ζε(ύγει) α κτλ. Ebenso Z. 326; 330; 337; 344. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
ἀπὸ τοῦ ᾽Ονατορίδ(ου) | ἡλιοτροπ(ίου) κτλ. Pr.
R
τῶ(ν) ᾱ (= πρότερον) Οὐλήμ(ιος) β κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
᾽Εγλόγου πλείω κτλ. W., GgA. 1894, 742.
R
πρὸ τῶ(ν) ἀμπελοτεμ(νόντων) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196.
R
ἀράντω(ν) καλάμο(υς) Τώλμεω(ς) εἰς τὸ Εὐρυμ(έδοντος) | ἡλιαστήριο(ν) κτλ. Bell briefl.: Τώλμεω(ς) ist sicher, also nicht mit G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 9 Anm. S. 20, in Τώμεω(ς) abzuändern. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
φακοῦ ς̄ ὄρνιξι κτλ. Ebenso Z. 423; 431. Pr., laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 743.
R
καλάμο(υς) Τώμεως κτλ. Ebenso Z. 397; 434. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
Grenfell liest: ἀμπεληνιξυλ(α?), dagegen hält Bell die Lösung Kenyons für richtig. Bell briefl.: Τώλμεω(ς) ist sicher, also nicht mit G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 9 Anm. S. 20, in Τώμεω(ς) abzuändern. Bell, briefl., laut Orig.
R
τῶν [ᾱ] Οὐλήμ(ιος) κτλ. Ebenso 417; 420; 439; 442. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ᾱ. ᾽Εγλόγου λήμματος κτλ. W., GgA. 1894, 742.
R
πρ̣ὸς εὐθηνίαν (πυροῦ) α κτλ. Wilcken, briefl.
R
ἀπὸ τῶν παρὰ ᾽ιοῦτο(ς) ἀπὸ | ᾽ιβιων̣ιτέω(ν) ἀπὸ τιμῆ(ς) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196. Crönert, Stud. Pal. IV S. 106.
R
καὶ τὰς (= τοῖς?) Φεβνᾶ(τος?) Νεβουρώ(νιος?) | ἀντλη(ταῖς) ῾Ηδύλ(ου) ʃ δ κτλ. Pr. Bell briefl.: Τώλμεω(ς) ist sicher, also nicht mit G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 9 Anm. S. 20, in Τώμεω(ς) abzuändern.
R
εἰς τὸ(ν) | Οὐλήμιο(ς) Φῖβις κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
῾Ηδύλ(ου) ἀντλο(ῦσιν) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
εἰς ᾽ιβ(ιῶνα) | ᾽ιοῦτι οἴνο(υ) κε(ράμια) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196. Crönert, Stud. Pal. IV S. 106.
R
ἐν Τώμ(ει) έτοιμάζ(ων) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
| σὺν Ψενσνεῖ σὺν Πεῶ(τι) | κτλ. Kenyon, P. Lond. I S. XX. Pr.
R
| ῾Ηδύλ(ου) ἀντλο(ῦσιν) κτλ. Ebenso Z. 492; 499; 502. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
|Τώμη(ως) ἀντλο(ῦσιν) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
τῶ(ν) ᾱ (= πρότερον) Τρυχᾶ(τος) ε κτλ. Ebenso Z. 505; 510; 518. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
προπατούντω(ν) ἐπὶ τῆ(ι) [ἅλω τῶ(ν)] ᾱ (= πρότερον) Τρυχᾶ(τος) | κατὰ κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἐπιδίδ(όντι) δράγμα(τα) ταῖς άμ[άξα(ις)] | κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196. Vgl. Z. 572.
R
Φίβει | ᾽ιοῦτος ἀπὸ ᾽ιβιωνιτέω(ν) ἀπὸ τιμῆ(ς) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196. Crönert, Stud. Pal. IV S. 106.
R
| ᾽Εγλόγου πλείωι κτλ. W., GgA. 1894, 742.
R
σπόρο(ν) ῾Ηδύλ(ου) ἐγρ(αταις) κτλ. Ebenso Z. 568; 576; 578; 580; 582; 586; 588; 592; 596; 600; 604; 608. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
προπατο(ύντων) ἐπὶ τῆ(ι) [ἅλω τῶν ᾱ] | Τρυχᾶ(τος) κατὰ μ(έρος) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196. Pr. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
ἐν ταῖς ᾱ (= πρότερον) ᾽Ολυ [. . .] β ἐργ(άταις) κτλ. Pr.
R
δράγμα(τα) ᾱ Οὐλ(ήμιος) | κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 193.
R
τιμῆ(ς) τριχ(ιῶν) | σεβενίνω(ν) δύο εἰς τὴν [μηχα(νὴν)] ʃ ε κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196.
R
ἀπὸ | τοῦ ῾ιπποστρά(του) (d. i. κλήρου) εἰς τ(ὴν) ἅλω κτλ. Ebenso Z. 624; 628. Crönert, Class. Rev. 1903, 195.
R
περὶ τὰς φ[ιμ?]ώσεις(?) ἀνα]ψησμο(ῦ) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 196.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 37. Lichtbild: Tafelband I Bl. 8 u. Pal. Soc. II1 Bl. 23.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 123-125.
45
ῑβ̄ βλασ[τολογοῦ(ντες) ἐντῇ] παλαιᾷ ἀμπ(έλῳ) α[μβ( ) κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 21 Anm.
67
αλ β τ′ οβ ς χ ˪ β | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
68
πρ ˪ κερατιω ολ α | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 39; 74. Lichtbild: Tafelband I Bl. 9.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 39; 74. Lichtbild: Tafelband I Bl. 9.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 126-127.
1
κδ αἵ θησαυρικῷ (d. i. μέτρῳ) κε | Πλήνι Πνῶς τέκτ[ονι] κτλ. W., GgA. 1894, 743. Pr. (vgl. P. Petr. III S. 85 III, 21).
5
| Ψενσενεπωνύχῳ . . . Πρεμπαμούν(ιος) κ(αὶ) υἱῷ κτλ. W., GgA. 1894, 744. Pr.
7
| Λολοῦτι κηπ(ουρῷ) Τχ[. . .| υίῶ κτλ. W., GgA. 1894, 744. Pr., laut Lichtbild.
9
| Πεκύσι Πλήνιο[ς] κτλ. W., GgA. 1894, 744.
10
Πλήνιος ν[εω]τέρου τέκτ(ονι) κτλ. W., GgA. 1894, 744.
11
|Ψενοενπκοίλι Χρά[τιο]ς ϲ β | κτλ. W., GgA. 1894, 744.
12
| Μαουώτι Ψενμαουῶ[τ]ος ὁμοίως κτλ. Pr., laut Lichtbild.
13
| ΚαλήτιΛολοῦτος τ[έκτ]ονι κτλ. W., GgA. 1894, 744.
15
νεωτέρῳ [Π]ασήμιοςϲ β | κτλ. Pr., laut Lichtbild.
17
ὀργάνου | γενήματος ι κτλ. W., GgA. 1894, 744.
18
ϲ λα αἳ θησαυρικῷ λγ ῑο̄ | κτλ. W., GgA. 1894, 743.
19
κδ αἳ θησαυρικῷ κε | κτλ. W., GgA. 1894, 743.
20
ὀργανίτῃ [Πρ]εμπαμούν(ιος)ϲ δ. Pr., laut Lichtbild.
21
Χω[. . .] λ̣ινούφῳ(?) κτλ . Bell, briefl., laut Orig.
22
Συρί̣[ων]ι λαναρίῳ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
23
ὑπὲρ μη(νῶν) | Π[αῦν]ι κτλ. W., GgA. 1894, 744.
25
ϲ λα αἳ θησ(αυρικῷ) λγ ιο | κτλ. W., GgA. 1894, 743.W., GgA. 1894, 743.
26
ϲ ιγ αἵ θησ(αυρικῷ) ιγ∟κ̄δ̄ | κτλ. W., GgA. 1894, 743. W., GgA. 1894, 744.
28
| Πατ̣ε̣λ̣ώλει οἰκοδόμφ κτλ. Pr.
29
| Λολο[ῦτ]ι ᾽Ελκεῖτος κτλ. W., GgA. 1894, 744.
31
| Σύρῳ[ο]ἰκέτῃ προστάτου κτλ. W., GgA. 1894, 744.
32
ἀπὸ ᾽ισιδίουὄρους ὁμοί(ως) κτλ. Pr., laut Lichtbild.
33
| Σένφ[θ]ομῶνθι ὑπὲρ μισθοῦ κτλ. Spiegelberg, mündl.
34
| Πλήνι παστοφόρῳ Πκαλασίριοςϲ β | Λολοῦτι στεφανοπλόκ(ῳ) κτλ. W., GgA. 1894, 744.
36
φόρου γενήματος | ι ἰνδ[ικ]τίωνος μέτρῳ φορικῷϲ κτλ. W., GgA. 1894, 744. W., GgA. 1894, 743.
39
| Πεμαύτι θρυοπόλει κτλ. W., GgA. 1894, 744.
41
| Τοῖς π(αρὰ) ΨάιτιΣενπααῦ(τος) ὑπὲρ π[ ] | κλήρου Θύνεως καὶ ἐν Μεμνον[είοις] | κτλ. Pr. W., GgA. 1894, 744.
47
δαπάνης μη[νὸς ᾽Επεὶφ] | πυροῦ μέτρῳθησ(αυρικῷ) [ ], | λοιπ(ὸν) εἰς τὸν ἑξῆςμῆ(ν α) Μεσορὴ α[ ] | κτλ. W., GgA. 1894, 744. W., GgA. 1894, 743.
53
᾽Επεὶφ α μέτρῳ[θησ(αυρικῷ)] | κτλ. W., GgA. 1894, 744.
57
τοῦδε τοῦ μη(νὸς)᾽ΕΠ(εὶφ) | κτλ. W., GgA. 1894, 744.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 128-132.Im Jahre 1896 wurden von der Bodleian-Bibliothek durch Tausch zwei Bruchstücke für das Britische Museum erworben, die zu Lond. 113 gehören. Das eine Stück (B) enthält den Anfang der Zeilen 1 bis 9; das andere (A) ist ein Zeilen-Mittelstück, das vielleicht dem Ende eines Doppels von 113 angehört. Der Text von A lautet.ἐπὶ τούτο]ι̣ς̣ ἐπερωτη[θ]έ̣ντε[ς ]ς τοῦ τῶν προγεγραμμένω̣ν̣[ ]. Αὐρήλιος Οὐ[αλεντῖνοςDie Hand, welche die vorstehenden Worte αὐρήλιος Οὐ[αλεντῖνος schrieb, ist, wie der Augenschein lehrt, möglicherweise dieselbe, wie diejenige in Zeile 83 von Lond. 113. Bell, briefl., laut Orig.
1
[ ] τ̣ὸ μὲν ἐπὶ τῆσδ[ε τῆς] Bell, briefl., laut Orig.
2
᾽Αρσι[ν]ο̣ειτῶ̣ν [πόλεως, τὸ̣ δὲ ἐν π]ρ̣ο̣α̣σ̣τ̣ίοις καὶ ἐν τῇ ταύτης Bell, briefl., laut Orig.
3
περιοικείδι. [ τ]ῆς Θεοδοσιουπολιτῶν, Bell, briefl., laut Orig.
4
Οὐαλεντίνου μὲν λ̣[έγοντος ἠγορακ]έ̣ναι πρὸ πολλοῦ χρόνου τὸ αὐτὸ Bell, briefl., laut Orig.
5
[ ] παρ[ὰ] Δελματίου τοῦ καὶ Οὐαλεντίνου Bell, briefl., laut Orig.
6
[τῆς τιμῆς καταβεβλημ] μένης εἰς αὐτὸν παρ᾽ αὐτοῦ Bell, briefl., laut Orig.
7
[ καὶ ἀντὶ τῶν] κ̣[α]ταβεβληθέντων νέμεσθαι Bell, briefl., laut Orig.
8
[αὐτὸν καὶ κυριεύειν(?) τῶν προγεγραμμέν]ω̣ν πραγμάτων δεσποτικῷ Bell, briefl., laut Orig. zwischen Z. 8 u. 9 ist nichts ausgefallen (Bell).
9
δικα[ί]ῳ [. . . . . . Δελμάτιον τ]ὸν καὶ Οὐαλ[ε]ντῖ [νον] π̣ερὶ̣ α̣[ὐ]τ[ο]ῦ̣ Bell, briefl., laut Orig.
10
ἔτι ἀμφιβάλλει[ν]. Π[ρὸς ταῦτα Δελ]μάτιος ὁ καὶ Οὐαλεντῖνος ἔλεγεν, Bell, briefl., laut Orig.
11
[ὅτι ἐν ἀφ]ηλικότητι κτλ.
63
διαλύσεως [τὴς ἰ]δί[α]ν ΐσχὺν ἐπί τε αὐτῶν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
65
διακατόχων, | ἥπερ [ἐ]γ̣έ̣ν̣[ετο δι]σσὴ ἰσότυπ[ο]ς κτλ. d. i. ὁμολογία (Bell). Bell, briefl., laut Orig.
69
δικαίῳ καθάπερ | ἐκ δίκη[ς κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
72
| (2. H.) Φλ(άουιος) Δελμάτις ὁ καὶ Οὐαλεντῖνος κτλ. Pr. (laut Lichtbild).
76
πραγμάτων δια|φό[ρων ἐλθόντων] εἰς ἐμὲ κτλ. πραυμάτων Pap. (W., GgA. 1894, 748). Bell, briefl., laut Orig.
77
καὶ νῦν παρ᾽ ἐ|σοῦ λόγοͅ διαλύσεος κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
83
| [χειρὶ ἐμῇ ἀπέ]λυσα. (3. H.) Αὐρήλιος Οὐαλεντῖνας κτλ. Pr. (laut Lichtbild).
88
πρ[ὸς σὲ περὶ οὗ σύ μο]ιπρὸ̣τ̣ο̣ύ̣του | πέπρακας κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
93
ἐμ[ῇ ἀπέ]λυσα. (4. H.) † Φλάειως Μάκιμως κτλ. Pr. (laut Lichtbild).
97
ὡς πρώ|κιτε. (5. H.) Φλ(άουιος) Εὐτρώπ[ι]ω[ς] κτλ. Pr. (laut Lichtbild).
100
πρ[ώ]κιτε. (6. H.) Φλ(άουιος) Εἰσαπόλλον κτλ. Pr. (laut Lichtbild).
104
πρόκιτε. | (7. H.) ᾽αβρ[αάμιος] πρεσβύτερος κτλ. Pr. (laut Lichtbild).
107
ὡς πρόκειται. (8. H.) . . . . . . πρεσ]βύτερος κτλ. Pr. (laut Lichtbild).
113
ὡς πρόκι]τε. | (9. H.) Α[ὐ]ρῆ[λ]ις Φ[οι]β[άμμων τῆς ᾽Αρ]σινοειτῶν | πόλεως κτλ. Pr. (laut Lichtbild). W., GgA. 1894, 748.
116
ὡς πρόκει]ται. (10. H.) Αὐρή[λιος] . . . . . . . . δημότη[ς] | κτλ. Pr. (laut Lichtbild).
121
| (11. H.) † Di em[u] Ep̣ịp̣[haniu]. Pr. (laut Lichtbild). Bell, briefl., laut Orig.
Lichtbild der Vorderseite: Tafelband I Bl. 133-134.
6
| θείας καὶ βασιλικῆς ἀν̣ [τιγραφῆς(?) ] | κτλ. Bell, briefl. (vgl. Z. 52 der voraufgehenden Urkunde).
9
| καὶ συνθηκῶν, εἰ μὴ̣ [ ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
30
κρατύνεσθαι καὶ δ̣[ιαβεβαιοῦσθαι (?) ταύτην] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
36
πρόφασιν ὡσανεὶ [ ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
39
ὡσαύτως κατὰ τῶν εὑρι̣σ̣κ̣ο̣μ̣έ̣ν̣[ων ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
44
παρ᾽ ἑτέρων μεταλαμβανον[τ . . ]|στῆναι καὶ ἀποστῆσαι εἰς τὸ[ἀεὶ(?) ]| κτλ. Bell, briefl., laut Orig. W., GgA. 1894, 748.
57
| ἐμφερομένων τῷ τοι[ο]ύ̣τ̣[ῳ ] | πραγμάτων ὑπέθεντο]| κτλ. Bell, briefl., laut Orig. so richtig, Wilckens Vorschlag ὑπελθόντος unmöglich (Bell, briefl.).
Lichtbild: Tafelband I Bl. 135.
1
τοποθεσί[αις ἀρ]ούρα[ς(?) ]| κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
3
| [καρπῶν τῆς εἰσιούσης ἑ] ν̣δεκάτης ΐνδικτίονος κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
6
ποιεῖσθαι δ᾽ἐμὲ καὶ τὴν δέσιν κτλ. W., GgA. 1894, 748.
8
γεοῦχον | [ὑΦεξαιρουμένωνἐκτῆςκοι]νώτητος μόνων τῶν κτλ. Bell, briefl. (vgl. B. L. zu P. Lond. I S. 209 113 (4), 18). W., GgA. 1894, 748.
10
| [ ]ς ὡς νομιτεύεται κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
12
ὁ προκίαενος μεμίσθωμετὰςπρογεγραμ|[μένας ἀρούρας κ] π̣λέ̣ον ἔλαττων καὶ ἀκολούθως πᾶσιν τοῖς προγεγραμμένοις ὡ πρόκειται καὶ ἀπέλυσα κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
14
π[αρό]ντος ἀγραμμάτουὄντος. | κτλ. W., GgA. 1894, 748.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 136; Pal. Soc. II Bl. 124. W., GgA. 1894, 748.
ίν(δικτίονος), ἐπ᾽ ᾽αρσι(νοιτῶν πόλεως). | (2. II.) αὐρήλιοι ᾽ιωάννης ὁ καὶ Φθαρουαουμαι υἱὸς κτλ. W., GgA. 1894, 748. Pr. (laut Lichtbild).
10
[πα]ρ[ὰ] σοῦ ἅσπερ ἔχεις ἐπὶ πάκτῳ παρὰ τοῦ θεοφιλεστάτου Λεοντίου W., GgA. 1894, 747. Bell, briefl., laut Orig.
11
πρωτοπρεσβυτέρου τοῦ σου πενθέρου ἐν πεδίῳ Σούλεως W., GgA. 1894, 747.
12
πρωαστίων [τ]ῆς πόλεως ἀρούρας τριάκοντα πλέον ἔλαττον, Bell, briefl., laut Orig. W., GgA. 1894, 747.
13
λ [π]λ(έον) ἔλαττ(ον), μετὰ παντὸς αὐτῶν τοῦ δικαίου ἐπὶ χρόνον W., GgA. 1894, 747.
14
ὅσο[ν βού]λει [ἀ] πὸ καρπῶν κτλ. Nachher ist πεντε καιδεκάτης richtig. Bell, briefl., laut Orig.
22
(alte Z. 18) πρὸς σὲ ὑφαιξερουμένων (= ὑφεξαιρουμένων) μέντοι κτλ. W., GgA, 1894, 748.
23
(alte Z. 19) μισθοῦ ἁλο̣εισμοῦ | ἀπὸ κοινότητος κτλ.Das von Z. 26 (alte Z. 22) an fehlende Stück befand sich früher in Oxford, jetzt im Britischen Museum. Bell, briefl., laut Orig. W. (GgA. 1894) las άλωεισμοῦ.
26
δύο κ[αὶ τ] ὴ [ν ὑπ] η̣ρεσίαν τοῦ γάλα κτος, τοῦτ᾽ ἔστιν σταμνὶν ἓν μετὰ τυρίω(ν) Bell, briefl., laut Orig. W., GgA. 1894, 747.
27
ἀνὰ λ. [……] ψωμίου α̣ι̣ρεκτο γάλακτος ἑνὸς ἀπὸ τῆς εο ρ τῆς τοῦ Τῦβι ἀναλέ̣[κτων ist naheliegend, aber die Spuren hinter λ passen nicht recht zu ε (Bell, briefl.). W., GgA. 1894, 747. Bell, briefl., laut Orig.
28
μηνὸς [ἕως τετά]ρτης τοῦ Φαρμοῦ θι μηνὸς ἀκοιλάντως. ῾Η μίσθ(ωσις) κυρία W., GgA. 1894, 747. Bell, briefl., laut Orig.
29
καὶ ἐπ [ερωτηθέντ] ες ὡμολογήσαμεν. † (3. H.) αὐρήλιο ῞Οωάννης υἱὸς Παμοῦν κ(αὶ) W., GgA. 1894, 747. Pr. Bell, briefl., laut Orig.
30
Κάστους [υ]ἱ̣[ὸς Φιλοξένο]υ γεωρ[γο]ὶ οἱ προκίμε(νοι) μεμισθ(ώ μ ε θ α) τὰς προγεγραμμ(ένας) ἀρούρας W., GgA. 1894, 747. Bell, briefl., laut Orig.
31
[κ(αὶ)] π̣οιήσο̣[μεν τὰς) ἐργασίας̣ ὡ̣ς πρόκ(ειται). αὐρήλ(ιος) ᾽Ηλ(ίας) Παύλο(υ) ἔγραψ(α) ὑ(πὲρ) αὐτῶν ἀγραμμάτω(ν) ὄντων † Bell, briefl., laut Orig. W., GgA. 1894, 747. Das Wort ὄντων steht unterhalb des voraufgehenden Wortes ἀγραμματω (Bell, briefl.)
32
(4. H.) † D[i emu Sans]neu esemiote…. Δι᾽ ἐμοῦ Σανσνέ(ως) …. Das Londoner und Oxforder Stück tragen auf der Rückseite folgenden Text: Bell, JHSt. 1908, 101. Pr.
33
† Μίσθ(ωσις) λ πλ(έον) ἔλαττ(ον) ἐνπε|δίῳ Σούλεως ὑπὸ αὐρ(ηλίων) ῞Οωάννου κ(αὶ) Κάστου γεωργῶ(ν) ε[ἰς τὸν θαυμ]ασ[(ιώτατον)] Φοιβάμμονα δημ[(όσιον) τ]αβουλ̣ ά [ρ] ι ο ν. Bell, briefl., laut Orig. W., GgA. 1894, 748.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 28. Lichtbild: Tafelband I Bl 10.
a
Lichtbild: Tafelband 1 Bl. 137; Pal. Soc. II Bl. 123. W., GgA. 1894, 748.
a 12
ἀμφό|[δου ….. ἑξῆ]ς ὑπογράφων ἰδ|[ίᾳ χειρὶ χ(αίρειν). ῾Ο μολο] γῶ κτλ. W., GgA. 1894, 748.
a 15
† Μίσθ(ωσις) ἐπαύλεως. Bell, briefl., laut Orig.
b
Lichtbild: Tafelband I Bl. 137; Pal. Soc. II Bl. 123. W., GgA. 1894, 748.
ἕκτης [ἰν(δικτίονος)],ἐ π᾽ ᾽αρσι(νοιτῶν πόλεως). | αὐρήλιοι κτλ. Pr., laut Lichtbild.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 137 u. Pal. Soc. II Bl. 123. W., GgA. 1894, 748.
c 5
ἰν(δικτίονος), ἐπ᾽ ᾽αρ(σινοιτῶν πόλεως). Pr., laut Lichtbild.
c 6
[Φλ(αουίῳ) Στρ]ατηγίῳ τῷ πανευφήμῳ παγά(ρχῳ) Bell, briefl., laut Orig. Spohr, P. Jand. I S. 114 2.
c 7
[καὶὑπάτ] ῳ τῆς ᾽αρσινοϊτῶν καὶ Θεοδοσίου-Die folgenden Zeilen stehen auf einem Oxforder Bruchstücke, jetzt im Britischen Museum: Bell, briefl., laut Orig. Bell, JHSt. 1908, 101. W., GgA. 1894, 746.
b 8
| [αὐ]ρηλίῳ ἄπα ῍Ο̣λ̣ τῷ θαυμ[ασ(ιωτάτῳ)] | κτλ. W., GgA. 1894, 748.. Bell, briefl., laut Orig.
c 8
πολιτῶν αὐρήλιοι Οὐενάφριος υϊ̔ὸς Bell, briefl., laut Orig. W., GgA. 1894, 746.
c 9
᾽Ϊερεμίου καὶ ᾽αβραὰμ υἱὸς Παπνουθίου W., GgA. 1894, 746.
c 10
κ[αὶ] Φ[οιβάμμ]ων υἱὸς Οὐεναφρίο(υ) ἀπὸ Bell, briefl., laut Orig. W., GgA. 1894, 746.
c 11
[ἐποικίου Ψι]νεύρεως τοῦ ᾽αρσιν(οίτου) νομο (ῦ) W., GgA. 1894, 746. Bell, briefl., laut Orig.
c 12
[χ (αίρειν). ῾Ομολογοῦμ]εν ἐξ ἀλληλεγγύης ἑκουσίᾳ W., GgA. 1894, 746.
c 13
[γνώμῃ ἐγγυᾶσθαι καὶ ἀναδεδέχθαι (hier abgebrochen). Auf der Rückseite des Londoner u. Oxforder Stückes steht: W., GgA. 1894, 746.
c 14
† ᾽Εγγύη Ο̣[ὐ]ε̣[ναφρ]ίου υἱο [ῦ ᾽Ϊερεμίου καὶ ᾽αβραὰμ υίοῦ Παπνουθίου] W., GgA. 1894, 746. Bell, briefl., laut Orig.
c 15
κ(αὶ) Φοιβάμμ(ωνος) ἀπὸ ἐποικ(ίου) Ψ̣[ινεύρεως ]. Bell, briefl., laut Orig. W., GgA. 1894, 746.
b 16
κελλίου ἑνὸς ἐπ᾽ ἀμφ(όδου) Γυμν(ασίου). Bell, briefl., laut Orig.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 138; Pal. Soc. II Bl. 125. Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 39. Wohl aus persischer oder arabischer Zeit, da kein Kaisername steht, vielleicht 627 n. Chr. Pr., laut Lichtbild. Bell, briefl., laut Orig.
| (3. H.) † Di em[u] ...............
a 5
ἰν(δικτίονος), ἐπ᾽ ᾽αρ(σινοιτῶν πόλεως). | κτλ. Pr., laut Lichtbild.
a 24
| (2. H.) ῾Η μίσθωσις κτλ. Pr., laut Lichtbild.
a 25
streiche hinter αἴωνος den Strich, der zum Kürzungsstrich von επερ/ in Z. 24 gehört. Bell, briefl., laut Orig.
a 28
Μαρίας θ̣[υ]γ̣[α]τρ(ὸς) αἴωνος εἰ[ς] κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 147. Lichtbild: Tafelband I Bl. 138; Pal. Soc. II Bl. 125. Pr., laut Lichtbild.
b 7
ἰν(δικτίονος), ἐπ᾽ ᾽αρ(σινοιτῶν πόλεως). | Φλ(αουίῳ) κτλ. Pr., laut Lichtbild.
b 15
| ἐπ᾽ ἀμφόδου Μουϊαρίου χα(ίρειν). κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
b 20
ἐποικίου βλέποντ(ος) | εἰς λίβα κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
b 22
| εἰς ἀπηλιώτην ἐν τῷ κ λ ι̣ β̣ ά̣ [ν ῳ] | τόπους δύο κτλ. Bell, briefl., laut Orig. (möglicherweise Korrektur).
b 24
εἰς βορρᾶν, τὸν [δὲ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
b 30
παρασχῶ [αὐ] τ ῇ ὑπὲρ ἐ[ν]οικίου κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
b 43
| (2. H.) † Di emu etc. Pr., laut Lichtbild.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 148. Lichtbild: Tafelband I Bl. 138.
| (2. H.) † Di emu Sergiu . . . . Pr., laut Lichtbild. W., GgA. 1894, 748.
c 24
χόρτου | ξηροῦ κωμητικοῦ κτλ. W., GgA. 1894, 748.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 139.
εἰ(ς) τ(ὸν) οἶκ(ον) Χαλαιτᾶ κοῦρ(ι) β Bell, briefl., laut Orig.
εἰ(ς) τ(ὸν) οἶκ(ον) τ(ῆ ς) Χλαιτᾶ κοῦρ(ι) δ Bell, briefl., laut Orig. Pr., laut Lichtbild.
εἰ (ς) τ (ὸ ν) οἶκ(ον) τ ῆ (ς) Χ̣λαειτ(ᾶ)(?) κοῦρ(ι) . Bell, briefl., laut Orig. Pr.
1
† Γνῶ(σις) οἰναρ(ίου) κτλ. W., GgA. 1894, 748.
10
παρ(ὰ) τοῦ ῥ ι πα ρ (ί ο υ) ʃ δ(ο)θ(έντα) Παύλου σκ(υ)τ(έως) κοῦρ(ι) . Pr. Bell, briefl., laut Orig.
13
δ(ο)θ(έντα) τιεραμπιδο/ κοῦρ(ι) δ Bell, briefl., laut Orig.
14
παρ(ὰ) τ(οῦ) κύρ(ου) Διδύμ(ου) Bell, briefl., laut Orig.
16
εἰ (ς) τ (ὸ ν) αὐ̣τ(ὸν) [οἶ]κ̣(ον) κοῦρ(ι) . Bell, briefl., laut Orig.
18
παρ(ὰ) κόμ(ι)τ(ος) κτλ. Pr.
20
παρ(ὰ) Μαρι[ὰ]μ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 54; 55. Lichtbild: Tafelband I Bl 11 u. 12.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 54; 55. Lichtbild: Tafelband I Bl 11 u. 12.
a
Lichtbild: Tafelband I Bl. 141.
a
Lichtbild: Tafelband I Bl. 141.
c
Lichtbild: Tafelband I Bl. 141.
c
Lichtbild: Tafelband I Bl. 141.
d
Lichtbild: Tafelband I Bl. 141.
a 1
statt αι ist οι wahrscheinlicher, wie schon Kenyon sah. Bell, briefl., laut Orig.
d 1
παρήσχε(ν) ᾽αθανασία̣ ᾽Ηλί(ου) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
a 2
| ὑ(πὲρ) το(ῦ) σίτο(υ) ἐποικ(ίου) Ταρχίων καρπὸν πρώτης ἰ(ν)δ(ικτίονος) | σίτ(ου) καγκελλ(αρ . .) κτλ. statt dieses το(ῦ) scheint τόν̣ dazustehen (Bell, briefl.). W., GgA. 1894, 748. Bell, briefl., laut Orig.
e 2
| τοῖς χαλκωμ(ατουργοῖς) ὑ(πὲρ) ἀναλωμ(άτων) ἐλαίου ξ(έστας) | δ κτλ. Pr. W., GgA. 1894, 749.
d 2
διαγρ(αφῆς) β̄ κ(αταβολῆς) ι ἰν(δικτίωνος) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
d 2
| δ(ιὰ)τ(οῦ)ἐπιμ(ε)λ(ητοῦ) ι ἰν(δικτίωνος) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
b 3
γί(νονται) κοῦρ(ι) β μό(να). Φαρμ(οῦθι) | κτλ. W., GgA. 1894, 749.
b 4
δι εμ sehr zweifelhaft; vielleicht hinter ινδ nur stenogr. Zeichen oder Notariatszeichen. Bell, briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 286. Lichtbild: Tafelband I Bl. 141.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 141.
1
† ῾αθὺρ κη, ᾶ (= πρώτη) κ(αταβολὴ) ἐνάτης κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 8. Lichtbild: Tafelband I Bl. 142.
6
Νειλάμμωνος καὶ [Φ] ὶ̣ β̣ υίοῦ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 143.
S. 224 113.12 a-c
b
Lichtbild: Tafelband I Bl. 144.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 144.
c
Lichtbild: Tafelband I Bl. 144.
a 8
τῶ[ν . .] ἀλαστηρίων | κτλ. W., GgA. 1894, 749.
V
. . αὐτοῖς . . τὰς δακρ [ ] | κτλ. W., GgA. 1894, 749.
V
βοήσω- ὁ ῾Ρουβ[ὴν ] | κτλ. W., GgA. 1894, 749.
d
Lichtbild: Tafelband I Bl. 144.
ῑη̄ μη[νὸς(?) ]| ό χρεώστης κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
d 4
σὺν θεῷ ἀντ̣ι̣|γεούχ(ῳ) Κοσμᾶς κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
d 13
| εβρεων φώτισό̣ν̣ | με τὸ ἅπαξ τοῦτο, | καὶ ἐὰν θέλτῃ<ς>με̣ | ἀναχωρῆσε κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
d 18
τα[ύ]|της ἀναχωρ[ῶ], | ἰδοὺ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
S. 227 113.13
a
Lichtbild: Tafelband I Bl. 145.Oben Reste von vier weiteren Zeilen sichtbar. Als fünfte Zeile steht dann noch vor der Z. 1 Kenyons: Pr., laut Lichtbild.[ ᾽ιωσ]ὴφμ[ν]ησ[θεὶς . . . . W., GgA. 1894, 749.
b
Lichtbild: Tafelband I Bl. 145.
b 2
τὴν ἐμὴνεὐτέλειαν | κτλ. W., GgA. 1894, 749.
a 3
| [ αἴγυ]πτον, οἱ δὲ κτλ. W., GgA. 1894, 749.
S. 229 1
Lichtbild: Tafelband I Bl. 146. Neudruck nachstehend. Recto Verso (Oben Freirand) Pr., laut Lichtbild. 1 [ ] Καίσαρ καὶ ου̣ [. .] Wilcken, Zum alexandrinischen Antisemitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. Pr., laut Lichtbild. 1 [ ]ν . . . . . 2 [ ]ων Θέων ἀνέγν̣[ω] Wilcken, Zum alexandrinischen Antisemitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 2 [ ]ρ̣εις των Bell, briefl., laut Orig. 3 [ ]μον Λούπου ε̣ν̣[. .] Wilcken, Zum alexandrinischen Antisemitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 3 [ ]μιε̣θησον 4 [ ]τα ὅπλα καὶ ἀνα[. .] Wilcken, Zum alexandrinischen Antisemitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 4 [ ]ντο δυσὶ 5 [ ].ποίας ἔσχεν ἀφο̣- Wilcken, Zum alexandrinischen Antisemitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 5 [ ] . . α̣γιωι(?) Wilcken, Zum alexandrinischen Antisemitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 6 [ ] ἀπαιτεῖν̣ ὑμᾶς Wilcken, Zum alexandrinischen Antisemitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 6 [ ]. ὑποφε- 7 [ ]έρχατε ̇ θελετε(?) Pr., laut Lichtbild (εαχατα Kenyon, εσχατε Wilcken). Bell, briefl., laut Orig. 7 [ ] . .ν̣ καὶ χειρο- 8 [ ]νομένους στρατι- Wilcken, Zum alexandrinischen Anti-semitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 8 [ ἡ]μέρας θ 9 [ώτας ]οριανους καὶ η[. .] Wilcken, Zum alexandrinischen Anti-semitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 9 [ πε]μφθε̣[ὶ]ς̣ ὑπὸ Wilcken, Zum alexandrinischen Anti-semitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 10 [ ἐρ]ωτήσωι ὅ τίνες Wilcken, Zum alexandrinischen Anti-semitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 10 [ ἐ]ναντίας νει̣ Wilcken, Zum alexandrinischen Anti-semitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 11 [ ] περὶ τοῦ ἀπὸ σκηνῆς 11 [ ]ου Καίσαρος Wilcken, Zum alexandrinischen Anti-semitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 12 [ ] ἀ[[πε]]κριβεστε- Wilcken, Zum alexandrinischen Anti-semitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 12 [ ἀ]ν̣θρώποις Wilcken, Zum alexandrinischen Anti-semitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 13 [ ] καὶ Κλαυδιανοῦ 13 [ ] αλλα . . οι καὶ Wilcken, Zum alexandrinischen Anti-semitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 14 [ ]ε̣[.].[.]ντω Wilcken, Zum alexandrinischen Anti-semitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 14 [ ]φέρονται 15 [ ]αις καθ᾽ ἡμῶν 16 [ ]νακατε. [. . .] Wilcken, Zum alexandrinischen Anti-semitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811. 17 [ ] . ω[ Wilcken, Zum alexandrinischen Anti-semitismus, Abh. Sächs. Ges. Wiss. Leipzig 23 (1909) S. 811.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 24. Lichtbild: Tafelband I Bl. 147.
Lichtbild: Tafelband I Bl. 148-150. Lichtbild Z. 62-Ende: Pal. Soc. I Bl. 107. Neudr. Z. 1-29 u. 40-75: Mitteis, Chrestom. 319.
12
[θε]λημάτιον ἐπαγόρευσα (lies ὑπηγόρευσα) μὲν | τῇ τῶν κτλ. W., Grundz. 88.
13
γραφῆναι κατάτεθειωδῶς | ὑπὸ τῶν κτλ. Lewald, Zschr. Sav. 1912, 6254. Pr., laut Lichtbild. Das zielt auf die kurz zuvor stattgefundene Justinianische Gesetzgebung, Pr.
28
ἀνθρακέως, ἐφ᾽ ῷ σε τὸν χτλ. G.-H., P. Oxy. VI S. 2521.
35
καὶ ό προλαβὼν | ἐσαφήνισεν, ὃ ένὸς (= eins wie das andere) κτᾶσθαι διοικεῖν χτλ. Pr.
38
χορηγείαν τῶν παρερχομένων πενήτων κτλ. Grenfell, briefl., laut Orig.; zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
51
διαθήκης, ἐφ᾽ ᾧ αὐτὸν κτλ. G.-H., P. Oxy. VI S. 2521.
60
διαθήκης, ἐφ ᾧ τὸν αὐτὸν κτλ. G.-H., P. Oxy. VI S. 2521.
71
ἐνορκῶ (Wessely) ist richtig. Pr.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 53. Lichtbild: Tafelband I Bl. 13.
V
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 52. Lichtbild: Tafelband I Bl. 14.
R
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 57. Lichtbild: Tafelband I Bl. 15.
V
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 58. Lichtbild: Tafelband I Bl. 16.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 97, u. Wilcken, UPZ I Nr. 59. Lichtbild: Tafelband I Bl. 17.
R
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 2. Lichtbild: Tafelband I Bl 18.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 8. Lichtbild: Tafelband I Bl. 19.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 10. Lichtbild: Tafelband 1 Bl. 20.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 14. Lichtbild: Tafelband I Bl. 21-25.
Neudr. Wilcken, UPZ I Nr. 73. Lichtbild: Tafelband I Bl 26.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 136, u. Wilcken UPZ I Nr. 147. Lichtbild: Tafelband I Bl. 28.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 221, u. Wilcken, UPZ I Nr. 116. Lichtbild: Tafelband 1 Bl. 29.
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 31.UPZ 2 217 II
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 31.
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 31.
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 33.
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelhand I Bl. 33.
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 30.
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 30.
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 30.UPZ 2 218
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 30.UPZ 2 218
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 31.UPZ 2 218
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 31.UPZ 2 219
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 30.UPZ 2 219
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 32.UPZ 2 220
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 30.
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 33.UPZ 2 206
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 30.UPZ 2 217 I
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 34.
Neudr. Wilcken, UPZ II. Lichtbild: Tafelband I Bl. 35.
S. 64 46
Lichtbild: Tafelband I Bl. 36-49. Zauberpapyri. Berichtigungen: Kenyon, P. Lond. I S. XX. Wilcken, Gg A. 1894 S. 728 ff. Crönet, Class. Rev. 1903 S. 26 f. Vgl. Wessely, Abhandl. Akad. Wien 1893 S. 26 ff.
S. 81 47
Lichtbild: Tafelband I Bl. 50. Zauberpapyri. Berichtigungen: Kenyon, P. Lond. I S. XX. Wilcken, Gg A. 1894 S. 728 ff. Crönet, Class. Rev. 1903 S. 26 f. Vgl. Wessely, Abhandl. Akad. Wien 1893 S. 26 ff.
S. 83 121
Lichtbild: Tafelband I Bl. 51-65. Zauberpapyri. Berichtigungen: Kenyon, P. Lond. I S. XX. Wilcken, Gg A. 1894 S. 728 ff. Crönet, Class. Rev. 1903 S. 26 f. Vgl. Wessely, Abhandl. Akad. Wien 1893 S. 26 ff.
P. Lond. 2 ⇧
Neudr. Wilcken, Chrestom. 208.
R
| περίδειπνον (= Schmaus) ᾽απόλλων̣ος κτλ. Pr.
R
| ἐλαίου ʃ μ̣ ἰβιωβοσκῷ μ̣ κτλ. Crönert, P. Lond. III S. 381.
V
μου ὑγῷ (= υἱῷ) τῷ ὄντι κτλ. PSI. V 532, 2 Anm.
V
| [ τῶν Πτολ]εμαίου κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 434.
3
μελί(χρως) ὑπόκλαστ̣ω̣ς (= ὑπόκλαστος) ἀναφάλανθος πλατυπρόσωπος εὐθύρ[ιν] | [ ὀ]φθαλμοῖς, ὦς (= οὖς) δεξιὸν τετρημένος, οὐλὴ κτλ. Blass, Lit. Zentralbl. 1899, 131. G.-H., Class. Rev. 1898, 434.
6
ἐπιβάλλοντα μ[οι]μέρη δύο | κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 434.
7
ἀδελφοῖς ἀ[πὸμε]ρ̣ῶνπέ [ντε] | κτλ. W., A I 134.
R
Oberhalb der Spalte eine Seitenzahl, anscheinend κδ. Pr., laut Lichtbild. Bell, briefl., laut Orig.: κ ist wohl sicher, δ aber zweifelhaft; vor κ scheint noch eine Ziffer zu stehen, die wie γ aussieht.
R
᾽αρατρέους καὶ Π.υς Ἁρπαήσι[ος κτλ. Pr., laut Lichtbild. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
R
Das Sigel bedeutet nicht ἄρουρα, sondern ἀρτάβη. W., A I 135.
R
ζ∟ιβ | Πετεῦρις Μνησάρχου [ἀ]νὰ δ κτλ. Vor den Zeilen 4 bis 10, 15 und 17 bis 19 steht ein aus zwei Buchstaben bestehendes Wort, anscheinend stets das gleiche, offenbar ein Prüfungsvermerk, vielleicht γε o. ä. zu lesen. Pr., laut Lichtbild. Anders Athenaeum 3713, 887. Athenaeum 3713, 887.
R
| ᾽Ε̣σ.ις ᾽αρχύψιος κτλ. Pr., laut Lichtbild. Anders Athenaeum 3713, 887.
R
| Τοτοῆς ῾α̣τ̣[ρ]έους κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
R
| ῞Οσάκις ῾αρε̣σή̣λ̣θ̣ου κτλ. W., A I 135.
R
| ῞Οσάκις δ κτλ. W., A I 135.
R
| Παῦσις ῞Οναρῶτος κτλ. Pr., laut Lichtbild.
R
κ(αὶ) Νετεαμβ̣ῆς . . [. . κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
R
(τῆς κθ πρα υ[ κτλ. Athenaeum 3713, 887. so richtig (Pr.). Anders Athenaeum 3713, 887. Pr., laut Lichtbild.
R
) τῆς κ̄θ̄ κτλ. Pr., laut Lichtbild.
R
) τῆς κ̄θ̄ κτλ. Pr., laut Lichtbild.
| σφαιρω(τὴρ) μι(κρός), δέρμα κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 434.
lies: μι(κρὸν) κόνδυ. Grenfell u. Hunt, briefl.
V
| κλίναιγ.|῎αλ(λο). Κὰς (= Fell) ἐφίππι(ον) φαινι( ) (= φοινίκικον, purpurn), | σάκκος ἐν ὧι θῶρα(ξ) = | κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig. W., A I 135. Athenaeum 3713, 887. G.-H., Class. Rev. 1898, 434.
V
χιλω(τὴρ), ἐν ὧιβύ(σσοι)βλι(ναί) | κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl.
V
ὀθόνια | καινὰ καὶ παλαι(ὸν) ποτήριον, | <γ>υάλας, σκ[α]φίον, κόνδυ, | ἳνιον κτλ. Pr. W., A I 135.
V
ἐν ἧι ἱμά(τιον), χλα(μύς), | λυχνίαν, ταπίδιον πυρρὸν | κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 434.
V
ὀξίς (= Essigflasche), | μελανοδόκον, ληκύ(θια) β, κτλ. W., A I 135.
V
| ἀγωγεῖς β, ἀλαβαστροθή(κη) καὶ | ἄβαξ παρ᾽ ᾽ιναρῶτι κείμενος, | κτλ. Pr., laut Lichtbild. G.-H., Class. Rev. 1898, 434.
Zeit: 3. Jahrh. n. Chr. - Im Kopfe der Urkunde steht β . ., möglicherweise Seitenzahl oder Aktenzeichen. W., A III 238. Bell, briefl., laut Orig.
1
αὀρήλ(ιος) Διόδωρος ἀγορα(νομήσας) βουλ(ευτὴ). [ ] | κ .. ὁρμ̣ο̣φύλαξει [..τοῦ ἐνεστῶ]|τος δ ʃ. Κατή[ξ]ατε [ ] | ὅρμον κτλ. W., A III 237. W., A III 238.
6
| μέτρῳ δημ(οσίῳ) ξ [υ στ ῷ]|κον̣τ̣α κτλ. W., A I 144.
11
| κοντα ἓξ τρίτον γ[ ],|καὶ τῆ κη ʱ͂μσίω[ς ἄλλας] | έβδομήκοντα τρεῖ [ς , καὶ τῇ] | λ ὁμοίως ἄλλας πυρ[οῦ ]| ἑπτὰἥμυσου(so)τρίτον, [χαὶ] |᾽Επαγο(μένων) β ὁμοίως ἄλλ ας π [εντή] | κοντά ἑπ[τά, καὶ τῇ] δ′ ὁμοίως ἄλλα[ς ]| πένται κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl., laut Orig. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
V
Auf der Rückseite von 197 steht ein Brief, Kopfstück unversehrt, daher vielleicht eine voraufgehende Spalte verloren; die Urkunde auf dem Recto ist aus einer Rolle herausgeschnitten, denn die Zeilenenden einer voraufgehenden Spalte sind links sichtbar. So erklärt sich auch die Ziffer im Kopfe. Das Verso zeigt Spuren einer abgewaschenen älteren Beschriftung. Der Brief auf 197 Verso lautet nach der von Bell mir zur Verfügung gestellten Umschrift wie folgt: Bell, briefl., laut Orig.
V
ἡ μήτηρ ἡ Τ̣α̣ρα̣χ . . . oder ἡ γ̣ὰ̣ρ α̣χ (oder Οχ) (Bell).
V
ρ̣ιωχαιρ̣ιτι . . ι ἐδ[έ]ξ[ατο (?)], χαίρειν kann in Z. 2 nicht gelesen werden (Bell).
V
[ξ]ύλων κοπῆναι μ[ηδὲ(?)]
V
τῶν στεμμάτων. ῾Ο̣ γὰ̣[ρ]
V
Μ̣έλας παρέστακέ μ̣[οι]
V
τ̣[ο]ῦ̣τω, καὶ πρὸ θέων̣[ος|
V
καὶ Ο . . ωρίων. ιὶνώ̣[σ]-
V
κιν σε θέλο, ὅτι πάντα,
V
ὅσα ἔχο, ξυλικὰ πέπ̣ρ̣ακα̣,
V
ἵνα μὴ ἐγ δευτέρο̣ [υ] σ̣ο̣ι̣
V
ψε το̣ὺ̣ς κοπεῖς ἐργά[ζε]σ-
V
ται ἐπ[ι]δὲ ἔλαβα τὴ[ν] lies -σθαι ἐπειδή (Bell).
V
[σο]υ̣.Schluß des Textes
4
ἀπὸ τιμῆ (ς) χλωρῶν κτλ. W., A III 238.
2
| ᾽Εξοδίασαι παρὰ σοῦ | τῷ ε∟γενή(ματος) δ∟ | Χαλῆλις ἀπὸ τ[ο]ῦ | Βακχιάδ̣ο̣ς̣ θη (σαυροῦ) | πυροῦ κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 435. Kenyon, P. Lond. III S. 383. A III 238.
6
| Πανεφ[ρέ]μμις Παπόθις(?) Μαρασοῦτ(ος). | Κόραξ κτλ. W., A I 146. Pr.
3
᾽αντω(νίνου) | Σεβαστ(οῦ) Εὐσεβοῦς. Εἴρ(γασται) κτλ. Kenyon, P. Lond. II S. XII.
4
χ̄η̄ ἕως Μεσορὴ | β̄ ἐν τῇ Βουβ(άστου) διώ(ρυγι) β̄ κτλ. W., A I 146. W., A III 238.
8
Στοτοή(τεως) μη(τρὸς) Τεκιάσιο(ς). W., A I 146.
4
κα (ἔτους) Παῦνι κ̄ς̄ ἕως λ [. .] | Κα̣πισίο(υ) κτλ. Grenfell n. Hunt, briefl., laut Orig.
πενθ(ημερίαν) ᾽Επαγ(αθιανῆς) | Σοκνοπ(αίου) κτλ. Wessely, Karanis S. 9. W., A III 238.
᾽Επὶφ α ε ἐν τ(ῇ) ᾽Επαγ(αθιανῇ) | Σοκνοπαίου (2. H.) Μεγχ(ῆς) Στοτοή(τιος) ὑπ(ὲρ) | Πανοφρ(έμμιος) ᾽απύγχ(εως) | μη(τρὸς) Τεκιάσιο(ς) | (3. H.) Διόσκορος κτλ. Wessely, Karanis S. 9. W., A III 238. Pr. G.-H., Class. Rev. 1898, 435. W., A I 147.
ἐν Τῇ | ᾽Επαγαθ(ιανῇ) Σοκνοπαίου κτλ. W., A I 147. W., A III 238.
10
᾽Ωρος Πανεκᾶτος [. .] | Πανεκᾶς Πανεκᾶ ιβ̣ | κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 435. Grenfell n. Hunt, briefl., laut Orig.
15
| Πανεσνεῦς Σωτ[ᾶτος . .] | κτλ. W., A I 147.
20
Σωτήριχος γέρδι<ο>ς ι[.] | κτλ. W., A I 147.
27
Παρθικ[οῦ μεγί]στο[υ] | κ(αὶ) Μάρκου αὐρηλίου ᾽αντων(ίνου) Σεβαστῶν, | [Φα]μ̣ε̣νὼθ κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 435.
3
μετόχ(ων) πρακ(τόρων) ῾Ηρακλ̣ί̣α̣[ς] | ἀριθμ(ητικοῦ) κατύκων (= κατοίκων) «κ̣αὶ» (δραχμὰς) δέκα ἓξ κ[αὶ ὑπὲρ] | εἰδῶν καὶ γεωμετρίας δραχμὰς θ̣ [ ]|σείου Παρά̣μ̣ο̣νο̣ς καὶ Κεφά̣λ̣ω̣ν πο .. [ ]|σ.. (πυροῦ) δ̣ Πανεφρύμις μου ναυβίο̣υ̣ κατ[ο(ίκων) . .] | προσ(διαγραφόμενα) λ, κολ(λύβου) ι, συμ(βολικά). Τρύφω(ν) συνέσχ(ον) κτλ. Bell briefl., laut Orig. W., A I 147. Pr. Johnson durch Grenfell, briefl. Grenfell n. Hunt, briefl., laut Orig. zustimmend Bell, briefl., laut Orig. Örtel, briefl. G.-H., Class. Rev. 1898, 435.
8
οἰ̣[κί]ας α ὐλῆ[ς·ἐν] κώμηι | [Φ]ιλω̣τερίδι Θ ε [μίστου (?) . .|ησι κτλ. G.-H., P. Teb. II 350 Einl. S. 184.
3
᾽απιάδος | ἀριθμιτ(ικοῦ) κατ(οίκων) κτλ. W., A I 147.
ὑπ(ὲρ) φό(ρου) β∟δραχμὰς | κτλ. zustimmend Bell, briefl., laut Orig. Otto, Priester u. Tempel II 545, vermutet β[ο(ῶν)].
2
τοῖς λοιπ(οῖς) μισθω(ταῖς) κοπ(ῆς) | καὶ χειρ̣(ωναξ ίου) [Στο]τοῆτις κτλ. G.-H., P. Teb. II 287, 4 Anm.
11
γρ]αφὴν | [ἱερέων χαὶ χειρισμοῦ τοῦ] προκειμένου κτλ. Otto, Priester u. Tempel II 1502. Nach Wessely, Karanis 57 f. Vgl. Otto, Priester u. Tempel II 1502, u. Preisigke, Die Prinz Joachim-Ostraka S. 55.
4
Μ̣ε̣σ̣ο(ρὴ) λ̄ | ἀριθ(μήσεως) Μ̣ε̣σ̣ο(ρὴ) διέγρ(αψε) Τεσενοῦφις | Σατα[β]οῦτος τοῦ Σαταβοῦτος | μη(τρὸς) Στοτοήτιος | ἱερεὺς ε φυλ(ῆς) | ἰσκρίσεω(ς) ἱερῶν Σοκνοπ(αίου) Νήσο(υ) Σοκνοπ(αίου) | θεοῦ δ (ἔτους) εἴκοσι, κ, π(ροσδιαγραφόμενα) α ÷ (= 1 Dr. 1 1/2 Ob.), σ(υμβολικοῦ) , | Ερμοῦ ὀ̣κτώ. η, π(ροσδιαγραφόμενα) , συ(μβολικοῦ) . W., A I 147. W., A III 238.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 102.
3
κώμης Νάβλας̣ ῎ισιδος κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. 383.
3
| ῾αθὺρ ς̄ ἀριθ(μήσεως) Φαῶφι δι(έγραψε) Κάννεις | ἱερέως ἐπιστατικ(οῦ) ἱερ(έων) γ (ἔτους) Σοκνοπ(αίου) | δραχ(μὰς) κτλ. W., A III 240.
1
| ἀπὸ τάξεως βασιλ(ικοῦ) (erg. γραμματέως), εἰς δὲ τὸἀνταναιρ[εῖσθ(αι)] | ὑπαρχόντων γενηματογρ(αφουμένων) κτλ. Pr. Crönert, Class. Rev. 1903, 194. Dagegen G.-H., Class. Rev. 1898, 435: ἀνταναιρ[ούμενον]. W., A I 148.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 272.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 263; = Select Papyri 2, Nr. 358.
Neudr. Mitteis, Chrestom, 18.
τῶν λοι[πῶν κρατουσῶν] ᾽α̣ρίστω[ν κτλ. Witkowski, Prodromus 49.
Neudr. Martin, Stud. Pal. XVII S. 49.
21
| Βο(υβάστου) Νικίας κτλ. Ebenso Z. 27; 39 u. 94. Kenyon, P. Lond. II S. XII.
24
| Φιλ(οδἁμου) (d. i. οὐσία) κτλ. Ebenso Z. 48; 67; 71; 88; 98 u. 108. G.-H., P. Teb. II S. 422.
29
Νείλου πόλ(εως) | Ψεκ. ( ) ἠπ(είρου) κτλ. Ebenso Z. 32; 46; 49; 59; 75; 78; 80; 82; 87; 106 u. 109. G.-H., P. Teb. II S. 409 u. 423.
51
| Ψεκ̣.() Σοκνω(παίου) κ(ατ)οί(κων) κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 410.
Neudr. P. Ryl. II S. 254.
Zeit: nach dem 2. April 114 n. Chr. Paulus, Prosopogr. der Beamten des ᾽αραινοίτης νομός, Diss. 1914, S. 20 Nr. 90.
278
Z. 278-289 Neudr. Wilcken, Chrestom. 234.
Die Kürzung δη ist überall in δη(μοσίων) aufzulösen. Der Anfang dieser Urkunde ist BGU II 585 (mehrfach erscheinen dieselben Männer). Otto, Priester II 1062. Preisigke, Girowesen 174. Pr.
28
| ᾽αβίνκις Πεκμήειτος κτλ. W., A III 241.
38
| α .. ης (= αὐνῆς ?) [Μά] ρωνος δη(μοσίων) κτλ. Pr. Spieß briefl.
47
| Πααβ̣ῶς ᾽αβράμου [δη(μοσίων)] κτλ. W., A III 241.
61
| α[ἱ π(ροκείμεναι)]. | Κατοίκω̣[ν κτλ. W., A III 241.
63
| κλη(ρονόμοι) Σ̣ο[….]. Παλαμήδ(ους) κ(ατοίκων) β | κτλ. W., A III 241. Preisigke, Girowesen 174.Auch in den folgenden Zeilen ist ϙ als κ(ατοίκων) zu
64
Lesung ἱ[ερε]ὺ[ς] unsicher . [lesen. W., A III 241 Preisigke, Girowesen 174.
73
| κλη(ρονόμοι) Φα̣[..] . ἀγορανομ(ήσαντος) κ(ατοίκων) κτλ. W., A III 241. P. Lond. III S. 384.
79
| Νε̣ι̣κ̣ό̣δημος ῥήτωρ κτλ. Blaß, Lit. Zentralbl. 1899, 131.
84
| Σεραπίων ᾽αρείου κτλ. W., A III 241.
87
| Γέμινος εὐθη (νιαρχήσας) διὰ κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 197.
90
Ποσιδώνιος καὶ ῞Οου|λίας κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
111
| Σεραπιὰς…..ρου κτλ. W., A III 241.
114
| Νί̣ν̣ος Θεσμοφο( ) διὰ κτλ. W., A III 241.
120
| γ(ίνονται) αί π(ροκείμεναι). Ebenso Z. 124; 135; 145 u. 151. W., A III 241.
121
| ἐπιξέν [ω]ν δμοί(ως) κτλ. W., A I 153.
132
α[ὀ]ρηλία̣ ῾Η̣ραὶς ἡ καὶ μή̣ (τηρ) | ῞Οσιδώρου κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
136
| ἐ̣π̣[ο]ι(κίου)(?) Λευκοπύργου̣ δη(μοσίων) κτλ. W., A III 241.
140
| ᾽αβ̣ οῦς Νεφερῶτος κτλ. W., A III 241.
144
Πακού̣εις Πετακούει̣ [ος κτλ. Pr.
152
| ἐποι(κίου) Μέλαν̣(ος)(?) τῶ̣ν̣ …. κτλ. W., A III 241. Bell, briefl., laut Orig. Kenyon durch Bell, briefl.
μη(τρὸς) Ταρμ[ούθιος ] | κτλ. Pr.
a 4
| [. . .]ης ᾽Ορ̣σ̣ε̣ῦ̣τ̣ο̣ (ς) μη(τρὸς) κτλ. Spieß briefl.
a 9
| γίνον(ται) τὸ π (ᾶν) | κτλ.
a 13
εἵ μὴν ἐξ ὑ[γειοῦς καὶ ἐπ᾽ ἀ] |λη θείας κατακεχ(ωρηκέναι) κτλ. G.-H., P. Amh. II 68, 33 Anm. P. Lond. III S. 384.
b 18
| [Κατ᾽] ἄνδ(ρα) συντα(ξίμου) τοῦ αὐτοῦ κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl., laut Orig.
Text bei Preisigke, Sammelb. 5954. Lichtbild in Palaeogr. Soc. II Taf. 183 und bei Wessely, Papyrorum scripturae gr. spec. Taf. 2.
ἐπιστολ(ῆς). Σέππιος ῾Ροῦφος κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl., laut Orig.
1
Lichtbild Lond. Band II Taf. 11 u. Wessely, Papyrorum scripturae gr. spec. Taf. 3.
14
ἔχει ἐπεσκεμμένας τῷ ἑκατον |[τ]ά[ρ] [χηι ἀν]α-φέρειν | κτλ. Pr. G.-H., Class. Rev. 1898, 435.
3
τῶν προσγρά(φων) Φατρῆτι κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 434.
9
lies: ἀποδώσει. Berger, Strafklauseln 1073.
10
ἀπο|[τει]σάτω παραχρῆμα κτλ. Blass, Lit. Zentralbl. 1899, 131.
14
| (2. H.) ᾽αμμώ(νιος) κτλ. Pr., laut Lichtbild.
9
ἀνελήμφθησα[ν] σ καὶ τὰ | προσδιαγραφόμενα, ἐδηλώθη δὲ ἐπὶ [κατα]στάσεως | τοὺς μὲν ἄλλους κτλ. W., A III 241.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 204, und Wessely, Stud. Pal. XIII S. 2.
13
αὐτῶν θεῶν ἐ̣ν̣ τῇ κατ(οίκων ἀπογραφῇ ?) | ἀναγραφομέν[[ ων/ος]] ἐπ᾽ ἀμφόδο(υ) | κτλ. Bell briefl., laut Orig.: ,,das έ̣ν̣ am Zeilenende ist sehr unsicher, dahinter scheint, eingeklemmt zwischen Z. 13 und 14, zu stehen: τη κατ, doch nichts weiter dahinter." Bell schreibt mir: ,,In άναγραφόμενος ist das ος in ω verbessert und das ν darübergesetzt."
17
| ήμέρᾳ δ[οῦ]λ(ον) [ἄρρ]ε̣να βου|λόμεθα ὲλε̣[υθερῶ]σαι, διὸ ἐπι|δίδομε̣ν̣, ὅπως ἐπισ[τ]α̣λ̣ῇ κτλ. Wessely, Karanis 31. Bell schreibt mir (März 1914): ,,Es steht da δ[ου]λ; dahinter wohl [ἄρρ]ε̣να, es ist das ε̣ sichtbar, möglich aber auch [ σΗρ]ω̣να." Vgl. Kenyon bei Preisigke, Girowesen 2862. Bell schreibt mir: ,,es steht da ελε̣[…..]σαι, also wohl ἐλε̣[υθερῶ]σαι". Bell briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 87. Die in diesem Neudrucke enthaltenen Berichtigungen werden, wie auch sonst durchweg, hier nicht nochmals aufgeführt.
9
πρᾶγμα ἀ[παρτ]ίσαι ῞Οουλιανὸς κτλ. Wilcken, bei Paul M. Meyer, A III 921. G.-H., Class. Rev. 1898, 435: ἀ[παρτ]ίσαι.
11
Καλλίνεικος · `Ο [βούλει, κέλε]υσον κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV 107.
14
| ἑλομένου Δόμ[νο]ν τὸν κτλ. Kenyon u. Bell, P. Lond. III S. 384.
15
εἵπεν· Δ[όμ]ν̣ος | καὶ κτλ. Kenyon u. Bell, P. Lond. III S. 384.
17
ἀπαρτισθη (lies: ἀπαρτίσει) τὸ ζή[τ]η[μα] διαλεξό|-[μενος οἵς δε]ῖ. | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV 107.
12
᾽αλθαιεῖ | ἀπογ̣ε̣γ̣ρ̣(αμμένας) τοῖς προτέροις κτλ. Pr. Eger, Grundbuchwesen 805: ἀπογεγρ(αμμένφ). Zweifelnd G.-H., P. Fay. 31,18 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 495; = Vandoni, Feste Nr. 16.
4
σὺν συρισταῖς | κ̣α̣ὶ̣ …. τα̣ις τ̣ρ̣σὶ κτλ. Kenyon u. Bell, P. Lond. III S. 384. Bell schreibt mir: ,,Das Wort hinter κ̣α̣ὶ̣ sieht aus wie υπαστα̣ις, doch kann ich die richtige Lesung nicht finden".
9
| κενοι (= καινοὶ?) ἐπιτρέ(χοντες?) κτλ. Jouguet, Vie municip. 2672.
14
οἰκοτόμος, | Οὐαρελᾶς (= Οὐαλερᾶς) | ᾽ακρικούλας. | κτλ. W., A III 242.
26
Σαραπίων Πετσῖρις, | Σισόις κτλ. W., A III 242.
36
Κώθων, | Κάρανος, | Πανε̣ῖ̣ρος κτλ. W., A III 242.
57
Σαραπίων Γεμέλλου, | ᾽ανῖρις κουρεύς, | Σαραπίων κτλ. W., A III 242.
61
᾽αφροδεῖσις Βακχιώτ(ης), | γ(ίνονται) ἄνδρες ε. | κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 197.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 358.
V
Neudr. Wilcken, Chrestom. 267.
V
| [....]νοία̣ς τε καὶ πίστεως καὶ | [..]δηλῶσαί μοι, ἅμ̣[α] τὲ (=δὲ) κα̣ῖ̣ [τὴ]ν οὕσαν | [αὐτῶ]ν διάθεσ̣ι̣ν, ᾽αλλὰ κ[αὶ] τ̣[ὴ]ν π̣ερι|[γ]ε̣ν̣ομένην ἀπ᾽ αὐτῶν πρόσοδον | κα[ὶ τὸ] καθ᾽ ἕν δηλῶσαί μοι. Εἴσθι (= ἴσθι) | δὲ ὡς εἴ τι πρὸς χάριν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 177.
15
| διὰ τὰς ἀναγκαία[ς χ] ρ̣ [ε] ί̣ [α ς?] | [ ]ιων̣ κτλ. W., A I 154. Bell, briefl., laut Orig.
3
πα|ρενοχλῖτε ᾽ακιᾶ|ρι. W., A I 154.
1
Γαίωι Τυρρανίωι | παρὰ κτλ. Kenyon, P. Lond. II S. XII.
3
ἐ̣δαφῶν τελού̣ντ[ων ὑ]πὲρ̣ ὥ̣ν ἔχο | [με]ν δημοσίων ἐδαφῶν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
4
καὶ ἐν τῆι …… ο̣λη | ἀνέ̣γ̣κλητοι κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
6
| [τ]ινω̣ν ἐκ τοῦ νομοῦ κτλ. Am Schlusse: φρονούντω[ν …..] τ̣ων |Bell, briefl., laut Orig.
7
| .. π̣ρ̣ὸ̣ς̣ τὴν ἡμῶν ἐπήρειαν ἱκανῶς ἀπηδικημένοι ἐπὶ τὴν ἐξοῦ (= ἐκ σοῦ) δικα[ιοδοσίαν …] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig. W., A IV 371. vgl. Kenyon in der Anm. zum Texte.
12
| [.....]κ̣οφ[…]ας, ὥστε εἰ μὴ ἑξῆς ἐποιήσαντο ἡμῶν τε καὶ τοὺ Κόρδου πλεισ̣τ̣[.. κ] ρ̣ [ί] σ̣ε̣ω̣ς(?) | … κατὰ τοὺς νόμους κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Pr. W., A I 154.
14
| [.....].. π̣έγ̣ρ̣αψαν δὲ τούτῳ κτλ. Bell, briefl.: ,,Vor π weder υ noch α deutlich genug zu erkennen, α eher möglich."
15
Βρείσωνα, ὃν καὶ ο̣ί̣ σ[…….]| κ̣αταστάσεως καινισμὸν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
17
| ἐπ᾽ α̣ὐ̣τὸν δἰ ἐγκλήματος κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
18
| [δ]ικάζεσθαι, γενομένης δ᾽ ἡμῶν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
19
τῶ[ν ἐ]ν τῶι | [ν]ο̣μ̣ῷι̣ γεγυ[μ]νασιαρχηκότων καὶ γενομέν[ης] ίκανῆς τῶνῥητόρ̣ων [ἡ]μ̣ῶν ἁ̣[μ]ί̣λλης| ο[..]υ̣δ..π̣ος συνέστησαν ἡμᾶς κτλ. Kenyon durch Bell, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig.
21
παρὰ πάντα τὰ | […..]οντες ἐν τῇ είρκ̣τ̣ῇ, διὰ δὲ τοῦτο τῶν γεωργιῶν ἀφανιζομένων [……].. ασ.[.] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Bell briefl.: ,,Möglich ist [ ]σ̣τ̣ασ̣ι̣[·] oder [ ]σ̣τ̣ασ̣τ̣[.] oder [ ]ο̣ι̣ας̣ τ[.]."
25
ὅπως γενομένων ἡμῶν περὶ τὴν | τ [ῶν ἐ>]δ̣α̣φῶν [γ ε] ω̣ [ρ] γ̣ [ίαν μη] δ̣ ὲν τοῖς δημοσίοις ἔλαττον ἐπακολουθήσῃ, κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
28
κολάσει, | ἵ̣[ν ὦμεν εὐεργε]τ̣η̣μ̣[έ]νοι. Διευ[τύ]χει. Bell, briefl., laut Orig.
Zeit: Ende des 2. Jahrh. (?). Kenyon, P. Lond. II S. XII.
1
Διονυσοδ[ώ]ρῳ στρατ̣η̣γ̣[ῷ ´αρσι(νοίτου)] | παρὰ κτλ. Pr.
3
| Εὐχρήστη̣σα Ἁρπαγάθῃ τῶ̣ι̣ [Πανεφ]ρ̣έ̣μμιν έκ τῆ(ς) α(ὐτῆς) κώμης [κ]ατὰ [συ]νγραφὴν δανείου ἀργυ(ρίου) ∟ τκ | τόκου τοῦ σταθέντος τοῖς κτλ. W., A III 242. Kenyon n. Bell, P. Lond. III S. 384.
7
Καίσ[αρ]ος τοῦ Ἁρπαγά[θου ….]…. αδωσιδικια μὴ βουλομένου ἐμμεῖναι τοῖς κατὰ | [τὴν] τοῦ δ[α]νείο[υ] συνγραφὴν ὡ̣[ρισθεῖσι δι]καίοις, ἀλ̣λ̣ὰ ἐ̣πιχειροῦντος [ἀ φ(?)α]ρπάσαι τὰ ἐπιβάλλοντά | [μο]ι ἐκ τοῦ ἱεροῦ ὑποκε[ίμ]ε̣ν̣[α ……]ρως̣ τ̣ὰ πρὸς [ἐ μ]ὲ̣ ε̣[ὶς ἀ]πραξία̣ν μετέρχ̣ε̣σ̣θ̣αι, [κ]αὶ ἀξιῶ κτλ. W., A III 242. Die drei Buchstaben vor αδωσιδικια sind ωση oder αση (Bell, briefl.) Grenfell u. Hunt, briefl., laut Orig. Kenyon n. Bell, P. Lond. III S. 384.
11
ἡ̣γουμένω καὶ̣ τ[οὶς κορυφ]αίοις ἄλλοις κ .. […]ει ἀποδοῦν̣[αί] μοι τὰ δφειλόμενα ύπὸ τ[ο ῦ] | [Ἁρπαγ]ά̣θ̣ου ἐκ τῆς κτλ. W., A III 242. Kenyon n. Bell, P. Lond. III S. 384. Pr.
7
Καίσ̣α̣ρ̣ο̣ς̣ | ὄντος δὲ καὶ ἀπολυσίμου κτλ. Wessely, Karanis 13. Wilcken bei Rostowzew, Kolonat 1252.
9
Πομσαῖος Πανάκθου ποι|μένες κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl., laut Orig.
22
άξιῶ̣ι [….]τα[ ἀχθῆναι] | ἐπὶ σὲ κτλ. Wenger, Rechtshistor. Papyrusstud. 1132.
Neudr. Mitteis, Chrest. 57.
21
πατρικὰ [ἡμ] ῶ ν ἔπιπλα κτλ. Pr., laut Lichtbild.
26
δ[ικαί]|ων, ἵν᾽ ὧ «ε υ»μεν εὐεργετημέν[οι]. | Διευτ[ύχ]ει. Pr., laut Lichtbild. Crönert, Class. Rev. 1903, 197.
1
[.............σ τ] ρ (ατηγῷ) ᾽αρσι(νοίτου) ῾Ηρακ(λείδου) μερίδ(ος) Steinwenter, Versäumnisverfahren 234.
2
[παρά …… Πανο] μιεῦτος τοῦ Τεῶτος ἀπὸ κώμ[ης] W., A III 242.
3
[.......... Μητροδώ(?)] ρου τῆς Πολέμωνος μερίδος. G.-H., P. Teb. II S. 424.
4
[῾Η μήτηρ μου ……..]ιον ᾽απολλωνίου ἐμισθώσα [το] W., A I 155.
5
[παρὰ Νίννου τοῦ …]μάχου ἐλαιουργῖον πρότερο[ν] W., A I 155.
6
[............]ς, καὶ τῆς μητρός ἐν κ̣υ̣ήσει αὐτῆς/μου τετελ[ευ]- W., A I 155.
7
[τηκυίας πρὸ το]ῦ̣ τῆς μισθώσεως χρόνου .[ ] W., A I 155.
8
[...... ἐμοῦ ἀδυ]ναμοῦντος ἀντέχεσθαι τῶ̣[ν] W., A III 242.
9
[διὰ τῆς μισθώσε]ως έτοίμως ἔχων ἀποδῶνα[ι ] W., A III 242.
10
[............]σ̣μένους φόρους ταῖς διὰ τῆ [ς] W., A III 242. sttat des σ̣ auch ο̣ möglich, W., A III 242.
11
[μισθώσεως προθ]εσμίαις καὶ ἐκβῆναι τοῦ ἐλαι[ουρ]- W., A III 242.
12
[γίου, ἀναφέρω], ὅπως μεταδοθῇ Νίννῳ [ ] W., A III 242.
13
[ ]πω αὐτοῦ δι᾽ ύπηρέτου τὸ ἴσον W., A I 155.
14
[.............], ϊ῞ν᾽ εἰδῆ ἐκβεβηκότα με τῆς τοῦ ἐ[λαι]-
-15
[ουργίου μισθώσε]ως κ(αὶ) μη[δ]ένα αὐτῷ καταλίπεσθαι W., A III 242.
16
[............]ον ἀρκουμένου μο[υ] τῆδετῆ δ[ιαστολῆ] W., A I 155.
17
[............]ο̣υ κ(αὶ) τὰ ἐν τῷ ἐλαιο[υργ]ίῳ σ̣κ̣[εύη]
1
[ στρα(τηγῷ) ᾽αρ]σι(νοίτου) Θ ε(μίστου) καὶ Πολ(έμωνος) μερίδ(ων) | κτλ. W., A III 242.
3
δυ[οῖν] | [ἱερέων (Phyle) Σο]κνοπαίου κτλ. W., A I 155.
4
|[ . Σήμερον, ῆτις ἐσ]τὶν νεομηνία κτλ. W., A I 155.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 52, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 83.
Zeit: Um 175/6 n. Chr. Paul M. Meyer, Heerwesen 146. Stein, A I 446.
1
[Γαίωι Καικιλίωι Σαλουια] νῶι τῷ κρ[α]τίστωι κτλ. Paul M. Meyer, Heerwesen 146. Stein, A I 446. vgl. BGU. I 327 (Pr.).
3
νομοῦ προδίκου Γαίου Ο̣ὐ[ ……] | κτλ. W., A III 242. Bell, briefl., laut Orig.
4
τοῦ προδίκου Μα̣ρ̣ίου κτλ. W., A III 242.
5
| [ Σ α]ραπιάς, κύριε, κτλ. W., A III 242.
7
τοῦ κυρίου ἐ̣[π]ὶ̣ | [ κ]ατῆλθεν αὐτῷ ἐνθάδε (?) ἐπαγομένη | κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 401.
12
ἐνθάδε, ὡς πυθόμενος μετὰ κτλ. W., A III 242.
1
διακειμένῳ β(ενεφικιαρίῳ) | παρὰ Παβοῦτος κτλ. W. u. G.-H., A I 155 (vgl. Oxy. I 32). Nochmals zustimmend Grenfell briefl.
17
| [τ]ὰ βιβλ [ί] δια .. καὶ [ ] | κτλ. W., A I 155.
20
| ἀναπέμψῃς .. [ ] | κτλ. W., A I 155.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 309.
7
| γῆς ἐυ κώμῃ Φεβε[ί]χ ι τοῦ | Κωίτου κτλ. Bell, briefl, laut Orig. G.-II., P. Hib. I S. 8.
13
οὐεξι[λλα]|[τίο]να είς̣ Θηβαί̣δα [παρ]|έθετό μοι διαθήκην κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 401.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 181. Demotischer Text bei N. Reich, Sphinx XIV S. 1 ff.
Z. 1-14 Neudr. Mitteis, Chrestom. 255.
1
α[.] .. ῾Ηραχλεί(δης) ώς∟κ κτλ. Pr., laut Lichtbild. W., I A 155.
7
τελείῳ ξυλικῷ τεκτονικῶι κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 435.
16
ἐξαλλοτριο(ῦντας) έτέρ[ῳ] κ(αὶ) χρομένους κτλ. W., I A 155.
17
᾽Υπο(γραφεὺς) Κόραξ ᾽απο(λλωνίου) ὡς∟μζ′ κτλ. Pr., laut Lichtbild. Kenyon, P. Lond. II S. XII.
26
῞Οσι [δ] ώρα [Διονυσίας] μετὰ κυρίου κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
27
μὴ εἰδέ|ναι αὐτ [οὺς γρ(άμματα)]. Φιλήμων κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
28
Σεβαστοῦ Γ] ερμαν [ικοῦ] αὐτοκράτορας κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
1
[..... ψιλ] ῶ ν̣ [τ]ό̣π̣ω̣ν̣ Bell, briefl., laut Orig., nach Prüfung der Plaumannschen Berichtigungen.
2
[του προφήτο] υ̣ καθοριζομένου τοὺς πεπραμένους δπ᾽ αὐτοῦ τόπους ἐπι̣ [κ ε]- Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin 1919 Nr. 17 S. 50. Bell, briefl., laut Orig., nach Prüfung der Plaumannschen Berichtigungen.
3
[κρατῆσθαι ὑ]π̣[ό] τε τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ τῶν προγόνων, ἅπερ ἦν αὐτ̣ο̣ῦ̣ Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin 1919 Nr. 17 S. 50.
4
[πατρικὰ ἔγγα]ι̣ α(?), ὦν και νῦν ἐπικρατῖ<ν> πύργου καὶ προνήσιον καὶ ἄλλω(ν) Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin 1919 Nr. 17 S. 50.
5
[συνκυρόντω]ν, το̣ῦ̣ [δὲ] ἐνκαλο[ῦ]ν̣τ̣ος Νεσ̣τνήφιος ἀνθοριζομένου Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin 1919 Nr. 17 S. 50.
6
[τὴν ὅλην περ] ίστασιν̣ τ̣[ῶ]ν τόπων, ἐν ᾗ εἷναι τὸν πύργον καὶ τὸ προ [ν ή]- Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin 1919 Nr. 17 S. 50. Bell, briefl., laut Orig., nach Prüfung der Plaumannschen Berichtigungen.
7
[σιον καὶ τ] οὺς πεπραμ̣ένους ὑπὸ τοῦ προφήτου τόπους λαα̣ρ. ε̣ Bell, briefl., laut Orig., nach Prüfung der Plaumannschen Berichtigungen.
8
[.......... γ] εγονέ [ν] αι καὶ ύποπίπτιν τῷ [ἰ] δίῳ λόγῳ , ἐν ἐπι- Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin 1919 Nr. 17 S. 50.
9
[κρίσει ἔταξα ταύτην] ̣μ̣ὲ̣ν̣ δ[ι]ὰ τὸ τοὺς πρεσ-βυτέρους, μὴ τὸ αὐτὸ σ̣υ̣ν̣- Bell, briefl., laut Orig., nach Prüfung der Plaumannschen Berichtigungen. Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin 1919 Nr. 17 S. 50.
10
[ορίζεσθαι, περὶ δὲ μόνων] τῶ[ν] πεπραμένων ψειλῶν τόπων Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin 1919 Nr. 17 S. 50. Bell, briefl., laut Orig., nach Prüfung der Plaumannschen Berichtigungen.
11
[κεχειρογραφηκέναι ἀδεσπ] ότους αὐτοῖς πεφηνέναι, οἰκονομία̣ς̣ Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin 1919 Nr. 17 S. 50.
12
[δὲ αὐτὸν μὴ ἐπενη] νοχέναι, Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin 1919 Nr. 17 S. 50. Bell, briefl., laut Orig., nach Prüfung der Plaumannschen Berichtigungen.
13
[ό δὲ Σαταβοῦς ἀπ] αιτίσθω ύπὲρ ἐπιβεβαιώσεως ψιλῶν τόπων ʃ φ. Plaumann, Abhandl. Akad. Berlin 1919 Nr. 17 S. 50.
Neudr. von Z. 13 ab nachstehend:
13
αἵ εἰσιν λοιπαὶ ἀπὸ τῶν τοῦ άργυρ]ίου δραχμῶν ἐκατὸν [εἴ]κ̣ο̣σ̣ι τεσσάρων, Gradenwitz, Einf. 32. Vgl. P. Lond. II S. 204 143, 10.
14
[(rund27 Buchst.)]α καὶ βε̣β[αιώ]σε[ι]ντ[ὸ]ν όμολογοῦν[τα
15
[τὰ κατὰ τὴν πρᾶσιν ταύτην πάσηι βε]βαιώσει ἀπ[ὸ μὲν δημοσ]ίων [κ]α̣ὶ̣ ἰδι[ω]-Gradenwitz, Einf. 32. Vgl. BGU. I 350, Grenfell u. Hunt, briefl., laut Orig. Berger, Strafklauseln 1392. Bell, briefl., laut Orig.
16
[τικῶν τελεσμάτων πά]ντων ἀπὸ τῶ̣[ν ἔμπρ]οσθεν χρόνω[ν]Bell, briefl., laut Orig. Berger, Strafklauseln 1392. zwischen τῶ[ν und ἔυπρ]οσθεν fehlt nichts. Pr., laut Lichtbild.
17
[μέχρι τῆς ἐνεστώσης ήμέρας, ἀ]πὸ δὲ εἰδι̣ωτ̣ι̣ [κῶν καὶ πάση]ς ἐμπο [ιή]σ[ε]ω̣ [ς]Gradenwitz, Einf. 32. Bell, briefl., laut Orig.
18
[ἐπὶ τὸν ἀεὶ καὶ ἅπαντα χρόνον, . . .] μηδὲ ἐμποι [ούμενον μ]ηδὲ . .[. . .]Gradenwitz, Einf. 32. Pr., laut Lichtbild. Berger, Strafklauseln 1392. Bell, briefl., laut Orig.
19
[……… μηδένα κωλύοντα Τεσ]ενοῦφιν μ̣[ηδὲ τοὺς παρ᾽ α]ὐτῆς κυ [ριεύ]-Pr., laut Lichtbild. Gradenwitz, Einf. 32.
20
[ουσαν τοῦ πεπραμένου αὐτῇ μέρους κα]ὶ ἀνοικοδ[ομοῦσαν καὶ πω] λοῦσαν [καὶ]Gradenwitz, Einf. 32. Pr., laut Lichtbild. Bell, briefl., laut Orig.
21
[(rund 27 Buchst.)] καὶ χρωμέ̣νην[ αὐτῷ, ὡς ἐὰν αἱρῆται]. Gradenwitz, Einf. 32.
22
[Πρὸς δὲ ταῦτα μηδὲ τὸν ὁμολογοῦ]ντα Μύσθ[α]ν μηδὲ τ[οὺς παρ᾽ αὐτοῦ]Gradenwitz, Einf. 32.
23
[(rund 27 Buchst.)] μηδὲ διαμφισβη[τεῖν τρόπῳ μηδενί]. Gradenwitz, Einf. 32.
24
[᾽Εὰν ……….. τῶν προγεγραμμέ]νων παρασυνγραφῆ[ι ὁ ὁμολογῶν, ἐκ]-Pr., laut Lichtbild. Gradenwitz, Einf. 32. Berger, Strafklauseln 1392.
25
[τ ίσε ι ἣν εἴληφε τιμὴν …… καὶ ἐ] π̣ [ί] τειμον ἀ̣[ργυρίου δραχμὰς .................].Berger, Strafklauseln 383. Pr., laut Lichtbild.
26
[῾Υπογραφεῖς τῆς μὲν Τεσενού]φ̣ι[ο]ς καὶ τοῦ κυρίο̣[ ]. Gradenwitz, Einf. 32. Bell, briefl., laut Orig.
5
Δίδυμος | [παρακεχωρηκ̣έναι και] ἐγγόνοις αὐτοῦ κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 197.
ὑμῶν εἰ̣[ς ἔτη ἐ] ν̣ν̣έα καὶ [μῆνας] | κτλ. Pr., laut Lichtbild. vgl. Waszynski, Bodenpacht 911.
14
Χαιρήμονα δεχ[ομένοις δί]μυρον μέρον πάντων τῶν ἐγ̣λ̣ηφ̣ [θησυμένων] | κατ᾽ ἔτο̣ς κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl. Bell, briefl., laut Orig.
17
συκίνων καὶ ἀγρ[ο]δρ[ύ]ων πάντω[ν ἡμῶν] | κτλ. W., A III 243.
22
καλαμίαν ἀναχώ|σομ̣ε̣ν̣ κατ᾽ ἔτος ἕ[καστον καὶ τό]ν ἀμπ[ε]|λῶνα τῆι κα[λ]αμουργί[αι ἀπωρυγιοῦ]| μεν κατ᾽ ἔτος ἀπώρυγ[ας εἴκοσι ]|αν καὶ οὐκ ἐξέσται κτλ. G.-H., P. Oxy. IV 729, 3 Anm. G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 10 Anm. S. 21.
29
| λαχάνοις τ̣ῆ̣ς̣ [μὲν(?) ……………….] | τρύγης καὶ παραγωγῆς καὶ δαπάνης [πάσης(?)] | ὄντων πρὸς ἡμᾶς τοὺς περὶ τὸν Σαμ[βᾶν], | τῆς δὲ πατ̣ήσεω̣ς̣ μισθων (= μισθὸν?) δώσ̣ι̣ν κατ̣᾽ [ἴσα(?)] | μέρηι καὶ σκάψομεν τὸν ἀμ[πε]λῶνα [ἐν] | σκαφητοῖς δυσί, καὶ μετὰ τὸν χ[ρ]όνον π[αρ]|αδώσομεν τὸν ἀμ]π[ε]λῶνα [καὶ κα] λαμε[ίαν (hier abgebrochen).Bell briefl., laut Orig. Kenyon durch Bell, briefl. Pr. Grenfell u. Hunt, briefl., zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 315.
3
| ἐν Εὐημερίαι τῆς Θεμίστου μερίδος κτλ. W., A I 157.
14
Bell schreibt mir, daß hinter ῥύμης der Papyrus nicht zerstört ist, daß dort auch keinerlei Schriftspur sich zeigt, und daß Λευκίου am Anfange der Z. 15 nicht unmöglich ist, obwohl dort auch νυσιου gelesen werden kann. Vgl. Kenyon, P. Lond. III S. 385. Mithin [Διο]|νυσίου wohl abzulehnen.Bell briefl., laut Orig. Waszynski bei W., A III 243.
23
ὁ προ [γεγρ]αμμένο[ς] | κτλ. Bell briefl., laut Orig.
24
εὐδωκ[ῖν] ᾗ [π]ε̣πο[ίηντα]ι̣ | ὃύαι ἡ ἀδελφέ μου Χάρις καὶ Πτολεμ[ᾶ καὶ τὰ] | τῆς ἑτέρας ἀδελφῆ<ς> μου Δ̣ι̣ο̣δώρα[ς τε]|τελευτη(κυίας) «καὶ» τέκνα Σουῆρι[ς καὶ ᾽Ερώτιον πράσι ] | Ταμύσ θας . .[. . . . . . μητρικῶν αὐτῶν τετάρτου μέρους] | οἰκίας [καὶ αὐλῆς καὶ τῶν συνκυρόντων πάντων ἐν κώμη] Δ̣ι̣[ονυσιάδι ἐπὶ ῥύμης Λευκίου(?) λεγομένης, ἀναγεγραμ] | μένης τῆς πράσεως διὰ τοῦ ἐν κώ[μῃ Διονυσι]|άδι κτλ. Bell briefl., laut Orig. Pr., laut Lichtbild. lies: δύο αί ἀδελφαί μου, Pr. Gradenwitz, A III 29. Gradenwitz, Einf. 196. W., A I 157.
35
Μύσθου γέγωνε ἴς μαι ἡ εὐδόκησις | κτλ. Kenyon, P. Lond. II S. XII.
39
Μεχὶρ κ̄β̄ ἀναγέγρ(απται) δι(ὰ)῾Ηρακλίδ(ου) το(ῦ) πρὸ(ς) [τ]ῷ γρ[αφ]εί[ῳ]. W., A I 157.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 192.
4
οὐλὴ ὑπὲρ γαστροκνημία [ν …… καὶ κτλ. Bell briefl., laut Orig. Vgl. G.-H., Class. Rev. 1898, 435.
11
καὶ ἐξἧς πεποίηνται ἐξ [ε]ὐδο[κοῦντοςσυμφώνου διαιρέσεως ἐπανειρῆσθαι τὴν ] | μὲν Θέρμιον τὸ ἐπιβάλλον αὐτῇ μέρος [ἕκτον ἐκ τοῦ πρὸς ….. μέρους πήχεις ……..] | οὗ μέτρα κτλ. Gradenwitz, Einf. 196.
15
Θαισᾶν καὶ α[ὐτὴν ἐπανειρῆσθαι τὰ ἐπιβάλλοντα αὐτῇ] | μέρη πέντε κτλ. Gradenwitz, Einf. 196.
19
ὡς πρόκιται τῶν τῆ[ς ] | καὶ ξυλικῆς̣ κ(αὶ) κοπρίου, καὶ ἐνμ̣έ̣ν̣ειν τ[ὰς ὁμολογούσας τοῖς προγεγραμμένοις ……..] | κ(αὶ) ἔχειν ἑκάστην τὴν περὶ ὧ[ν] ἐ̣πα ν ε [ίρηται μη]δὲν τούτων κτλ. Gradenwitz, Einf. 196. Bell, briefl., laut Orig.
24
δραχμὰς δι [α]κ̣[οσίας, κ(αὶ) εἰς τὸ δημό(σιον) τὰς ἴσα ς χωρὶς τοῦ] | τὰ δ[ιω]μολογημένα κ̣ύ̣ρ̣ι̣α̣ εἶναι ὑ[π]ογρ[ ]. | Θαεισᾶς Διονυσίου κτλ. Berger, Strafklauseln 1832. Gradenwitz, Einf. 196. Bell briefl.: ,,Sollte ῾Υ[π]ογρ[αφεὺς κτλ. zu lesen sein? in Zeile 26 ist die Lesung Θερμίου möglich."
28
τοῦ Σαρ[απίωνος ὁμολογοῦμεν διειρῆσθαι ἀπὸ τῆς ἐνεστώσης ἡμέρας] | ἐπὶ τὸν ἅπαντα χρόνον τὴν α̣ὐ̣τ̣[ὴν ] | κτλ. Gradenwitz, Einf. 196. Bell, briefl., laut Orig.
30 a
Diese, vom Hgb. versehentlich ausgelassene Zeile lautet: διὰ τὸν μὲν Σωτ[ᾶν β]ραδέα [γρά]φειν [ ]. Karl Er. W. Schmidt, G. g. A (1922), S. 103.
32
πρό[κ]ιται. ῎Ε̣τ̣ο̣υ̣ς̣ ιζ αὐτ[οκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Δακικοῦ] | μη(νὸς) Κ(αι)σαρείου κτλ. Gradenwitz, Einf. 196. Pr.
Zeit: 134 n. Chr.Kenyon, P. Lond. II S. XII.
2
| Δημᾶ (kleiner Zwischenraum) . . . ιων[ ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 356 und Mitteis, Chrestom. 149.
48
υἱὸς μη(τρὸς) Τααρπαϊ[σίω?]νος τῆς ᾽ατομ[νέως κτλ. Pr.
53
῎αγρων Πουώριο(ς) τοῦ ῎α̣γ̣ρωνο(ς) κτλ. Pr., laut Lichtbild.
63
τοῦ [. . . . μη(τρὸς) Τ]αθή̣μ̣ιο̣ [ς] τῆς῾Ηρᾶτο(ς) κ̣τλ. Kenyon, P. Lond. II S. XI.
143
| Σανσνο̣ῦ[ς Πα]χράτου κτλ. Pr.
245
᾽αμμωνίο(υ) τοῦ [Μ]ύ̣σ̣θου μη(τρὸς) κτλ. Pr., laut Lichtbild. zustimmend, Bell, briefl., laut Orig.
269
τ[ῆς] Πειοῦτ(ος) [γέ]ρ̣διος∟νς | κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 197. Kenyon, P. Lond. III S. 381. laut Lichtbild.
282
υἱὸς μη(τρὸς) Κολλαύθ [ιο]ς τῆς Κολλούθ(ου) κτλ. Pr.
5
καρποὺς τρ[εῖς τὸν ὑπάρχοντά ] | σοι περὶ Ψεναρψενῆσιν ἐ[λ]α[ιῶνα ἀρούρας μιᾶς] | κτλ. W., A III 243. Pr.
10
[ἡμῶν] | ποιο<ύ>ντων τὰ καθήκον[τ]α ἔργα | π[οτισ]μὸυς καθαρισμοὺς κτλ. W., A III 243. Grenfell u. Hunt, briefl., laut Orig. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
12
| ενα̣ν κατο̣χι[ ]ηκιφολα | κτλ. (ημιφολα nicht wahrscheinlich).Bell, briefl., laut Orig.
14
ἐὰ[ν] φαίνηται μισθῶσε | κτλ. W., A III 243.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 323.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 353.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 312.
8
| αὐθ[αιρέτως . .]μυτω[. .] υ̣π̣. . ἐ̣κ̣ καινῆς κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
9
| δημ[ ] ἐγ [τῶν ἐμ]ῶν δαπανῶ[ν μ]ηχανὴ̣ν | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
25
ὁμολο̣γʱ̣͂ π[ε] | [πρ]α̣κέ̣ναι ….[ ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Photo: (Z. 2-14) Thompson, Introduction. Facs. 31; = Neudr. Mitteis, Chrestom. 160.
ώς∟ν οὐλ(ὴ) | δακτ(ύλῳ) χ(ειρὸς) ὰρ(ιστερᾶς) ἀπὸ ᾽αττινοῦ | ῞Οσίου Πανεμφρέμει | ᾽απ̣ύγχεως κτλ. W., A III 243.
ἀπεσχ(ηκέναι) τ̣[ι(μὴν)?] ἀργ(υρίου) (δραχμῶν) ἑκατὸν ἑξή | κοντα. Βεβαιό(σει) ὁ ὁμολ(ογῶν). | ῾Υπογ̣ρ̣(αφεῖς) .κτλ. W., A III 243.
| τέσσαρας. Βεβ(αιώσει) <ὁ> ὁμο(λογῶν). W., A III 243.
11
Von Πασίων ab bis zum Schlusse 2. Hand. Pr., laut Lichtbild.
12
| ὡς∟κε, φακὸς βραχίονι | κτλ. W., A I 159.
13
| ἀριστερῷ ἀπὸ Φνεβιὴ | Στοτοήτι κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 177.
5
το(ῦ) καὶ Σαραπ(ίωνος), wie Kenyon vorschlägt, richtig. Bell, briefl., laut Orig.
6
| τρα(πέζης) Στο(ᾶς) ist aus den Buchstabenresten herauszulesen, dahinter scheint μοσ zu stehen. Bell, briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 176.
1
[……. Σα]ταβοῦτος Στοτοῆτις (= Στοτοήτι) | κτλ. W., A III 243.
4
| [……]ων ἱερέων θεοῦ κτλ. W., A III 243.
7
ἐμοῦ ἄρακος γῆς ἀρούρας | [….]τον ἢ ὅσε κτλ. W., A III 243.
9
ἀφ᾽ ὧν γεωργο | [.. κατὰ π]εδίον κτλ. W., A III 243.
18
| [Μεχε]ὶρ κ̄β̄ (oder κ̄θ̄). W., A III 243.
9
Στο̣τ̣ο̣υήτε̣ο̣ς … [ ] | ίερέων κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. 386. Bell briefl.: ,,Der erste Buchstabe des nicht gelesenen Wortes scheint ν zu sein, dahinter zur Not ein ε, also vielleicht νε̣[ωτέρῳ]." - Diese Lesung wird nicht möglich sein, weil ein Priestertitel zu erwarten ist (Pr.)
11
οὐλὴ μ[ετώ] | πῳ ἐξ ἀριστερῶ̣ν̣ κτλ. W., A III 243.
16
ἐνενήκοντα ἓξ [..]ουχει ἀφ᾽ [ὧν γε] | ωργοῦμεν περὶ .[..]……ε̣ι̣ Ψεν[ύρ] | ε̣ο̣ς ..ν β̣ε̣β̣έ̣ωσις δέ̣ κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl., laut Orig. zustimmend Bell, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig. Bell, doch unsicher.
36
| σπορὰς ..ν[ ]ους, καὶ οὐ [δὲν] | ἐνκαλοῦμεν, καθὼ[ς ….]…[… ἔ]γραψ[εν κτλ. W., A I 159.
7
διὰ χειρὸς ἐξ οἴκου κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 435.
24
Φαρμοῦθι, ἃς καὶ ἀναδέδωκα κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 435.
5
ὑπὲρ ὀφρὺν δεξιὰν Ταποντῶτι Χαιρήμονο(ς) | ώς ἐτῶν κτλ. W., A I 159. W., A III 243.
16
Ταποντῶτος καθ᾽ ἑτέραν ὁμολογί(αν) | τετελειωμ<έν>ην διὰ τοῦ αὐ[τοῦ] γραφείου τῶι ἐνεστῶτι | ἔτει κτλ. Koschaker, Zschr. Sav. 1907, 285 4. Pr., laut Lichtbild. Waszynski bei W., A III 243.
21
| ἀπέχει κ(αὶ) προαπέσχε [κα]θὼ̣ς̣ πρόκιται κτλ. Waszynski bei W., A III 243.
25
ὡ̣ς̣∟κζ ἄσημος. | (2. H.) Κεφαλᾶς Πετσίρεως ὁμολογῶ ἔχιν ἐκ Ταποντ(ῶτος) | κτλ. Pr., laut Lichtbild. W., A I 159.
30
ἔτους Δ(ο)μ(ιτιαν)οῦ ἀτὸ λόγου | κτλ. Pr., laut Lichtbild.
32
δραχμῶν τεσ | σαράκοντα προαπε̣σ̣χηκ(έναι) κα̣τ̣ὰ ὁμο(λογίαν) τετελειωμ(ένην) τῷ ἐνεστῶτι ἔτει Σεβαστῶι μ̣η̣ν̣ὶ̣ κ(αὶ) μένιν κτλ. Pr., laut Lichtbild. Waszynski bei W., A III 243. Bell, briefl., laut Orig.
Neudr. Z. 1-4 u. 8-21 bei Mitteis, Chrestom. 332.
5
οὐλ(ὴ) [κρο] | τάφῳ ἀριστ(ερῷ) ῾Ηρακλείδῃ Τριαδέλφου τοῦ ᾽ανουβίω | νος Νιλαναβατίῳ τῷ καὶ ᾽αλθαιεῖ κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 435. Kenyon, P. Lond. III S. 386. A III 244.
16
πάσης ὑπερ | θ [έσεως]ς καὶ εὑρησιλογίας κτλ. Hunt, Class. Rev. 1899, 58.
V
Roter Stempel (χάραγμα); es lautet der äußere Kreis: ∟η α [ὐ]τοκράτορος Καίσαρος Τραϊανοῦ, der innere Kreis: ῾αδριανοῦ Σεβαστοῦ, das Zentrum: γρ(αφείου). W., A III 244.
19
| (2. H.) Πετρωνία κτλ. Pr., laut Lichtbild.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 334.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 31.
19
ὧν | ὤφειλαν αὐτῷ κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl., laut Orig.
Neudr. (auszugsweise) Mitteis, Chrestom. 258.
25
πράξεως τῇ Ταουῆτι ἔκ τε τῶν κτλ. Hunt, Class. Rev. 1899, 58.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 328; = Arangio-Ruiz, Fontes 3 Nr. 26; = Meyer, Juristische Papyri Nr. 16; = Papyrological Primer4, Nr. 30, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 16.
11
ἀκολούθως ὗς (= οἷς) ἔ | χει κτλ. W., A III 245.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 197 (vgl. BL 7, 123 zu Mitteis, Chrest. 197, 6-7).
2
᾽απέχω παρὰ σοῦ τὸν | φόρον ὧν ἐμισθώ̣σω ἐλι | ώνων περ<ὶ> Καρανίδα κτλ. W., A III 245.
6
ς∟ἐκπε | πτοκότων εἰς τὸ κτλ. W., A III 245.
᾽αντίγρ(αφον) χαράγμ<ατ>ος. | ῎Ετους κτλ. W., A I 160.
6
διὰ χειρὸς ἐκξ οἴ | κου ἀργυρί[ο]υ κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 435.
9
τε | τροβούλων τέκου (= τόκου) ὡς ἐκ δραχμὴ κτλ. W., A I 160.
15
προγε | γραμμένος ἑατῆς ἀνδρὸς κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 435.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 237; = Gradenwitz, Einführung S. 84. (Die dort enthaltenen Berichtigungen werden, wie stets, hier nicht wiederholt.)
ἀρο[ύρας] πέντε | [πρὸ]ς αἷς ἐπιβολῆς κώμης ἀ[ρού]ρης τρί̣τ̣ον καὶ τὰ ὑπ[ά]ρχοντα αὐτ̣ῇ̣ δουλικὰ σωμά[τια] δύο τρ[ε]φ̣[όμεν]α [κ]ο̣ι̣νωνίᾳ | [τῆ]ς Ταμ[ύσ]θας κτλ. Pap. Ryl. II 202, 1 Anm. Bell schreibt mir auf Grund des Originals: Mitteis’ Vermutung [με]τά unmöglich, das ς am Schlusse des Wortes sicher, vor ς vielleicht ι. Wessely, Karanis 32. Bell schreibt mir auf Grund des Originals: νωνια scheint sicher zu sein, davor anscheinend ο̣ι̣.
5
μετόπῳ μ[έσῳ] ὑ̣π̣ὸ̣ τ̣ρ̣ί̣ | [χ]α μετὰ κυρίου κτλ. G.-H, Class. Rev. 1898, 435. Lesung möglich, doch nicht sicher (Bell briefl., laut Orig).
22
am Zeilenende ist υπ̣[ ] zu sehen, also ist ὑπ̣[αλ] | λαγὴν richtig (vgl. Mitteis a. a. O. Anm.)
24
πρόκιται. ᾽Ω̣ρος Στοτο̣ή̣τ̣ι̣ο̣ς ἐνγυ̣ῶμαι καθὼς κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
25
ὑπὲρ αὐτ]οῦ φαμένο[υ μὴ ε]ἰ̣δένα[ι γ] ράμματα. | ᾽Εντέτακτ[αι δι]ὰ̣ τοῦ ἐν ῾Ηρα[κλ | είᾳ γραφείου. Bell, briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 174.
11
οἱ β ᾽αμε̣ν̣νέω(ς) ἄρ(ουραι) ια | κτλ. Pr.
29
| Εω[…]᾽α̣μ̣ε̣ν̣ν̣[έως] ἄρ(ουρα) α∟ | κτλ. Pr.
58
τοὐ ᾽αμ̣ε̣ν̣ν̣έως ἄρ(ουρα) κτλ. Pr.
S. 225, 230 254
R
| Φιλωτ(ερίδος)ϲ κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 408.
R
| ᾽Ονιτῶν Κοῖ(ται)ϲ κτλ. Ebenso Z. 47. G.-H., P. Teb II S. 385.
R
| Φ [ι] λωτ [ερίδος]ϲκτλ. G.-H., P. Teb. II S. 408.
R
Φιλ[ωτερίδ]οςϲκτλ. G.-H., P. Teb. II S. 408.
R
| ᾽Ο[νιτῶ]νϲ κτλ. G.-H., P. Teb II S. 385.
R
| κ(αὶ) δι(ὰ) τῶ(ν) ἀπὸ Καρ(ανίδος) κτλ. Pr.
R
ἀπὸ Ταμάεω(ς)ϲ [μ]η∟η′ | κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl., laut Orig.
R
| ᾽αττινοῦϲλ | κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 413.
V
| Καμ [ῆς] Πε[θ]έως κτλ. Kenyon, P. Lond. II S. XII.
V
᾽Οννώφρεως το(ῦ) Λιμν[αί]ου μη(τρὸς) Ταύ̣ρεως κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl., laut Orig.
V
| ῑβ̄ ζυτικο(ῦ) κγ κτλ. G.-H. P. Teb. II S. 335.
45
Πεκῦσι(ς) πλ (οίου) θεοῦ | κτλ. Ebenso Z. 210 u. ö. Pr. Wessely, Karanis 16: πλ(οῖον). Otto, Priester I S. 313 1: πλ(ινθουργοί).
54
Πεκῦσι(ς) πλ (οίου) οὐσι(ακοῦ) | κτλ. Ebenso Z. 73 u. ö. Pr. Wessely, Karanis 16: πλ(οῖον).
80
| Πατῦνις Σαταβοῦτο(ς) | κτλ. Ebenso Z. 122. Kenyon, P. Lond. II S. XII.
30
Β̣ου[ ] | Μῶρ[ος(?) ] | ⫽Παῦλ̣[ος(?) ] | Γάν̣[ος ] | Κῦρ̣[ος ]. Kenyon, P. Lond. II S. XII.
Zeit: 208 ist richtig. Pr.Es bilden BGU. II 392 + 639 + Lond. II S. 249 Nr. 156 Stücke von ein und derselben Urkunde. Pr.
| Τεμᾶς γέρδις (vgl. BGU. 639 II, 14) ʃ ιβ | κτλ. Pr.
| Πένχινος (vgl. BGU. 392, 35) γέρ(δις) ʃ ιβ | κτλ. Pr.
| Οὐηγητᾶς (vgl. BGU. 392, 39) Πατῶτος ʃ ιβ | κτλ. Pr.
| [Π]ακῦ[σις] ἀδελ̣(φὸς) ʃ η̣ | κτλ. Pr.
28
| Πανεσνηοῦς λαξὸς ʃ μη | κτλ. (vgl. BGU. 392, 40). Pr.
44
| ῏απις (vgl. BGU. 392, 34) Σαταβοῦτος ʃ ιβ | κτλ. Pr.
47
| Σώτας Κηλητοῦ ʃ ιβ | κτλ. Pr.
7
| Παβου̣κᾶτος < κδ | κτλ. Pr. zustimmend Bell, briefl.
Zeit: 2/3. Jahrh. n. Chr.. W., A III 245.
2
| ᾽αλέξανδρος σὲ ἀσπάζομαι. | Παρακαλῶ κτλ. W., A III 245.
11
προνο|ῆσαι ὀ ν ά ρ [ι ο ν], ἵνα κτλ. W., A III 245.
14
ἐξ ὅτου ἐκομισά | μ̣ην (?) τ[ὴ]ν ἐπιστολὴν κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 197.
22
γ[είν]ω̣σκε δὲ ὅτι ἔ̣σ̣π̣αρκαν | τ̣[ὰς] τ̣έ̣σ[σερ]ας ἀρούρας κα̣[ὶ] τὸν ἐλε|ῶ̣ν̣α̣ ὡ̣ [σ] α̣ύτως κατέ[σ]πα<ρ>καν | α̣ . . [. . .] . τους παρὰ̣ [ύ?]μ̣ῶν πά̣ν̣ | τ [ων. ᾽Ε] ρ ρ ῶ <σ> θ α ί σε κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Möglich auch: τ̣[ὰ]ς̣ ἀ̣σ[πόρ]ας, Bell briefl.
17
τοῦ ἀναδιδόν|τος σοι τὸ ἐπιστόλιον | κτλ ς. G.-H., Class. Rev. 1898, 435.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 340.
12
| καὶ παραδώσιν τὸν γόμον κτλ. W., A III 246.
3
Grenfells Vorschlag (briefl.), zu lesen: [τ]οῦ ὅλου ὧν τὸ κ(αθ᾽ ἕν) von Bell (briefl.) als unmöglich abgelehnt. Lichtbild: Pal. Soc. II Taf. 163.
S. 267-307 245-247
Die Pap. Abinnaios werden von Bell und Martin demnächst besonders neu herausgegeben werden.
3
οὐετρανοῦ τῶν ἐντίμους (= ἐντίμως) | [ἀ]πολελυ-[μένω]ν καὶ ᾽αλίας γυναικὸς ῞Ηρωνος | [σ τ] ρ α τ ι ώ του . . . . ε . . . σομε̣[.]α τοῦ γεουχοῦν|[τος ἐ]ν̣ [κ]ώμῃ Φιλαγρίδι [κ]ατὰ κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 435. G.-H., P. Teb. II S. 420.
10
τρόπῳ ἐπῆλθα<ν> | τῇ οἰκίᾳ κτλ. W., A I 163.
12
αὐτὸς καὶ ἡ γ υ ν α ὶ ἐβάταξαν | κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 435.
17
παραστῆσε εἲ (= ἢ) τὰ γραφ[έ]ντα κτλ. W., A III 398.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 44.
3
ἀπὸ κώ[μης ῾Η ρ α] | κ̣ λ̣ ε̣ ί̣ α̣ ς δ̣ικαίου κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
4
νομοῦ ἐκέρ|θησάν μου π̣[ρόβα]τα νυκτὸς τὸν ἀριθμὸν | κτλ. W., A I 163. G.-H., Class. Rev. 1898, 435.
16
| τούτω[ν εἲ (= ἢ) τὰ γραφέ]ντα κτλ. W., A III 398.
25
αὐτοὶ ε . . ω ς τὸν ἀριθμὸνϛ. G.-H., Class. Rev. 1898, 435.
7
τρόπ̣ῳ̣ [νυκτὸ]ς χρησάμε|νοι κτλ.
10
ἐνν̣ήα δ̣ι̣ηρ<πα>κ̣έναι (?), ὰλλὰ κτλ. W., A I 164.
13
τῆς Ν α ρ μ ο ύ | θ ε ω [ς ῞Οω]άννην κτλ. Kenyon, P. Lond.I S. 387.
19
ὁμολόγησε εἲ (= ἢ) τὰ γ̣ραφέντα κτλ. W., A III 398.
9
παραστήσω αὐτὼ<ν> | ώς πρόκιται κτλ. W., A I 164.
7
ἀ[π]ετοῦντος μου τὼ χρέως, τὼ χρεωσ|τῖ μοι (= τὸ χρέως, ὃ χρεωστεῖ μοι) κτλ. Zereteli, Byz. Zschr. 1901, 300. Crönert, Class. Rev. 1903, 197.
9
| ἅμ̣α τοῦ ἡοῦ (= ὑοῦ = υἱοῦ) ῾Ωρίων[ος] κτλ. W., A I 164.
12
ἀπέβαλα ἐ <μ> α τ ὴ ν ἀπά̣νωθεν κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
14
ἀνάκιμαι. Δι᾽ αὐτὼ τ [ο] ῦ τ ω ἀξιῶ κτλ. W., A I 164.
8
ἀπαι̣τοῦν̣τός μου τὸ χρεωστῖ μου | χρέως (= ὃ χρεωστεῖ μοι χρέως) κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 197. Zereteli, Byz. Zschr. 1901, 300.
1
᾽αβιν[ναί]ῳ «ἐξ» ἀπὸ προτ̣ηκτώρων κτλ. Wilcken, Grundz. 4075.
10
τὸ ϊ῎διον ἀνεστίλετω (= ἀνεστείλατο) μέχρεις | κτλ. W., A I 164.
44
lies: οὐσι(ακὸς) γεω(ργός). Ebenso Z. 48 u. 107. Wilcken, Arch. I S. 138.
53
μη(τρὸς) Ταπει̣μο(ῦτος) τῆ(ς) Πτολ( ) κτλ. Pr.
85
| Χ[. . . . . . . . . . . . . .] μη(τρὸς) Τασοντωο(ῦτος) τῆς Χεῦτος κτλ.
87
| Ψενοβάστις [ἄλλο]ς κτλ. Kenyon, P. Lond. II S. XI.
260
μη(τρὸς) Τορεῦτος τῆ(ς) κτλ. Spiess briefl. (vermutungsweise). zustimmend, Bell, briefl., laut Orig.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 128.
15
πρε͂δαν = praedam. W., A I 163.
27
ἐκδικηθῆναί | με. ῾Ε[ρ]ρώμενον σὲ ἡ θ̣ ί̣ α̣ π̣ρ̣ό|νοια̣ [δι]αφυλάξ<ε>ιεν πανοικί. W., A III 246. Bell, briefl., laut Orig. Kenyon, P. Lond.I S. 387.
6
τοὺς | [. . . . . . . . . . . .]ους ύπὸ σὲ κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436. Kenyon, P. Lond.I S. 387.
10
καὶ οὐκ ἐπέτρεψας ἐξέ|τασιν κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
14
βουλευτηρίου ἀνανέγκωμεν (= ἀνενέγκωμεν) ἐπὶ | τὸν κτλ. W., A I 164.
16
ἐ̣π̣οικίου Κτήσεως ἔνγραφα κτλ. W., A I 164.
18
| αὐτῶν κατ᾽ ἐσοῦ. Λοιπὸν κτλ. W., A I 164.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 322.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 179.
1
ἀδελφῷ ᾽αμεν]νέῳ Τι(βέριος) ᾽Ϊοβῖνος | κτλ. Crönert, Stud. Pal. I 38.
15
ῥογάτω = rogatu. W., A I 163.
20
| ἔχω φιλείας εἰν πᾶσι κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 197.
2
Εὐλόγιος χͅ (= δεκαδάρχης) ἐν κ(υρί)ῳ κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
10
ὑπεδέξατο̣ κ̣α̣ὶ α ὐ τ ὸ ς . . . . | ἔγ̣ρ̣α̣ψεν καὶ ὁ ἐξάκτ[ω]ρ̣, μετὰ δὲ ἡμέρας | δύο κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
16
πρὸς τοὺς· [ἀπὸ] Θε̣ο|ενίδος διὰ τὴν κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
9
ἔπεμψα διὰ ᾽αγαθοῦ | στρατιώτου κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
9
βρεουίου, τὸ (= ὃ) μοὶ δέ|δωκε̣ς̣ κτλ. W., A I 164.
34
| Κ̣ α̣ ὶ̣ τὰ . . κ̣α ἀπόστιλον (ist selbständiger Satz Nachschrift, hat also mit der nachfolgenden Zeile, die die Anschrift darstellt, nichts zu tun). Bell, briefl., laut Orig.
7
| κ̣α̣ὶ ἐπιδὴ μετεδόθη μοι ὅτι κτλ. Bell, briefl., laut Orig. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
12
| ἀπὸ Ταυρίνου καὶ μὴ κτλ. Grenfell und Hunt, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig.
31
τὸν νῦν στρατευθέντα τίρωνα κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
10
ὅπως | π ά ρ α υ τ α λαβόν μου τὰ γράμματα | κτλ. Crönert, Stud. Pal. I 38.
13
γράμμα|τα περιέχι καὶ περὶ ὧν β ο ύ λ ῃ | κελεύε<ι>ν κτλ. Grenfell und Hunt, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig. G.-H., Class. Rev. 1898, 436. W., A I 164.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 468.
4
δ̣οκῶμεν. ῝Ε ν οὖν καὶ τοῦτο κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
12
᾽αμμωνίο(υ) | σκοιτέως χεννίω(ν) κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
17
γένοντα | μεγά[λοι] κἀγὼ ἔρθω μ ε τ᾽ ἐσοὶ πρ[ὸ]ς τὸν Φαμενώθ, | ἐν ἑτύ[μ]ως δὲ ἔχε τὰ σσιππῖα (= στυππεῖα). φέρω γὰρ κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436. Bell, briefl.
23
παρέ̣|χ̣ουσι . . ι δὲ ἀντιλαβε<ῖ>ν . κεπ̣ . α κἀγὼ κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
Neudr. Wilcken. Chrestom. 129.
Das Sigel bedeutet ἄρουρα (nicht δραχμή). W., A I 134.
1
Παμώνθης Ψεμμώνθ[ηι ] | κτλ. Pr.
2
γυ(νὴ) Πανᾶτ[ος ] | κτλ. Pr.
3
χαίρει(ν). | Πρὸ τʱ͂ν πάντων εὔχομαι κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
7
τριῶν εὐκερίαν (= εὐκαιρίαν) εὑρὼν κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
22
πέμφω̣ . . . . ., ἐὰν | ἔ[λ]θουσι πρὸςσὲοἱ ἀδελφοὶ | κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
3
| Εὐ̣χα̣ρ̣ειστ̣ῶ τῷ θεῷ περὶ [τῆ]ς | ὁ λ ο[κ λ]η ρ ί α ς, ἵνα κτλ. Bell, briefl., laut Orig. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
22
δέρμα ὑένα (= δέρματα ὑαίνια) ζιὰ Σαί|ρεως. ᾽ασπάζομαι κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436. ζιά (= διά) ist richtig. Bell, briefl. Kenyon, P. Lond.I S. 387.
ἦλθα | εὔξω, ἐξήτ̣ησα κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
3
χαίρειν. | [Εὐχ]αριστοῦμε τῷ θεῷ π̣ε̣ρ̣ὶ̣ [τ]ῆς̣ ὁλοκληρ<ί>α<ς> σε | καὶ [τὴ σπου]δήν σου, ἵνα κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
15
ο̣ἰʱ͂[α]ς αὐτὰ ἄπα ᾽Ϊσίων μὴ τελήση κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
17
καὶ οὐχ εὑ | ρίθε (= εδρέθη) σοι ῾Ερμᾶς κτλ. Möglich auch: οὐχ εὑ | ρήθοι. G.-H., Class. Rev. 1898, 436. Kenyon, P. Lond. III S. 387.
20
γράψον μοι καὶ διὰ τὰ | μίκκα κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. 387.
22
οἰδ̣α γὰρ, ὅτ̣ι̣, ἐὰν θῇς αὐτοῖς τὴν̣ ἐ | [ξ]ουσίαν τ . .θη . ., ἵνα γίνηται, μὴ ἀμελήσῃς α.. ι | κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. 387. Class. Rev. 1898, 436.
14
χῖρα, τὴν δέδωκεν ᾽Ϊσᾶς | [τ]ῶν κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. 388.
20
γὰ̣ρ̣ ὁ ᾽Ϊσᾶς | τῦς κτλ.
15
τάλαντα ἐνε | ν ή [κ ο] ντα καὶ τὸ κτλ. G.-B., Class. Rev. 1899, 58.
17
καὶ εἰς λόγον ἔργων | λιτρῶν [………. ] …… | κτλ. G.-H., P. Oxy. XII 1431, 3 Anm. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
20
όμοῦ τοῦ [π]αντὸς δηνα|ρίων μυριάδ̣ες δ̣ι̣α̣κόσιαι πεν|τή[κο]ντα εἰ[ν]ήα. G.-H., Class. Rev. 1898, 436. G.-H., P. Oxy. XII 1431, 3 Anm.
5
εξῆλθα | ἀπ᾽ ἐσοῦ κύριε κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig.
2
γεναμένου | στιχ̣[αρ]ίων β′′ κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 197.
1
Das Sigel ϲ bedeutet τάλαντον. W., A I 164.
10
καὶ Πωλίω(ν) χͅ (= δεκαδάρχης) καὶ Πολεούη κτλ. Ebenso Z. 23. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
5
| Πὸλ λιθι(ουργὸς) α | κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 197.
2
ἐλαίου χρη [στο(ῦ)] ξ(έσται) [. .] | κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig.
12
Σιλβανὸς Πεσοὺρ ξ(έσται) ιδ | κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig.
2
πγ μάτ(ια) δ | κτλ. Crönert, Class. Rev. 1903, 197. Kenyon, P. Lond. III S. 388.
23
| Τηρικὸς β∟ | κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig.
12
κ(αὶ) σακκούδια κ(αὶ) κτλ. Vgl. Oxy. VI 937, 29. Crönert, Class. Rev. 1903, 197.
15
κ(αὶ) ἰκχθύον ( = ἰχθύων) (τάλαντα) ε | κτλ. Blass, D. Lit-Ztg. 1899, 131.
Neudr. Mitteis, Chrestom 270.
Das Sigel bedeutet nicht σί(του) . sondern lediglich ἀρτάβη, denn man vergleiche P. Lond. V 1653, 1673, 159; 1718 usw. W., A I 164. Bell, briefl., laut Orig.
23
πεγχυτων = περιχυτῶν. Crönert, Class. Rev. 1903, 197.
b 4
| [ ο]υ γενηματογραφου|[μένω]ν κτλ. Paul M. Meyer, Festschr. Hirschfeld 1423.
8
σπουδά|σῃς λ [ό] γον παρασχῖν | αὐτῷ, ἐπιδὴ παντη (?) ἀναγκα̣ί̣ου κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
14
μὴ ἀμελήση (ς) | κύριε κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig.
S. 321 481
13
Κάρκας (= Κάρικας, karische Feigen). Crönert, Class. Rev. 1903, 198.
δύο τῷ πεντεξέστῳ μέτρῳ ἀπὸ καρπῶν τῆς σὺνθ(εῷ) ἕκτης ἰνδ(ικτίωνος) κτλ. Bell, briefl., laut Orig. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
2
τοῦ γαληνοτάτου καὶ θεοστεφοῦς κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
4
πρὸς έαυτοὺς τὴν | ἔγγραφον κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
32
ἤτοι τὴν συμπλήρωσιν | αὐτῶν κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
34
πληρῶσαι τὴν συμπλήρωσιν τῶν αὐτῶν κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
72
ἐφεξῆς διαμαρτυρίας χάριν κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
81
μέρους φυλάξομεν ἄτρωτα κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
85
καὶ εἰ δέ τις ἐξ ἡμῶν κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
86
καὶ παραβάσεως χρυσοῦ κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
88
καὶ βεβαίαν πανταχοῦ προφερομ(ένην), καὶ ἐφ᾽ ἅπασι τοῖς | ἐγγεγρ(αμμένοις) κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
1
| [. . πα?] ρὰ τοῦ̣ […] …. ο̣[υ] εἰς̣ βορρᾶ, τοῦτ᾽ ἔστην κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
2
περὶ τοῦ πιλῶνος (= πυλῶνος) και τοὐβιλίσκου (= τοῦ ὀβελίσκου) μετὰ | [παντὸς αὐτ(?)]ῶ̣ν̣ τοῦ δικαίου κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 436. Bell, briefl., laut Orig. Pr.
6
καὶ μή τις ἐξ ἡ̣μῶν διακωλῦσαι κτλ. Bell, briefl. (durch Neuordnung der Papyrusfetzen sichtbar gewordene Schrift).
7
| ψήσο̣υ̣σιν εἰς τὐ̣ σ̣ο̣ῦ καυστήριον (= εἰς τὸ oder εἰς τὴ<ν>?). Bell, briefl. (durch Neuordnung der Papyrusfetzen sichtbar gewordene Schrift). Johnson-Martin-Hunt, P. Ryl. II 233, 6 Anm.
8
| [....]βια, ἀλλὰ̣ ἕκα̣σ̣τ̣ο̣[ς(?) ἐξ ἡμ]ῶν ψήσουσιν κτλ. Bell, briefl. (durch Neuordnung der Papyrusfetzen sichtbar gewordene Schrift).
11
| καὶ τὴν̣ τρῖς καυστἡριον κτλ. Bell, briefl. (durch Neuordnung der Papyrusfetzen sichtbar gewordene Schrift).
12
ἑνὀς πυχῶν (ος) (lies: πυλῶνος) περὶ σὸν | κτλ. So Papyrus, Bell, briefl. Crönert, Class. Rev. 1903, 198.
18
Unter Zeile 17 steht noch eine verlorene Zeile (18) mit geringen Schriftresten zu Anfang und zu Ende; erkennbar ist nur der Buchstabe τ gerade unterhalb des Wortes τὸ der Zeile 16.
19
βούλεται τρόπον ἀνελυπω (= ἀνελλιπῶς ?) δι. τω… οὐδέν] | αλόγον ἔχουσι̣ν̣ πρὸς ἀ̣λλήλο<υ>ς μη [δ] έ̣να αὐτῶν μὴ κληρονόμους μὴ | παντοίων διακατ [ό] χο̣υ̣ς̣ μὴ …[..] ότερον μέρος κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
3
ἐ̣π̣[ὶ] το[ῦ] ὑδροψυγίου ἐξ ὡλοκλήρου κτλ. Johnson-Martin-Hunt, P. Ryl. II 233, 6 Anm.
6
τοῦ ϋ῾δροψυγίου ἕως ἔσωθεν κτλ. Johnson-Martin-Hunt, P. Ryl. II 233, 6 Anm.
8
περὶ δὲ τοῦ α [ἰ] θ̣ρίου τ̣ο̣ῦ αὐτοῦ | κτλ. Bell, briefl. (durch Neuordnung der Papyrusfetzen sichtbar gewordene Schrift).
9
μεταξὺ ήμῶν κοιν[ὸν εἰ]ναι κατὰ τὰς προτέρας κτλ. Bell, briefl. (durch Neuordnung der Papyrusfetzen sichtbar gewordene Schrift).
10
ποιεῖ[σθαι …..] . εν . επαν̣ . . . ρ̣ιχονωθ . . ιον | καὶ ἄλλη ἀναγκαία ἡμέρα καὶ μό̣νον κ̣αὶ μηδένα ξένον ἔνοικων (= ἔνοικον) ποι(εῖσθαι) | ἐν αὐτᾠ τὴν οίανθήποτε χρῆσιν. Εἰ δέ τις ἐξ ἡμῶν θέλήσῃ ἀναπαλεσαι (= ἀναπαλαῖσαι, von ἀναπαλαίω) | ταύτην τὴν μέρι[σ]ιν, ἐπὶ τῷ αὐτὼν δοῦναι λόγῳ προστίμου χρυσίου νομισμάτια | δώδεκα, ώς νομ [ιτ]εύονται, καὶ μετὰ τὴν τούτων κτλ. Bell, briefl. (durch Neuordnung der Papyrusfetzen sichtbar gewordene Schrift). G.-H., Class. Rev. 1898, 436.
15
π̣ [οι̣]εῖσθαι ὑμᾶς ᾽απφουᾶν κτλ. Bell, briefl. (durch Neuordnung der Papyrusfetzen sichtbar gewordene Schrift).
ανθηλας = κανθηλᾶς? Crönert, Stud. Pal. IV S. 99.
| [ ἐφ᾽ ᾧ ] τ̣έ σε λαβεῖν ἐν ὑποθήκῃ κτλ. Bell, briefl. (durch Neuordnung der Papyrusfetzen sichtbar gewordene Schrift).
παρ᾽ ῾Ερακλείται πρεσβυτέρου | κτλ. Bell, briefl. (durch Neuordnung der Papyrusfetzen sichtbar gewordene Schrift).
1
† ῎Εσχηκ̣[α καὶ ἐπληρώ] θην ἡμεῖς ᾽αλεξᾶ κτλ. Bell, briefl. (durch Neuordnung der Papyrusfetzen sichtbar gewordene Schrift).
5
| κλήρο[υ ….. ἐδ] έξαμεν καὶ ἐπληρώθην | κτλ.
9
| † Di emu Mhna esemioth(e) (dahinter Schnörkel). Bell, briefl. (durch Neuordnung der Papyrusfetzen sichtbar gewordene Schrift).
48
μη(τρὸς) Ταπετεσώ̣υκ̣(ιος) τῆ(ς) Πιούτιο(ς) κτλ. W., A III 232.
61
| οἱ προκ(είμενοι) ἄνδ(ρες) κτλ. W., A III 232.
62-65
Neudr. Wilcken, Chrestom. 63.
121
μη(τρὸς) Τανεφρέμμιο(ς) τῆ(ς) Πανεφρέμ̣μ̣ιο(ς) | κτλ. Pr.
125
ὧν γνώ̣μ̣ο(νι) τῶι ιγ∟ἀν[ελή[μφθησαν) ι]γ. W., A I 1384.
126
| Κ[α]νώ̣νιον γνώμο(νος) ἐχομ[ένου τοῦ ἀ]ναλαμβ(άνοντος) τετελευτ[η]κ̣(ότας) [τῷ ιγ]∟ | κτλ. W., A III 233. Wilcken, Arch. I S. 138.
128
λαογρα(φούμενοι) ἐν [γνώμονι] ἀνε̣λήμφθ̣(ησαν) (der Zeilenschluß ist wesentlich anders zu lesen, als in Kenyons Ausgabe steht). W., A I 138. W., A III 233.
129
| ἤχ[θη]σ̣αν ἑξῆς κτλ. W., A III 233.
191
ἄνδ(ρες) χ [κθ ] | χτλ. W. bei Rostowzew, Kolonat 220. W., Chrest. 63 Einl.
a 2
ἔχει ἐγ θησα[υροῦ ] | κτλ. W., A I 134. W., P. Lond. III S. 381.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. IV S. 72-78.
| [ δικ]αστὰς(?) ἕως δηλώσω κτλ. W., A I 134.
I 8
| [ δαν]ε̣ισάμενος(?) ἄλλα χα(λκοῦ) κτλ. W., A I 134.
I 10
| [ κα]θ᾽ ἃ τέθειταί μ̣ο̣ι χειρόγρ[αφα ] κτλ. W., A I 134.
I 17
| [ ] καὶτοῦ συν[παρ]όντος τῇ Θεο[ξένῃ . . . Ζ]ήνω̣ν̣ος τοῦ | [ἑαυτῆς ἀνδρ]ὸς(?) τῶ̣ν ἐξ κτλ. Wenger, Stellvertr. 1316.
I 22
ἐπίμονον εἶναι [ἐντῇφυ]λακῇ | κτλ. W., A I 135.
II
Neudr. Mitteis, Chrestom. 35.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. IV S.62-67.
27
γρα(μματεῖ) δι᾽ ᾽αγαθοῦ Δαί μ[ο(νος)] βυβ(λιοφύλακος) (ἔτους) [(πέμπτου) Οὐεσπ(ασιανοῦ) μη(νὸς)] Γερ-μ(ανικείου) ς̣̄ | κτλ. Martin, Arch. VI 166 4. eckige Klammer nach Bell, briefl., laut Orig. W., A III 233.
58
ἀνειλ(ημμένοι) τῶι ε∟Οὐεσπ (ασιανοῦ) | οἰχί(α) κτλ. W., A III 233.
142
Οὐεσπασιανοῦ ὰπὸ ξέ(νης) κα [τεισελθόντες] | σὺν τοῖς πατράσι κτλ. W. bei Rostowzew, Kolonat 220.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 208.
1
ἐξ ἀ̣ν̣τιγράφου κο[λλ]ή[μ(ατος) θ̄ο̄ ἐκ | κτλ. Bell, briefl. laut Orig. Zwischen κο[λλ]ή[μ(ατος)] und θ̄ο̄ ist Raum und Spur für eine weitere Zahl, wie dies Wessely, Stud. Pal. I S. 28, (Bell, briefl.).
| παρὰ Παν[ε]φ̣ρ̣έ̣μμιος τοῦ ῞Ωρο[υ τοῦ Ἁρπα]|γάθου μη[τρ]ὸς Τανεφρέμμιος τῆς [Ἁρπαγάθου] | κτλ. W., A I 140.
μητρὸς Τανεφρέ̣μ̣μ̣[ιος] τῆς [Ἁρπα]|γάθου κτλ. W., A I 140.
2
| [ ]ω̣ φυλακ[…] ……ν λόγων κτλ. W., A III 233.
4
αὐρηλί[ῳ ῞Οσι]δ[ότῳ τ]ῷ καὶ κτλ. Martin, Arch. VI 1664.
Π[ε]τεεύσου ὁ̣ α[ ] | ἀναγεγραμμέν[ος κτλ. Bell, briefl., laut Orig., auf Grund eines nachträglich aufgeklappten Streifens.
1
Κλαυδίωι ῞Οουλιανῶι βασιλι̣(κῷ) γρ(αμματεῖ) | ᾽αρσι(νοίτου) ῾Ηρακλείδο(υ) μερίδο(ς) | παρὰ Θατρείους (kleiner Zwischenraum) τῆς | Σα̣ραπ̣ίω̣νος τῶν ἀ̣[πὸ] κώμης | Καρανίδος κτλ. Bell, briefl., laut Orig., auf Grund eines nachträglich aufgeklappten Streifens.
12
τῶι Χο̣[ιὰκ] | μηνὶ κτλ. Bell, briefl., laut Orig., auf Grund eines nachträglich aufgeklappten Streifens.
15
Τραιανοῦ Σ[εβ]α[στοῦ] | [ Γερμανικοῦ κτλ. Bell, briefl. laut Orig.
19
[τ]ετ[ελευτη]|κόσι. | [(2.H.) Τῷ] κ̣[ω]μ̣[ο]γραμ-(ματεῖ). Εἰ̣ ἐ̣τ̣ε̣ [λ(εύτησεν), ἀνα]|γραψάμε-νο̣ς μ[ετὰ χειρογρα] |φίας προσφωνε̣ῖ̣[ν ὡς καθ(ήκει)]. | ε̣ αὐτ̣ο̣κράτορο[ς Καίσαρος] | Ν̣έρο̣[υ]α Τ̣ρ̣αιαν̣[οῦ Σεβαστοῦ] | [Γερ]μανι-κο̣ῦ̣ Χοιὰ̣[κ ]. | Διἀ Μέρσιος κτλ. Bell, briefl. W., A IV 562.
Am Ende, hinter den nicht gelesenen Zeilen (vgl. Kenyons Einleitung), steht die Zahl ρι̣γ. Von den nicht gelesenen sieben Zeilen endigen die vier ersten mit dem Datum (Text in der Einl.), die drei letzten beginnen mit ῾Ερμεῖν̣ο̣ς und endigen mit τ[ε]τελ̣ε̣υτηκότα̣. Bell, briefl., laut Orig.πρώτων ὁ ἀπ[ο]γρα(φεὶς) | ὑπὸ ἐμοῦ τῇ πρὸς τὸ κτλ. W., A III 233. Dieses ursprüngliche ὑπὸ ist richtig. Grenfell u. Hunt, briefl., zustimmend Bell, laut Orig. (anders W., P. Lond. III S. 382).
11
ἀπογρ(αφῆ) ὤν καὶ ὁμο | μήτριος μου ἀδελφὸς | ᾽αβάσκαντος ἀπελεύθ(ερος) | κτλ. W., A III 233. W., A I 140. W., A III 234.
Zur Datierung vgl. P. Lond. II S. XI.
3
κυ(ρίου) | Φαρ (μοῦδι) ια ἀριθ(μήσεως) Φαμενὼθ δι(έγραψεν) | Σωτᾶς Πτολεμαίο(υ) το(ῦ) Μύ | στου̣ | μη(τρὸς) Θαισ(οῦτος) λαο(γραφίας) ιδ ʃ Μοή(ρεως) | ʃ εἴκοσι, κ, προσ-(διαγραφόμενα) χ(αλκοῦ) δέκα. | W., A I 140. Pr. G.-H., P. Teb. II S. 991. W., A I 141.(2. H.) Καὶ ις ʃ ᾽Επ(ὶ)φ α ἀριθ (μήσως) Παῦν[ι] δι(έγραψεν) | ὁ α̣[ὐ]τ (ὸς) λαο(γρ.) ις ʃΜοή-(ρεως) | ʃ ε̣[ἴ|κ̣ο̣σι, [/] ʃ κ, π̣[ροσ (διαγρ.) χ(αλκ.) δέκ]α̣. W., A I 141. Kenyon- Bell, P. Lond. III S. 382: diese Lesung Wilckens unsicher. Diese Lesung Kenyons scheint richtig zu sein, möglich auch Κουτ( ), doch κώ(μης), wie W., A I 141 vorschlägt, unmöglich (Bell, briefl., laut Orig.). Bell, briefl., laut Orig.
1
Δι(έγραψε) Διογένης (lies Διογένῃ) ἐπικαλ(ού-μενος) Εὐπορίων πράκ(τωρ) | Β̣ουτ( ) Σωτᾶς κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 434. Diese Lesung Kenyons scheint richtig zu sein, möglich auch Κουτ( ), doch κώ(μης), wie W., A I 141 vorschlägt, unmöglich (Bell, briefl., laut Orig.). etwa Βουτ(ίτου) nach BGU. 712? (Pr.).
I 8
| [ ] τὸἐπιβάλλον κα̣ὶ ε̣[ ] | κτλ. W., A I 135.
I 13
| [ἐὰνδὲ] μὴ ἀποδῶι ἢ μὴ ποιή[σηι(?) ] | [καθότι] δεδήλω[τα]ι, ἀποτ[εισάτω] | κτλ. W., A I 135.
I 18
| [. . . . .] . ς κα[ὶ(?) ἱ]ερὰς εἰς [τὸ βασιλικὸν] | [ἀργυ(ρίου) δ]ραχμὰς δια [κοσίας(?)] | κτλ. W., A I 135.
II 21
| [ἡ ἔφοδος τῶι ἐπε]λθόντι ἄκυρο[ςἔστω καὶ] | [προσαποτισάτω . . .]ι̣λουριον [ἢὁὑπὲραὐτῆς] | [ἐπελευσόμεν]ος Τρύφωνι [ἢτοῖςπαρ᾽αὐτοῦ] | [ ]τω[ ἐπίτιμον Berger, Strafklauseln 1792. W., A I 135.
II 25
παραχρῆμαχα(λκοῦ)] | [τά]λαντα τριάκ̣[οντα καὶ]|ἱερὰς εἰς τὸ βασιλικ[ὸν ἀργυρίου δραχμὰς] | διακοσίας καὶ μηθὲν ἧ[σσον μένεινπάντατὰδι]|ωμολογημένα κύρια κτλ. Berger, Strafklauseln 1792. W., A I 135.
Lichtbild Lond. Band II Tafel 78 u. Palaeogr. Soc. II Taf. 185.
4
ῑγ̄ ἀριθ (μἡσεως) ῾αδριανοῦ | κτλ. Pr., laut Lichtbild.
13
| φιλανθ[ρ]ώπ(ου) κωμ[ο]γρ(αμματέως) ʃ ἑκατὸν | κτλ. W., Ostr. I 4013. G.-H., Class. Rev. 1898, 434.
15
| ἐ̣π[ι]στ (ατικοῦ) ἱερέων ʃ [π]εντακι[σχιλί]ας | κτλ. Wessely, Karanis 70. G.-H., P. Teb. II S. 99.
βομῶν ʃ φ ρʃ δ (= ἑκατοσταὶ τέσσαρες) ʃ κ, βο (= βοῶν?) ʃ ια- ο´, συ(μβολικοῦ)∟. | ῾αθὺρ κτλ. W., A III 234. W., A I 141.
βομῶν ʃ τ ρʃ <δ> (=ἑκατοσταὶ τέσσαρες) ʃ ιβ βο∟ (=βοῶν?) ʃ ς ο´ συ(μβολικοῦ) . W., A III 234. W., A I 141.
15
διὰ | ῞Οσχυρίω(νος) βοηθ(οῦ) κτλ. Kenyon, nach briefl. Mitteil. Bells.
20
| ῾Ηρακ[λ(είδης) βα(σιλικὸς)] γρα(μματεὺς) δι(ὰ) ᾽αμμω(νίου) βο[ηθ(οῦ)] | ἐξη(ριθμηκὼς) σ(υμφωνῶ) κ̣[α]μ̣ (ήλους) γ. ᾽αρχίβιο(ς) στρ(ατηγὸς) δι̣[ὰ] | βοηθ(οῦ) ἐξηριθ(μηκὼς) συμφω(νῶ) γ̣. ῎Εστι κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 434. Bell, briefl., laut Orig.: diese Lesung zweifelhaft, es scheint nicht βο[ ], sondern δ.[ ] dazustehen. Pr., laut Lichtbild. Bell, briefl., laut Orig. Vgl. B. L. zu BGU. 52.
23
῞Οανουνάριος δι(ὰ) απ … ( ) β̣ο̣ηθ(οῦ) σ̣[υμ-φ(ωνῶ) γ](?). Möglich auch ῞Οανουυάριος (Bell, briefl.) Bell, briefl., laut Orig.
14
στρ(ατηγοῦ) διὰ (dahinter ist nichts zu ergänzen) | ῞Οεύφο(υ) βοηθ(οῦ) κτλ. W., A I 142. Wessely, Karanis 35.
19
| ἐξηριθ(μηκὼς) συν(φωνῶ). Pr., laut Lichtbild. Vgl. B. L. zu BGU. 52.
19
τοῦ κα|θελκομένου κειόνος κτλ. Pr., laut Lichtbild. Wessely, Karanis 33. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
27
| ἐξη[ριθ (μηκὼς)] π(αρὰ) στ(ρατηγῷ) συ(μφωνῶ). Ebenso Z. 28 u. 29. Vgl. B. L. zu BGU. 52.
1
῎Ετους α̣ Πλουλ̣ίου ῾Ελο̣υίο(υ) Περτίνακος | Σεβαστοῦ, Φαμενὸ̣θ̣ κδ, ἐν ἀγορᾷ | μητροπόλεως. Πέραπεν (= πέπρακεν) Σ̣α̣ρα|πίων κτλ. G.-H., P. Teb. II 350 Einl. S. 184.
6
λευκήν. Σ(ε)σ(η)μ(είωμαι) Μέ|λαν αρπάλου. Pr. G.-H., P. Teb. II 350 Einl. S. 184.
1
Διδύμου ἀγορανομ (ήσαντος) υἱο(ῦ) κτλ. W., A III 234.
8
ἄλλων ἡ γενα(μένη) | [δπό τε] ἐμοῦ κ(αὶ) κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. 382. A III 234.
3
Τῦβ(ι) κ̄γ̄. Δι[έγρ(αψεν) Διοσκόρῳ(?)] | πράκ(τορι) Πακῦσις [ ] | ναυβ(ίου) κατοίκ(ων) ᾽απιάδ[ος] | χα(λκοῦ) ρ, προσ (διαγραφόμενα) ι, κολ(λύ-βου) [.], | σ(υμβολικὰ) (δβολὸν) (ἡμιω-βέλιον). Μα . ε . [..] | Διοσκόρου̣ σεσημ (είω-μαι). W., A I 142. G.-H., Teb. II S. 341.
1
τοῦ κυρ(ίου) Φαρ(μοῦ) θ(ι) ς. | Διέγρα(ψε) Πτο-λ(εμαίῳ) καὶ με(τό)χ(οις) ἐπιτη(ρη)τ(αῖς) ἐκ<σgt;τάσ(εως) καὶ δεκ(άτης) | ἀγορᾶς ᾽αλεξάνδρου (erg. Νήσου) Στοτοῆτις κτλ. G.-H., P. Teb. II 350 Einl. S. 184. W., A I 142. W., A III 235.
4
ου῀᾽ ἠγό(ρασεν) | παρ̣ὰ̣ ῾Ωρίωνος Σεραπίωνος ἀπὸ Θεσμοφόρου (d. i. Βερενικίδος θεσμοφόρου). W., A III 235. Kenyon, P. Lond. III S. 382.
22
| ῾Ερμίας καὶ ᾽απ[ολλώνιος κεχρη(ματίκαμεν)] κτλ. Gerhard, Philol. 1905, 559.
Εὐσεβοῦς Φαρμοῦθ (ι) ιδ εἰς | ἀρίθ(μησιν) κτλ. W., A I 142.
7
χο συ (μ β ολικό ῦ) α . W., A I 142.
5
| Διέγρ(αψε) δι(ὰ) ῾Εριέως κ(αὶ) μετόχ(ων) | κτλ. W., A I 142.
7
καμήλ(ων) εἰκοστοῦ | ἔτους κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 434.
5
φο β̄ (= φόρου δευτέρου) ια | Θευδοῦς κτλ. Pr.
3
διέγραψε τέλος μόσχου | κτλ. So richtig. G.-H., P. Teb. II S. 1001.
4
lies: ἐν ἱερῷ Πακύσεως θεοῦ. W., A III 235.
1
Τετελ(ώνηται) δι(ὰ) πύλη(ς) κτλ. Pr. (vgl. W., A II 134).
Παρ «α» έσ (χε) διὰ πύλ(ης) κτλ. W., P. Lond. III S. 382.
1
Τετελ(ώνηται) διὰ πύλ(ης) Κ̣[α]ράνεως λιμέ|νος κτλ. Pr. (vgl. W., A II 134).
5
αὐρηλίου [[Καισαρ]] | ᾽αντωνείνου κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl.
7
| Τῦβι έβδόμηι. W., A I 145.
1
Τετελ(ώνηται) δι(ὰ) π̣υ̣(λης) Φιλ(αδελφίας) ἐρημ-(οφυλακίας) | Οὐαλέρις(?) ἐξ(άγων) πυρο(ῦ) | ὄνο(ν) ἕ̣ν̣α κτλ. Pr. (vgl. W., A II 134). W., A III 235.
p† | καὶ ν† Νααρα[ ] | ἐξάγ(ων) κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. 382: Νααραῦ̣[ς], wie Wilcken, A I 143, las, scheint nicht dazustehen.
1
Τετελ(ώνηται) διὰ κτλ. Pr. (vgl. W., A II 134).
1
Τετελ(ώνηται) δι(ὰ) πύλ(ης) κτλ. Pr. (vgl. W., A II 134).
2
Πε|κῦσις ἰσάγω(ν) τῆ πεντεκ(αι)δεκά|τῃ οἴνο(υ) κεράμ(ια) εἴκοσι τιμη|τὰ ʃ η κτλ. W., A I 143. W., A III 235.
1
Τετελ(ώνηται) δι(ὰ) κτλ. Pr. (vgl. W., A II 134).
3
᾽ανου|βίων ἀπὸ ῞Οὸμ | ἐξ(άγων) ὀρόβ(ων) κτλ. W., A III 235.
| δι(ὰ) Κλαυδίου ᾽ανου β (ίωνος) πραγ(ματευτοῦ) | Πεχύσι Πα̣ώ̣ρου ἀπὸ Νήσου χαίρ(ειν). ῎Εχ(ω) διαγεγρ(αμμἑνας) κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 434. W., P. Lond. III S. 382. A I 143.
3
| Κά[σ]τωρ κ(αὶ) οἱ μέ(το)χ(οι) σιτολ(όγοι) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
4
το(ῦ) δ ∟ κ[(ατ)οίκ(ων) Φιλοπ(άτορος) | Πε[κ]ῦσις Ἁρπαγάθο[υ ϲ] μέ(τρῳ) δη(μοσίῳ) ἔπ(αιτον) ἀρτά[βας] | [ἑπτ]ὰ τρίτο(ν) δ[ω]δέκ(ατον) προ(σμετρούμενα) α δ′, [ϲ η β′]· Κάστωρ | κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 407
11
γενη(μάτων) το(ῦ) δ ∟ κ(ατ)οί(κων) Φιλοπ(άτορος) | Στοτουῆτις τῆς Ἁρπαγάθου ϲ μέ(τρῳ) δη(μοσίῳ) ἔπ(αιτον) | ἀ̣ρ̣τ̣ά̣β̣(ας) ἓξ ἥμισυ ίβ′ προ(σμετρούμενα) α γ′ ίβ′,ϲ η. | Κάστωρ κτλ. G.-H., P. Teb. II S. 407*. Lesung ίβ′ unsicher. Bell, briefl., laut Orig.
17
| κ(αὶ) οί μέ (το) χ (οι) σιτολ(όγοι) κτλ. Bell briefl., laut Orig.
καὶ Λητ[οπ(ολίτου). ῎Εχω] δ̣ι̣[αγε]γ̣ρ̣(αμμένας) παρὰ σ[ο(ῦ)] | Χαρίας κτλ. W., A I 143.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 357.
6
γενήμ(ατος) το(ῦ) α (ὐτοῦ) ιβ (ἔτους) | κτλ. Grenfell u. Hunt briefl., laut Orig.
7
μέτρῳ δη(μοσίῳ) ξυστ(ῷ) | Σοκνοπαίου κτλ. W., A I 144.
9
| Πωλίων Παυσᾶ(?) | τρῖς κτλ. Bell briefl., laut Orig.
1
᾽α̣[πολλωνίω(?)] σ̣τ̣ρ̣[α(τηγῷ) ᾽αρσι(νοίτου)] ῾Η̣ρ̣α̣κ̣λ̣ε̣ί̣|[δου] μερίδ[ο]ς | παρὰ κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl., zustimmend Bell, laut Orig.
4
σιτολ(όγων) Νέστου. | Μεμετρήμεθα χτλ. G.-H., P. Teb. II S. 391.
10
| ∟κδ̣ (oder κα) [αὐρ]ηλίο[υ] κτλ. Grenfell u. Hunt briefl., laut Orig.
4
μέτρῳ δημ(οσίῳ) ξυστῷ | εἰς αἰνχῶ(πιν) Παβοῦτος κτλ. W., A I 144.
6
δημ(οσίῳ) ξ υ στ ῷ εἰς Σωτᾶν | κτλ. W., A I 144.
4
μέτρῳ δημ(οσίῳ) ξυστῷ εἰς ᾽αγχῶ|πιν Παβοῦτος κτλ. W., A I 144.
5
μεγίστου | Βρετανικοῦ μεγίστου κτλ. Grenfell u. Hunt briefl., laut Orig.
12
| εἰς Το̣[. . . .]ινεαν ὑπὲρ κτλ. W., A I 144.
15
δημοσίῳ | ξυ̣στῷ πυροῦ κτλ. W., A I 144.
9
ξυστῶ εἰ̣ς̣ Πατῖσ(ιν) | Ματάει Σοκνοπέου κτλ. Bell briefl., laut Orig. W., A I 144.
Z. 14 bis Ende: Lichtbild Pal. Soc. II Taf. 150.
4
καὶ τῇ θ ἄλλας πυροῦ κτλ. Grenfell u. Hunt briefl., laut Orig.
16
αὐρήλιοι Μέλανι | Διοσκόρου κτλ. G.-H., Class. Rev. 1898, 434.
19
δημοσίῳ ξυστῷ ἀπὸ γε|νήμα[τ]ος κτλ. Grenfell u. Hunt, briefl., zustimmend Bell, laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 344.
γενημάτω[ν] τοῦ [μ]∟Καίσαρος κτλ. Bell briefl., laut Orig.
παυ̣ . . . ν . . [τ]ῆς καθ᾽ ὃν δήποτε οὗν τρόπον δι᾽ ἀμέλειαν μὴ | σπ[α] ρ̣ε ί̣σ̣η ς γῆς α . . [..] ἐκφόρια κτλ. Bell briefl., laut Orig.
4
κ[α]θήκουσαν χ[ι]ρο̣[γρ]α̣φίαν κτλ. Bell briefl., laut Orig.
5
ἁρμόζουσι καὶ̣ … […] σ̣ι̣ γένεσι καὶ μηδεμίαν κτλ. Bell briefl., laut Orig.
7
καθαρὰ̣ κ[αὶ] κ̣ε̣κ̣ρ . . μ . . η με̣ν̣ α (κ̣ε̣χ̣ρ ist möglich) ὑγιῶς καταθήσεσθαι εἰς τ̣ῆν γ[ῆν καὶ μη]δ̣ε̣νὶ μηδ[ε]..δα..μ[.]η[.]α .ε̣λ̣ε̣σμα̣ δε.[.] δ̣φειλήματ̣α̣ α[ ] κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Bell briefl.: τ Vor ελ̣ε̣σ̣μα nicht wahrscheinlich, das μ ist sicher, λ̣ε̣ό̣ ist der Lesung ν̣ε̣σ̣ vorzuziehen. Bell briefl., laut Orig.
8
ἐπεσταλμένοι]ς (vgl. (Chrestom.) nach den Spuren sehr zweifelhaft. Bell, briefl., laut Orig.
9
πυρ[οῦ] Σ̣[υ]ρ̣ι̣α̣[κ̣ο]ῦ πρώτο̣υ̣ ἀρτάβας δ[ι]ακοσίας [ὀγδο]ήκοντα τρεῖς ὀγδοήχοντα ist möglich, τρεῖς ist wahrscheinlich richtig) καὶ | πυροῦ Συρίο̣υ̣ ἀρτ[άβας] διακοσί[α]ς, ϲΣυρίου α̣- (= πρώτου) τ̣πγ, ὧν και κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
ἡγούμεν[ος κώ(μης)] | κ(αὶ) κτλ. Pr. W., A I 1452, schlug vor ἡγούμενος τοῦ στρατηγοῦ.
᾽ισίων γραμ [ματ(εὺς) δη (μοσίων)] | γεωργῶν κτλ. W., A I 145.
άρτάβας χҁζ∟ (= 697 1/2) και κτλ. W., A I 145.
5
hinter παρ[ὰ noch Φαύστου zu ergänzen, verbietet der Platz. Pr. W., A I 145.
7
γεωργοῖ[ς εἰς] | δάνηα σπέρματα κτλ. W., A I 145.
10
᾽ασκληπιάδ[ου β α] | [σ] ιλικοῦ γραμματέως καὶ Οἴακος στ̣ρ̣α̣[τηγοῦ] | [καὶ] Φαύστου κτλ. W., A I 145.
15
| ὧν τὸ κατ᾽ ἄνδρα κτλ. Grenfell, briefl.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 443; = Daris, Esercito Romano Nr. 67.
12
κανκερλοτω = καγκέλλῳ. Grenfell, Oxy. II 1447, 4 Anm.
2
| Διονυσιάδ[ος γ]ενήμ(ατος) β ∟ | κτλ. W., A I 146.
5
παρ᾽ ὑμῶν φόρετρα ἧς | κατῆξα ὑπὸ κτλ. W., A III 237.
Volldruck von Grenfell, REG 32 (1919), S. 251, und bei Preisigke, Sammelbuch III 6300.
Volldruck bei Lesquier, L’Armée romaine d’Égypte, S. 503 f.
Volldruck in P. Teb. II S. 339, App. I. Textberichtigungen siehe unter Teb. II S. 339.
Volldruck der Zeilen 7-12 in P. Ryl. II S. 256 Z. 11.
P. Lond. 3 ⇧
1
[ π]α̣ρ̣᾽ αὐτ̣ο̣υ ἐγμεμί|σθωκεν κτλ. G.-H., A IV 528.
4
κλείμα̣κ[ος] κ[ᾆ]τα | προπείνων κτλ. Cörnert, Lit. Zentralbl. 1908, 64.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 152.
ς τόμος. | αὺρηλίωι κτλ. G.-H., A IV 538.
8
| ώς τῶν α ἐκ ʃ η κτλ. G.-H., A IV 538.
| ὁ Δεῖο[ς καταβ]α̣λεῖ(?) αὐτοῖς ἐν κώμῃ Σιν-κερῆ(τι) καὶ Λ̣ε̣ν̣ν̣έου κτλ. Witkowski, Eos 19 (1913) S. 352. Lesung möglich (Bell, briefl.). Kenyon, P. Lond. III S. VII.
9
π[αρὰ το]ῦ Δείου διὰ τῆ(ς) ῾Ερμονίκ(ου) ἰδιω(τι-κῆς) τραπ(έζης) κτλ. G.-H., A IV 538. Witkowski, Eos 19 (1913) S. 352.
15
| ε[…… το]υ έπακολουθήσοντος βλάβους κτλ. G.-H., A IV 538.
17
καθάπερ [ἐ]γ δίχη<ς>, ὅσα δὲ ἔχουσι κτλ. G.-H., A IV 538.
19
ἄκυρα | εἴνα<ι>. [῾Η ὁμο]λογία κτλ. G.-H., A IV 538.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 439.
I 2
[ τε]|τελ̣ι̣ω̣μέ̣[νης] σοι ὑφ᾽ ή[μῶν μισ-θ]ώσεως | αρ̣[……..]ν κτλ. G.-H., A IV 538. Bell, briefl., laut Orig.
II 3
κατὰ τὸν ὑφ᾽ ἡμῶν | ὰρουρισμὸ̣ν̣ κτλ. G.-H., A IV 538.
II 19
Νεάρχ(ου) Νεφερῶ(τος) ἁδρόχ(ωρον) Kenyon, P. Lond. III S. VII..
III
Neudr. Wilcken, Chrestom. 439.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 318.
7
[ἐν]νέα καὶ π[ρ]ὸς | παρὰ Φλα̣υΐου ῾Η̣ρ̣ακλείου ἐν τῷ Λευ|κοπ(υργίτῃ) κά(τω)(?) Τ̣ε̣ρ̣τ̣ο̣ν̣ο̣σ̣ονουχ() ἐκ | τοῦ Θήρωνος κλήρου κτλ. G.-H., A IV 539. Bell, briefl., laut Orig.
12
ἀξιο̣ῦ̣μεν <τοῦ>δε τοῦ | διαστολικοῦ ἀν̣τίγραφον αὐ|τῷ μεταδοθῆναι ἢ ἀπὸ [δ]ί|ας διὰ̣ ὑπηρέτου κτλ. G.-H., A IV 539. Bell, briefl., laut Orig. Wilckens Vorschlag (P. Straßb. 74, 12 Anm.) daher abzulehnen.
19
τοῦ ϊʾσιό[ν]τος η∟κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
20
| εἰδ̣ῇ μὴ ἔχο̣ν πρὸς ἡμᾶς κτλ. G.-H., A IV 539.
26
δια̣[……]ατι∟[ζ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
I u. II
Neudr. Wilcken, Chrestom. 375; = Select Papyri 2, Nr. 355.
III
Neudr. Mitteis, Chrestom. 199.
III 10
τὸ δίκαιόν μου [….]ω̣ν̣ου ἀπὸ τοῦ καταλαγίου κτλ. Bell, briefl., laut Orig., also [ἄχρις] οὗ nicht möglich.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 153.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 415.
12
| ῎αρ[η]ς̣ .. κ̣ήσιος Πασχ[ ] κτλ. Spieß, briefl.
27
| ᾽αμμ[ώ(νιος)῾Ερ]μολ(άου) τοῦ καὶ ῾Ηφαιστίωνος κτλ. Pr.
Zeit: 306 n. Chr.Kenyon, P. Lond. III S. VII..
I 3
εἰδῶν [ὀ]πωρ[ιμε]ίων πάν|[τ]ων κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VII.
II
Neudr. Wilcken, Chrestom. 429.
7
ἐπ᾽ ἀμφ[ό(δου) Π]όλ(εως) ἀπηλιώτ(ου) | ἀφήλικι κτλ. G.-H., A IV 541.
9
ἐν χώμηι̣ Μαγδῶλ(α) | Μιρὴ κτλ. G.-H., A IV 541.
15
η ύπο|[ ] . ει . οι τρεῖς καὶ κτλ. G.-H., A IV 541.
17
Die Ergänzung γραμ[ματεῖ τῆς π]όλ(εως) kann nicht richtig sein, doch schreibt mir Bell, daß π̣ολ( ) dazustehen scheint.Pr., Girowesen 3063. vgl. Örtel, Liturgie 1603.
18
καὶ δμνύω τ̣ὴ̣ν αὐτοκράτορο(ς) | Καίσαρος κτλ. G.-H., A IV 541.
21
μέχρι νῦν. Ε̣ὐ̣ο̣ρ̣κ(ού)σῃ μέν [μ]ο̣ι | [εὖ εἴ]η, ἐπιορκ(ού)σῃ δὲ τὰ ἐναντία ∟ἐ̣ν̣ά̣[του] α̣ὐ̣[το]-κ̣ρ̣[άτορο(ς)] | [Καίσ]αρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γ̣ε[ρ]μανικοῦ | [Δακικο]ῦ, Μ[εσ]ορὴ κ̄ᾱ. Θατρῆς ……… [μετὰ] | [κυρίο]υ̣ τοῦ ἀνδρ[ὸς] ὲμοῦ Πεμοῦτος Φανή<ο>υ[ςἐπι]δέδωκα. | [ ]κ( ) του̣ ανκ( ) ου πο … α-ρ̣αιου [.] . ψαύτεως. G.-H., A IV 541.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 209, und Paul M. Meyer, Jurist Pap. 64.
2
| παρὰ [αὐρηλίου Θεογνώσ]του κτλ. Pr.
4
διαγραφὴν δι[ὰ τ]ῆ[ς ἐν ῾Ερμ]ο̣ῦ̣ [πό]λ̣(ει) μισ-[θωτικῆς] τρ[απέζης] | κτλ. W., A IV 542. Bell, briefl., laut Orig. Pr. (nach P. Lond. III S. 151 1158).
6
ἐπὶ τοῦ α[ὐτο]ῦ ἀ[μφόδο]υ ἥμισυ μέρο[ς διμοί]ρ̣ο̣υ̣ μέρο[υ]ς̣ | δ̣ ἐ̣σ̣τ̣ι̣ν̣ τ̣ρ̣ί̣τ̣ο̣ν̣ μέρος [όλοκλή-ρ]ο̣υ̣ κτλ. G.-H. A IV 543. Pr. (nach P. Lond. III S. 151 1158). Bell, briefl., laut Orig.
9
ήμίσους | [μέ]ρου[ς τοῦ α]ὐτο[ῦ δι]μ̣ο̣ί̣ρου μέρους ἐμα[υ]τοῦ κτλ. Pr. (nach P. Lond. III S. 151 1158).
10
ἀκολούθως | τ̣[ο]ῖ̣[ς] πρὸς ἐμὲ δ … [ δι]καίοις π̣ᾶ̣σι κτλ. Bell, briefl., laut Orig. G.-H. A IV 543.
16
προεκδοθεῖσι σοι ἐν σημιώ(σει) ἀπο|γρ(αψαμένῳ) σὺν τῷ [ἀδελ(φῷ)] τὸ δίκαιο(ν) τῆς κληρο(νο-μίας) κτλ. Eger, Grundbuchwesen 150.
| σ̣υ̣[νε]υ̣δοκο̣[ῦντ]ός μ[οι ῞Ο]σιδώρου ἀδελφοῦ μου τῶν α(ὐτῶν) γονέων | ἀναγρ(αφομένου) κτλ. Pr. Kenyon, P. Lond. III S. VII.
κ[αὶ ἐξόδων] | ἀ̣[πογραφομένω]ν ἐπὶ Φρουρίου κτλ. Pr.
12
| τραπέζης <ἐπὶ τοῦ ἐνεστῶτος> ἔτους καὶ μηνὸς κτλ. W., A IV 543.
16
διαγραφ[ῇ, ὡς] περι|έχ[ει, ἧς τὸ ἀν]τίγραφον ὑμῖν κτλ. W., A IV 543.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 172.
τοῦ ἐπιτρόπου Κ̣λασσικοῦ ἐπιστολὴν | κτλ. W., A IV 543.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 202, und Paul M. Meyer, Jurist Pap. 2 a.
I 1
᾽ι̣ο̣ύλ̣ι̣ο̣ς Εὐτύχῃ. Πα̣ρ̣έ̣λ̣αβον κτλ. W., A IV 543. G.-H., A IV 543.
I 7
τῶι φτλτάτωι χαίρει(ν) | κτλ. G.-H., briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
5
μεταδοθῆναι τ[ῇ] δι᾽ αὐ̣[τ]οῦ δ̣η̣λ̣[ουμέ]νῃ Θερμου|θ̣αρίωι, ϊ῞ν᾽ εἰδῇ.∟κβ αὐτοκράτορο[ς Κ]αίσα[ρος] Τραϊ[αν]οῦ ῾αδριανοῦ Σεβαστοῦ, Παχὼν ῑθ̄. [Ν]ε̣ικόλαος διέπω̣[ν τὰ] κτλ. W., A IV 545. G.-H., A IV 545.
10
μεταδοθήτω | [ὡς ὑπόκειται. ῎Ερρω]σ̣ο̣. ∟[κβαὐτοκρ]άτορος Καίσαρος Τραϊανοῦ | [῾αδριανοῦ κτλ. G.-H., A IV 545.
3
| ᾽αντ[ων]είνου Καίσαρος τοῦ | κυρί[ου], Μ̣ε̣σ̣ο̣ρ̣[ὴ] ῑβ̄. | Δ[ιο]νυ̣σιάδ(ος). | ῎Εστι δὲ κτλ. G.-H., A IV 545.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 425; = Select Papyri 2, Nr. 320.
6
κ̄δ̄ ʃ bedeutet: κ̄δ̄ ἀ(μφοδαρχίας). Lesquier, Instit. milit. 2784. P. Ryl. 102, 26 Anm.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 95.
3
es ist abzutrennen: [ κη]|δεμονίας. Bell, briefl., laut Orig.
9
Das schräg durchstrichene Π möchte Wilcken, Grundz. S. 86, für einen lateinischen Buchstaben, etwa s, halten. Mitteis, Chrest. 95, 9 Anm., schließt sich an. Dagegen schreibt mir Bell, daß er den Buchstaben für das griechische Π halten möchte, nicht für einen lateinischen Buchstaben; er verweist auf P. Lond. V 1650, 4 Anm. und schlägt, allerdings zweifelnd, die Auflösung π(αράκλητος) vor. G.-H., A IV 543.
Zeit: um 30 n. Chr.. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
4
| Νααραῦτος τοῦ | Οὐήριος κτλ. G.-H., A IV 547.
9
γεω̣ρ̣|γὸς ένκατ̣α̣ <λ>ε̣ί̣πω̣[ν] (oder: ἐνκατ̣α̣λ̣ι̣πώ̣[ν]) | μου τὸν ἀ̣[γ]ρὸν | κ(αὶ) ὲφελκόμενό[ς] μοῦ | [τ]ὴν ὑπόλημψιν | κτλ. W., A IV 543. G.-H., A IV 547.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 154.
6
βεβαι(ωτὴς) ὁ ἀπο(δόμενος). | κτλ. W., A IV 529.
9
ἐφ᾽ ῾Ηρακλείου ἀγορανόμου | κτλ. G.-H., briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
15
νότου Σλήπιος, βορρᾶ κτλ. Vgl. Lips. 2, 8. Pr.
21
Φαρμοῦθι λ̄. Τέ(τακται) εἰς τὴν ι κτλ. W., A IV 529.
10
πρᾶγμα ὕβριν | οὐ [τ]ὴν τυ[χοῦσαν τῇ γυ]| - ναικ(ί) μου. [ ] | κτλ. G.-H., P. Lond. III S. VIII. W., A IV 547.
18
| ρη[ Διὸ ἀξιῶ γράψ]αι | ἀχ̣θ̣[ῆναι τὴν ἐγκαλου]|μ<έ>νην ἐπ[ί σε πρὸς τὴν] | δέουσαν ἐπέξοδο[ν]. | Εὐ[τύχει]. G.-H., P. Lond. III S. VIII.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 325.
Neudr. (Z. 6 bis Ende) Mitteis, Chrestom. 229.
26
τῆι γυναικί, | [᾽αφροδίσιος] ᾽αμμωνίου διεστ̣ε̣ί̣λατο κτλ. G.-H., P. Oxy. XII 1472, 15 Anm.
5
ἀναγαγεῖν ε[ἰς ἄμπελον] | ἐν νομᾷ Φθεμφουθ(ίτῃ) (ἀρούρας) ϛ καὶ ταύτας τ[………] | ἀνήγαγεν ἐν μόνες (ἀρούραις) δ, καὶ πρὸς ἐ[πιζη]|τοῦντί σοι, εἰ ἄλλοτε ἦσαν ἐν ἀμπέλῳ, [προσφω(νῶ) | ταύτας γεγο̣νέναι ἐν̣ ἀμπέλῳ ἔτι ἀ[πὸ θεοῦ] | Τραιανοῦ χρόνον (= χρόνον τινά, von Trajan an noch eine Zeitlang) καὶ εἰς ἀπόδιξιν κτλ. W., A IV 548. G.-H., A IV 548. Dagegen Paul M. Meyer, P. Mey. S. 20 Anm. 11: καὶ προσε[πιζη]|τοῦντί σοι und [προσεφώνησα].
Neudr. Wilcken, Chrestom. 355.
Zeit: 44 n. Chr.. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 370.
6
[ ] Ψενεχού[του ] | κτλ. Pr.
Zeit: 124 n. Chr.. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
1
Ἁρπαῆσις Φ̣ά̣σ̣[ι]τος [τ]ῶν ἀφ᾽ ῾Ερ̣|μοῦ πόλεως κτλ. G.-H., A IV 549.
3
Φρ̣ο̣[υρ]ί̣ου λιβὸς ᾽ανουβίων̣ι̣ | Σαραπίωνος κτλ. G.-H., A IV 549.
6
π̣υ̣ρὸν̣ χρʱ̣͂μα | μ̣ίαν, καὶ αὐτόθεν τ̣ε̣ ἀπέχω παρά | σου κτλ. G.-H., A IV 549.
2
Εἰρηναῖος [Π]τολλίωνος∟ξε κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
11
Ψαρβατᾶλις <τοῦ> καὶ Πύρρου κτλ. W., A IV 549.
16
λιβὸς | διώρ[υγο]ς Τ̣ε̣[σ]σερακον[τ]αρού(ρων) λεγομένης, ἀπηλιώτου | δ[ιώ]ρ̣υλ̣[ο]ς̣ Φ.ατος λεγομένης κτλ. G.-H., A IV 549. W., A IV 549.
1
[Κα]σίου Κασιώτης [τῷ δεῖνα] | Σώτου [τ]ῶν ἀπὸ Νήσου Σεκν̣ε̣παίου | χαίρειν κτλ. W., A IV 549. G.-H., A IV 549.
11
τὸ σῶμα, σ̣ο [ῦ τὸ ὄ] | νομα ὑπογράφοντος, κτλ. G.-H., A IV 549. Pr.
2
᾽αφύγ̣χ̣ιος τ̣[οῦ Π]ε̣τ̣[εν]όβσιος ῾Ερμοπολ(ίτου) κτλ. Bell, briefl., laut Orig. anders G.-H., A IV 549.
5
περὶ Τάσκ̣ε̣σ̣[ι]ν κωμογρ(αμματείαν) κτλ. G.-H., A IV 549.
8
προτε̣λ̣ε̣[σθέ]ντος τ̣[.]το̣σ( ) τῶι δι[ε]ληλυθότι ιε∟κτλ. G.-H., A IV 549.
9
ἑ̣ξ̣ήκ[ο]ντα, ὧ̣ν̣ προσάγω ὑπὲρ ἐπιθέ̣μ̣ατο(ς) | κτλ. G.-H., A IV 549.
11
δρ̣α̣χ̣(μῶν) [δ]έκα δύο, τὸν δὲ φόρον κτλ. G.-H., A IV 549.
vielleicht gehört P. Flor. I 51 diesem Papyrus. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
κατοίκων τῶν ἐν ᾽Α [ρσινοίτῃ ἀνδρῶν ῾Ελλήνων ] | κτλ. Méautis, Hermonpolis la Grande S. 78.
25
ἣν καἰ ἀν[αδ]έδω[κεν ] | κτλ. W., A IV 549.
37
᾽ι̣σ̣ιδώρου Σωσικοσ[μίψ ] | κτλ. W., A IV 549.
53
διὰ τοῦ βιβλιοφυλακ̣[ίου ] | κτλ. Eger, Grundbuchwesen 75.
62
εἰσοδεῦσι ἡ Σαρ[απιὰς ] | κτλ. G.-H., A IV 549.
105
| [ ] βυβλίου τῶ̣ν̣ τῷ ἑξῆς ϛ∟κτλ. G.-H., A IV 549.
108
| [ γεγρ]άφθαι μέχ[ρι] τῆς ἐσομένης εἰκονισμο[ῦἀπογραφῆς] | κτλ. Johnson durch Grenfell briefl. Johnson durch Grenfell briefl.
110
| [ ὁπόταν] ἡ ᾽απολλω[ν]ία αἱρῆ[τ]αι, ἀπο[γ]ράψεται διἀ [τοῦ βιβλιοφυλακίου ] | κτλ. Lewald, Grundbuchrecht 61.
115
μετὰ κυρίου οὗ ἑκουσίω[ς ἐπεσπάσατο(?) ] | κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
5
Περὶ π̣ό̣λ(ιν) κ̣ά̣τ(ω) περ[ὶ .]οαγα | [ ] ἐκ̣ τοῦ κτλ. G.-H., A IV 549.
7
ζ∟[σ]πεῖραι | [πυρῷφόρο]υ ἑκά[στ]ης ἀρού[ρη]ς (πυροῦ ἀρταβῶν) ἑπ[τ]ὰ ἡμίσο̣υ̣ς | [ ] G.-H., A IV 549.
κἀμὲ ἀπερίσπαστον καὶ ἀζήμιον κτλ. G.-H., A IV 549.
19
Die ursprüngliche Lesung ἐν τῶι γ∟Χοιὰχ ῑᾱ ist richtig (anders Wilcken, A IV 529). Sodann: ὠνὴν τέθεικαν ἐπὶ τοῦ ἐν Διοσπό(λει) κτλ. Pr., P. Straßb. 81 Einl. W., A IV 529. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
Photo: (Z. 6-15, Ausschnitt), Thompson, Introduction, Facs. 34; = Neudr. Mitteis. Chrestom. 256.
Neudr. (Z. 1-21) Mitteis, Chrestom. 351.
26
δι᾽ ἐμ[α]υτοῦ πα[τ]ρὸς κτλ. G.-H., A IV 549.
27
με̣[μίσ]θω̣[μαι ὡς πρό]κ̣(ειται). G.-H., briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Org.
2
| [ ] αί̣νης παρ[όντ]ος ᾽απολλω̣ν̣ίου τοῦ καὶ Φιλαν|[τινόου ]θῆ̣ν̣αι ἀνα[γν]ω̣σθέντω[ν] ὡ̣ς ὑποτέτακται. | [Σαραπάμμωνι ίερεῖ καὶ ἐνάρχῳ ἐξηγητῇ τῆς ᾽αντινοέων πόλ(εως)παρὰ …… τῆς] | καὶ Θερμουθαρ[ίο(υ)] ᾽αντινοΐ[δ]ος ὡς∟ξα | κτλ. G.-H., A IV 551. W., A IV 551. G.-H., A IV 549. W., A IV 550. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
8
| [καὶ]ς ᾽αρητίωνος τοῦ καὶ ᾽αρτεμιδώρου φυλ(ῆς) Σαβί̣|[νης τῷ δι]ελθόντι ιθ˪̣μηνὶ Φαμενὼθ τὴν̣ [τε]κνο | [τροφίαν(?) ἐπιμ]ελίαν τοῦ προκειμένου κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII. Kühn, Antinoopolis (Diss. 1913) S. 124. G.-H., A IV 550. W, A IV 550.
12
ἀντὶ τῶν περιλ̣υ |[θεισῶν(?) κα]τὰ διαγραφὴν τῆς αὐτῆς τραπ(έζης) ἀ[ργυ]ρίου | [ τῷ τετελευτηκ]ότι μο[υ] υΐῶ κτλ. W., A IV 5512. W, A IV 550.
16
ἀποδώσω | [ ἐμποδιζομένη δὲ τῷ μ ὴ ἔχειν(?)] νόμιμον χύριον ἀξ[ι]ῶ ἐπιτραπῆναι | [ παρό]ντι καὶ εὐδοκοῦντι τῇ ἐτήσει. ᾽απολλώ [νιος εὐδοκῶ τῇ αἰτ] ήσει. ∟κ αὐτοκράτορος κτλ. W., A IV 550. G.-H., A IV 550.
21
αἰλιεὺς ὁ καὶ ᾽απ̣[ι]δεὺς εὐδοκῶ κτλ. G.-H., A IV 550. Kühn, Antinoopolis (Diss. 1913) S. 146.
23
ἔναρχος ἐξηγη|[τὴς τῆς ᾽αντινοέων πόλ(εως). Εἰ μηδὲν ἀντιπίπτει (o. ä.), δύνασαι, ώς ἀξιοῖς, χρήσασ]θαι κυρίῳ ἐπιγραφομένῳ τῶ̣ ᾽απολλωνίῳ | [πρὸς μόνην ταύτην τὴν οἰκονομίαν ]τας τὸ ἕ̣τ̣ερον κτλ. W., A IV 550.
5
Θεῦτος ἀπὸ ἐπ[οι]κίου Χαιρεφάνους | κτλ. W., A IV 551. G.-H., A IV 551.
8
Βερνικιανοῦ Μεθυσί[ω] νος τραπέζης κτλ. Pr. (vgl. BgU. III 699).zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
14
ἐκ πλήρους | κα[ὶ …..] τὴν προκιμένην διαγρ(αφὴν) κτλ. W., A IV 551.
18
Δημητρ[ι]ε̣[ὺς ἀνέ]γνων τῷ Εὐδαί|μ[ονι κτλ. W., A IV 551.G.-H., A IV 551.
20
| μα[ρτυρῶ τῇ περιλύ]σι. (6. H.) ᾽απόλλων κτλ. W., A IV 551.
21
(8. H.) Θέ[ω]ν̣ ὁ καὶ Τ̣ί̣ρ̣ων Ἁρπο|κ̣ρ̣ατίω̣[νος] Τραϊάνειος κτλ. W., A IV 551.
3
| [ ἀνα]γραφό̣υ̣[εν]ον ο̣ . [ ] | κτλ. Pr., Girowesen 350. Bell, briefl., laut Orig.
8
| εἰς αὐ̣τ̣ὸ̣[ν ἐν τ]ῷ ὄντι μηνὶ Φαρμοῦθι κτλ. G.-H., A IV 551.
Nach Ausweis des Lichtbildes ist Z. 1 von anderer Hand geschrieben, als Z. 2 ff.; in Zeile 3 ist ein Wechsel der Hände anscheinend nicht vorhanden. Ebenso bei den folgenden Stücken. Bell pflichtet mir bei, meint aber, daß der Schreiber in Z. 2 des Stückes d vor διά seine Feder oder das Tintenfaß gewechselt habe, denn bis dahin sei die Schrift dicker und die Tinte von anderem Aussehen. Pr. Bell, briefl., laut Orig.
1
θ̄. Μαμερτείνου̣ [Νείλου ἀ]ρ̣γ̣(υρίου) ʃ χ. G.-H., A IV 551.
11
ἀνακομιδῆς τοῦ ἐμβαδ[ε]υθέντος τρίτου μέρους κτλ. W., A IV 551. G.-H., A IV 551.
19
Μαμερτίνου τὰς τῆς [π]εριλύσεως καὶ ἀνακομιδῆς οὗ ἐνεβάδευσα α̣ὐτοῦ τρίτου μέρους κτλ. W., A IV 551. G.-H., A IV 551. W., A IV 552. G.-H., A_IV 552.
20
ἐτελίωσα νομ[ί]μ̣ω̣ν̣ πάντων ἐπὶ διαλύσι κτλ. W., A IV 552. G.-H., A_IV 552.
1
Σερήνου Εὐδ[α]ί[μονο]ς ἀργ(υρίου) ʃ ἀψ. G.-H., A_IV 552.
3
Ματιδίου τοῦ καὶ Καλλιτεκνί[ο]υ | ἐν ᾽αντινόου πόλει κτλ. W., A IV 552. G.-H., A_IV 552.
18
ἀνέδωκεν αὑτῷ το παρ᾽ αὑ|τ̣ῷ ἐχδόσιμον τῆς παραχωρήσεως κτλ. Pr., Girowesen 487. Pr.
29
ἠγο|ρακέναι. (andere Hand) Κορνήλιος Σαραπάμμωνος κτλ. Pr.
34
| Ματίδιος ὁ κ(αὶ) Θεσμοφόρειος ἐπιγέγρ(αμμαι) τῆς γυναικός μου κύριος καὶ ἔγ<ρ>α(ψα) ὑπ(ὲρ) κτλ. Nachher: ὁ καὶ Διονυσιεὺς [ἀ]νέγνων τοῖς | προγεγραμμένοις πᾶσι κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII. W., A IV 552. G.-H., A IV 552.
38
ὁ καὶ ῾Ωρίων | γερα(ίτερος) ᾽απολιναρίου Σαβ[είνιος ὁ καὶ ῾αρμ(ονιεὺς) ἔγραψα ὑπὲρ αὐτῆς μὴ εἰ]δυΐης γράμματα. ῾Υπ[ογρ(αφεὺς)] τοῦ κυρ̣ί̣ο̣υ [ ]αι. (10. Η.) Διόσκορος Βησαρίωνος εὐ̣δο[κῶ ]. W., A IV 552. G.-H., A IV 552. Pr. (vgl. P. Hamb. 15, 3). Bell, briefl., laut Orig.
κ(αὶ) ὄκνοις κ(αὶ) κώπα̣ις τέσσαρσι κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
4
ὁ καὶ Μέλας Τ̣η̣ρου( ) μητρὸς Σεναιῆτος κτλ. Wahrscheinlich ist Τήρου(ς) aufzulösen. Die Auflösung Τηρου(τήρου) ist, da dieser Name weiblich, wohl ausgeschlossen. G.-H., A IV 552. Bell, briefl., laut Orig.W., A IV 552. Pr.
5
Μέλανι κατὰ τ̣ή̣ν̣δ̣ε̣ τ̣ὴν | «κατὰ» μισθοπρασίαν κτλ. G.-H., A IV 552.
7
κέρατι κ(αὶ) λιναρμένῳ | καὶ σχοινίοις κτλ. Hunt, A IV 552.
9
σιδηραῖς κ(αὶ) μονοβό̣λ̣ῳ ἑνὶ | κ(αὶ) σχοινίο<ι>ς σεβενίνοις κ(αὶ) παρόλκῳ κ(αὶ) σχοινίοις ἀπογίοις κ(αὶ) ἐμβόλια τρία κ(αὶ) μέτρῳ ἕν(ὶ) κ(αὶ) ζυγῷ κ(αὶ) κιλικίῳ κ(αὶ) κατώτιον κατὰ γε̣[υ]στρίδα (= γαστρίδα) | σὺν κώποις δυσὶ ἐξηρτισμένον πᾶσι τοῖς̣ ἀνήκο̣υ̣σ<ι> κ(αὶ) ὀβολίσκῳ κτλ. W., A IV 552. G.-H., A IV 552.Pr. (vgl. P. Hamb. 15, 3).
19
ἔτι δὲ κ(αι) μεταμισθοῖν κ(αὶ) ναυτολογῖν καὶ ἐκλ̣έγ̣εσθαι τὰ ἐξ αὐτοῦ περ[ι]γεινόμενα πάντα, κτλ. G.-H., A IV 552. Hunt, A IV 552. Bell, briefl., laut Orig.
25
κατοθίῳ κατὰ γευστρίδ̣α (= γαστρίδα) σὺν τῇ προκειμένῃ κτλ. G.-H., A IV 552.
27
ὁ καὶ Μέ̣λα[ς] Τηρου(ς) | ἀπὸ Τεντύ̣ρ̣ης κτλ. vgl. 1164 h, 4.
30
δεδ[ή]λ̣ω̣τ̣α̣ι̣, | καὶ <ἐν>τεῦθεν ἔλαβον τὸ πλοῖον κτλ. Hunt, A IV 552.
Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 31.
[Σ]αβεινίου | τοῦ κ[αὶ] Μ̣α̣ταλιέως βου[λ]ευτοῦ κτλ. G.-H., A IV 552.
23
γερ(αίτερος) ᾽απολιναρίο(υ) | Σ̣α̣β(είνιος) ὁ̣ κ̣(αὶ) ῾αρμ̣ (ο ν ι ε ὺ ς) ἔγραψα κτλ. vgl. 1164 f, 38.
24
αὐτῷ τήν|[δε] τὴν ἀσφάλειαν ώς περιέχει κτλ. W., A IV 553.
1
Φιλαντινόου Δη[μ]ητρίας ἀργ(υρίου) ʃ β᾽. G.-H., A IV 553.
7
᾽αντι[νόου] ἀπογεγραμμέν[ον] ὑπ᾽ αὐτοῦ ἐν̣ [τῇ] | πρὸς τὸ ι ʃ κτλ. G.-H., A IV 553.W., A IV 553. G.-H., briefl. 8 Bell, briefl., laut Orig. Eger, Grundbuchwesen 1822.
10
τὸ καὶ ὂν παρὰ τῷ αὐτῷ ῾Ερμίᾳ εἰς ἐπίδιξειν (= ἐπί-δειξιν), εἰ<σὶ> δὲ οἱ γίτονες κτλ. Pr. (wie auch schon Kenyon a. a. O.; anders W., A IV 553, der nach Z. 25 verbessert).
19
ἀ[εὶ χρόνον]. | Προσβέβλητα<ι> δὲ διὰ τῆσδε [τ]ὴς διαγραφῆς κτλ. G.-H., A IV 553.
25
γένοιτο, καὶ ἐμ[μ] έ ν̣ [ω] καὶ [π]ε̣[ί]θο̣[μαι τοῖς] | κτλ. W., A IV 553. G.-H., A IV 553.
27
Σαβείνιος ὁ καὶ ῾αρμ(ονιεὺς) μαρτυρῶ κτλ. vgl. 1164 f, 38.
28
| ᾽ανθέστιος Γ̣ … φ … ς ὁ̣ καὶ Ν. . . ο( ) μαρτ(υρῶ) κτλ. G.-H., A IV 553.
7
(δραχμαὶ) ξ. | κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
1
Κλαύ[διος] ῞Οω[ν.]. ἐ̣π̣ί̣τ̣ρ̣ο̣(πος) [οὐσίας] | Κ̣λ̣α̣υ̣[δ]ί[ας ᾽α] θ̣η̣ν̣α̣ίδος Εὐτυχίδηι | Σ̣α̣ρ̣α-πίων̣ο̣ς κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
7
χόρτου δεσ|μὰς χιλίας κτλ. G.-H., briefl.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 337.
1
᾽αγχορίμφ[ις) ῎αμμωνος ἀ[π ὸ] κ [ώ μ] η ς Διονυσιάδος | τοῦ ᾽αρσιν[ο]ε̣ί̣του ν̣[ομοῦ ……………..] ημεριας (kein Dorfname) | Πτολεμέ̣ου κτλ. G.-H., A IV 553.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 162.
1
῟Ωρο̣ς̣ ἐπεικεκλημ [έ̣] νο̣ς̣ | ῾Ωρίων κτλ. G.-H., A IV 553.
9
῞Ηρωνει | Χειλάτει μισθω̊τ|ῇ χαίρεν κτλ. G.-H., A IV 553.
1
αὐρήλιος Μάξιμος διασ̣τολ(εὺς) | ᾽αντωνίου Φιλοξένου κτλ. G.-H., A IV 553.
10
διὰ καμή|λων οἴνου κτλ. Ebenso Z. 14 u. 17. W., A IV 553. G.-H., A IV 553.
4
δρῖ̣ς̣ τώκῳ ὡς ἐκ κτλ. G.-H., briefl. zustimmend Bell, briefl.
22
ἀποδώσω ώς πρ[όκ(ειται)]. α̣[ὐ]ρ̣ήλιος ….|μων ἔγραψα ὑπ(ὲρ) αὐτ(οῦ) μὴ εἰ(δότος) <γράμματα>. G.-H., A IV 553.
Neudr. (Z. 1-12) Mitteis, Chrestom. 330.
15
᾽αλκ̣ιμ̣ίων ὁ κ(αὶ) ᾽αγαθὸς Δαίμων ἔγρ(αψα) [τ]ὸ̣ σῶμα κτλ. G.-H., A IV 553.
Zeit: 281 n. Chr.G.-H., A IV 553.
αὐρηλίου Πρόβο[υ Γερμανι]κ̣οῦ (oder Σαρματι]κ̣οῦ) | [μεγίστο]υ Γ̣οθ̣εικοῦ μεγί[στο]υ Π̣α̣ρ̣ [θι] κοῦ | [μεγίστο] υ Εὐσε̣β̣ο̣ῦ̣ς̣ Εὐτυχ̣[οῦς] κτλ. G.-H., A IV 553.
13
ἀνυπερ[θέ]τως γειν [ο]μέ| [νης] σοι τῆς πράξεως κτλ. G.-H., A IV 553.
1
| [τ]ούτων δα π ά [νης] ἀπὸ τοῦ προκ[ειμένου] | κτλ. G. H., A IV 553.
24
τὸ πᾶν | ἐν̣ὑπερδαπανή(μα)σι ἕως Μεσο(ρὴ) κτλ. W., A IV 553.
26
| προστάτα[ις ὑπὲ]ρ [ἀ]ρνῶ(ν) [ ] | τελ[έ]ων προβά(των) δέρματα [.]ε, | καταλείπονται ἐν ἀγρῷ ἐγ | Μεσορὴ λ̣̄ κτλ. - Die Buchstaben ινο (bisher in Z. 28) gehören einem Bruchstücke an, welches an den Anfang von Z. 75 zu setzen ist.G.-H., A IV 553. Girowesen S. 236. Bell, briefl., laut Orig.
36
| ἀράκου (ἀρτάβαι) χν γ′, | τούτων δαπάνης εἰς ξυλάμ η (σι ν) | τοῖς πρόβασι κτλ. G.-H., A IV 553. Paul M. Meyer, P. Hamb. 27, 6 Anm.
43
καταλείπονται ἀρά(κου) (ἀρτάβαι) υλ γ′, | ὧν κτλ. G.-H., A IV 553.
50
etliche Schriftspuren hinter τι lassen die Ergänzung τι[μῆς nicht zu.Bell, briefl., laut Orig.
51
| καὶ δαπάνη(ς) μα̣οτι̣[ ] | οβ | κτλ. - Möglich auch μα̣υτη̣[ ].G.-H., A IV 554. Bell, briefl., laut Orig.
54
| τῆι αὐτῆι ἐλαίου σὺ (ν) δαπανή(ματι) μη | κτλ. G.-H., A IV 553.
56
μισθοῦ ξυλαμή(σεως) τ[ο]ύτων ιε, | τηρηιτῆι ὁμοίως ι | κτλ. Paul M. Meyer, P. Hamb. 27, 6 G.-H., A IV 553.
68
| ᾽αμεσησίοις τιμῆς οἴνο(υ) τοῖς α(ὐτοῖς) κτλ. W., A IV 553. G.-H., A IV 553.
75
γίνο[νται] δαπάνη(ς) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Neudr. (Z. 1-63) Wilcken, Chrestom. 193.
120
τῷ αὐτῷ ὁμο̣(ίως) μ̣[η|ν̣ὸ(ς) ᾽Επεὶφ <λβ κτλ. neue Lesung auf einem in die richtige Lage gebrachten Bruchstücke (Bell briefl.).
121
αὐτοῖς βοηλάταις ς̄ ὑπὲρ τοῦ αὐτοῦ κτλ. neue Lesung auf einem in die richtige Lage gebrachten Bruchstücke (Bell briefl.).
122
τῷ αὐτῷ ὀψωνίο(υ) Μεσορὴ < λβ κτλ. neue Lesung auf einem in die richtige Lage gebrachten Bruchstücke (Bell briefl.).
123
βοηλάταις ύπὲρ τοῦ α(ὐτοῦ) μηνὸ(ς) κτλ. neue Lesung auf einem in die richtige Lage gebrachten Bruchstücke (Bell briefl.).
189
εἰς προβολ(ὴν) διω(ρύγων) - κβ | κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
8
Zu meiner Vermutung, daß in der Lücke δ[ιὰ τραπέζης] zu ergänzen sei, schreibt mir Bell, daß er jetzt lese: διὰ̣ τ̣ρ̣α̣[(πέζης) . .]ο̣ξ( ), oder: διὰ̣ τ̣ρ̣α̣[π]έζ(ης), doch sei das erstere vorzuziehen. Ich vermute demnach: διὰ̣ τ̣ρ̣α̣[(πέζη) φιλ]ο̣ξ(ένου). Bell, briefl., laut Orig.
Zeit: 3. Jahrh. n. Chr.G.-H., A IV 554.
| [ ]ι̣μάτων(?) τοῦ μετρητοῦ κτλ. G.-H., A IV 554.
2
| [ ].ς στιπποΐνου . . | [λαχανο] σ̣πέρμου. ·τῆς κτλ. G.-H., A IV 554. W., A IV 554.
15
möglich auch: [ ]ο̣ς̣ λίθου. G.-H., A IV 554.
21
| [ψ]ιμιθίου (= ψιμυθίου) τοῦ ξ̄- [ ] | κτλ. Hunt, A IV 554. Bell, briefl., laut Orig.
1
Διοσκόρῳ Φεμνεήσεως ἀπὸ κώμ(ης) | κτλ. G.-H., A IV 554.
4
᾽Οννῶ(φρις) Φεμνεήσ(εως) ἀπ[ὸ τ]ῆς κτλ. G.-H., A IV 554.
6
Σουχᾷ Σου[χ]ᾶ ὀνοκτηνοτρόφῳ | ναύλ(ου) ὄνω(ν) κτλ. G.-H., A IV 554.
13
δρυμῶι Ταμαύεως (ἀρουρῶν) β σξ | ναύλ(ου) α[ὐτ]ῶν ἀπ(ὸ) Σ̣ο̣υχ( ) ιη - (= 18 Dr. 1 Ob.) | κτλ. G.-H., A IV 554.
9
῾Ωρίωνι κατασπ(ορεῖ) εἰς κοβαλισ(μὸν) κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
52
ἔχων τοὺς λ[ό]γους | κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 64. W., A IV 554.
79
βουκόλῳ ᾽Οξυρυγ᾽χ(ιτικοῦ) ᾱ | κτλ. Ebenso in den folgenden Zeilen.W., A IV 554.
132
| Καἠτ(ι) ἐργ(άτῃ) κτλ. Der Nom. lautet Καῆτις, nicht Καῆς. Pr.
141
| Καῆτ(ι)[ἐργ(ἀτῃ) ἐπὶ ἡμ](έρας) | κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
214
| Καῆτ(ι) προστάτῃ κτλ. Pr.
388
ἐπὶ τῆς πόλεως ἥσει (= zum Vergnügen) | κτλ. Pr.
465
| ᾽αειή[ου]ς Στέλλωνος κτλ. Pr.
471
πόλεως ἥ σε ι | κτλ. Ebenso Z. 491 u. ö.Pr.
1
∟ιδ, Θὴ[υ]θ ζ̄ | κτλ. Das Sigel auf Spalte 1 zeigt den Gott Seth in Menschengestalt. W., A IV 528.
5
Τσενύριος τῆς Θοτσύτου | οἰκίας κτλ. W., A IV 528.
8
τ[ὸ] καθῆκον εἰς τὸ ἐγκύκλιον κτλ. W., A IV 528.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 117.
1
᾽ανουβίωνι τ ῷ τ [ι]μ[ι]ωτά[τ]ωι | χαίρειν. | κτλ. G.-H., A IV 555.
6
μηκέτι κατερ|γάζ̣ο̣υ̣ μετὰ τὸ ἐμὲ δαπανῆσαι κτλ. G.-H., A IV 555.
8
πρὸς τοὺς | ἐ̣ρ̣γ̣[άτ]α̣ς̣ τδ ὡς τῆ[ς] ἀρούρης κτλ. G.-H., A IV 555.
11
| κα[……].ρ̣ω σὺ (=σοὶ) γὰρ ἔδωκα ἐν μεσει | τε[ί]ᾳ κτλ. G.-H., A IV 555.
13
ἀπ᾽ αὐτοῦ | ἀργ(υρίου) (δραχμὰς) […….]εν ἔχεις πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς | σου, [γ]ράψω σοι τὰ δεδαπανημένα κτλ. G.-H., A IV 555.
17
παρ᾽ ἐμοῦ τὸν κατ᾽ εἰδ[ος λόγ]ο̣ν̣. ᾽Ερρῶσθαί [σε] εὔχο|μαι τιμιώτατε ᾽ανουβίων. | ∟δε̣[κα]του κτλ. W., A IV 555. G.-H., A IV 555.
9
ἦσα = ἦσθα. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 64.
13
| δυνηθήσο̣μαι ζῆν δ μέντοι γε κτλ. W., A IV 555. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 64.
15
εἰς ᾽αρσινοίτη <ν>, εἰ μὴ σοῦ κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 64.
17
τρα|γηματοπωλῖον ἐπὶ τὸ Χαρ̣ιδήμου βαλανεῖον κτλ. W., A IV 555. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 64.
23
εἵνα μή με | λ̣ανήσης (lies: με ἀ̣μελήσῃς) δι̣ [ὰτ]ῆ̣ς̣ ἐπιστολῆς κτλ. Pr. Bell, briefl., laut Orig.
1
Χ[αίροι]ς τέκνον ῎αρ̣ειε | ἀπὸ κτλ. G.-H., A IV 555.
13
ρξ. ῎ασπα[σ]αι τὴν̣ μικρὰν καὶ | τ̣ὴν μητέρα αὐτῆς, μηδέν σοι ἐν | [….] ἀ̣γρῷ τῃ χη-.G.-H., A IV 555.
Der Anfang des Textes lautet nach einem neu hin-zugefundenen Bruchstücke: ∟κς, Χοιὰχ κ̄ᾱ. | ᾽απέδοτο Πετεαρ|σεμθεὺς ᾽αλμάφιος | παστοφόρος τῆς | ᾽αφροδίτης τὴν ὑπάρ|χο̣υ̣σαν αὐτῶι τε καὶ | τοῖς ἀδελφοῖς δώδεκα | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
5
π[α]ράδος | ᾽αμεσύσῳ (= ᾽αμεθύστῳ) τῷ βαδι<σ>-τη|λάτῃ συ ντε ι μήσ̣α̣ς [α]ὐτ(ὸν)| καὶ δ̣ρίσας τὴ (ν) τειμὴν | [εἰς(?) τ]ὸν ἐλαιουργὸν̣ | κτλ. G.-H., A IV 555, lasen ᾽αμεσύστω, doch Bell (briefl.) sieht nur ᾽αμεσύσῳ. G.-H., A IV 555. Bell, briefl., laut Orig.
10
| [ ]θ̣ω̣.. αὐτοῦ τὰς | [ κ]αὶ τὰ ἄλλα τετρά|[ποδα ἀσ]φαλίσε (= ἀσφαλίσαι) δια| [ ].G.-H., A IV 555.
24
περὶ τοὺ μελ<ι>εφ|θίου, ἐπὶ χρίαν ἔχι κτλ. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 65.
Zeit: 4. Jahrh. n. Chr.Bell, briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 483.
7
σε θέλω [[ὅ τι]] | ὅτι δικάζομαι κτλ. G.-H., A IV 555.
12
ἀλό|γ̣ω̣ς ̣ἀπεληλυθέναι ἀ[π]ὸ σοῦ | [ ] κτλ. G.-H., A IV 555.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 156.
δυσίν̣, | [ἐπειδὴ κεχαρισμ]έν[ο]ν [πο]ιεὶτε ἐπ᾽ ἐμοῦ κτλ. Gegen diese Ergänzung erhebt Bell (briefl.) Bedenken, er schreibt: ,,Der Buchstabe hinter ε ist eher ein μ denn ein ν; gleich dahinter, unterhalb der Lücke, sieht man das Ende eines langen Striches (also wohl eines ι oder ρ); vor ε̣ιτε sieht man das Ende eines anderen langen Striches, aber zwischen diesem und ε̣ιτε ist eine Schriftspur, ähnlich der Schleife eines β geformt."Kalinka, Aus der Werkstatt des Hörsaals (Insbruck 1914) S. 9.
85
ὀλυμπιονίκης | [παλα ιστ] ῆ̣ς̣ π̣α̣[ράδοξο]ς ἄρχων κτλ. Kalinka, a. a. O. S. 10.
94
| Γλύκων δὶς̣[Θ]υατειρηνὸς ἀλε̣ίπτης παράδοξος κτλ. Pr. zustimmend Bell, briefl., laut Orig. Kalinka, a. a. O. S. 8.
2
ᾧ ist richtig, d. i. τῷ ἀνδρι. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 129.
12
῞Ηρων Πετεσού|χου ἀναλημτὲς (= ἀναλημφθεὶς, verstorben?) καὶ ἀκληρω|νόμος (= ἀκληρονόμητος) ταῦτα ὠφίλι κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 129.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 341, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 43.
1
Π(αρὰ) ῾Ηρακλείδου. Γεμίσα̣[τε …] τὰ [κ] τή|νη τοῦ ιιίου ξύλων καυ[σ]ί̣μων | καλῶν κτλ. Comparetti, Flor. II S. 148 zu Nr. 182 b, 2. Bell, briefl., laut Orig.
5
γράφετε ήμῖν, δτι ἐξερ|χέστω ῾Ηρακλείδης κτλ. G.-H., A IV 555.
8
περὶ κέρμ̣ατος γράφε, γ̣ε̣ι̣ν̣έ̣σ̣|θω οῦν ό Σῦρος κτλ. G.-H., A IV 555.
12
ἀπὸ τούτων ἔ[λ]αβεν, ἀπαιτησ[ά]τω σοὶ τὸπ [α] ρὸν | λοιπόν. | [᾽Ερ]ρῶσθ(αί) σε εὔχομ(αι). | κτλ. G.-H., A IV 555. Bell, briefl., laut Orig.
9
| [σοι ἐγκ]αλῶ. ῎Εγ̣[ρα]ψ̣εν | [ ]. G.-H., A IV 530.
1
| [π]α̣ρὰ παμ .[…]….ει κυριευτικῶς κἀμοὶ τῷ ῾Ερμίᾳ κτλ. W., A IV 556.. G.-H., A IV 556.
7
στῦλ(οι) σαμσύχ(ινοι)(?) κτλ. W., A IV 556.
7
ὑδροφυλα]|κίαν διακό[που . . οα . . . ωσ . .] κτλ. W., A IV 556.
12
das Doppel hat hinter ἀμέμπτως noch die weitere Zeile: κ̣α̣ὶ̣ἀλ[ε]ιποτακτ[οῦντ]α̣ς. Εἰσὶ δέ · | κτλ. Pr.
2
Εὐ̣δ̣[αίμ]ο̣νος χωματεπῖκται νο|τίνων κτλ. Hunt, A IV 557.
14
| ... ίων Τιθοῆτος Μαρῖνος κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
Zeit: 346 n. Chr. G.-H., A IV 557.
17
νομοῦ τυγ᾽ χάνοντος | [ ]ωνος ἀχύρ(ου) κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
22
| Μετὰ τὴν ὑ[πατείαν Φλαυί]ων ᾽αμαντίου κτλ. G.-H., A IV 557.
3
διαδόται Φιλῶν ist richtig. W., A IV 557.
8
ἔπαρχον κανόνος ι[ε] ἰνδι|κτίωνος κτλ. W., A IV 557.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 466.
1
μ[ητ(ρὸς)] Ταπιώμιος. | ᾽Εποικίου κτλ. G.-H., A IV 530.
4
| Πάπεις Πετενέως μητρὸς Οὐβέ̣στ(ιος) | κτλ. G.-H., A IV 530.
19
῾Εριέως μητρὸς Ταφαυνείους. | Οἰκία κτλ. G.-H., A IV 530.
23
μητ(ρὸς) Θερ[ ] | κτλ. G.-H., briefl.
25
| Πετεσοῦ[χος Σατα]βοῦτος μητ(ρὸς) Θερμ[ ] | κτλ. G.-H., A IV 530.
9
ἀρτάβας | [……..]τ[.]μ̣ί̣ου ἀρτ [ά] βην μίαν ἥμι|[συ …. ἑκάσ]τ̣ων γε̣ν̣ῶν ἀν̣ε̣μετρήθην, | [ἐπὶ τὸ αὐτὸ κτλ. G.-H., A IV 557.
12
| σ̣[οὶ μ ε τ] ρ̣ [ή σ ω] μέτρῳ [σῷ(?) ἐ] ν τῷ ᾽Επεὶφ μ̣η̣ν ι | τῆ [ς] φα [ν η] σο μέν η ς εὐτυχῶς κτλ. Bell, briefl., laut Orig. G.-H., A IV 557.
22
Τῦβι κ̄. (2. H.) αὐρήλ(ιος) κτλ. G.-H., A IV 557.
6
| τοῦ σοῦ καθαρίζ(οντος) καὶ μετροῦντος κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
| πεπραμένου σοι ὰν̣δ̣ρ̣ε̣..οδυ̣[ π]α[τ]ρικίου καὶ τοὺ̣ς̣ [παρὰ σοῦ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.: das naheliegende ἀνδρεῶνος ist nicht zu erkennen. Bell, briefl., laut Orig.
1
[῾Υπατεί]ας Φλαουίου Γαλλι̣κ̣[ανοῦ κτλ. G.-H., briefl.. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
5
μετὰ βεβαιωτ[οῦ, π ι στ εικελευστοῦ καὶ ἐντολικα]|ρίου τοῦ καὶ ἐγ᾽γυωμένου με καὶ π̣[ καὶ πάσα ς τ ὰς] | ἐγ᾽γεγραμμένας κτλ. Bell, briefl., laut Orig. W., A IV 557.
8
ἄρξαντος [᾽αντινοέων πόλεως ] | φ[υ]λῆ̣ς̣ κτλ. Kühn, Antinoopolis (Diss. 1913) S. 91 u. 107.
16
μοι [π]ράσει κατ᾽ ἀσ̣[φά]|λειαν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
19
᾽ι̣σ̣ιδώρου τοῦ [. . . .] κο υ β ο̣ [.]. τη [ ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
24
| θήσεται ὅμπερ δομ̣[ ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
28
ἀ̣π̣[έσχον παρὰ σοῦ τοῦ προκ(ειμένου)] Φλ(αουίου) |Σάγκτου κτλ. W., A IV 557.
35
βεβαιω[τοῦ] π [ισ τει] | κελευστοῦ καὶ ἐντολικαρίου καὶ τῶν παρ᾽ἡμῶν πάσῃ [βεβαιώσει] | ἀπὸ παντὸς κτλ. W., A IV 557.
38
τοῖς παρὰ σοῦ τ̣ὴ̣ν̣π̣ [ροχ(ειμένην)?] | τ̣ιμὴν̣ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
40
das τὰ Vor δαπανήματα ist zu streichen. Berger, Strafklauseln 28.
41
καὶ μηδὲ[ν ἧσσον] | τήν̣ δε̣ [τὴν] π̣ρ̣ᾶ̣[σι]ν̣ κυρίαν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
42
| [δισσήν σ]οι ἐξεδόμην πρὸς δε̣[ ] | (abgebrochen). W., A IV 557. Pr.. zustimmend Bell, brfl. Bell, briefl., laut Orig.
ἕκτ[ου τετ]ρακαιεικοσ|[τοῦ μέρους ἐπὶ] τοῦ πυλῶνος κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
1
[ ].... ἀγραφω..ε…[ ]οις ἐκ π̣ατρὸς …. ί̣ο̣ [υ] μη̣(τρὸς) ῞Ο[σ]ιδώρας συνεστῶτος ἐμοὶ μὲν Τ̣ε̣κῦ̣[σ]ι̣ τοῦ ἐμαυτῆς κτλ. Bell, briefl., laut Orig. zwischen ἐκ und πατρὸς ist nichts zu ergänzen (Bell, briefl.).
2
ὑπὲρ ἐμοῦ μὴ̣ εἰ[δυίης γ]ρ̣[άμματα] αὐρ[η]λιο̣υ̣ [Σ]ιλβανο̣[ῦ] …τ.[..]ι̣α, <ἐ>μοὶ δὲ̣᾽ι̣σ̣[ι]ὰ̣ς ὁμο̣ίως τοῦ ἐμαυτοῦ ἀνδρὸς τοῦ καὶ ὑπογράφοντο[ς] ὑ̣π[ὲρ] | [ἐμοῦ μὴ εἰδυί]η̣ς̣ γ[ρ]άμματα αὐρηλίου Πεκύσιος Π ι̣ν [ο υτίω νος, π]άντες κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
4
ἀλλήλοις | [χαίρειν. ῾Ο]μολο[γο]ῦμεν̣ ἑκουσίῳ γν[ώμ]ῃ[ ]α̣ὐ̣θ̣[αιρ]έ̣τως κατὰ τὴν [….]…ασ̣ην ἔ̣γ̣γ[[εγ̣]]ραφον ἀσφάλειαν κτλ. Hunt, A IV 557. Bell, briefl., laut Orig.
5
ε̣ἰ̣[λη]χότ̣α [μί]α̣ν ὁλόκληρον οἰκίαν δί[στεγον] σ̣ὺν κα[τα]γαίῳ καὶ ὑ̣ο[φ]ορβίῳ οὖσαν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
6
| [Λιβός, ……. ἐμοὶ μ] ὲ̣ν̣ τῷ Συρίωνι κτλ. zwischen Λιβός und ἐμοί kein Platz für ἐφ᾽ ᾧ ὑπάρχειν (Bell, briefl., laut Orig.). Bell, briefl., laut Orig.
8
ὰλλο̣ν ἀνδ[ρ]εῶνα̣ | [τὸν καὶ αὐτὸν νεύ]οντα εἰς νότον, κτλ. Nachher: κ[αμ]άραν ε̣[. . .] ύ̣πὸ τὸν πυ̣λῶνα̣ | [ν]εύουσαν εἰς νότον, καὶ κατ᾽ ἀντικρὺ …. ἑτ̣έραν | […….. νεύο]υσαν εἰς̣ βο̣ρρᾶ . καὶ τρίτον κτλ. Pr. Bell, briefl., laut Orig.
13
λελογχέναι ἐ̣π̣ε̣ὶ (= ἐπὶ) τῆς πρώτης στέγης ἐ π άνο̣ υ (= ἐπάνω) τοῦ πυλῶνος κτλ. Nachher: καταγαί(?) ἐπὶ τῆς | [ ]ς μικρὰν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
16
βεβαιώσι. ῾Η διαίρεσις κυρία τετρασσὴ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
17
| [ἀσφάλειαν ὡ]ς ἐν δημοσίῳ ἀρχείῳ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
18
῾Υπατείας ᾽Ϊο[υ]ν̣ίου Βά[σσ]ου καὶ Φλαυΐου ᾽αβλαβίου τῶν λαμπροτάτων κτλ. Pr. (vgl. P. Oxy. VI 990). Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
Τασάιτος ᾽απε̣ψώνεως, βο[ρρᾶ κτλ. - Bell zieht die Lesung᾽απατώνεως vor. G.-H., A IV 558. Bell, briefl., laut Orig.
2
| αὐρήλιο[ς] Κοτ[ ]ρηυπ̣[ ]. G.-H., A IV 557.
3
ὀρνιθᾶ[ς] ist richtig (= Hühnerhändler); vgl. Cairo Masp. 67166, 9 und P. Oxy. XII 1568. Pr.
7
ὑπάρχον μοι καὶ ἐπειβάλ̣[λ]ον μέρος ἀπ̣ὸ̣ κτλ. G.-H., A IV 558.
11
ὦσι γ[είτονες πάντοθεν, καὶ μἠ ἐξείη μοι ἀπὸ τῆς] | σήμερον τὸ προκείμενον [[μοι]] μέρο[ς] ἀπὸ μέρους ἡμίσο [υς τῆς ὅλης οἰκίας ……………. ]| σαι [ὑ]ποθέσ̣θ̣α̣ι ἢ πωλλῆσαι ἢ̣ ἄλλην τινὰ οἰκον [ομ]ε[ί]αν θ̣έ[σθαι(?), ἄχρι οὗ] | [π]ληρώ̣σω, εἰ δὲ μὴ πλπρώσω, κυρ[ιεύειν σε τῆς] πρ[ο]κει[μένης ὑποθήκης, καὶ βεβα̣ιώσω κτλ. Bell, briefl., laut Orig. G.-H., A IV 558. Eger, Grundbuchwesen 454. Wilcken, Zschr. Sav. 30 (1909) S. 324.
15
ἀπὸ παντὸς [..].. του ᾽πελ̣[ευσομένου ] | κτλ. G.-H., A IV 558.
17
ὑπὲρ ἐμοῦ ὑπογράφοντος κύριον καὶ βέβαιον ὡ̣ς ἐν [δημοσίῳκατακείμενον, καὶ ἐπερωτη]θεὶς κτλ. G.-H., A IV 558. B. Schwarz, Die öffentl. u. priv. Urk. S. 8 Anm. 5.
5
Τεῶς | δ̣ιὰ τοῦ ἀδελφῶ κτλ. Hunt, The Class. Quarterly 1 (1907) S. 323.
| καὶ ᾽Ορσενούφι [κ]α̣ὶ̣ Πάσιτι καὶ Σο|κονώπι κτλ. G.-H., A IV 530.
1
᾽ακουσιλάῳ [Παν(?)]ε̣βχοῦ̣ς̣ | διεξάγο(ντι) κτλ. G.-H., A IV 530.
9
| μητρὸς Ταμάρκ̣ιος τῆς | Πανεσνέως κτλ. G.-H., A IV 530.
25
ὡς∟κε κα<ὶ> τὸν | ἐξ ἀμφοτ(έρων) υἱὸν ᾽αγχορίμφιν | ∟ς̣. Διὸ ἐπιδίδωμ(ι) κτλ. G.-H., A IV 530.
5
| πεποιηκέναι, τὸ δὲ ἀνα̣.ε̣μφο̣ν̣ ἐ̣νεγρ[ ] | κτλ. G.-H., A IV 558.
7
περιόδου, εἰ μένε τα ι [τὰ] | ἄλλα κτλ.
9
| μετὰ καὶ [[ἀν α λ]] τῶν ἀναλωμάτων κτλ. G.-H., A IV 558.
20
| κώμης ὥσπερ ψυ[ ] | ε . . ῞Οσχυρίωνος κ[ ] | κτλ. G.-H., A IV 558.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 130.
γείνεται, | [μεῖν(?)]αι ῧπερ τὴν̣ ν ἀποσκινε[[μ]]μ̣εως (?) | [ ]λ̣εν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
11
| [οἱ ἀπ]ὸ τῆς κώμης κτλ. W., A IV 558.
13
τέσσαρα ἐδεξά|[μην ] ἐν τ(?) κ̣ώμῃ κτλ. G.-H., A IV 558.
Zeit: 3. Jahrh. n. Chr.. G.-H., A IV 558.
4
| βυβλεία Πάιτος.Πῶς δύναμαι | κτλ. G.-H., A IV 558.
7
περεγένετο (= παρεγένετο) | καὶ [ί]κα̣ν̣[ὸ]ν (?) ἐ̣δ̣ώκαμεν κτλ. W., A IV 558. G.-H., A IV 558.
8
ο̣[ὖ]ν ἀ[ν]αγκ̣[αίως(?) . . . .]ο̣υ̣ | τὸ δι̣ασ̣τολεικὸν ἰδοὺ σ̣ὺ̣ οὐκ ἠ̣θέ|λησας αὐτὸ ἐκπλέξαι, ἰς μεγάλα πρά|γματα ἀπήλθαμεν, κτλ. G.-H., A IV 558. W., A IV 558. Hunt, A IV 558.
13
ἥμισυ | [μέρος τῶ]ν ἑξῆς δηλωθησομένων ἀρουρῶν ὅσων ἐστίν ἔν τε σπορίμῃ γῇ καὶ ἀμπελ̣[ῶ(νι)] | [μετὰ πάντ]ων κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
20
νότον μέχρι | [τοῦ ἑτέρου (?) ἡ]μ̣ίσεως τούτων μέρους κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
21
ἄκρου | [εἰς λίβα (?) μέχ]ρ̣ι τοῦ λιβυκοῦ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
προσγυνῆσαί σου̣ τὸ [ε]ὔμορφον κτλ. W., A IV 558. G.-H., A IV 558.
3
| Προηκουμένως πολλά σε [π]ροσαγορεύω κτλ. G.-H., A IV 558.
9
ϋ῾πὸ τῆ [ςκυρία]ς̣ μου κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
10
ἀπαντῆσαι πρ[ὸς ἐ] μ̣ὲδ[ιὰτὸ] μὴ ἔχει[ν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
κερ(άτια) εἴκοσει ἕνα εὔστ(α)θ(μα) ζυγ(ῷ) ἰ(διωτικῷ), γί(νεται) χρ(υσ)οῦ νο(μισμάτια) ῑγ̄ κ(εράτια) κ̄ᾱ ε̣ὔ̣σ̣τ̣(α)θ(μα) [ζυγ(ῷ)] ἰ̣(διωτικῷ) | μ̣ό(να) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
2
ἰνδ(ικτίονος). | ᾽Ον(όματος) τ̣ῶ̣ν̣ κληρ(ονόμων) ᾽Ϊωάννου κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
1
Vor ρκθ ist [†] zu ergänzen. Bell, briefl., laut Orig.
12
| (2. H.) [Δ]ι᾽ ἐ̣μ̣ο̣ῦ̣ Πέτ[ρου ἐγράφη]. Bell, briefl., laut Orig.
10
| γί(νονται) ὁμ̣οῦ σίτ(ου) κ(αθαροῦ) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
θαυμ(ασιωτάτῳ) Πέτρ[ῳ φροντιστ]ῇ (oder διοικητῇ) . . σιακ ῾Ερ( ). Δέδωκες | ἀπὸ δημοσίων κτλ. Zehetmair, De appellationibus honorificis (Diss. 1912) S. 42. Viereck, Wochschr. kl. Phil. (1914), 1395. Bell, briefl., laut Orig.: ,,ο̣ὐ̣σιακ scheint nicht dazustehen, denn vor dem σ deutet eine Schriftspur eher auf das Kürzungszeichen (ʃ), als auf ein υ; außerdem ist das κ nicht hochgeschoben, sondern steht auf der Zeile (also σιακ); διακ(όνῳ) ist ausgeschlossen." Bell briefl., laut Orig.
3
τὰ̣ καὶ δοθ(έντα) ᾽αναστασίῳ̣ πρ(ονοητῇ) α̣ὐ̣τ̣(οῦ) δ(ιὰ) [. . .] Καλλινίκου. | (4. H.) Συμ̣φ(ωνῶ) ††† (?), Παχὼν ε, ια̣ ϊ᾽(νδικτίονος). Bell, briefl., laut Orig.
2
᾽ι̣ησοῦτος μητ(ρὸς) Τ̣α̣[ ] | [ ] μετὰ κ(υρίου) κτλ. G.-H., A IV 530.
Photo: P. Lond. 3, Taf. 86; Bataille, Les Papyrus Nr. VIII; Datum: BL 7, 88; Neudr. Mitteis, Chrestom. 73.
| [τῷ δεσπό]τῃ μου τῷ λαμ[προτ(άτῳ) καὶ . . . . . . . . | π(αρὰ) Φλαυΐου κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
2
Νόνα ᾽Ολημπιοδώρο(υ) | δι(ὰ) Βασιλίδο(υ) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
6
Βίκτωρ ἀπαιτ(ητοῦ) συμφ(ωνῶ). Bell, briefl., laut Orig.
| † Τῷ δεσπ(ότῃ) μο̣(υ) τὰ̣ πάντ̣α μεγα[λοπ(ρεπεστάτῳ)] δε(σπότῃ?) ᾽ανατολίῳ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
1
† Οἱ γραμματηφόροι γεωργοὶ κτλ. G.-H., A IV 558.
R
Der Text des in der Einleitung zu 1162 Verso erwähnten Briefes (7. Jahrh.) ist mir von Bell zur Verfügung gestellt worden. Derselbe lautet wie folgt (Anmerkungen sämtlich von Bell): Zeit: 7.-8. Jahrh. n. Chr. (oben abgebrochen)
R
ἣν ἀνα̣δε̣ί̣κνε̣ται εἰς τὰς ἀ̣νακυπτούσας
R
[ ] Diese Zeile völlig verlöscht, vielleicht absichtlich, um Platz zu gewinnen für die Inhaltsangabe zum Texte des Verso (vgl. diese Inhaltsangabe oben unter 1162 Verso).
R
ἀποκρίσεις, ἀλλ̣᾽ εἰ [ἀν]ά̣μνησιν γραφω
R
[ ] Sehr geringe Schriftreste dieser Zeile 4.
R
τοὺς παρόντας καὶ ἀν̣α̣δι̣δ̣οῦ̣ντας αὐτῇ lies ἀναδιδόντας.
R
τὴν παροῦσάν μου ἐπιστολὴν ϊ῾λαρῶς
R
ἀκουσθῆναι καὶ δι[ακρι]θῆναι τὸ κατ᾽ αὐτοὺς̣
R
πρᾶγμα. Μᾶλλον γὰρ πρόβατα ἔχουσιν ἐν τῷ
R
ἀνατολικῷ μέρει, καὶ τὰ ὑπὲρ αὐτῶν
R
κατ᾽ ἔτος, ἀφ᾽ οὗ γέγονεν ἡ τοιαύτη συνωνή,
R
χορηγ«ησ»οῦσιν ἐν τῷ ἀνατολικῷ μέρει,
R
καὶ ἐπὶ τοῦ παρόντος ἠναγκάσθησαν
R
δοῦναι καὶ ἐν τῷ δυτικῷ μετὰ τὸ παρασχεῖν αὐτοὺς in δυτικῷ ist das τ aus anderen Buchstaben umgebildet.
R
κατὰ συνήθειαν τὸ μέρος αὐτῶν ἐν τῷ
R
ἀνατολικῷ, καὶ τοῦτο οὐκ ἔστιν τοῦ (hier abgebrochen)
V
Φαμ(ενὼ)θ ϛ ἰνδ(ικτίωνος) δ ʃ τῶν κτλ. G.-H., A IV 558.
V
| Τιμ̣[όθ]εο̣[ς] Δ̣ι̣ο̣σκύρου ἀπὸ κτλ. Pr.
V
| Διχ[. . .]ς̣ Φιβίου [ἀ]πὸ κτλ. G.-H., A IV 558.Auf der Rückseite steht: † Γνῶ(σις) τῶν πεμφθ(έντων) ναυτ(ῶν) δ(ιὰ) Ψ[ὸν] κ(αὶ) Λεοντίου συμμ(ά)χ(ων) μη(νὸς) Φαμ(ενὼ)θ ϛ ἰνδ(ικτίωνος) δ. G.-H., A IV 558.
Πύργ̣ου † ἀ(πὸ) ᾽απολλῶτος. G.-H., A IV 558.
2
εἰς ἀγορ[ας]μὸ̣ν̣ χόρτο[υ] κτλ. G.-H., A IV 558.
3
| μηδὲν κουφίσῃς ἐκ τῆς δόσεως κτλ. G.-H., A IV 558.
4
χόρτο(υ) καὶ προσέ̣χ̣ε̣τ̣ε̣ μὴ ἀμφιβάλλειν κτλ. G.-H., A IV 558.
5
† Φλ(άουιος) ᾽απολλὼς σεσημίωμαι κτλ. G.-H., A IV 558.
Neudr. (Z. 1-22) Mitteis, Chrestom. 365.
5
ἀριθμοῦ | ῾Ε̣ρ̣μ̣ο̣ῦ̣ πόλεως καὶ αὐρήλιος κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Maspero, Organis, milit. 142.
6
ποιούμενος ὑπέρ τε ἑα̣υ̣τ̣ο̣(ῦ) | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
8
μέρους Φλ(άουιος) ΒῆςΝικῶν στρατιώτης κτλ. Hunt, The Class. Quarterly 1 (1907), S. 323.
9
| ἡ τούτου γαμετὴ ᾽αρχοντία κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
13
κα̣ὶ | Ζηνόδ̣ω̣τος τοὺς ἐλλογιμωτάτους κτλ. Hunt, The Class. Quarterly 1 (1907), S. 323.
18
ἐπ᾽ αὐτοὺς | ἕως ὀγδό̣η̣[ς τοῦ παρόντ]ο̣ς μηνὸς ᾽Επεὶφ τῆς παρ[ο]ύσης κτλ. Bell, briefl., laut Orig. G.-H., A IV 558.
20
παρ᾽ αὐτῶν παρέξε̣ι̣[ν] | [ὑπ(ὲρ) συνθηκῶν παραβάσεως τ]ῷ ἐμμένοντι λόγῳ προστίμο(υ) χρυσοῦ νομισμάτια | [δώδεκα ἀναμφιλόγως ῾Ο λόγ]ος κτλ. G.-H., A IV 558. Berger, briefl. (unter Hinweis auf P. Mon. 8, 32). Berger, briefl. (unter Hinweis auf P. Hamb. 23, 37).
23
| (2. H.) [ πρ]οκ(είμενος) στη̣χῖ μοι κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
26
(1. H.) [Δι᾽ ἐμο]ῦ ῞Ωρου ἐγράφη ο . . . . . . G.-H., A IV 559.
Neudr. (Z. 1-37) Mitteis, Chrestom. 367.
14
ἀμπελῶνος το[ῦ]τ᾽ ἔστιν ἀπὸ τῆς ῥ[ύ]μ̣η̣ς τοῦ Περ̣σικοῦ εἰς λίβα μέχρι τοῦ λιβ[ικοῦ] | τοίχου τοῦ αὐτοῦ ἀμπελῶνος καὶ [[.]] ἐ̣μο̣ῦ̣ σπο̣ρ̣ίμ̣η̣ς̣ ἀρο̣ύ̣ρ̣ας βο̣ρ̣[ρ̣]ᾶ̣ | σπορίμης γῆς ὅσων ἐ[σ]τ̣[ὶ]ν ἀ̣[ρ]ουρῶν, ἐγὼ μὲν κτλ. Bell, briefl., laut Orig. G.-H., A IV 558.
19
† αὐρήλιος ᾽Ϊωσῆφις ᾽αφοῦτοςὁ προγεγραμμ[ένος κτλ.
9
τὸ μὲν τῖχος ἐν μέσῳ (εν μ durch Umbildung verbessert) κοινῶν ἐστὶν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
10
κατὰ τὸ μέρος τι̣[μῆς] | [συναρεσάσης πρὸς ἀλλ]ήλους καὶ συμπεφωνημένης κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
12
τιμὴν αὐτό[θεν] | [ἀπεσχήκαμεν(?) διὰ χειρός σ]ου εἰς χεῖραν ἀριθμῷ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
14
| [ κυρι] εύειν καὶ ἀνοικοδομεῖν κτλ. Hunt, The Class. Quarterly 1 (1907), S. 323.
15
π̣ολιν = πωλεῖν (?). Bell, briefl., laut Orig.
17
παρὰ σοῦ προσλαμβα̣ν̣[ό] μενον τιὰ (= διὰ) τὼ ἅπαξ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
26
ἐκ] πατρὸς Σπουδαίου | κτλ. Pr.
28
γράμμα|[τα μὴ εἰδέναι καὶ παρ᾽ αὐτῶν ὰκο]ύ̣σας καὶ μαρτυρῶ κτλ. Pr. Bell, briefl., laut Orig.
2
ἐνδοξοτ[ά]το(υ) ἔτους εἰκ<ο>στοῦ«τ̣ου̣» π̣ρώτο [υ . . . .]. ἑνδε[κ]άτης κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
6
τὸ ὑπάρχον σο̣ι̣ ἀρούρας | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
9
κώμης Πέσλα τοῦ ῾Ερμουπολίτου κτλ. G.-H., A IV 559.
10
τῶν ἐμῶν ζῴων τῶν καὶ τρεφομένων̣ μέχρι [τ]ὴν ἀμπελουργικὴν | ἐργασίαν κτλ. G.-H., A IV 559. W., A IV 559. Bell, briefl., laut Orig.
12
| [ ] .. ο̣ς̣ ἐκτελεῖ σοι καὶ τὰ περιγιγνόμενα ἐν τῇ σου κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Hunt, A IV 559.
ἀναγραφό|μενος ἐπὶ τοῦ α† (= ἐπὶ τοῦ πρώτου, d. i. ἀμφόδου). | ᾽απογράφομαι ἐμαυτὸν | κτλ. G.-H., A IV 530. W., A IV 530.
18
ἐπὶ τοῦ | α(ὐτοῦ) <<τοῦ>> α† (= πρώτου, d. i. ἀμφόδου) μέρος οἰκίας κτλ. W., A IV 530. G.-H., A IV 530.
28
διὰ̣ [γ]ρ̣(αφῆς) ἀφηλ(ίκων) εἰς | τὸ α(ὐτὸ) κγ (ἔτος) (ἐτῶν)ε μ̣η(νῶν) [.], | παρὼν δὲ ὁ σ̣τ̣α̣θμο[ῦ]χ̣(ος) | Σαραπίω(ν) π̣ρ̣ὸ̣ς̣ τοῦ αἰ̣τ[ ] (oder: αρ̣τ[ ]) | τ̣ου ἐ̣γ̣γ̣υᾶτ̣[αί] με τῶν | ἐπικεφαλίω[ν . . . .], [ καὶ ὀμνύω κτλ. G.-H., A IV 530. W., A IV 530. G.-H., A IV 531.
1
τοῦ θειοτάτου ἡ[μῶν ] | ἔτους ἐπτακαιδεκάτου, μ̣[ηνὸς (möglich auch μετὰ oder ein Monatsname) ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
5
| ἀπὸ τῆς ῾Ερμουπ̣ο̣λιτῶν [χαίρειν. ῾Ομολογῶ μεμισθῶσθαι ἀπὸ] | τῆς σῆς λαμπρό[τητος ἀπὸ τῆς σήμερον καὶ προγεγραμμένης ἡμέρας], | ἥτις ἐστὶν Τῦβι ὀγ[δόη, ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Berger, Zschr. für vergleich. Rechtswiss. 29 (1913) S. 351109.
11
| χρῆσιν ἐνοικείου το̣ῦ̣ α̣[ὐτοῦ στάβλου ] | δώσω τῷ ὑμετέρῳ εὐ[δοκίμῳ(?) (folgt Titel des Bediensteten) βου] | ληθείη ἡ σὴ λαμπρό̣τ̣[ης σὺν ἐφεστώσαις] | αὐτῷ θύραις δυσὶ [[η]] εν[ ] | κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Berger, Zschr. für vergleich. Rechtswiss. 29 (1913) S. 401251.
15
(2. H.) † ῾Υπερέχιος Δωροθ[έουἀπὸ ῾Ερ(μοῦ πόλεως) μαρτυρῶ τῇ μισθώσει. (3. H.) †....... Pr.
16
᾽α̣ν̣τιόχο(υ) ἀπὸ̣ ῾Ερ(μοῦ πόλεως) μαρτ[υρῶ τῇ μισθώσει. (4. H.) †...........] Bell, briefl., laut Orig. Pr.
17
᾽αμμωνίου ὑπο̣δ̣ι̣[ά]κ̣(ονος) μ̣[α]ρ̣τ̣[υ]ρ̣(ῶ) τ̣[ῇ μισθώσει. (5. H.) †......... Bell, briefl., laut Orig. Pr.
18
Σ[α]ραπίω[νος ἀ]π̣ὸ ῾Ερ(μοῦ πόλεως) μαρτυρῶ τῇ [μισθώσει.(Hier abgebrochen.) Pr.
4
κώμης Ναγώγεως τοῦ ῾Ερμου | πολίτου κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
19
ἀπὸ κ(ώμης) Ναγώγεως. Bell, briefl., laut Orig.
τελευταῖον (gebessert aus -ταίων) δ̣ὲ [π]λείστων | [ παρακλή]σεων προσενηνεγμένων κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Lewald, Zeitschr. Sav. 1920 S. 315 Anm. 2 (unter Hinweis auf P. Cairo Masp. 67167, zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
3
θήσκια = θυίσκια (Weihrauchgefäße). Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 65.
12
| [ ω]ν̣ ἀ̣ρχαίων καταβέβληκα εἰς̣ τ̣ὴ̣ν̣ σὴν θ(αυμασιότητα) οὐδὲ τοὺς νομίμ(ους) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
13
| [ ]τ̣α̣ι μοι ἐν ἑκάστῳ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
15
εἰδῶν καὶ τῆς̣[σ]ῆς̣ | [θ(αυμασιότητος) …….]νησιν προσαγαγούσης μοι περὶ τῆς ἀποδόσεως τῶν (aus τοῦ gebessert) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
18
εἴδη | [κομίσασθαι πα]ρ̣ ἐμ̣οῦ δικαίῳ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
20
τοῦ νῦ[ν] | [καὶ ἡ σὴ ύπ]ε̣ρ̣οχὴ[[ν]] τοῦτο πράττειν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
25
ἐκχωρ(ητικὴν) ὁ̣μ̣ο̣λ(ογίαν) | [ἤτοι ἀποτ(αγὴν) συ]νελήλυθα πρὸς αὐτήν, δι᾽ ἥς ὁμολ(ογῶ) ἐκτὸς παντὸς δόλ(ου) καὶ τὰ ἄλλ(α) | [τά τε δύο θήσ]κια καὶ τὰ δύο κα̣ύ̣κια καὶ τὰ τρία γάρηρα (oder τάρηρα, möglicherweise = γαράρια, vgl. BGU. III 781 7) καὶ τὀ κοχλιᾶριν κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Bell, briefl., laut Orig., der zugleich bemerkt, daß καὶ τὰ ἄλλα bedeute: ,,u. s. w.".
27
παραχωρεῖν καὶ ἐκκεχ(ωρηκέναι) καὶ | [παρακεχωρηκ (έναι)] τῷ πρ(οκειμένῳ) εὐ̣δ(οκιμωτάτῳ) τῷδε τὰ πρ(οκείμενα) ἀργυρεᾶ εἴδη εν.ησα̣/τῶν δεκατριῶν λιτρῶν καὶ ἀποτετάχ̣θαί | [σοι (?) αὐτὰ ἀν]τἱ τῶν α(ὐτῶν) ν(ομισματίων) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
29
χρόνου μ̣ [έ] χ̣ [ρι] | [τῆς σήμερον] κ̣ [α] ὶ̣ οὐδένα λόγον ἔχειν μὴ ἐ̣μὲ̣ μὴ κ̣λ(ηρονόμους) μ̣ο̣υ̣ ὑπ(ὲρ) μηδ(ενὸς) μὴ πρὸς τὴν σὴν θαυμ(ασιότητα) μὴ πρὸς κλ(ηρονόμους)] | [σου καὶ διαδ(όχους)(?)] παντοίους ύπ(ὲρ) τῶν α(ὐτῶν) ἀργυρεῶν εἰδ(ῶν) κτλ. Bell, briefl., laut Orig. das μὴ ἐ̣μὲ̣ ist umgebildet aus πρὸς μη (Bell, briefl., laut Orig.).
32
παρακληθεῖσαν αὐτὴν παρ᾽ ἐμοῦ | [ἠνεσχ̣]ῆσθαι τὰ [αὐ]τὰ κομίσ[α]σθαι ἀντὶ τῶν ώς πολλάκις εἴρηται κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
διάλυσι[ν β]εβαί<αν> οὖσαν πα̣ντ[αχοῦ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
[α]ὐρηλία αμαλεὲγ ὁμ[ο]γνησία κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
24
γῆς πεπληρωμέ̣(νων)(?) | τῶν ἑξήκοντα κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII. Bell, briefl., laut Orig.
26
| τῷ δικαίῳ σχοινίῳ ἑκάστης | κτλ. Grenfell, briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
| μέρος σ̣υα̣<σ>ι̣τ̣ί̣ας(?) ἐ̣ν τῷ δώματι κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
17
| τῶν αὐτῶν τόπων εἰς συμπλήρωσιν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
28
[παραδώσω σ]οι τοὺςαὐτοὺς | τ̣όπου̣ς̣ [σὺν θ]ύραις κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
15
ἔσωθεν αὐ̣λίο(υ) ἐν οἰκ(ίᾳ) | ἀνεωγμένῃ κτλ. W., A IV 559.
19
τοῦ δικ̣[αίου μέχρι (oder καὶ) | ἀέρος αὐτοῦ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
3
μητρὸς Τ̣σ̣α… | ἀμπελουργὸς κτλ.
12
καὶ οἴν(ου) κνίδ(ια) ϊ , ἅ̣π̣ερ …. ἀ̣ | ποδώσω σοι οὕτως κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
23
καὶ οἶνον | ἐν [τ] ῇ αὐτῇ πρ̣ο̣θεσμίᾳ, παρέξω σοι ὑπὲρ τῆς τ̣ο̣ύ̣τ̣ω̣ [ν] | τιμῆς χρυσο(ῦ) κεράτια ἓξ εὐθὺς μετὰ τὴν̣ … α̣δ.[.] | τ̣ῆς α(ὐτῆς) προθεσμίας ϊ᾽δίῳ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
28
αὐρ(ήλιος) ἄπα Λεῦς ῾Ερμου[πολίτης] | κτλ. Pr. (vgl. den Namen Λεῦς in P. Lond. V 1673, 326).
τοῦ οἴνου ἕως Φαμενὼθ μηνὸς καὶ αὐ̣τοῦ | [τοῦ Φαμενὼθ μηνὸ]ς ἐπὶ τῷ με ἀλλάξαι κτλ. Bell, P. Lond. V 1764, 4 Anm. Grenfell, briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
2
| [αὐρ(ήλιος) ᾽ιωάννης ]μητρὸς ᾽αρχ̣ο̣ν̣τιάς κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
3
Φοιβάμμωνος ἀπὸ στ<ρ>α̣τ̣ι̣ω̣τ̣ῶ̣ν̣ | [τοῦ καθιδρυμ(ένου) ἐν ῾Ερμοῦ] | πόλει ἀριθμοῦ τ̣ῶν Μαύρων κτλ. G.-H., A IV 559. Maspero, Organis, milit. 142 4. W., A IV 559.
8
| [ἅπερ μέτρα (o. ä.) ὀγδοήκ] οντα ἀπο[δ]ώσω σοι κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
11
τῶν τούτων | [….. κούφων (?) παρεχομέν]ων παρ᾽ ἐμοῦ καὶ εἰ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
15
| [ παρελθούσ | η̣ς̣ δὲ τῆς α[ὐ]τῆς παροθεσμίας, εἰ μὴ ἀποδώσω | [τὰ προγεγραμμένα μέτρ]α ὀγδοήκοντα, ἑτοίμως ἔχω παρασχεῖν σοι | [ὑπὲρ τῆς τούτων τιμ]ῆ̣ς χρυσοῦ νομισμάτι[α] δ̣ύ̣ο̣ π̣α̣ρ̣ὰ̣ κερά[τ]ια δώδεκα | [ ]. Bell, briefl., laut Orig. Berger, Strafklauseln 1458.
Zeit: 541/2 n. Chr.(?). Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
12
| .... ν̣οι απ̣ [.], ὡς πρ̣[όκ(ειται) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
10
δεσποτικὰ | [δόκ]ι̣μ̣α τέσσαρα παρὰ κεράτια κτλ. G.-H., A IV 559.
13
ἡμᾶς | [ ]η̣ς̣ ἐ[π]ιγνῶναί σοι κτλ. G.-H., A IV 559. W., A IV 559.
καὶ δοθ(έ̣ντα) Φ[ο] ιβάμμ(ωνι) πκριχ(ύτῃ) τοῦ γυμνασίου | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
b
ὑ(πὲρ) πάκτ(ου) ἐμφ(υτευτιχοῦ) ὑ(πὲρ) κλ(ηρονόμων) κτλ. Paul M. Meyer. P. Giss. 106, 3 Anm.
c 2
| πρ(ονοητοῦ). Πκυλίου κτλ. - Πκύλιος ist der Zahler, das πρ(ονοητοῦ) steht also ohne Zusatz). Bell, briefl., laut Orig.
d 2
Βίκτορος ist der Zahler (vgl. Bem. oben zu 1072c). Bell, briefl., laut Orig.
c 4
κ(εράτια) ζ ㇏. ᾽Ε̣γ̣ρ̣(άφη) Χ̣ο̣[ι]ὰ̣κ̣ [. ., ἰν]δ̣(ικτίωνος)ι̣. Bell, briefl., laut Orig.
2
ἀπὸ δημ(οσίων) κ(αὶ) δ̣(ια)γ̣ραφ(ῆς) | κτλ. Bell, P. Lond. IV S. 169.
10
| δ(ιὰ) τ(ῶν) προβατοθυτ(ῶν) νο(μισμάτια) κτλ. W., A IV 559. Plural nach Bell, briefl., welcher zutreffend bemerkt, daß in dieser Liste die Zünfte gemeint seien.
15
ἀπὸ μειζό(νων) (oder μειζοτέρων) τῇ κυρ(ίᾳ) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
19
Εὐφη̣[μίας νο(μισμάτια)] οδ κ(εράτια) ιβ | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
21
(vgl. Kenyon’s Anm. zu dieser Zeile). Die über der Zeile stehenden Worte lauten: Γεωργίου .α̣ φ… ςΔαυεὶτ ῞Οού̣σ̣τ̣ου. Bell, briefl., laut Orig.
25
| δ(ιὰ) Γεωργίου Κο̣υ̣.ίο̣υ [ύ(πὲρ) ὁύ]μ(ης) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
26
| [δ(ι ὰ)] Κυριακ(οῦ) β̣ ….. θ( ) | ] Bell, briefl., laut Orig.
27
| δ(ιὰ) Παύλου ἀ̣π̣ὸ [ ] . . ου [ ] Bell, briefl., laut Orig.(Hier abgebrochen.)
εἰς σπερμοβολ(ίαν) τῶν ἀρουρῶν | κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
21
Wilckens Auffassung, daß τὴν χειρόγραφ(ον) (d. i. ὑποδοχήν) zu lesen sei, läßt sich nicht mehr aufrechterhalten, nachdem P. Lond. V 1708 gezeigt hat, daß χειρογραφία (Z. 132) = ἀσφάλεια (Z. 143) ist; in byz. Zeit ist χειρογραφία = Quittung; daher ist die Auflösung χειρογραφ(ίαν) in Lond. III 776, 21 richtig. W., A IV 559. Bell, briefl., laut Orig.
23
προγεγραμμένος | π̣ε̣[ποίημ(αι) τα]ύ̣την τὴν χ̣[ει]ρ̣ογραφ|(ίαν) δεξά̣μ̣ε̣(νος) τὰ αὐτὰ σκεύη κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
9
᾽απίμα υ ί[ὸ]ς Λ̣αμί̣ωνος(?) (etwa Δαμίωνος?) | μητρὸς κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Pr.
9
κτήματος Μεσκανούνιος τοῦ ᾽Οξυρυγχίτου νομοῦ κτλ. Grenfell, briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
| [ ἀπο]γ̣ρ̣ά̣φ̣ο̣[μα]ι̣ ἐμα̣υ̣τ̣[ὸν] | κ(αὶ) τὴν κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
11
in den ersten beiden Worten scheint ein Personen-name zu stecken; Egers Vermutung Ταποσίριος laut Original nicht möglich, vermutlich ist Θεν̣ο̣σ̣ῖριν̣ zu lesen. Eger, Grundbuchwesen 1816. Bell, briefl., laut Orig.
5
ἐνγυᾶ|ταί με τῶν ἐπικεφ[α]λ(ίων), | καὶ ὀμνύω κτλ. G.-H., A IV 531.
14
ὥ]στε κ̣ελεῦσαί μ̣[ο]ι̣ δ[ι]ὰ̣ τοὺς [ὑμ]ετ[έρ]ους [αὐ] τ̣[οὺς] (d. i. τοὺς ἐργάτας) | π[αρ]ασχεθῆναι [κα]ὶ̣ [εὐθέως ἡ ὑμ] ῶν ὑπερ [φ(υεία) πρόν]ο̣ιαν ποι[ουμ]ένη τῆ [ς] | σ[υσ]τ̣ά̣[σεως ...... Bell, briefl., laut Orig.
3
ἐμαυτὸν ἀποθεραπ[εῦσα]ι, | οὕτως καὶ τοὺς κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
7
γεωργός, ἃ οὐ δ[ύ]ναται κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
12
| αὔριο [νἀ]πέρχομαι εἰς προσκύνησιν χτλ. W., A IV 559.
20
| ἐπιμείνῃ, ἑ[αυ]τὸν βλάπτει. Π̣λ̣ὴν δέ, δέσπ̣ο̣τα, | κτλ. Bell, briefl., laut Orig. π[ά]λ̣ι̣ν für π̣λ̣ήν nicht möglich (Bell, briefl.). Bell, P. Lond. IV S. 169.
26
γράμματος, ὡς προη̣ρ̣η.[.].η.ιω̣ς, ἀσπάζ[ο] μ[αι] | τὴν ΰμετέραν κτλ. Schubarts Vermutung (briefl.), daß vor ἀσπάζ[ο]μ[αι] zu lesen sei ἠπίως, wird von Bell (briefl.) nicht bestätigt, auch erklärt Bell die Kenyonsche Lesung προη̣ρητα̣[ι] für sehr unsicher. Obige Lesung nach Bells Vorschlag. Schubart, briefl., zustimmend Bell.
11
ὑπερφ[υείᾳ] τοῦ ᾽Οξυρυγ[χί] του νομ̣ [ο] ῦ ἐ [να] πόγρα[φος] | [αὐτῆς γε]ωργὸς κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
3
ἄπα ῾Ωρουωγκίου πρὸς | ἄπα Νάκιον καὶ ποίησον κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
9
ἄρτι δύο | σαργάνας ἀ[πέ]στιλα κτλ. G.-H., A IV 559.
10
ἀπέλθατε †. Bell, briefl., laut Orig.
S. 284 1029
lies: ἀγαλλίαμα. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
1
lies: χερουβείν. Kenyon, P. Lond. III S. VIII.
1
᾽αμφοδογρ(αμματεῦσι) Φρουρίου λιβὸς | παρὰ κτλ. G.-H., A IV 531.
6
εἰς κτητι|κὸν σταθ(μὸν) τοῦ πατραδέλφου κτλ. W., A IV 531.
8
εἰς ὃν προαπέσχ[ο]ν σ̣[ταθ)]μ̣(ὸν) ἐ[πὶ] Φρουρίου λιβὸς κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Vgl. W., A IV 531.
| [τοῦ λαμπροτάτ]ο̣υ̣ ἡγεμον[εύσαντος (?) . . . . .] ω̣ι̣ κτλ. W., A IV 531.
8
δ̣ρα[χμὰς] | εἴκοσι ὀβ(ολοὺς) δέ̣κ̣(α), ∟κ ʱ͂ ι (= ὀβολοὺς ι). W., A IV 531.
6
| ἀν̣έδω̣κ(εν) δημ(όσιον) σύμ(βολον) …με̣[τά] χειρογρα(φίας). Grenfell, P. Lond. III S. VII.
3
᾽Επεὶφ κθ ἀρι(θμήσεως) ᾽Επείφ. Δι(έγραψεν) | ῞αρπαλο(ς) ᾽Ονησί(μου) το(ῦ) ᾽Ονησί(μου) κτλ. G.-H., A IV 531. W., A IV 531.
6
| Φρεμ̣(εὶ) ʃ (= δραχμὰς) εἴκοσι, κ κτλ. G.-H., A IV 531.
τοῦ ῾ιεροπα[ ] μα̣γδω̣λ(οφυλακίας) (δραχμὰς) ἑ̣π̣τ̣ὰ̣ κτλ. Grenfell, P. Lond. III S. VII.
11
ἀργ(υρίου) (δραχμὰς) δώδεκα, (δραχμαὶ) ιβ, Φαμε [νὼθ] | [ ], (δραχμαὶ) η ο´ χο, ἁλικ(ῆς) , μαγδ (ωλοφυλαχίας) ..[ ] | [ ] (δραχμαὶ) η, Μεσο(ρὴ) ζ ἐπιστ(ατικοῦ) ἱερέω(ν) κτλ. Grenfell, P. Lond. III S. VII.
Demotischer Text nebst Abbild bei Spiegelberg, Recueil de Travaux 31 (1909), S. 4, und bei Reich, Sphinx 13 S. 238. - Neudr. des grie-chischen Textes bei Mitteis, Chrestom. 180.
1
βασιλικὸς γραμματεὺς ᾽Ετῆς Πόρτιτος | ὑποθήκης κτλ. Sodann: ύποτέθειται αὐτῶι (lies αὐτῶι) αρσιῆσις κτλ. W., A IV 528.
III 45
καθ᾽ ἣν ἔσχε παραγω (γὴν) (= Passierschein) ἐπὶ τῆ[ς ῑ]ᾱ κτλ. W., A IV 532.
III 50
[ φ]οίνικ(ος) πατητοῦ (zusammengepreßte Datteln) ὄν(ον) α κτλ. Ebenso Z. 51-53. Pr.
2
῎Εστι δ̣ὲ̣ [α]ὐ̣τῶν τὸ κατὰ πρ[α]κτορ[είαν] | κατὰ τέλ[ο]ς | κτλ. G.-H., A IV 532. Kenyon, P. Lond. III S. VII.
27
| [τ]ίθεται [τὸ ὑ]πογεγραμμένον [κ]εφάλ(αιον) | ὑπὸ τρ[α]πεζ̣ει̣τῶν δηλωθὲν πρός τε | [.] σ̣ι̣. ε̣λ̣. χ̣[..].[..] ε̣τους διὰ λόγ[ο]υ θ̣ε̣ι̣-εως | α̣[. .]ι̣αν [..] δ̣ιδ . . ὅ̣περ τῇ οἰκείᾳ τάξι π̣αρεδέχ θ(η), | ὡς ἑξῆ[ς δ]η̣λ̣[οῦται] (dahinter Zeile unbeschriftet)6 | [ ] | [ ] | ἐπιτρόπου [ ] | κτλ. G.-H., A IV 532. W., A IV 532. Bell, briefl., laut Orig. Hunt, A IV 533 das π ist anscheinend aus ε umgebildet (Bell briefl.).
22
το[ῦ] εῦσχήμονος (gemeint ist damit der Stratege) ἀφ᾽ ὧν | ἔχις τοῦ εῦαχήμονος πρόβατα | κτλ. Hunt, A IV 533.
30
| φό(ρου) πραβάτων β ∟ἐπὶ λ(όγου)(?) δραχ(μὰς) | τετρακοσίας κτλ. Grenfell, P. Lond. III S. VII.
Demotischer Text nebst Abbild bei Spiegelberg, Recueil de Travaux 31 (1909), S. 7.
3
α ἐωμ τέ(λος) οὗ ἀ(λλαγὴ)(?) διακοσίας κτλ. W., A IV 528.
2
᾽απέδοτο Πατοῦς Φα(γώνιος) (ἀρούρης) | κτλ. W., A IV 529. G.-H., A IV 529.
3
῾αδριανοῦ λ̄. Πρόδι(κος) | καὶ οἱ μ(έτοχοι) σιτολ(όγοι) Νείλου πόλ(εως). Μεμετ(ρημεθα) κτλ. Grenfell, P. Lond. III S. VII.
6
Σαταβοῦ[τ]ος τοῦ Π… | Νείλου πόλ(εως) Π̣ερ-σί(νην) (πυροῦ) ἀρτάβας κτλ. Grenfell, P. Lond. III S. VII. Pr., Girowesen 148.
10
Σε | σόγχων ὁμοίως δοχικῷ κτλ. G.-H., A IV 533.
13
| Μεμέτ(ρηται) ἐφ᾽ ἁλώνων Ψωβθε̣ν̣ύρεως | δ̣ε̣κ̣απ(ρω̣τοις) κτλ. Paul M. Meyer, BGU. IV 1090, 1 Anm. G.-H., briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
2
Φαμβνὼτ λ̄. Φακαίφων (= φακέψων) πόλ(εως) (d. i. Hermupolis) (ἔτους) ζ | αὐρήλιος κτλ. G.-H., A IV 533
5
Μεχεὶρ ῑς̄. | Πόλ(εως)· μερ(ισ)μ(οῦ) παραλεικ( ) (oder παραλειμ( )) | εἴδ(ους)(?) ἀννώνης κτλ. G.-H., A IV 533
8
πρεσβ(ύτεροι) κώμ̣η̣ς̣ Β̣ουβ̣ά̣ (ατου) | καὶ Πεκύ-σεως κτλ. G.-H., briefl., zustimmend Bell, briefl, laut Orig.
5
Oberhalb von α χο hat der Papyrusschreiber ο´ hinzugefügt. Grenfell, P. Lond. III S, VII.
6
(δραχαμὶ) ζ, ἐπ(ιμερισμοῦ) ἀπό(ρων) τοῦ διε|ληλυθ(ότος) κτλ. Grenfell, P. Lond. III S, VII.
7
(δραχμὴ) α, ἐπ(ιμερισμοῦ) ἀπό(ρων) ιδ (ἔτους) δρ(αχμὴ) μία χο , (δραχμὴ) χο. Φαῶφι γ̄ ἐπ(ιμερισμοῦ) ἀπό(ρων) το(ῦ) διεληλ(υθότος) ιγ (ἔτους) κτλ. Grenfell, P. Lond. III S, VII.
| [φό(ρου)] νομ(ῶν) παιδ(ίων (= πεδίων) Κερ-βασήει(τος) τοῦ αὐτοῦ | [ἔτο]υ̣ς διὰ Σώτ[ου] τοῦ Οἴ̣ω̣νος | [ἐπ] ι̣τ̣η (ρητοῦ) ῥυπ(αρὰς) εἴκοσι, ῥυπ(αραὶ) (δραχμαὶ) κ, ιε∟ ( = Jahr 15) | [Θ] ὼθ θ̄, ὁμοίως κτλ. G.-H., A IV 533.
10
| [ιε] (ἔτους), Μεχ(εὶρ) η̄, τοῦ [διε] ληλυ-θό|[το]ς ιδ (ἔτους) δρ(αχμὰς) ὀκτώ, κτλ. G.-H., A IV 533.
διέγ(ραψεν) Καλαβάλεις (lies Καλαβάλει) Σώτου κτλ. Pr. (vgl. den Namen Καταβᾶλις in Teb. II 333, 6).
Zeit: 4. Jahrh. n. Chr. G.-H., A IV 533.
am Ende der Zeile: 3 1/10 1/60 γράμματα. G.-H., A IV 533.
7
στεφανικοῦ ὁ α(ὐτὸς) λί(τρας) ιδ ὀγ(κίαν) α. Am Ende dieser Zeile steht: 3 1/2 1/20 γράμματα. G.-H., A IV 533.
| (3. H.) Θ . . ρ . ω̣ν κατ[ασπ(ορεὺς) σεση(μείω-μαι)]. Bell, briefl., laut Orig. Örtel, briefl. zustimmend Bell, briefl, laut Orig.
εἴρ(γασται) | ὑπ(ὲρ) χω(ματικῶν) β (ἔτους), Παοῖνι, | εἰς(?) χῶ(μα) Δρυ(μοῦ) Ψυ( ) Σεκνε-π(αίου) | Νήσου κτλ. G.-H., A IV 534.
Zeit: 226/7 n. Chr. W., Grundzüge 217.
3
| Βου(νῶν) Κλε<ο>π(άτρας) β † (oder κ †) β (ἔτους) κτλ. G.-H., A IV 534.
6
δι᾽ Ἁρπ[ ] | βοηθ(οῦ). Grenfell, P. Lond. III S, VII.
2
ἐτάξατο εἰς τὸ [ν] | [τοῦ ἐγκυκλίου λόγον Τινο]ῦ-τις ἡ καὶ. ᾽ασκληπιὰ[ς] | [ β]ουκ̣ολικοῦ ὑπὲρ ἀγορα[ ] | [(ἀρουρῶν) x ἐωνημένων διὰ τοῦ ἐν] ᾽αλεξ(ανδρείᾳ) καταλογείου τῷ [ἐν] | [εσ-τῶτι x (ἔτει) (?) ἐκτ] ο̣ῦ̣ Πτολεμαίου κλ(ήρου) περ[ὶ] | [κώμην ….. παρὰ ……]υ̣ Τυραν-νοῦτος τε[ιμῆς] | [….. τέλος …..] κτλ. W., A IV 534.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 294.
13
ἐ̣λ̣α̣ιων̣οπαραδ(είσου) | ἐν ἑκτολ(ογουμένῃ) τάξει κτλ. P. Ryl. II S. 248., zustimmend Bell, briefl. laut Orig.
3
Κατ᾽ ἄνδρα, κατ᾽ εἰδ[ος σω]ματισμοῦ βεβρε(γμένης γῆς) | τοῦ ζ∟κτλ. Pr.
6
καἰ ὶδιωτικῆς. Παρακείμε(ναι) ἄρ̣ο[υ(ραι)] | σπ(ορίμου γῆς) τοῦ ζ∟, ᾡ προσέσται καὶ τὰ μετὰ [τα]ῦ̣τ̣α | προσγνωσθέ̣(ντα) [βε]βρ(έχ-θαι) καὶ ἐπεντλῆσθαι. | κτλ. Pr., παρακειμέ(νου) G.-H., A IV 5341 W., A IV 534. Plaumann, Ptolemais S. 97. G.-H., A IV 5341 W., A IV 534.
12
βασιλ(ικῆς) (ἄρουραι) ς, α (d. i. Einartabenland) (ἄρουραι) β̣, | ἀρχόντων πόλεως διὰ τῶν προιτάνεων ʃ (d. i. Einhalbartabenland) ιει ∟ <ἄρουρα> α, | Πτολεμαίο(υ)∟θυρουρο(ῦ) κτλ. Plaumann, Ptolemais S. 1015 Hunt, P. Oxy. VII 1044, 26 Anm. zustimmend Bell, Class. Rev. 26 (1912) S. 160. Plaumann, a. a. O. S. 774 zustimmend Bell, briefl. Laut Orig. so deutlich dastehend nach Bell, a. a. O., der keine Erklärung weiß. Bell, a. a. O. Plaumann, a. a. O. S. 1056 Pr. Die Erklärung dieses Sigels siehe P. Lond III S. 78, 33 Anm.
35
| Κολάν̣ [θ] ου ῞Ερμωνος κτλ. Kenyon, P. Lond III S. VII.
46
᾽ασκλ̣η[πιάδο(υ) τ] έκτονο(ς) βα(σιλικῆς) κτλ. Plaumann, a. a. O. S. 1066 Pr. zustimmend Bell, Class. Rev. 26 (1912) S. 160.
58
κληρο(νόμων) ᾽αρσινόου κτλ. Plaumann, Ptolemais S. 1015 Hunt, P. Oxy. VII 1044, 26 Anm. zustimmend Bell, Class. Rev. 26 (1912) S. 160.
78
Κολάνθ(ου) Πανοπ(ολίτου) βασιλ(ιῆς) κτλ. W., A IV 537.
122
Διδύμου ʃ (d. i. Einhalbartabenland) ιει ∟ (ἄρου-ραι) λε [ ] | κτλ. Bell, a. a. O. vgl. Z. 13.
138
Διονυσίας τῆς ᾽αμύντου βα(σιλικῆς) κτλ. Kenyon, P. Lond III S. VII.
193
Μακρο̣ῦ̣ ᾽αρτέμω[νο(ς) στρ]ατι[ώ(του)] βα(σιλικῆς) κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Pr. (nach P. Lond. III S. 81 604 B., Z. 164).
199
Διον(υσίου) τοῦ κ(αὶ) ῾Ηρώνακ [τος ] δ | κτλ. Kenyon, P. Lond III S. VII.
201
| ᾽α̣μ̣μ̣ω̣ν̣ίο̣υ̣ Θάλ̣λ̣ου ….(ἄρουραι) [ ] | κτλ. Plaumann, Ptolemais S. 1015 Hunt, P. Oxy. VII 1044, 26 Anm. zustimmend Bell, Class. Rev. 26 (1912) S. 160.
7
| Σαμ[ό]θ̣ρ̣α̣κ̣ος ᾽Επι̣μ̣ά̣χ̣ου ι | κτλ. Plaumann, a. a. O. S. 98. Bell, briefl., laut Orig.
20
κλ(ηρονόμων) Σ̣[αρ]απίωνος Πτολ(εμαίου) τοῦ κ(αὶ) Γάψωτος γ | κτλ. Bell, a. a. O.
97
| [῾Ε]λ̣[έ]νης Καλλιμά(χου) καὶ ᾽απολ(λωνίου) κτλ. Plaumann, a. a. O. S. 1072. zustimmend Bell, a. a. O.
116
| α̣ύ̣κ̣ου Διον(υσίου) ἀρταβ( ) ο̄ῑς̄ | [Θέ]ωνος καὶ Διον(οσίου) ἀμφο(τέρων) [Θέων(ος) ἰατ] - ρ̣ο(ῦ) γ | κτλ. Bell, a. a. O. Bell, briefl., laut Orig. Plaumann, Ptolemais S. 984.
240
γενο(μένου) στρα(τηγοῦ) ῾Ηλιοπ(ολίτου) δι(ὰ) ῎Ερω(τος) κτλ. Örtel, briefl. Bell, briefl., hält Plaumanns Lesung für unmöglich: nach seiner mir gesandten Abzeichnung scheint Ηλιοβ̣ο̣λ( ) dazustehen, sodaß für δι(ὰ) kein Platz bleibt (Pr.).
245
γενο(μένου) β̣α̣ο̣ι̣λ(ικοῦ) γραμμα(τέως) ε | κτλ. Örtel, briefl.
248
| γίνον(ται) μισθ(οφορικῆς γῆς?) [(ἄρουραι)] κτλ. Rostowzew, Kolonat 94.
256
τοῦ κ(αὶ) Γάψω(τος) γ ο̄η̄ | κτλ. Bell, a. a. O.
326
| Βακχίο(υ) ᾽αμμωνίο(υ) ἰατρο(ῦ) κτλ. W., A IV 5341. G.-H., A IV 5341.
355
Καλλιμ(άχου) καὶ ᾽απολ(λωνίου)∟ (d. i. Sohn des Apollonios) προ( ) κτλ. Bell, a. a. O.
396
| αἰλουρᾶ̣ [ ] | κτλ. Pr. (ist Gen. von αἰλουρᾱς).
ὁ παρασυνγρα(φῶν) | [τῶι]ἐμ̣μ̣[ένοντι παραχρ(ῆμα)] ἐπι(τίμου) (δραχμὰς) φ κτλ. Berger, Strafklauseln 1854. Bell, briefl., laut Orig.
1
Φιλομητόρων Σωτήρων ἔτους δ, | κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
2
᾽αλε[ξ]άνδρου κα[ὶ] θεῶν Σω̣τήρων | καὶ θεῶν κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
3
θεῶν ᾽Επιφανῶν καὶ θεοῦ | κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
4
Εὐεργέτου καὶ θεῶν | [Φ]ιλομητόρων κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
5
θεῶν, ἀθλοφό̣[ρ]ου Βερενίκης | [Ε]ὐεργέτιδος κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
6
Φι[λοπ]άτορος τ̣[ῶ]ν ὄντων | ἐν ᾽αλεξανδρείαι κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
7
καὶ κ̣α̣νη|φόρου τῶν ὄ̣ντων κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
9
῾Εκ̣ό̣ν̣τ̣ες συνεγράψαντο | ῾Ομολογεῖ Τοτοῆς Πελαίου Πέρσης τῆς ἐπιγονῆς ώς∟[νε ἐ]λάσσω μελίχρως κτλ. W., A IV 529. G.-H., A IV 529. Pr., P. Straßb. 85, 11 Anm.
12
έαυτοῦ | υἱοῖς ἀπὸ μὲν χτλ. W., A IV 529. G.-H., A IV 529.
13
πεδίωι | [δω]δεκάτην μ̣ε̣ρ̣ί̣δ̣[α ἀδ(ιαί[ἀρουρ]ῶν π/ρετον) [[ἀρουρῶν π̣]], ἧς γείτονες νότου χῶμ[α βα]σιλικόν, βορρᾶ ὁδός, | [ἀπηλ(ιώτου) ὁδός, λιβὸς διῶρυ]ξ Τέλωνος, καὶ ἀπὸ τοῦ ὲπιβ[άλλον]τος αὐτῶι μέρους ἄλλης | [σφραγῖδος καλουμένης] Πατήφιοςγῆ (ἀρουρῶν) λς τὸ ἐπιβ[άλλ]ον κτλ. G.-H., A IV 529. Pr., P. Straßb. 85, 14 Anm. Pr., P. Straßb. 85, 15 Anm. W., A IV 529.
23
λιβὸς πλατεία, ὁδὸς τῶν θεῶν, | ὧν εἰναι κτλ. G.-H., A IV 529. Pr., P. Straßb. 85, 22 Anm.
25
lies πρεσβυτέρῳ, also ohne das Jota adscriptum. Bell, briefl., laut Orig.
29
| παρακεχωρημένων ἑκάστωι κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
30
| ἐπιπορευομένῳ ἄκυρ(ος) ἔστω κτλ. Neue Lesung auf neu hinzugefundenen Bruchstücken (Bell, briefl.)
Pap. stammt jedenfalls aus Theadelphia G.-H., A IV 538..
Μηνατ( ) oder Μαινατ( ) ist möglich; vielleicht Μαι-κηναιτιανὴ οὐσία? G.-H., A IV 538.
| Σευηρι(ανής) οὐσί(ας) κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VII.
4
| καὶ (πυροῦ) (ἀρτάβας) ιγ∟ (= 13 1/2) ἅτοκα κτλ. W., A IV 529. G.-H., A IV 529.
8
τῆς μν(ᾶς) τὸν μ[ῆνα] | ἕκαστον κτλ. W., A IV 529. G.-H., A IV 529.
R
| [ ] ὰγωγῶ(ν)(?) ῑ καὶ κολ(λήματος) ο̄γ̄ κτλ. G.-H., A IV 538.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 274.
17
ὠνίων καὶ πελωχ̣ικοῦ καὶ μνημο|νείου κτλ. P. Ryl. II 167, 20 Anm. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
32
| ᾽αμ̣μ̣ωνίου ῞Οσᾶ [ ] | κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VII.
65
| Φμαρσείτος Φα̣μαρσεῖτος ʃ ς | κτλ. Spiegelberg, mündl.
244
| [῞Η]ρωνος Νεστνήφ[ιος] ʃ ι̣ | κτλ. Spieß, briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
274
| [ ]ε[… ῾ι]ππάλυ ʃ ιδ | κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VII.
288
| ῾Ορ[σισο]ύχου ῞Ωρου ʃ κ | κτλ. Pr.
328
| Πτο[λε]μαίο[υ] Φ̣ι̣[λο]ξένου ʃ η | κτλ. Kenyon, P. Lond. III S. VII.
lies 7. statt 9. Konsulatsjahr. Es steht da: τὸ] ἕ̣β̣δομο̣ν. Bell briefl.
Das fehlende Stück ist nachträglich gefunden worden. Bell briefl.
Volldruck in P. Flor. II 233 S. 249.
Zeit: Jahr 14 des αὐληρείου ᾽αντωνίνου (173/4 n. Chr.). G.-H., A IV 559.
Volldruck in Archiv 4, S. 559.
Die Arbeit fand statt ἐν τῇ Σουχιανοῦ διώ(ρυγι) Καρ(ανίδος) oder Κερ(κεσούχων), das Blatt ist unterzeichnet durch den κατασπο(ρεύς). G.-H., A IV 559.
Astronomische Tafel, ähnlich Teb. 274.
vgl. die Bem. in P. Flor. II S. 250.
Volldruck von Grenfell in Vorbereitung. Grenfell, briefl. (Oktober 1919).
Volldruck von Calderini in Studi Milano (SAM) II Nr. 6.
Volldruck von Calderini in Studi Milano (SAM) II Nr. 7.
Volldruck in P. Ryl. II S. 381.
Gaius Julius [Pholus] ἐπιστάτης etc. (vgl. Lond. III S. 130 Nr. 1218). G.-H., A IV 559.
Volldruck von Calderini in Studi Milano (SAM) II Nr. 8.
Volldruck in Archiv 4, S. 531.
Volldruck in P. Ryl. 2, S. 254.
προστάγματα oder νόμοι aus der Zeit Philometors , enthaltend Sklavenkäufe (vgl. Hib 29). Grenfell briefl. G.-H., A IV 559.
P. Lond. 4 ⇧
Neudr. Wilcken, Chrestom. 255.
12
statt des ο̄ zu lesen ἢ ist nicht möglich. K. Schmidt, Wochschr. klass. Phil. 1916, 586. Bell, briefl., laut Orig.
35
ἀκριβείας ἐρα[υ]νῆσαι χκὶ καταψηλαφῆσαι κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Bell schreibt mir: ,,Diese Form anscheinend in Aphrodito heimisch." - Grenfell, briefl., verweist auf P. Oxy. XIV.
36
Die Lesung μηννύουσι ist nicht möglich. K. Schmidt, Wochschr. klass. Phil. 1916, 586. Bell, briefl., laut Orig.
38
Die Lesung ἀπέχειν ist nicht möglich. K. Schmidt, Wochschr. klass. Phil. 1916, 586. Bell, briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 284.
12
Die von Schmidt vorgeschlagene Lesung ἐμπρ̣ο̣[θέσμως] ist nicht möglich, ἐμπι̣ε̣ ist ziemlich sicher, dahinter die Spur eines σ. Κ. Schmidt, Wochschr. klass. Phil. 1916, 508. Bell, briefl., laut Orig.
17
κα̣τ̣α̣γρ(άψαι) αὐτ(ῷ) ναύ(τας) κτλ. Bell briefl., laut Orig.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 254.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 298.
16
πρὸς τὸ ἐνδίκι[ο]ν (= Musterstück) | τὸ σταλὲν ὑμῖν κτλ. K. Schmidt, Wochschr. klass. Phil. 1916, 508. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
21
(vgl. die Einl. S. 43): σολλόγιος als adj. wahrscheinlicher. Bell briefl., laut Orig.
16
ἄχ[ρις] ἂ̣ν̣ [οἰκ] όθεν (= aus deinem Privatvermögen) τοῦτω | κτλ. K. Schmidt, Wochschr. klass. Phil. 1916, 586. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
7
᾽αβὶ ᾽αχὶμ ἐπικειμ[ένου?] ἐπὶ τῆς παρούσης κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VI.
Zeit: 710 n. Chr.. Bell, P. Lond. IV S. VI.
Zeit: 710 n. Chr.. - Neudr. Wilcken, Chrestom. 285. Bell, P. Lond. IV S. VI.
9
φεγόνιν = φαγόνειν. K. Schmidt, W. kl. Phil. (1916), 511.
3
᾽αλμωγεείρα βὲ(ν) Σ̣ελήμα .[..] τ[ ] | κτλ. Maspero, REG. 25 (1912) S. 221.
17
| υἱ(ῷ) Σελέμα ἐπικειμέ(νῳ) κτλ. Maspero, REG. 25 (1912) S. 221.
22
Die Lesung καὶ τῶν statt καὐτῶν ist nicht möglich. K. Schmidt, Wochschr. klass. Phil. 1916, 582. Bell, briefl., laut Orig.
44
παρὰ τ[οῦ ὑ] ποδεξ̣αμ̣[ένου αὐτὸν κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VI.
4
| [ ἀνύω(?)]ν ἀμελλητὶ τούτους ἔκπεμ[ψον κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VI.
σο̣ὶ̣ [ἐπεξέλευσιν τὴν] κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VI.
3
| διηνεκῶς χρεοποιούμε̣[θα χάριν] | κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VI.
19
lies: περυσσινὸν χρόνο[ν]. aber περυσιανόν steht deutlich da. K. Schmidt, a. a. O. S. 581. Bell, briefl., laut Orig.
Zeit: 711 n. Chr.. Bell, P. Lond. IV S. VI.
19
ἴσ[ψ ζημιο] πρακτηθῆναί τινα [ ] | κτλ. K. Schmidt, W. kl. Phil. (1916), 511.
19
ἐν κό̣κκο εἰ̣ [δ]εῖ̣ ἀπαργυρι[σμ]ὸν κτλ. K. Schmidt, a. a. O. S. 509.
24
lies: ὀρ̣(βίων). K. Schmidt, Wochschr. klass. Phil. 1916, 586. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
5
νοτίνου στ[αύλου (oder στάβλου). Bell, P. Lond. IV S. VI.
Lichtbild der Spalte 5: New Palaeogr. Soc. I 153.
71
ωμοβωδ( ), wie Schmidt vorschlägt, ist unmöglich. a. a. O. S. 512. Bell, briefl., laut Orig.
1
zu Fol. 1 schreibt mir Bell: ,,Seit dem Erscheinen von P. Lond. IV ist eine Anzahl neuer Bruchstücke, die zu dieser Urkunde, und zwar in die Mitte derselben, gehören, durch Tausch mit Berlin hinzuerworben worden. Das eine dieser Bruchstücke enthält einen anderen Teil des Protokolls, und da eben dieses Bruchstück auch einen Teil der Rechnung enthält, und zwar Namen, die mit K beginnen, so muß das ganze Protokoll in die Mitte des Buches gesetzt werden; das S. 178 als Fol. 1 veröffentliche Bruchstück gehört also zu ebenjenem Bruchstücke, es muß davon abgebröckelt sein."
75
ἐκκλ(ησιῶν) θεοδό[κου (= θεοτόκου) ] | κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VI.
114
[† Δ(ιὰ) Πρ] ωμαυῶτ(ος) [ἐπὶ κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII.
335
ἀπὸ Τωετὼ ἐπὶ κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
373
τόπου ὑ(πὲρ) ῾Ροὺθ ἐπὶ κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII.
526
zur Νοτινὴ ἐκκλησία (Südkirche) vgl. P. Oxy. XI 1357, 37 Anm.
641
| Ζαχαρίας Ψιλὶς ἐπὶ κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII.
802
᾽Ϊσακίο(υ) γλυφ(ευ)τ(οῦ) ἐπὶ κτλ. Maspero, REG. 1912, 222 (unter Hinweis auf P. Cairo Masp. 67147 8).
865
ὑ(πὲρ) Π̣ [α] κ̣ [ὸ] ς̣ ἐπ̣ὶ κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII.
1217
δ(ιὰ) τ(ῶν) πακτωνοπ(οιῶν) ἐπὶ κτλ. Bell, briefl., laut Orig. K. Schmidt, Woschschr. kl. Phil. (1916), 510. Maspero, REG. 1912, 222 (unter Hinweis auf P. Cairo Masp. 67147 8). Grenfell, briefl.
1222
δ(ιὰ) τ(ῶν) ἀρτωκωλυτ(ῶν) (= ἀρτοκολλυτῶν) ἐπὶ κτλ. Bell, briefl., laut Orig. Grenfell, briefl. K. Schmidt, Wochschr. kl. Phil. (1916), 510.
1256
zu μον(αστηρίου) ᾽Οασιτῶν vgl. P. Flor. III 285, 4.
1317
Πβὴτ κ(αὶ) Πεσοοῦ νο(μίσματα) κτλ. K. Schmidt, W. kl. Phil. (1916), 583. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
1341
γῃδ(ίου) Κουμου̣τᾶ̣ νο(μίσματα) κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII.
75
δ(ιὰ) τ(ῶν) κληρ(ονόμων) Λέων[ο]ς ὑ(πὲρ) κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII.
83
[δ(ιὰ) ᾽απολλῶ Κα]λάνσας κ(αὶ) ἀδελφ(ῶν) κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII.
89
| δ(ιὰ) Π[εσᾶτ]ε Πιῆτρε ὑ(πέρ) κτλ. (vgl. Lond. IV 1556, 9). K. Schmidt, a. a. O. S. 583 (unter Hinweis auf P. Lond. IV 1556, 9). Das mag richtig sein, wenn auch der Raum etwas zu groß ist (Bell, briefl.).
91
| δ(ιὰ) Π̣αμ[οῦν] Ψιντωορίου κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII.
9
νο ʃ νο δ ʃ αρτ // [ ] | κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII.
Lichtbild: New. Palaeogr. Soc. I 177.
73
Οὐερσενοῦφις Παμί(ας) (?) σί(του) κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII.
39
Πτικα/ ist derselbe Name wie Πδικαυ in P. Lond. IV 1430, 82.
45
Οὐερσενοῦφις Πλακίδ ( ) σί(του) κτλ. Bell, briefl., laut Orig.
247
es ist σινδ(όνιον) aufzulösen. Bell, P. Lond. IV S. VII.
92
λ̣ουφίω(ν) (= Leichter) μ(ε)τ(α)κομιστ(ικῶν) | κτλ. K. Schmidt, a. a. O. S. 509. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
62
σκίδ(αξ) = σχίδαξ = Holzscheit. K. Schmidt, a. a. O. S. 511.
153
῞Οωσὴφ Τκ[ώ]νσε(ως) νο αγ/ κτλ. Pr. (vgl. Lips. 97, 14, 13).
166
K. Schmidt schlägt vor: Σμετλ[οο]τζε. Dazu schreibt mir Bell: Die beiden ο sind möglich, aber υ steht da, wenn auch der Schreiber vielleicht σ schreiben wollte. K. Schmidt, W. kl. Phil. (1916), 585.
50
φιλοκαλεία(ν) παραχωμά(των) κ(αὶ) ἀνωρ(υχῶν) κ(αὶ) [ ] | κτλ. Maspero, briefl. (unter Hinweis auf P. Cairo Masp. 67283 16).
18
Π[α]βὶκ ist richtig (vgl. P. Cairo Masp. III 67288 II, 16). Bell, P. Lond. IV S. VII.
37
zu ὁμαδερόν vgl. P. Lond. IV S. VII. Es ist κῶδιξ ὁμαδερῶν = Kassenbuch für die Schlußabrechnungen. K. Schmidt, Wochschr. kl. Phil. (1916), 510. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
45
ὠμονύ(χων) = Trägergerät (?). K. Schmidt, a. a. O. S. 512.
92
| Μάρκ(ου) Φιλ[… σ] κ(υ)τ(έως) δ(ιὰ) κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII.
6
Οὐερσενοῦφις Πα̣[μίας] | κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII.
5
Πακ[όμ]ι̣ς ᾽απολλῶ̣ [ ] | κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII.
2
δ(ιὰ) Μηνᾶ Πκόμυ̣ς̣ νο ς᾽ | κτλ. Wilcken, Chrestom. S. VI.
10
κώμ(ης) Τοετὼ | κτλ. Ebenso Z. 27; 43; 47 u. ö. Wilcken, Chrestom. S. VI.
68
ἀπὸ Μονη῀ρ παργ (= παγαρχίας) τ᾽ αὐτοῦ | κτλ. Dazu schreibt mir Bell: ,,ταὐτοῦ ist unmöglich, es steht γρατα deutlich da, aber letzteres ist vielleicht gedankenlos verschrieben statt ταὐτοῦ (vgl. Anm. zu Z. 177 u. 195)." Maspero, REG. 1912, 222.
87
Κός = Κοῦσσαι. Maspero, REG. 1912, 222.
128
ἀπὸ Τανυ̣α̣ίθ(εως) τ(ῆς) αὐτ(ῆς) | κτλ. Maspero, REG. 1912, 222. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
145
ἀπὸ Τανυα[ίθ(εως)] | κτλ. Pr. (nach Z. 128).
169
Κελῶλα τ(οῦ) αὐτοῦ | κτλ. Bell, briefl. laut Orig. Maspero, REG. 1912, 222.Παρὸβ Κελῶλα ζάπου κτλ. - Masperos Vorschlag, statt ζάπου zu lesen ταὐτοῦ, ist abzulehnen, doch mag ζάπου verschrieben sein statt ταὐτοῦ (vgl. oben zu Z. 68). Bell, briefl. laut Orig. Maspero, REG. 1912, 222.
44
῞Οωάνν̣ου ᾽Εριγέ[ως (?)] | κτλ. K. Schmidt, Wochschr. klass. Phil. 1916, 587. Bell briefl.: das γ acheint nicht dazustehen, daß ε dahinter ist möglich.
70
| [ ]α̣υ̣ Παρᾶς ὀν(όματα) β | κτλ. Bell, briefl. laut Orig. Bell verweist auf P. Cairo Masp. III 67140, 4 Anm.
72
| εἰ(ς) [τ(ὴν) παγαρχ(ίαν) ᾽ανταίου κ(αὶ) ᾽απόλλωνος] | κτλ. Bell, briefl. laut Orig.
= P. Lond. IV 1611. P. Lond. IV S. VII.
Ein zehntes Bruchstück ist 1907 hinzuerworben worden. Bell, briefl. laut Orig.
Vgl. die Bemerkungen Bells im Archiv VI S. 112.
13
δ(ιὰ) Καυμᾶ̣ [᾽ανθερί] α (ς) νο β´ | κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII.
S. 542
statt ῎αροος setze überall ᾽αροοῦ (indekl.). K. Wessely, W. kl. Phil. (1916), 583. zustimmend Bell.
S. 567
statt Πέσοος setze überall Πεσοοῦ (indekl.). K. Schmidt, W. kl. Phil. (1916), 583. zustimmend Bell.
V
δ(ιὰ) ᾽Ενὼχ ᾽ανο̣ὺπ νο ας´ | κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII.
P. Lond. 5 ⇧
Zur Identität der verschiedenen Personen namens Patermouthis vgl. J.J. Farber, B.A.S.P. 27 (1990), S. 111, Anm. 2 und J.G. Keenan, B.A.S.P. 27 (1990), S. 143, Anm. 16.
Zum familiären Streit siehe J.J. Farber, B.A.S.P. 27 (1990), S. 111-122.
Zu den Häusern im Archiv siehe G. Husson, B.A.S.P. 27 (1990), S. 123-137.
Zum byzantinischen Heerwesen im Archiv siehe J.G. Keenan, B.A.S.P. 27 (1990), S. 139-150.
Patermouthis-Archiv
,,Descriptive prosopography": B. Porten u.a., The Elephantine Papyri S. 550-568.
Zu den zu diesem Archiv gehörenden koptischen Papyri siehe S.J. Clackson, B.A.S.P. 32 (1995), S. 97-116B. Porten, The Elephantine Papyri S. 569-570 und 575-580.
Die Dörfler und die Mönche sind die Zahler | Bell, briefl., laut Orig.
πρὸς τὴν δ̣ύ[να]μ̣ι̣ν̣ τ̣ῶν̣ β̣ασι̣λ[ικ(ῶν)] | κτλ. Lewald, Zeitschr. Sav. 1920 S. 311 Anm. 1.
| [ ] κ̣ινδυνεύσης εἰς ζώνην καὶ εἰς [ ] | κτλ. Lewald, Zschr. Sav. 1920 S. 311 (unter Hinweis auf Iust. Ed. XIII c. 26).
μακαρίτου ᾽Ηλίου π̣ολ̣[ιτ]ε̣υσαμένο[υ] κτλ. Pr.
ἐκ νότου Ψιλάμπων, ἐφ᾽ ᾧ κτλ. (vgl. P. Cairo Masp. III 67328 VI, 9). Bell, P. Lond. V S. VIII.
1
κώμην ᾽αφροδίτης χαίρ(ειν). κτλ. Bell, P. Lond. V S. VIII.
47
καὶ γυμνὸς ἐξελθεῖν κτλ. (vgl. Cairo Masp. III 67305, 26). Bell, P. Lond. V S. VIII.
17
Παρθενόπης ν̣α̣ύ̣τ̣ο̣υ δ̣ρ̣μ̣ω̣μ̣έ̣[νου] κτλ. Bell, P. Lond. V S. VIII. Bell, briefl., laut Orig.
33
῞Οουστίνου ist nicht sicher, ῞Οουστινιανοῦ ebenfalls möglich. Bell, P. Lond. V S. VIII.
2
Diese Zeile ist also zu übersetzen: ,,gegeben sind x μόδιοι ξυστοί, es ist auszurechnen, wie viel ἀρτάβαι das sind. Lösung: nimm die Zahl 3 mal und teile die Summe durch 10". Bell, briefl.
71
ἐπὶ τὸ πλάτος π̣(ολλαπλασίασον) ἐ̣π̣ὶ̣ τ̣ὸ β̣ά̣θ̣ο̣ς̣ κα[ὶ] ἐ̣π̣ὶ̣ κ̄ζ̄ π(αρὰ) [η̄]. Zu übersetzen: ,,ein θησαυρός auszumessen: nimm Länge mal Breite mal Höhe, sodann malgenommen mit 27 und geteilt durch 8". Das Ergebnis ist die Artabenzahl, es enthält 1 Kubikelle 27/8 = 3 8/8 Artaben. Bell, briefl. Smyly dureli Bell, briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
77
τ̣[ὸ] π̣[λάτ]ος κ(αὶ) ἐπὶ λ̣η . . . | κτλ. Smyly dureli Bell, briefl.
78
| ἐπ[ει]δὴ ὁ στερεὸ[ς] πῆχυ[ς] χ̣ω̣ρ̣εῖ πλινθάρ̣(ια) κτλ. Smyly durch Bell, briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
79
κ[α]λ̣[άμους] ist richtig (vgl. P. Ryl. II 64). Pr.
S. 155
es bedeutet ἐπί ,,malgenommen mit" und π/ = π(αρά) bedeutet ,,geteilt durch". Smyly dureli Bell, briefl.
11
Συἡνης | [καὶ ὑπὲρ πίστε]ω̣ς̣ κ̣αὶ ἀσφαλείας ὑπεθέμην κτλ. Bell, briefl. (vgl. Cairo Masp. III 67309, 44).
Neudr. der ersten 4 Zeilen: P. Lond. V S. VIII.
τ̣ώ = τό (nicht = τόν). Grenfell, briefl.
24
γράφω̣ προσκυνῶν καὶ ὰσπαζόμεν[ος], | [ἐ]πειδὴ δὲ κτλ. Grenfell, briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
3
προ steht wohl für πρός. Bell, P. Lond. V S. VIII.
1
[Π(αρὰ)] ᾽Απολλῶ προ(νοητοῦ) κτλ. Grenfell, briefl.
Zeit: 373 n. Chr.. Bell, P. Lond. V S. VIII.
παλατίνου ist die regelmäßige Form (vgl. P. Oxy. XV). Grenfell, briefl. zustimmend Bell, briefl., laut Orig.
lies: ἀν]ε̣νόχλητον ὑ̣παρχθῆναι κτλ. Pr.
ἀπὸ κώμη[ς] Φβῦ κτλ. Bell, Agyptus 3 (1922), S. 100.
P. Magd. ⇧
Die sämtlichen 42 Texte sind neu ediert von O. Guéraud, Enteuxeis, vgl. die Konkordanz dort S. 259 und oben unter P. Lille 2.
Abdruck bei Wilcken, Chrestom. 101.
10
εἰ δ[ὲ μή, ἀ]π̣ό̣σ̣τ̣ιλον αὐτοὺς ἐπ( ) ὅπως ἐπ(ὶ) ... ∟ [κε κτλ. Wilcken, Chrestom. 101. Vgl. dazu P. Magd. S. 221.
3
| [καθ]είσαντες εἰς τὰ μυρίκινα | κτλ. Rostovtzeff, A large Estate in Egypt S. 65 (University of Wisconsin Studies Nr. 6, Madison 1922).
7
ῶν προεστ[ηκ… ] κτλ. Viereck, B. ph. W. (1915), S. 619.
Diese Nr. und Nr. 38 gehören zusammen. Der vereinigte Text lautet:v. Druffel, Philol. 71 (1912) S. 272.
1
[Β]ασιλεῖ Πτολεμαίωι χαίρειν Κρατεύας Μακεδὼν (τριακοντάρουρος). ᾽Αδικοῦμαι ὑπὸ αδ[ καὶ ῾αρμιύσιος(?)] v. Druffel, Krit. Vierteljahrsschr. 15 (1913) S. 174 (mit Rücksicht darauf, daß Jouguet nach briefl. Mitteilung auf der Rückseite πρὸς ῾α]ρμιῦσιν liest).
2
[τῶ]ν ἐξ ᾽Αλαβανθίδος ποιμένων. ᾽Εμοῦ γὰρ προεστηκότος τινῶν κλήρων τῶν [ ]
3
[....]ε κε∟, Φαῶφι ῑγ̄, καταβάντος μου εὶς ἀγρὸν καὶ εὑρόντος τὰ πρόβατα [ ] v. Druffel, Philol. 71 (1912) S. 272.
4
[...] ποιμένων καταβεβοσκηκότα τὰς νομὰς ἑνὸς κλήρου τοῦ ᾽Αστεροπαίου [ ]
5
[ἐπιτι]μῶντος αὐτοῖς καὶ ἐπιμαρτυρομένου οὐδένα λόγον πο[ι]η̣σαμένου προσπηδησαν...........[ ] v. Druffel, Philol. 71 (1912) S. 272.
6
[......]. πληγάς τε μοι ἐνέβαλον καὶ τὸ ἱμάτιόν μου, ὅ περιεβεβλήμην, ἀφείλοντο. ᾽Εμοῦ δ᾽ ἐλθόντος ν. Druffel, Krit. Vierteljahrsschr. 15 (1913) S. 174. Vgl. dazu Lichtbild 6 der P. Magd.
7
[καὶ ἐπιδείξαντός] μου τὰς πληγὰς ῾Ηροδότωι τῶι ἐπιστάτηι, καὶ ὡς ἤμην γυμνὸς ὑπ᾽ αὐ- v. Druffel, Philol. 71 (1912) S. 274.
8
[τῶν ἐκδεδυμένος, ἐπιπαραγίνε]τ̣αι(?) Χάλης τῶν ποιμένων τις φέρων τὸ ἱμάτιόμ μου, ὅ καὶ ἐκομισάμην Die Druffel’sche Ergänzung am Schlusse der Zeile ist laut Lichtbild nicht möglich (Pr.). Feist-Partsch, Arch. VI S. 351. v. Druffel, Krit. Vierteljahrsschr. 15 (1913) S. 175 Anm. 8.
9
[ ἐ]πέδωκα ἔντευξιν Διοφάνει τῶι στρατηγῶι, ἥν χρηματίσας ἀπέσ- v. Druffel, Philol. 71 (1912) S. 274.
10
[τειλε ῾Ηροδότωι τῶι ἐπιστάτηι, ῾Ηρόδ]οτος δὲ ὀλιώρως χρησάμενος παρείλκυκέ με ἕως τοῦ νῦν. Δέομαι οὔν Die Druffel’sche Ergänzung am Schlusse der Zeile ist laut Lichtbild nicht möglich (Pr.). v. Druffel (Philol. 71 (1912) S. 274.) ergänzt οὗ]τος statt ῾Ηρόδ]οτος. Laut Lichtbild steht οτος deutlich da (Pr.). Jouguet bei v. Druffel, Krit. Vierteljahrsschr. 15 (1913) S. 174.
11
[σοῦ, βασιλεῦ, προστάξαι Διοφάνει τῶ]ι στρατηγῶι, μὴ περιιδεῖμ με ἀνόμως ὑβρισμένον ὑπὸ τῶν ποιμένων, So richtig die erste Ausgabe (vgl. v. Druffel, Krit. Vierteljahrsschr. 15 (1913) S. 174).
12
[ἀλλὰ γράψαι ῾Ηροδότωι τῶι ἐπιστάτ]ηι, μὴ ὀλιώρως χρήσασθαι, ἀλλ᾽ ἀποστεῖλαι αὐτοὺς ἐπὶ Διοφάνην
13
[τὸν στρατηγὸν ὡς τά τε πρόβα]τα βεβοσκηκότας κἀμὲ ὑβρικότες καὶ ἐγδεδυκότες, τῶν μὲν νομῶν Die Druffelsche Ergänzung κἄν ἐνδείξωμαι αὐτούς ist für die Lücke zu groß, da die Worte τὸν στρατηγόν, die v. Druffel (briefl.) streichen möchte, nicht wohl zu entbehren sind (Pr.). Feist-Partsch, Arch. VI S. 351.
14
[ ]., περὶ δὲ τῆς ὕβρεως Διοφάνην διαγνῶναι. Τούτου γὰρ γενομένου
15
[διὰ σέ, βασιλεῦ, τὸν πάντων κοινὸν σω]τῆρα, τοῦ δικαίου καὶ βοηθείας τεύξομαι. Εὐτύχει.
16
[(2. Hand) ].... ἵνα .ου.........του......ο̣υ̣ τυγχάνηι.
17
∟κε, Λωίου κ̄ς̄ Χοιὰχ ῑγ̄
19
[Κρατεύας πρὸς ῾α]ρμιῦσιν [κα]ὶ Jouguet bei v. Druffel, Kritische Vierteljahrsschrift 15 (1913) S. 174.
4
κώμηι ᾽νεγκλήτων (?)] μεθ᾽ αὑτῶν, κτλ. v. Druffel, Krit. Vierteljahrsschrift 15 (1913) S. 176.
6
[ ] α̣ι δρέπανον κτλ. v. Druffel, Krit. Vierteljahrsschrift 15 (1913) S. 176.
14
ἐπιστάτηι ἐπαναγκάσαι αὐτούς, τὰ δίκ]αιά μοι̣ π̣ο̣ι̣η̣σ̣α̣ι̣ κτλ. v. Druffel, Kritische Vierteljahrsschr. 15 (1913) S. 170.
16
τὸ π̣[λοῖ]ον̣ | κ̣ἄν̣ [δύνασθαι] κομισθῆνα[ι πρ]ὸς τὴν πόλιν κτλ. Ed. Schwartz, A VI 352.
Abdruck bei Mitteis, Chrestom. 130.
3
συγγραψάμενοι der ersten Ausgabe ist richtig. Druffel, Philol. 71 (1912) S. 274.
8
τὰ ἐνέχυρα καὶ ἀποδοῦναι τὰ ἐπ᾽ αὐτοῖς δεδομένα κτλ. Feist-Partsch, Arch. VI S. 352.
14
τυχῶμεν, ἡ δὲ ὀρφανὴ … κτλ. v. Druffel, Kritische Vierteljahrsschr. 15 (1913) S. 181.
Neudr. bei Paul M. Meyer, Jurist. Papyri 44.
15
[Δη]μο̣ῦ̣ν τὴν(?) Νικαγόρας κτλ. W., A VI 274.
1
ύπὸ Τεῶτος. ᾽αποδόντος κτλ. Feist-Partsch, Arch. VI S. 352.
2
ὅτι Τεῶς χρησάμενος παῤ ἐμοῦ καθ᾽ όμολογί] | αν οἴνου χο(ῦς) λε, ἀπηιτημένος πλεονάκις οὐκ [ἀπέδωκε, γράψαντος δὲ Διοφάνους τοῦ στρατηγοῦ Πολυκρά]|τει ἐπισκέψασθαι, καταστὰς ἕως τοῦ κε∟, ᾽Ε [πεὶφ .. όμολογησάμενος ἀποδοῦναι ἀναντιλέκτους ] | οἴνου χο(ῦς) λ ἀπὸ τῆς προγεγραμμένης ἡμέρα[ς ἔτι ὀφείλει μοι. Δέομαι οὗν σοῦ κτλ. Feist-Partsch, Arch. VI S. 352.
9
ὅ̣π̣(ως) ἐ̣κ̣ τ̣ῆ̣ς̣ [ὁμολογίας ] Feist-Partsch, Arch. VI S. 352.
Abdruck bei Mitteis, Chrestom. 10.
9
καὶ ἀποδοθ̣[ῆναί] | [μοι τὴ]ν κτλ. v. Druffel, Kritische Vierteljahrsschr. 15 (1913) S. 181.
3
κατὰ ταῦτα, ἔδωκα δέ σοι κατ᾽ αὐτοῦ [῎ντευ]ξιν κτλ. Der Vorschlag von E. Schwartz, zu lesen: κατὰ ταὐτὰ ἔδωκα καὶ αὐτῶι [τὴν ἔντευ]ξιν, ist abzulehnen.W., A VI 274. Arch. VI S. 353.
5
ἀλλ᾽ ἀντιδικεῖν π[ροείλετο. Δέομαι] | κτλ. Viereck, B. ph. W. (1915), S. 620.
7
ἀληθῆ, [ἐπαναγκάσαι αὐτούς], | [τ]ὰ δίκαιά μοι ποιῆσαι κτλ. v Druffel Krit. Vierteljahrsschr. 15 (1913) S. 170.
Abdruck bei Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 76.
3
ἀπο<δί>δωσιν, [φασὶδ᾽ ] ἔπειτ᾽ ἀπεληλυθέναι αὐτὸν εἰς κτλ. Feist-Partsch, Arch. VI S. 353.
παρόντων τινῶν, οὕς ἐπ̣[εμαρτυρόμην περί τοῦ ἄρξαι αὐτὴν] εἰς μὲ χερῶν ἀδίκων κτλ. - Oder: οὕς ἐν̣[όρκους παραστήσω τῶν γεγενημένων] εἰς μὲ χερῶν ἀδίκων κτλ. P. Hal. I S. 116. A VI 274. v. Druffel, Krit. Vierteljahrss. 15 (1913) S. 182.
6
ἐπισπασαμένη τῆς ἀ[ναβολῆς τοῦ ἱματίου ] | κτλ. P Hal. I S. 116 Anm. 2 W., A VI 274.
12
ἧς ἄν ὁ στρατηγὸς συνκρ[οτῆι, ἐγὼ δὲ κτλ. Feist-Partsch, Arch. VI S. 353.
3
(ἀρτάβας) ιε, ἅ[ςμοιἐ]τάξατο(?) ἀποδώσειν κτλ. W., A VI 274.
13
περὶ κριθῶν (ἀρταβῶν) ιε.ν. Druffel, Krit. Vierteljahrsschr. 15 (1913) S. 182.
Abdruck bei Wilcken, Chrestom. 338.
10
ἀπὸ δὲ τῆς (=ἧς) αὐτοὶ γεωργοῦσιν κτλ. v. Druffel, Krit. Vierteljahrsschr. 15 (1913) S. 182. Viereck, B. ph. W. (1915), S. 620.
13
ἀπό(στειλον) π̣ρ(ὸς ἡμᾶς?) ἐκ τη̄ς ῖ κτλ. Die Druffel’sche Ergänzung am Schlusse der Ziele ist laut Lichtbild nicht möglich (Pr.)
Siehe den Ergänzungsvorschlag von Feist-Partsch, Arch. VI S. 354.
Siehe den Ergänzungsvorschlag von Feist-Partsch, Arch. VI S. 354.
15
Δαισίου κζ ῾Αθὺρ κθ | Νικαία κτλ. Pr.
Abdruck bei Mitteis, Chrestom. 39.
2
ὀφείλων | [γάρ μοι κατὰ συγγραφὴν δανείου] τιμῆ[ς] χαλκοῦ Ͱ ε κτλ. Feist-Partsch, Arch. VI S. 355.
5
τὰς ε (δραχμὰς) | [ἤ καὶ (folgt der geliehene Gegenstand)] ἀποδοθῆναί μοι κτλ. Viereck, B. ph. W. (1915), S. 620.
Abdruck bei Wilcken, Chrestom. 56.
2
[Δωροθέου ᾽Ιουδαίου, ὃς κατοικεῖ κτλ. Vgl. P. Magd. S. 222.
Abdruck bei Wilcken, Chrestom. 305.
3
ἐν τῆι ……….]ν πόλει, ἃ πεπόνηκεν κτλ. W., Chrestom. 56.
7
καὶ δοῦ]ναι ἡμὶν τὴν ἐξουσίαν κτλ. W., Chrestom. 305. Vgl P. Magd. S. 222.
Abdruck bei Mitteis, Chrestom. 8.
P. Meyer ⇧
3
ἀρχισωματο] φύλακ[ο]ς καὶ δι[ὰ] | [τῆς ……..] η̣ς τῶν συγκρ[ιθ]έντων [……]φέντος ἐπὶ τοὺς | […… ἀντὶ τ]ῆς προσηγγελμένης ἀπ[ὸ σ]πορίμου παραδε(ῖ)ξαι | [ἡμῖν ἑτέραν γῆ] ν εἰς ἀντικατεργασίαν κτλ. W., A VI 403. W., A VI 404.
9
ἑξῆς σ̣ὺ̣ν | [ἡμῖν ……].θέντων περὶ τῶν α[ὐτ]ῶν, κτλ. Die Schriftspuren vor θ passen zu ο oder σ. W., A VI 404.
12
κατὰ ταὐτὰ | [δὲ ……..]ς ᾽απολλοδώρωι κτλ. W., A VI 404.
22
ὄντας | [……… .]ι τοὺς κατεσχημένους (durch Zuweisung in Besitz genommen) κλήρους κτλ. W., A VI 406.
30
| [Τοῖ]ς γραμματεῦσι. Κατακολουθεῖν (verbessert aus ῾Επακολουθεῖν). ∟κς κτλ. W., A VI 406.
5
᾽Οννώ|[φρεω]ς Σούλεως καὶ Σουχίωνος | κτλ. W., A VI 406.
17
[γ]εωργοῖς ….. μένοις | ἢ(?) κα̣ὶ […] …. [.] .. μένοις τὴ[ν] γῆ̣[ν](?) | κα̣ὶ μη[δεμ]ίαν κτλ. W., A VI 406.
26
εἰκονισθ(έντες) δι(ὰ) γρα(φείου) Θ̣ε̣αδελ(φείας). | κτλ. W., A VI 407.
35
| ῾Ως καθήκ(ει). ∟ἐνάτου | κτλ. Also ist γ(ινέσθω) zu streichen.W., A VI 407.
7
καὶ ἀπόθετα ἅπ̣α̣[ντ]α̣ (?). ῾Ο δὲ προγεγραμμένος κτλ. W., A VI 407.
8
πάντων ἀντεφαπτ [όμενος] ῞στερον κτλ. W., A VI 407.
3
Φαῶφι. Δι̣ [έγραψε) | Φίλιππος κτλ. Paul M. Meyer, P. Mey. S. XII.
5
καθ(ήκοντα) περιγι(νομένης) ὑπ(ὲρ) | Θεαδε̣λ(φείας) ἑβδόμη(ς) ʃ τριάκοντα κτλ. Paul M. Meyer, P. Mey. S. XII.
| (ὡς)∟λδ σιμὸς <οὐλὴ> ὀφθ(αλμῶι) δεξιῶι κτλ. W., A VI 407.
24
Πετρώνι|ος Φίρμος ἔγραψα κτλ. W., A VI 407.
4
| καὶ Σοῦ θυγατρός. ᾽αὶ κτλ. - Der Eigenname Σοῦ ist zwar bisher nicht zu belegen, doch ist eine derartige Namensform nach Mitteilung Spiegelbergs möglich. K. Schmidt, W. kl. Phil. (1916), S. 940.
Zeit: 2./3. Jahrh. n. Chr.W., A VI 407.
4
Σουχίων | ῾Ερμᾶ συνμε|μέτρη(μαι) κτλ. W., A VI 407.
ϋ῾πνωσ̣α εἰς Χῦσιν (= ἐν Χύσει) | καὶ τῇ ῑᾱ κτλ. W., A VI 407. Vitelli, Aegyptus I S. 103.
12
ἔπεμσά σοι διὰ Διοσκό|ρ[ο]υ κτλ. Pr.
17
εἰ ἐκομίσω. ᾽Εὰν εἰσέλ|θῃ ὕδωρ εἰς τὴν ζώρυγα, μέλλω σοι ἀεὶ | γράφειν καὶ <πέμ> πειν σοι δαπάνην κτλ. Satzabteilung nach Schmidt. K. Schmidt, W. kl. Ph. (1916), S. 941. Zustimmend Wilcken, A VI 407.
58
|πωλ̣ί̣ου εἴσω εἰς τὸ ῥύμιον. W., A VI 407.
20
| [..........]η, ἀλλ᾽ ὅρα μὴ ἀμελή | [σῃς …….] κτλ. W., A VI 407.
4
ἠπητὶ ʃ ρμε, ἵ̣να ποιήσι κτλ. Also hinter ρμε steht ἵ̣να, nicht bloß να. K. Schmidt, W. kl. Phil. (1916), S. 944. Paul M. Meyer briefl., laut Orig.
10
τὼ ἀμικτῶρι (= amictorium) | ἀπὸ κτλ. K. Schmidt, W. kl. Phil. (1916), S. 944.
Καὶ λαβὲ (ε aus ω verbessert) | παρὰ Τιθοῆτι κτλ. W., A VI 408.
ὀγδοήκοντα, ὁπόταν θέλῃς, ἢ δίσομαι (= δήσομαι, oder ich muß ins Gefängnis wandern). K. Schmidt, W. kl. Ph. (1916), S. 942. Zustimmend Paul M. Meyer, briefl., laut Orig.
2
καταλάβω, οὐ <μὰ> Δία, τί γὰρ ἀν̣έμι|να (oder ἂν ἔμινα?) τοσοῦτον κτλ. W., A VI 408.
4
ἀνθρώπου τινός. ῞Ενεκεν ἀργυρίου ποίησον | τὸν ἀδελφὸν κτλ. K. Schmidt, W. kl. Ph. (1916), S. 942. Zustimmend Paul M. Meyer, briefl., laut Orig.
2
ὑπὸ ἀηδίας τοῦ οἰκοδεσπότου κτλ. W., A VI 408.
1
τὰς δ̄ δραχμὰς τῶν στα | [ τὴν] ε̣ἰ̣ς̣ τὸ θεῖο[ν] εὐσε-βί[αν], ὥσδε (= ὥστε) καὶ διὰ τὸ οὕτω[ς] κτλ. W., A VI 408.
3
τῆς χάριδος τ[ο]ῦ γ ∟ ἰς βεβαί | [ωσιν ]ιτιν̣ε[..] κτλ. W., A VI 408.
5
| [ π]αραδε̣ [ίγ] ματος τοσούτων ὄντων [….] … ς | κτλ. W., A VI 408.
7
| [ ὁ δεῖνα καὶ (?)] Βάτων ἱερεῖς αὐρηλίῳ [……..] ῳ χαί(ρειν) | κτλ. W., A VI 408.
Zum Inhalte vgl. W., A VI 408.
9
| τῆς Πετρονίλλης Δίου ..[ ] | κτλ. W., A VI 408.
2
| [παρὰ (oder διὰ) Θοτσύ]τμιος τὸ παρά σο[υ ἐπισ] τόλι[ον] | [ ]λιαθαι καὶ αὐτὸς δὲ Θοτσύτμις | κτλ. W., A VI 408.
Mitteis, Chrest. ⇧
Fr die nicht genannten Texte, siehe unter den Haupteditionen.
Neudr. der vollständigen Urkunde, Wessely, Stud. Pal. 20 26 .
P. Mon. 1 ⇧
,,Descriptive prosopography": B. Porten, The Elephantine Papyri S. 550-568.
Zu den zu diesem Archiv gehörenden koptischen Papyri siehe S.J. Clackson, B.A.S.P. 32 (1995), S. 97-116 und B. Porten, The Elephantine Papyri S. 569-570 und 575-580.
Zur Identität der verschiedenen Personen namens Patermouthis vgl. J.J. Farber, B.A.S.P. 27 (1990), S. 111, Anm. 2 und J.G. Keenan, B.A.S.P. 27 (1990), S. 143, Anm. 16.
Zum familiären Streit siehe J.J. Farber, B.A.S.P. 27 (1990), S. 111-122.
Zu den Häusern im Archiv siehe G. Husson, B.A.S.P. 27 (1990), S. 123-137.
Zum byzantinischen Heerwesen im Archiv siehe J.G. Keenan, B.A.S.P. 27 (1990), S. 139-150.
43
ἁρμόζαι steht da.Bell, briefl. W., A VI 441.
50
χρ[υσοῦ ὀγκίαι] δύο, γ̣ί̣(νεται) χρ(υσοῦ) ὀγκ(ίαι) β̣, υετὰ καὶ κτλ. Wessely, W. kl. Ph. (1914), S. 971.
55
καὶ οὕτ[ω]ς ὡμολογήσ(αμεν) †. (2. H.) † αὐρήλϊ<οι> χτλ. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 229.
13
συμπεφωνημένου | γ[αμικοῦ ἕδνου] χρυσο̣ῦ̣ κτλ. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 230.
18
| Δῖος Πα[ο]υῶτος καὶ Δῖος Σερήνου κτλ. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 229.
21
εἰδότων †. Bene valeas †.Bell, briefl. W., A VI 441.
22
ἐγράφη †. Bene valeas †.Bell, briefl. W., A VI 441.
19
Βίκτωρ στρα(τιώτης) | ἀριθμοῦ κτλ. Bell, briefl.
22
᾽ιακώβου Κωστα [ντίου να]ύ̣της κτλ. Bell, briefl.
9
lies ἀγριοχηνοπρυμνίς. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 230.
12
καὶ κέρατι καὶ άρμενί[οις] | καὶ κώπαις κτλ. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 230.
52
Βίκτωρ στρα(τιώτης) ἀριθμοῦ Συήνης μαρτυρῶ τῇ πρ[άσει ἀκούσα]ς | παρὰ τοῦ θεμένου κτλ. Bell, briefl. Wessely, W. kl. Ph. (1914), S. 971.
1
ἀπὸ ῎Ομβ(ων), γί(νεται) νο(μίσματα) κ π(αρὰ) κ(εράπα) π ζ(υγῷ) Συήν̣η̣ς̣ κτλ. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 230. Wessely, W. kl. Ph. (1914), S. 971.
τὰ π̣ρ̣ά̣γ̣μ̣α̣τ̣α̣, π̣ε̣ρὶ̣ ὧ̣[ν ἡ] κίνησις, κοινὰ εἶναι κτλ. Wilcken liest ζήτησις statt κίνησις. Bell, briefl. Wessely, W. kl. Ph. (1914), S. 971. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 230. W., A VI 441.
4
Παῧνι εἰκὰς ἐνάτῃ δευτέρας ἰνδικτίονος κτλ. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 230. W., A VI 442.
38
zwischen Κακῶτιν und τὸ freier Zwischenraum. Wessely, W. kl. Ph. (1914), S. 971.
40
παρ᾽ αὐτῶ(ν) ist eingeschoben. Wessely, W. kl. Ph. (1914), S. 972.
85
(3. H.) Σημεῖον ᾽Ϊωάννης στρ(ατιώτης) κτλ. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 230. Wessely, W. kl. Ph. (1914), S. 972.
93
τῆς ἡγεμονικ(ῆς) τάξ(εως) κτλ. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 230.
8
ὁμολογῶ [ἑκουσίᾳ] | καὶ ἀμετανοήτῳ γνώμῃ κτλ. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 230.
17
möglich auch Τήρου Τήρου. Bell, briefl.
33
ἐν τῇ τετάρτῃ | στέγῃ κτλ. Pr.
34
ἀκουβίτου Ταλλε̣φάντις, σὺν τῷ μέρει μου κτλ. - Wilcken liest: Ταλιφάντις. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 231. W., A VI 442.
13
ἐν τοῖς κάτω̣ μ̣[έ] ρεσσει παρὰ τῶν κτλ. Pr.
26
Δίου ἀ̣πὸ ἀ̣κ̣(ταρίων) ἀριθμοῦ Συήνης κτλ. Bell, briefl.
77
᾽ισάκος Ταείονος ἀρχιδιάκ(ονος) κτλ. Bell, briefl.
83
μη(τρὸς) Μαριὰμ χηρεούσης | ἀπὸ Συἡνης κτλ. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 231.
τὰ ὑπάρχοντά μοι γ̣ο̣..ο[…] | κ̣ο̣ι̣ν̣ω̣ν̣ι̣μ̣α̣ῖ̣α̣ χρηστήρια κτλ. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 231.
| † Δι᾽ ἐμοῦ ἄπα (christl. Ehrentitel) Δίου Σαβίνου ἐτελειώθη ἡ ὑπ(όθεσις). - Es steht ὑπόθεσις im Sinne von ,,Geschäft". Pr. W., A VI 442.
39
κληρονόμοις παραπέμπειν | κ(αὶ) χρήσασθαι κτλ. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 231.
48
[εἰς] πέρ[ας] ἄ̣ξ̣α̣ι̣ δ̣ι̣ὰ̣ | παντός. ῾Η δὲ πρᾶ[σ]ις κτλ. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 231.
Die Unterschrift der 8. Hand liest Wessely: † Foibamo....., dagegen Maspero: † Fobamon †, und Wilcken: † Foibamon †. Wessely, W. kl. Ph. (1914), S. 972. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 231. W., A VI 443.
3
Τῦβι εἰκὰς τρίτῃ τῆς δωδέκάτης | κτλ. W., A VI 442.
8
streiche τοῦ καὶ hinter ᾽ῑακώβου . Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 231.
73
| θυγατέρες ἄπα Δίου κτλ. Ebenso Z. 42. Pr.
80
† Φλ(άυιος) Ψὰν ῎αρωνος στρ(ατιώτης) κτλ. Maspero, Byz. Zschr. 1914 S. 231.
82
† Φλ(άυιος) Παπᾶς Μηνᾶς στρ(ατιώτης) κτλ. Bell, briefl. G.-H., P. Oxy. II S. 319.
ἐγένετο ή όμ(ολογία). Bell, briefl.
32
παρὰ Σερῆυ τῷ εὐλαβεστάτῳ | κτλ. Pr.
50
παρὰ Σερῆυ το(ῦ) προγεγραμμένο(υ) κτλ. Bell, briefl.
87
καὶ μεσιτείᾳ | Σερῆυ τοῦ προειρημένου κτλ. Bell, briefl.
Zeit: 26. April 493. vgl. P. Lond. Inv. Nr. 1814, welcher Papyrus den Anfang dieser Urkunde bildet. Bell, briefl.
25
Πανηοῦτος ἀγουστάλιος κτλ. Pr.
P. Oxy. 1 ⇧
Lichtbild bei Deißmann, Licht vom Osten S. 134. - Die Zeilen 22-34 dieses Papyrus siehe P. Oxy. II S. 318.
33
Neudr. Wilcken, Chrestom. 20.
Recto ist P. Oxy. III 496 Mitteis, Chrestom. 287. Neudr. des Verso bei Mitteis, Chrestom. 188.
I 5
λόγους̣ [εἰ]ς̣ τ̣ὸ̣ [τρια]κοντάκλεινον διὰ | πέντε ἡμερῶν κτλ. G.-H., P. Oxy. II S. 319.
II 7
μήτ[ε ἄ]λλο τι οἰκονομείτω | κτλ. Wilamowitz bei G.-H., P. Oxy. II S. 319.
I 4
[∟..... Ex edicto. Legi. Κύλ(λημα) .., τόμ(ος)..] | [῾Ερμηνεία τῶν ῾Ρωμαικῶν· Πε<ρὶ(?) δια>κατ]ο̣χῆς ὑπαρχόντων | κτλ. Wilcken, Hermes 55 (1920) S. 32.
I 10
πρὸς αἰγύπτῳ ἐκγεγραμμέ|[νον καὶ προσαντιβε] βλημέ-νον ἐγένετο ἐκ συνκολλησί|[μων βιβλιδίων ……] αἰδεινίου ᾽ιουλιανοῦ ἐπάρχου αἰγύπτου | [ύπογραφέντων ύπ αὐτ]οῦ καὶ προτεθέντων κτλ. Wilcken, BGU. III 970, 3 Anm. Wilcken, Hermes 55 (1920) S. 32. Wilcken, A I 130. de Ricci, Rev. archéol. 1900 S. 333. Stein, Untersuchungen zur Gesch. u. Verw. Ägyptens S. 109 Anm. 2.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 273.
Neudr. Mitteis. Chrestom. 79, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 90.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 58.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 456.
αὐτοκράτορος, (Φαρμοῦθι κθ) Σεβαστ(ῇ) | κτλ. G.-H., P. Oxy. II S. 319.
2
ἡγεμονεύσαντος (ἔτους) [. ᾽αντωνίνου] | [Κα]ίσαρος κτλ. G.-H., briefl., unter Hinweis auf Oxy. VI 899, 29.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 45.
14
streiche das καὶ vor δεόμεθα. Grenfell, briefl.
21
κύριοι | πᾶσει (= πᾶσαι) νῖκαι τοῖς ῾Ρωμαίοις κτλ. Kalinka, Aus der Werkstatt des Hörsaales (1914) S. 7 (unter II).
25
εἶπ(εν)· τὴν ἀπ̣[αίτησιν ύμῶν] π̣αραθησόμεθα κτλ. Kalinka, Aus der Werkstatt des Hörsaales (1914) S. 7 (unter II).
28
ἰδάρχων, ἰσ[ο]πολῖτ[α], | άγνοὶ πιστοὶ σύνδικοι, άγνοὶ πιστοὶ σ̣τ̣ρ̣α̣τ̣[ηγο]ί, ἰς ὥρας κτλ. Grenfell, briefl.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 154. Über die Konsulardatierung vgl. G.-H., P. Oxy. XII 1430, 1 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 474.
V
| οἰκῶν [ἐν τῇ ῾ιπ(πέων)(?) παρε]μβολ(ῇ) κτλ. Hunt, briefl.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 275.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 222.
2
῾Ερμαῖος οί ἀσχολούμε | νοι τοὺς καταλοχισμοὺς | κτλ. G.-H., P. Oxy. II S. 319.
5
πρεσβυτέρου Πε|ταρβεβήκιος τοῦ ῾αρθώθου, | κτλ. Pr.
7
του Πετα|αρπεβήκιος τοῦ Τεῶτος, | κτλ. Ebenso Z. 22. Pr.
19
κ[οι]νῶν καὶ <ἀ>διη|ρέτων (= ἀδιαιρέτων) π[ρ]ός τε τὸν κτλ. W., A I 126.
6
ἐλευθερουμένηι | ὑπὸ Δία Γῆν ῞Ηλιον ἐπὶ λύτροι(ς) | κτλ. G.-H., P. Oxy. II S. 319.
= Mitteis, Chrest. 359; = Meyer, Juristische Papyri Nr. 6; = Hengstl, Griechische Papyri Nr. 124
5
δεσποίνη(ς) | Σινθοώ(νιος) τῆς Πεκύσι(ος) | κτλ. Hunt, briefl.
Lichtbild im Journ. of Egyptian Arch. I S. 87.
16
lies πελιωμάτων. Wilamowitz bei G.-H., P. Oxy. II S. 319.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 34.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 196; = Select Papyri 2, Nr. 307.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 320, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 15.
γράμματ̣α̣ διὰ τὸ τὸν(?) διαδεχό(μενον κτλ. Paul M. Meyer, Juristische Papyri Nr. 15.
10
| περὶ κώμην Σιναρὺ ἀμπελικου | κτλ. Hunt, briefl.
15
Das Komma hinter ἔτους ist zu streichen, denn die Worte von ὑπὲρ τοῦ (Z. 13) bis λογιστήριον (Z. 18) bilden einen zusammenhängenden Satz. Die Übersetzung muß lauten (Z. 9ff.): ,,Dioskoros zeigt mir an, daß der ἐκλογιστής (als Ober-Prüfungsbeamter) 3187 Drachmen und 3 Obolen zu deinen Lasten (ἐν σοί, als Strafgeld) in Einnahme gestellt habe zugunsten der Staatsverwaltung für das Jahr 3 (d. h. der Idiologos hat jenen Betrag als Strafgeld zu vereinnahmen), deswegen, weil ein in allen Teilen vollständiger Damm- und Kanal- Inspektionsbericht für das Jahr 2 zur festgesetzten Frist (von dir) an die Staats-rechenkammernichteingeliefert worden ist, und er(Dioskoros) verlangt, daß ich jene Summe von dir beitreibe und bei mir vereinnahme als einen jenem Gaue zustehenden Betrag". Also der ἐκλογιστής hatte die Strafsumme festgesetzt und dem Antaiopolitischen Gaue die Beitreibung aufgetragen; dieser Gau wendet sich an den Oxyrhynchitischen Gau, weil dort der straffällige Stratege Apion jetzt wohnt. Der ἐγλογιστὴς τοῦ νομοῦ amtiert in Alexandrien. Pr. G.-H., P. Oxy. II S. 319.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 378.
14
αὐρήλιον ᾽απολλοθέωνα εἰς | τοῦτο κτλ. Wilamowitz bei G.-H., P. Oxy. II S. 319.
22
Παποντῶς ὑπ(ηρέτης) βουλ(ῆς) ἐπήνεγκα κτλ. G.-H., P. Oxy. XII 1409, 23 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 43.
8
| ἡμέρᾳ διοικ(ηθησομένας) καθ῾ ἑαυτὰς | κτλ. - ,,ich zahlte x Drachmen, die in besonderer Abteilung schwebend für sich zu buchen sind, bis daß Bestimmung darüber getroffen worden ist, wohin sie endgültig zu verrechnen sind". Pr.
11
αἰ(τηθέντων) ist richtig, die Auflösungsvorschläge αἰ(τήσεων) oder αἰ(γυπτίων) oder αἰ(γυπτιακῶν) sind nicht annehmbar. Die Übersetzung lautet: ,,Disziplinarische Geldstrafe für Belege, die eingefordert sind (erst - weil verspätet - eingefordert werden mußten), nachdem sie innerhalb der bestimmungsmäßigen Frist nicht vorgelegt worden waren". Wilamowitz bei W., A I 126. W., A IV 128. W., A IV 128. Pr.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 278.
V
(ἑκατόνταρ)χ(ος) ἐπίκτης | [δημ(οσίου) σ]ίτου Σύρῳ διαδε|[χο]μένῳ κτλ. Grenfell, briefl., unter Hinweis auf Oxy. X 1257, 13 und Oxy. XII 1413, 25. Vgl. auch Oxy. XII 1412 Einl. S. 27.
8
δειγματοάρτας ist richtig. Wilcken, Chrestom. I 432 Einl.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 475.
τοῦ στατι<ωνί>ζοντος β(ενε)φ(ικιαρίου) | κτλ. G.-H., P. Amh. 80, 12 Anm.
Πομπωνίου Μητροὸώ[ρου …….] άρμόσασθαι κτλ. Eine Standbilderrichtung kommt nicht in Frage.Wilamowitz bei G.-H., P. Oxy. II S. 319.
8
ύπὸ τῆς [τάξεως τοῦ] | κυρίου κτλ. Pr.
18
ἐπὶ | τὴν ἀνδρίαν (= ἀνδρείαν) τοῦ κυρίου μου κτλ. Wilamowitz bei G.-H., P. Oxy. II S. 319.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 56, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 87.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 228, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 47.
14
καὶ τὴν | <δέ> ουσαν ἐξέτασιν κτλ. Wilamowitz bei G.-H., P. Oxy. II S. 319.
Zeit: 212/3 n. Chr., falls die Urkunde, wie die Herausgeber sagen, dem 3. Jahrh. angehört.Martin, Les Épistratèges S. 184 Anm. 3.
8
καὶ δ [ημοσ] ι̣ [ω] θὲν ἀργυρίου δραχμῶν | κτλ. Mitteis, Zur Lehre von den Libellen (Berichte d. sächsischen Ges. Wiss. Leipzig 1909) Band 62 S. 80 Anm. 1.
11
συν|έβη δὲ «ἀπο» κατάστασίν με ποιήσασθαι κτλ. Mitteis, Zur Lehre von den Libellen (Berichte d. sächsischen Ges. Wiss. Leipzig 1909) Band 62 S. 80 Anm. 1.
Neudr. der Spalte I bei Mitteis, Chrestom. 62. - Verso = P. Lond. III S. 221 755.
(2. H.) ιθ∟ιη∟ια∟, [Φ]αμενὼθ δ. Kenyon u. Bell, P. Lond. III S. 221 755 Anm. 1.
II 15
ἀφαρπάσαντές μου [κα] ὶ βοῦς δύο κτλ. Herwerden, Mnemosyne 27 S. 384. Kukule, Byzantis (Athen) 1912 S. 480.
Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 66.
5
| ἀπὸ κώμης Σενέπτα τῆς μέ|σης τοπαρχίας κτλ. G.-H., P. Oxy. II S. 319.
26
ὑπάρχιν αὐ [τῇ…] τ̣ρι̣ ἀ̣ [ν] | αίρετον δούλην κτλ. Weiß, Zschr. Sav. 1916 S. 162 Anm. 2.
6
τοῦ ῾Εξα | κῶντ(ος) ἀπ᾽ [᾽Ο]ξυρύγχ(ων) | πόλεως κτλ. Pr. vgl. Crönert, Stud. Pal. I S. 37.
15
δύο, κατα | λίποντ (αι) πρ(όβατα) δέκα ἓξ κτλ. Wilcken, briefl.
21
ἄρν[ας τ]ρεῖς, | ἃ νεμήσοντ (αι) περὶ Ψῶ|βθιν καὶ δι᾽ ὅλου τοῦ | νομοῦ διὰ ….. κτλ. G.-H., P. Oxy. II S. 319.
14
ὑφ᾽ ἑαυτὸν πρὸς οἴκησιν | [[ἰ̣ς̣ τὴν̣ κτλ. W., A I 130.
Zeit: um 246 n. Chr.W., A IV 539.
κρατίστου Σαλουταρίου | τὴν τούτων κτλ. G.-H., P. Oxy. II S. 319.
8
| σὺν Τσενδημ̣ᾶ̣τ(ι) Τατρίφι|ος κτλ. Pr.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 473.
22
᾽αμφείονα ᾽αμμ̣ω̣νίο̣υ̣, [το] ὺς [ὄ]ντας κτλ. vgl. Crönert, Stud. Pal. I S. 37. Pr. Crönert, Stud. Pal. I S. 37, schlug ὡς vor.
7
εἰσδοθὶς | ύπὸ τ[ο]ῦ ἀμφοδογραμματέως | τοῦ ἐνεστῶτος κτλ. Bell, P. Oxy. IX 1196, 5 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 430 = Select Papyri 2, Nr. 331.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 197; = Select Papyri 2, Nr. 374.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 46.
10
Εὐστοχίῳ συστά | [τῃ] τῆς νυνὶ λιτουργούσης φυλῆς κτλ. Hunt, P. Oxy. VIII 1116, 5 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 446; = Select . Papyri 2, Nr. 333.
7
ναυκλήρου, νυ|[ν]ὶ [ἀν?] εθέντος. ᾽ακολούθως κτλ. W., A I 128.
1
Μεμέ (τρηκεν) εἰς τὀ δημόσιο(ν) (πυροῦ) γενήμ(ατος) | κτλ. W., A I 128. So richtig (Pr.).
4
κελευσθείσῃ δ (ιἀ) σι (τολόγων) | Μ̣ο̣νί̣μ̣μου τόπων κτλ. G.-H., P. Oxy. II S. 319. briefl.
1
Μεμέ (τρηκεν) ἰς̣ τὸ δη(μόσιον) (πυροῦ) γενή(ματος) κτλ. W., A I 128. So richtig (Pr.).
3
τῶν κυρίων δι (ὰ) σι (τολόγων) αιβὸ(ς) τοπ(αρχίας) | [Σ]ερύ(φεως) τόπ(ων) Κλᾶρος κτλ. Bell, Aegytus II S. 103. G.-H., P. Oxy. II S. 319. briefl.
18
χρηματί|ζουσαν ἐξοῦ (= ἐκ σοῦ )᾽, ῆν και παρείληφας κτλ. Gradenwitz, A II 98.
(῎Ετους) λα̣ (ἔτους) καὶ ιγ (ἔτους) δ (ἔτους), Φαῶφι ιη. - Demnach Zeit: 337 n. Chr..G.-H., P. Oxy. XII 1431, 5 Anm.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 344.
3
Σεργία ist Tribus, daher ist Πτολεμαῖος nicht in Πτολεμαίου zu ändern. Der Name lautet also: M. Antonius Ptolemaei filius Sergia Ptolemaeus.Lisowski, briefl.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 267, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 34.
26
εἰς τὸ ἐνκυκλῖον (Umsatzsteuerbehörde) τῆς αὐτῆς δούλη[ς] | κτλ. Partsch, Sitzungsber. Akad. Heidelb. 1910 Abh. 10 S. 41 Anm. 1.
35
ἄλλως πως διαφθαρ[ῆ]ν̣α̣ι̣, μ̣ [ὴ] | προσδεῖαθαι τὸν ᾽ιούλιον [Γερμανὸν] | [……… ἀ]γορασ[(?)] | κτλ. Hunt, briefl.
2
Διογένης ό σὺν ἄλ (λοις) ἐπιτη(ρητὴς) | ἐνκυκλ[ίου] κτλ. Wilcken, Ostr. I S. 576. G.-H., P. Oxy. II S. 319. Aegytus II S. 103.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 347.
3
Νικάνορα κυ .. ν τ̣[ὸν ὑπὲρ αὐ]|τοῦ λόγον κτλ. Hunt, briefl.
2
πόλεως, ώς (ἐτῶν) μζ, | μέσος κτλ. Hunt, briefl., unter Hinweis auf Oxy. II 288, 39.
19
statt σ̣τ̣α̣( ) lies: σύ(μ)πα(ντα). Vgl. dazu Oxy. XII 1447, 4 Anm.. Hunt, briefl.
4
᾽αδράστου, [Ν]ειλαναβατείῳ τῷ καὶ ᾽αλθαιεῖ κτλ. Kenyon, Archiv II 751. G.-H., P. Oxy. II S. 319, [.]ειταναβατείψ. Das καὶ hinter ᾽αδράστου ist zu streichen. Hunt briefl.
14
καθαροὺς ἀ[πὸ ἀ] πο|[γρ]αφῆς πάσης κτλ. Hunt, briefl.
4
ἀπὸ Πακερ|κὴ ἀπηλιώτου τοπαρχίας, κτλ. Ebenso Z. 37.Hunt, briefl.
8
περὶ Σ̣ε̣ν̣τὼ Πλελὼ(?) τῆς μέσης τοπ(αρχίας) | κτλ. Hunt, briefl., unter Hinweis auf Oxy. X 1285, 111 Anm.
Zur Datierung vgl. Wilcken, Archiv III S. 383.
7
περὶ τὸ ᾽ισῖον Πανγᾶ ἐν περιχώματι | κτλ. Pr.
ἐν οἴκῳ ἑνὶ | [ἐν ἐπιπ]έδῳ ἐν τῷ πυλῶνι κτλ. Luckhard, Das Privathaus im ptolem. u. röm. Ägypten (Diss. Gießen 1914) S. 56.
25
τριάκοντα, ἃς δια|[τέταχ]α̣ αὐτῇ κτλ·Kreller, Erbrechtl. Untersuch. S. 363 Anm. 8: oder δια|[τάσσ]ω̣(?), am Original nicht zu erkennen (Burkitt nach Hunts briefl. Mitteilung an Kreller).
Neudr. Mitteis, Chrestom. 303.
6
ἐνοίκησιν καὶ ἐνοι | [κίων ἀποφορὰν τῶν μερῶν οἰχίας καὶ αὐλῆς κτλ. Berger, Zeitschr. für vergleichende Rechtswissensch. 1913 S. 334 Anm. 42. Zustimmend Hunt, briefl.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 308; = Select Papyri 2, Nr. 424.
21
lies ξέσται (Druckfehler, vgl. P. Oxy. I S. 278).
Neudr. Wilcken, Chrestom. 99.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 484. Lichtbild im Journ. of Egyptian Arch. I S. 90.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 488.
φακιάριον λακωνόσημον = ein gestreiftes Taschentuch lakonischer Art (das Komma ist also zu streichen).Pr.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 479. Lichtbild bei Deißmann, Licht vom Osten S. 118.Wilamowitz bei G.-H., P. Oxy. II S. 319.
19
λείαν | καλῆς καὶ σφυρίδα κτλ. Wilamowitz bei G.-H., P. Oxy. II S. 319.
22
λιβανωτόν | [τινα σ]υναγοράσας ἀγα|[θὰ εὐ]χόμενος | [ἐπίθυ]ε. ᾽ακούομεν κτλ. Wilamowitz bei G.-H., P. Oxy. II S. 320.
Lichtbild bei Deißmann, Licht vom Osten S. 139.Wilamowitz bei G.-H., P. Oxy. II S. 319.
ἀράκια. Πεπλάνηκαν ἡμῶς (= ἡμᾶς) ἐκε[ίνῃ] | τῇ ἡμέρᾳ ῑβ̄, ὅτι ἔπλευσες. Λυπὸν (= λοιπὸν) πέμψον κτλ. Wilamowitz bei G.-H., P. Oxy. II S. 320. Pr.
2
ἀπένηχές με μετ᾽ ἐ | σοῦ εἰς πόλιν κτλ. Deißmann, Licht vom Osten2 S. 138.
κἂν ὤς, εἴπερ μέλι σοι, ἀπόστιλόν | μοί τινα κτλ. Herwerden, Mnemosyne 27 S. 384.
5
ἡμέραν | [ήδ]έ̣ως ἔλαβον κτλ. Wilamowitz bei G.-H., P. Oxy. II S. 320.
12
| ᾠ χρή[σῃ ἡδέ]ω̣[ς. ᾽Ερ]ρῶσθαί σε κτλ. Wilamowitz bei G.-H., P. Oxy. II S. 320.
3
πρὸς ὑμᾶς. | ᾽αναγκαῖόν μοι κτλ. Wilamowitz bei G.-H., P. Oxy. II S. 320.
3
Τῷ αἰδεσίμῳ Κύρῳ, ἐπιμελητῇ τοῦ δημοσίου λογιστηρίου κτλ. Pr.
19
π̣[άν]των αὐτ[ο]κ̣ι̣ν̣ήτων, ἂχρις ἂν κτλ. Pr.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 180.
διὰ σο[ῦ] Κύρου | τοῦ αἰδε[σί]μου κτλ. Ebenso Z. 29.Pr.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 296.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 384, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 51.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 383.
52
τοῦ θαυμ(ασιωτάτου) Βίκτορος κτλ. Pr.
14
| καλουμένην γηδίου ᾽ανιανοῦ κτλ. Pr. (γήδιον = Ackerstück).
Neudr. der Zeilen 5-11 bei Mitteis, Chrestom. 352.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 438.
4
κόμετι τοῦ [θ] εί̣ου | κονσιστωρίου κτλ. Maspero, briefl.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 343.
streiche die Ergänzung κ̣[ύριος]; denn hinter αἰδέσιμ(ος) ist ein Personenname zu ergänzen. Pr.
12
π(αρὰ) Θεοφίλου πολ(ιτευομένου). Pr.
διαπίσ|ματος ist richtig. P. Teb. II 311, 27 Anm.
Volldruck P. Oxy. III 501.
Zeit: um 77-79 n. Chr.. G.-H., P. Oxy. II S. 320.
Volldruck in P. Oxy. II S. 208.
lies: Heras. G.-H., P. Oxy. II S. 320.
κοσμητ(εύσας) φόρου κήπων κτλ. Pr.
(statt 191)
Teilweise in P. Oxy. VI 998 - Infolge Druck-fehlers sind die Nummern 190 und 191 vertauscht. Hunt, briefl.
(statt 190)
Volldruck in Oxy. VII 1053.
lies: Aurelius apa Sion. Crönert, Stud. Pal. I S. 37.
Volldruck in P. Lond. III S. 280 774.
Volldruck in P. Lond. III S. 279 775.
Volldruck in P. Oxy. VI 999.
Volldruck in P. Lond. III S. 278 776.
Volldruck in P. Lond. III S. 281 777.
Volldruck in P. Lond. III S. 279 778.
lies: Aurelius apa Sirius. Crönert, Stud. Pal. I S. 37.
P. Oxy. 2 ⇧
δικαίοις χρῆσθαι δύνασ«θ» αι κτλ., oder auch δύνασθαι = δύνασθε. P. Oxy. IV S. 262. Zur Lehre von den Libellen, Berichte Gesellsch. d. Wiss. Leipzig 62 (1910) S. 97.
Σαραπίων· Μετ᾽ ἄλλα· Τὰ πρόσωπα κτλ·. P. Oxy. IV S. 262.
κ̣ατ̣α̣ . . . . . ο̣υ̣ . . . . . [. . .]α̣ . . . . ταῖς γαμουμέν̣[αις] | διὰ τ̣ὸ κ̣α̣ὶ̣ ἑτέροις βιβλιοφυλακίοις κτλ. Sodann: τὸ[ν] γενόμενον ἐ̣π̣ὶ̣ [τῶν τόπων] ἔπαρχον τὰ α̇ντίγραφα κτλ. P. Oxy. IV S. 262. Spieß briefl.
IV 8
χορηγίας ἐκλεγομένην [. . .] τοῦ κγ (ἔτους) κτλ. Gradenwitz, A I 335. P. Oxy. IV S. 262.
IV 17
ἀλλὰ μήτε . [. .].[. .] . τῷ ᾽ασκληπιάδῃ [ἀπο]δεδωκέναι μητ᾽ οὐσιακὰ | κτλ. Gradenwitz, A I 335. P. Oxy. IV S. 262.
IV 17
γεγενῆσθαι, τοῦ γὰρ ᾽ασκλη[πιάδ]ου τῷ κδ∟[ἀ]παιτοῦ[ν]τος καὶ μὴ κτλ. P. Oxy. IV S. 262.
IV 26
| τετε̣λ̣ο̣ . [ . ] . . . . [ὁ]μολογήματα γ[εγ]ενῆσθαι μ̣ε̣ (oder μ[οι]) πρὸς αὐτὸν κτλ. Gradenwitz, A I 335. P. Oxy. IV S. 262.
IV 30
| τῆς δὲ μητ[ρᾴας οὐσίας] . . . . . . . [. .] . . . αὐτὸν διάγειν κτλ. P. Oxy. IV S. 262.
IV 32
ἀποδιδόντα μοι | τὰς χορηγίας, ἐμὲ δὲ κτλ. Gradenwitz, A I 335.
IV 33
statt ἐπισταμένῃ ist ἐπισταμένο [υ] möglich. P. Oxy. IV S. 262.
V 7
τῷ στρατηγῷ ,,παραθοῦ ου (lies ὃς) ἐξετάσα[ς], ἐάν τι τῆς ἐμῆς διαγνώσεως κατα|λάβῃς ἄξιον, ἐπ᾽ ἐμὲ ἀνάπεμψον", ο̣ὐ̣δὲν ἕτερον κτλ. P. Oxy. IV S. 262.
V 16
τὸ πρᾶγμα φανήσεται ἀν[απο]μπῆς ἄξιον | κτλ. P. Oxy. IV S. 262.
V 34
| . . . . . . . . . . . διὰ χρηματισμῶν δηλούμενα κτλ. P. Oxy. IV S. 262.
V 42
τῆς λοιπῆς ἀξιώσεως μὴ [ἀ]μεληθῆ | [ναι καὶ] ἐ̣π̣ι̣σ̣τε̣ῖ̣λ̣αι κτλ. P. Oxy. IV S. 262.
VI 15
statt παύσασθαι lies παύσεσθαι. Wilamowitz, GgA. 1900 S. 52.
VI 18
ὑ̣φ οὗτινος τῶν τοῦ Ωρίωνος κτλ. P. Oxy. IV S. 262.
VI 21
εἰς αὑτὸν | ἀπ᾽ ἐμοῦ ἐφ᾽ ᾧ μέμφεται δεῖξαι ἔχων, ἐπὶ φθ̣ό̣νῳ δὲ μό̣ν̣ο̣ν̣ [λο]ιδορού̣μενος ὡς δεινὰ πάσχων κτλ. P. Oxy. IV S. 262. GgA. 1900 S. 52.
VI 24
συνχωρήσαντός μοι κα̣ὶ̣ ἐπὶ τ̣ῆ̣ς μ[η]τρῴας οὐσίας συνευδοκῆσαι βουληθείσῃ αὐτῷ ὑποτι|θεμένῳ τὴν οὐσίαν ταύτην πρὸς ὅλα (τάλαντα) η, ἀφ᾽ οὗ με ἀπαλλ[αττ . . . . . . . κτλ. P. Oxy. IV S. 262. A I 335.
VI 31
ἐπιβουλῆς τὸ . . . . π̣α̣σ̣θ̣α̣ [ι], εἰ οὐκ ἐξὸν κατὰ συνγραφήν, κτλ. P. Oxy. IV S. 262.
VI 38
ἀπέδειξα τὲὅτι, lies δέ. Wilamowitz, GgA. 1900 S. 52.
VII 22
νοσησάσης δὲ ἐκείνης ὑπὸ λοίπης (= λύπης) τὸν ἐπιστράτηγον κτλ. P. Oxy. IV S. 262.
VII 23
ἀλλὰ μηδὲν ἠνυκέναι· τὸν γὰρ Σεμπρώνιον κτλ. P. Oxy. IV S. 262.
VII 26
μὴ ἐνέγκαντος, lies ἐνέγκαντα. P. Oxy. IV S. 262.
VII 28
μηδὲ τῆς παιδός, lies μήτε. Wilamowitz, GgA. 1900 S. 52.
VII 42
| κτήσωνται. Μεθ᾽ ἕτερα· Ο[ὔ]μβρι[ο]ς κτλ. Pr.
VIII 13
εἴ τις χρηματικῆς̣ [αὐτῷ] συστάσης δίκης κτλ. Wilamowitz, GgA. 1900 S. 52.
VIII 14
γράψας «εἰ» εἴτε κτλ. Pr.
VIII 15
ἐπιχειρῇ, «η» οὐδὲν αὐτῷ κτλ. Wilamowitz, GgA. 1900 S. 52.
VIII 16
παρακαταθέμενος «τε» τὸ ἀργύριον κτλ. Wilamowitz, GgA. 1900 S. 52.
VIII 21
διατάγματος. Σέρουιος Σουλπίκιος Σίμιλις κτλ. Grefell, The Years Work 1919 S. 8 Anm. 2. Vgl. Wilcken, Ztschr. Sav. 42, 1381, A. Stein, Hermes 53, 431.
VIII 27
κατακολουθεῖν τα̣ῖς ὑπὸ Μεττίου ῾Ρούφου κτλ. Über die Jahres-zahl κγ vgl. außer P. Oxy. IV S. 262 noch Zucker, Von Debod bis Bab-Kalabsche S. 6 (Service des Antiqu. de l’Égypte, Les temples immergés de la Nubie, Kairo 1912).
VIII 27 ff
Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 59, und Mitteis, Chrest. II 192.
VIII 34
ἐπιχώριον νόμον κρατεῖται, lies κρατῆται. Wilamowitz, GgA. 1900 S. 52.
VIII 36
μὴ κατ᾽ ἄ̣γ̣ν̣ο̣ιαν ἐνεδρεύονται, lies ἐνεδρεύωνται. Wilamowitz, GgA. 1900 S. 52 .
Neudr. Mitteis, Chrestom. 213.
2
[κατάγραψον ὠνὴν . . . κτλ. Mitteis, Grundz. S. 822.
3
|τος τῆς Φατρέους (Gen. von Φατρῆς) κτλ. Pr.
29
῎Ετους δεκάτου κτλ. Wessely, Stud. Pal. IV S. 121.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 182.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 247.
Vgl. den Ergänzungsversuch von Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 159.
10
| πρώτως κατ[ὰ τὰ κελευσθέντα τὰ κα]|τηντηκότα κτλ. Lewald, Grundbuchrecht S. 5.
37
Etwa: π(όλεως) ᾱ πε, d. i. Rolle 1 Seite 75 des Stadtbe-zirkes?. Eger, Grundbuch-wesen S. 1461.
ἐν τῶι Παγγᾶ ᾽ισιείω[ι . . . . . . . . . .] | κτλ. G.-H., P. Oxy. 1494, 3 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 215.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 201.
11
γ̄ β, d. i. γίνονται γυναῖκες β. PSI I 53 Einl.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 147.
8
γεγονέναι ιγ (ετῆ) (d. i. τρισκαιδεκαετῆ) εἰς τὸ κτλ. Pr.
13
ὑπὸ Σουτωρίου Σωσ[ιβίου] | στρατηγήσαντ[ο|ς καὶ Ν[ικ]άνδρου γενομέν[ου] | βασιλ(ικοῦ) κτλ. G.-H., P. Oxy. X 1266, 26 Anm.
40
Γερμανικόν, εἷνα[ι δ᾽ ἐμοῦ καὶ] | Ἰσιδώρας τὸν Θεογένην φ[ύσει υἱὸν] | καὶ μὴ θέσει μ[ηδ]ὲ ὑπόβλητο[ν, μηδ᾽ ἀλλο]|[τρίαις ἀσφαλείαι]ς̣(?) κεχρῆσθαι [ἢ ὁμωνυ]|[μίᾳ, ἢ ἔνοχος εἴ]η̣ν τῷ ὅρκῳ. [∟ κτλ. ]. Statt μηδ᾽ ἀλλοτρίαις ἀσφαλείαις ist auch möglich (vgl. BGU. 1032): καὶ μηδ]|[ενὶ ἀλλοτρί]ῳ̣. G.-H., P. Oxy. X 1266, 32 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 216.
20
| ἀναγραφόμενον ἐ̣ν ὁ̣[μολόγοις(?)] | ἐπ᾽ ἀμφόδου κτλ. Wessely, (Stelle von mir nicht vermerkt).
Z. 1-22 Neudr. Mitteis, Chrestom. II 101.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 74.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 346.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 266.
1
vgl. den Ergänzungsvorschlag von Kreller, Erbrechtl. Untersuch. S. 229 Anm. 26.
13
καὶ κυριευέτωσα̣[ν κοινῇ ] | κτλ. Pr.
39
χρηστηρίων καὶ ὑ̣δ̣ρ̣ε̣υμάτων κ[αὶ κτλ. P. Oxy. IV S. 263.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 292.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 281.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 299.
᾽αντιφάνους πατρός, ἀδελφ [ο ῦ] δε τῆς ᾽Ωφελο[ῦ]τος, | κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 132.
II 2
| τῷ [μ] ακρῷ τῷ φιλτά|τῳ κτλ. P. Oxy. IV S. 263.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 236.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 221.
Λουκίου ᾽Οφελλίου Λουκί|ου υ̣ἱ̣ο̣ῦ̣ < Οὐ> φ̣ ε̣ <ν> τ̣είνα ᾽ανθ[ε]στίου κτλ. Pr. Kreller, Erbrechtl. Untersuch. S. 211 Anm. 1, möchte in ᾽ανθ[ε]στίῳ verbessern.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 193, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 60.
13
τοῦ | [Σαρ] α̣[π ί] ω̣νος μη(τρὸς) Σαραεῦτος κτλ. Crönert, Stud. Pal. I S. 38.
26
ἐπὶ τοῦ ἀπὸ λιβὸς μ̣[έρους τοῦ] | ὄρους ἥμισυ κτλ. Pr.
44
πωλή̣σ(ας) | τ̣ὴ (ν) [ἡμίσ (ειαν) οἰκί] α (ς) | [κ (α ὶ) αἰθρ (ίου) κ(αὶ) α ὐ]λ ῆ(ς) | κτλ. Eger, Grundbuchwesen S. 1612.
52
| ἀ̣λ̣λ̣ο̣( ) ἀπο [γεγρα (μμένων)] κ̣ο̣ι̣(νῶς) ἐξ ἴσου. Eger, Grundbuchwesen S. 1612.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 324, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 42.
καὶ τὰ ἀλόητρα πρὸς τὸν ᾽αρτεμίὸ(ωρον) | κτλ. Bell, briefl.
10
Διονυ|σίου ῆ τ̣[ῆ] ς̣ γ̣ῆς, [ύπ] ολογεί τωι α̣ὐ̣του̣ […]κ̣ .[.]ν ……. | ονκ̣ιωι ἥμισυ̣, [βεβα] ιούτωι δὲ Δ ι [ονύσιος τὴν μίσθωσιν] | πάσηι [β]εβαι[ώσει, βεβαιου] μένης ὸὲ α[ὐτῆς κομιζέτωσαν] | κοινῶς τὰ [γ ε] νήμα <τα> ἐ [π ὶ] τὰς περὶ Π[ᾶμιν ὑ] π̣ α [ρχούσας] ἅλωι, καὶ [ἀπὸ τ] ῶν κτλ. G.-H., P. Oxy. IV S. 263.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 165; Photo: P. Lond. 3, Taf. 18; (Z. 14-25) Thompson, Introduction Facs. 27.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 348.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 66.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 117.
Z. 1-29 Neudr. Mitteis, Chrestom. 232.
πυρ(οῦ) | [σύ] ν̣παντα ἀρτάβας τεσσαράκοντα κτλ. P. Oxy. IV S. 263.
1
Νέου Σεβαστοῦ ις. Διαγεγρά (φηκεν) | γερδιακοῦ κτλ. Ebenso Z. 7 u. ö. Pr.
22
Διον[ύ]σιο[ς Τρύφωνος] διὰ Λιον(υσίου) κτλ. Pr.
I 2
Σεβαστῆι. Διαγεγρά (φηκεν) διὰ Δωρί(ωνος) κτλ. Ebenso Kol. II, 1 u. ö. Pr.
I 3
Τετεο( ) Εὐδα(ίμονος) σύ(μ)πα(ντα) (δραχμὰς) ὀκτώι, κτλ. Ebenso Z. 6, 7 u. ö. G.-H., P. Oxy. XII 1447, 4 Anm.
26
Τσενῦρις ᾽Εργέω [ς] γ | κτλ. Pr.
42
καὶ μῆ|λα ν̄, καὶ τῇ ἀδελφῇ σου | κτλ. P. Oxy. IV S. 263.
Die Bank, ἡ ᾽αμμωνίου ᾽Επιμάχου τράπεζα, befand sich im Sarapeum zu Oxyrhynchos. G.-H., P. Oxy, XIV 1639, 3 Anm.
Die betr. Bank heißt ἡ Ἁρποκρατίωνος τοῦ ῾α̣π̣ε̣ρῶτος ἰδιωτικὴ τράπεζα und befand sich im Sarapeum zu Oxyrhynchos. G.-H., P. Oxy, XIV 1639, 3 Anm.
Volldruck in P. Preis. 43.
ὑπὸ τῶν μετόχων ἀγο (ρανομίας) κεχρη(μάτισται). Pr.
Thamunion empfängt 4 Dr. monatlich εἰς λόγον διατροφῆς. G.-H., P. Oxy. II 275, 19 Anm.
Volldruck bei A. B. Schwarz, Die öffentl. u. private Urkunde S. 248 Anm. 2, nach Umschrift von Hunt. Der Text lautet:
1
[.......]. καὶ οί μέτοχ(οι) τῷ ὰγοραν[ό]-
2
μῳ χαίρειν. Κατάγραψεν (so) ὠνὴν
3
Ζωίλῳ Ταρουθείνου τοῦ Δείου
5
τῶν ἀπ᾽ ᾽Οξυρύγχ(ων) πόλ(εως) ἡμίσους
6
μέρους δούλου Διοσκόρου τοῦ
7
καὶ Διονυσίου ὡς ∟ λ, οὔ ἐπρίατο
8
[π]αρ᾽ . ρε …[.]ς τοῦ ᾽απίωνος (Rest abgebrochen) Pr.
Volldruck in P. Oxy. VIII 1105.
lies προκεχειρισμένοι (vgl. Oxy. II S. 353 das Wort προχειρίζειν). Pr.
Volldruck bei Preisigke, Sammelbuch 1 5616.
Zeit: vermutlich 14/15 n. Chr. G.-H., P. Oxy., XIV 1635, 4 Anm.
Volldruck bei Wessely, Stud. Pal. IV S. 116.
Die voraufgehenden Worte lauten: ὡς γενέσθαι δραχμὰς τρισχειλίας διακοσίας ἐνενήκοντα, ύπεχόμεθα ὅλων δραχμῶν τρισχειλίων τριακοσίων ε ἴκοσι καὶ τῶν τούτων ἑπομένων καὶ καθηκόντων πάντων, ἃς και ὶδιαγράψομεν κτλ. Am Schlusse lies wohl τῆς ύποσ[χέεως] statt ὑποσ[τάσεως]. G.-H., P. Teb. II 329, 14 Anm. G.-H., P. Oxy. XIV 1633 Einl.
Siehe den Text in P. Oxy. II 273, 21 Anm., woselbst etwa zu ergänzen ist: μ [ὴ προσδεηθείσῃ [τῆς τῆς δεδανεισ] - μένης(?) παρουσίας κτλ. Lewald, Grandbuchrecht S. 632.
P. Oxy. 3 ⇧
471
Zur Datierung vgl. Wilcken, A IV 381.
II 2
über der Zeile: [δι]ὸ̣. Crönert, Stud. Pal. IV S. 92.
II 6
κα|τέκρεινεν ὑ(πε̇ρ) οὖ μηδέπω κτλ. W., A III 117. P. Oxy. V S. 314.
II 18
τὴν δουδὴν (= σπουδὴν) αὐτοῦ | κτλ. P. Oxy. V S. 314.
II 20
μειρά[κι]ον θλιβομέ | νων γὰρ <ῆμῶν>, ἐπειδὰν ἀπαλ | [λ]αγῆι τ̣ῆ̣ς ἐ̣[π]α̣ρχ̣είας, εἰτα | [μῶς άρπάσας] τοὺς τόκους, | [……..]. ετα[.] π̣α̣ντὸς | [τοῦδικαίου λελύσθαι ὑπερ] | [φρονῶν τῶν ἡρημέ] ν̣ ω̣ [ν] ὑπὸ | [τῆς πόλεως ἡμῶ]ν διαδό | [χων ……..]. ε̣ρ διατάσ | [σει τὰς γυμνα]σιαρχίας | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 92. Oxy. V S. 314.
II 41
αἰτ[ί]α̣ς̣σ[εσίγη]|κας; ἐξαπατηθ[ῆναι] | κτλ. Fuhr, BphW. 1903, Sp. 1484.
II 62
ἀναισχύν|του<ς> ἐραστῶν δο̣[λ] είων(?) (= δολίων). | κτλ. W., A III 117. P. Oxy. V S. 314. Crönert, Stud. Pal. IV S. 92, schlägt vor: διαπομπὰς ἀναισχύντου. ᾽Ερας τῶν δα̣[ν]είων;
II 75
μόν[ον] | [[ο υ]] σύνβολα δεικνύντα | κτλ. P. Oxy. V S. 314. Crönert, Stud. Pal. IV S. 92, schlägt vor: μον[ον]|ού oder μον[ονοὺ]|[[ου]].
II 108
ὀ[χλ]ηρόν am Zeilenende ist nicht möglich. Crönert, Stud. Pal. IV S. 92. Oxy. V S. 314.
II 116
ἐμέμψω τ̣ὸ̣[ν μὴ] | τ̣α̣[ῦ]τα κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 92.
II 126
| Οὐ μἠν εἰς [τὰ] τοῦ̣ .[…..] | ἀγοραίου κριτή̣ρ̣ [ια οὔτος ὁ (o. ä.)] ἑπτακαιδεκαετ[ὴς παῖς εἵ] | πετό, σοι; Τί οὖν καὶ ἐ̣[ν Μέμ]|φει καὶ ἐν Πηλουσίῳ [και] | ὅποι ποτ᾽ ἦσθα Μ[ά]ξ[ιμε] | συ[[μ/ν]]παρῆν; κτλ. W., A IV 382. Crönert, Stud. Pal. IV S. 92. A III 117. P. Oxy. V S. 314.
II 141
τὴν̣ εύσέβ̣[ειαν τοῦ] | Μαξίμου σκόπει Ο̣[ὐαλέ] | ριος Καλλί[ν]εικος κτλ. W., A III 117.
II 145
| ἄρξας δὲ καὶ τὴν τ[ῶν ἐκεῖ] | ἀρχιδικαστῶν ἀρ[χὴν ἔτη δέ]|κα ἐπὶ παιδε [ίᾳ διαβόητος], ἐνπειρία δὲ [οὐδενὸς δεύτερος] ἄλλως δὲ οὐκ̣[ἀμόρφῳ] | σώματι κεχρημ[ένος] | ἠξιώθη παῤ [αὐτοῦπερὶ] | τῶν τοιούτ[ων συμπο] | σίων (oder ἀφροδι]|σίων), ἃ φ[αίνοιτο λέγειν. ῾Ο δὲ] | κρείνειν [οὐ θέλων μόλις εἶπεν] | αὐτῶι. θαρ[ρῶν, κύριε, διὰ] τὴν ἐπιστ[ήμην…….]|κ̣ε τὴν σ ὴ [ν ἐρώτησιν (?) κτλ. W., A III 117. Crönert, Stud. Pal. IV S. 92.
Z. 22-29 Neudr. Mitteis, Chrestom. 235.
37
ἀλλὰ μὴ̣ν̣ οὐκοῦν πίστεως περὶ τούτων | κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 92. Oxy. V S. 314.
48
lies: διατακῆναι, oder wohl besser: διαταγῆναι. Herwerden, Rh. Mus. 28 (1904) S. 144. Kreller, Erbrechtl. Untersuch. S. 211.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 33; Photo: Turner, Greek Manuscripts Pl. 69.
4
χορη|[ γίᾳ καί ἀγωνοθεσί] αις(?) πρὸς τὸ κτλ. Die übrigen Ergänzungsvorschläge von Crönert sind zu unsicher. Crönert, Stud. Pal. IV S. 93.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 494.
Zeit: um 159 n. Chr. (vgl. Oxy. X 1270, 1). Hunt, briefl.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 144.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 218.
49
| Κατεχωρ[ίσθη ἐπικρίταις] | ἔτους κτλ. G.-H.,P.Teb. II 323, 7 Anm.
2
| ᾽απο[γράφομαι πρώ]τως κ[ατὰ] | τὰ π[ροστεταγμέ]να κτλ. G.-H., P. Teb. II 323, 7 Anm.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 203.
3
῞Ηρας κα[ὶ τῶν συν]|[νάων θεῶν τὰ]ς ὑπαρχούσας κτλ. Hunt, briefl.
6
κλήρ̣[ο]υ κατο [ι] κι [κοῦ ….] | κτλ. Pr.
Z. 1-51 Neudr. Mitteis, Chrestom. 246.
Σεβαστῶν Φα[ῶφι.]. (Zahl) [ ] | τ̣[ο]ύτο̣υ̣ ὄ̣ντος ἀξ[ιῶ τὴν] μετάδοσι̣ν̣ γενέσθ̣[αι τῇ] | [Σα]ραπιάδι κτλ. Hunt, briefl.
Σαραπιάδι ὡς [καθήκει. (῎Ετους) ιθ] | κτλ. Hunt, briefl.
3
Οὗ ἐπόρισα ἐκ τοῦ καταλο̣γ̣ίο̣(υ) | κτλ. P. Oxy. V S. 314.
29
στρ(ατηγῷ) μεταδοῦ(ναι) τούτου ἀντίγρ(αφον) κτλ. Hunt, briefl.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 59, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 84.
26
κατὰ πίστιν ταῦ [τα κ]α̣τ̣α̣γεγράφθαι(?), καὶ τὴν δλην κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 93.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 322.
18
| καὶ μὴ μετανάστης (lies: -στην) με «τῶν ἰδίων» τῆς ἰ[δ]ίας (erg. γενέσθαι). Crönert, Stud. Pal. IV S. 93.
ἐνκαταλεῖψαι τὴ[ν ἰ]δίαν | προσφεύγω σοὶ κτλ. G.-H., P. Teb. II 327, 27 Anm.
23
(4. H.) [᾽αρ]χίων Λυκ<α>ρίωνος τοῦ ῾Ερμογένους κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 93.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 304.
5
Θῶνιν ὧν ἐὰν ἀ̣π̣ο̣λ̣ί̣π̣ω̣ ἐ̣π̣ί̣π̣λ̣ω̣ν̣ [τε καὶ σκευ] ῶ̣ν παν|τοίων πάντων κτλ. Kreller, Erbrechtl. untersuch. S. 268.
23
Σαρ[απί]ω̣ν̣ Φερέμφιος θέσει κτλ. Pr. (vgl. P. Oxy. XII 1539, 13).
Z. 1-19 Neudr. Mitteis, Chrestom. 307.
τιμῆι […..]σ̣α̣[σ]|θαι, [ἐφ᾽ ᾧ ποιήσ]ε̣τ̣αι δα̣δάνας ἐκφ[ο]ρᾶς κτλ. Kreller, Erbrechtl. untersuch. S. 370 Anm. 25.
ἐ̣π̣[ε]λ[ευσό|μενον τῶι ἐμ[μένοντι παραχρῆμα(o. ä.) ] καθ᾽ ἑκάστην κτλ. Kreller, Erbrechtl. untersuch. S. 373 Anm. 39.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 305, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 24.
21
εἰς τὸ ἴδιον χρ̣[έ]ο̣ς τοῖς ἐμπεσουμένοις κτλ. Hunt, briefl.
44
| [Παρ]ετέθη ϛ∟῾αθύρ. P. Oxy. V S. 314.
9
ἐξουσίαν αὐτὴν ἔχειν πᾶν διευθύ|[νειν ὡς ἂν αὐτῇ δοκῇ …… κτλ. Crönert Stud. Pal. IV S. 93. Oxy. V S. 314.
14
βούλομαι τοῦ ἐπιτρο] [πευθέντος(o. ä.) ...... κτλ. Wenger, Zschr. Sav. 28 (1907) S. 308.
17
ὑπ᾽ ἐμοῦ δια|[τεταγμένοις ἢ τὸν ἐπιχειρήσαντα παραβαίνειν τι τούτων ἐκτίνειν τῷ ἐ μ] μέ [νοντι ἐπι]τίμου δραχμὰς κτλ. Berger, Strafklauseln S. 4 Anm. 4.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 287.
ἐπὶ τὸ [αὐτὸ χρυσίο]υ̣ σταθμῷ ᾽Οξυρυγχειτ [ικῷ μναιαῖα πέντε κτλ. G.-H., P. Oxy. X 1273, 6 Anm.
1
τῆς Θηβαίδος. ᾽α[γα]θῇ [τύ]χῃ, ἐ̣ [πὶ ῞Οο]υλίας Σ̣[εβα]στ[ῆς]. | ᾽Εξέδοτο κτλ. Wilcken, Zschr. Sav. 30 (1909) S. 505.
10
ἐχέτω ὁ ἐπιζήσας αὐ]|[τῶν] τὴν κατὰ τῶν ἑαυτοῦ κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuch. S. 234 Anm. 52.
15
ἐξ ἀλλήλων ἢ καὶ τῶν γενομένων ἐκλ]ι̣πόντων. ἀποδότω Θέων κτλ. Crönert Stud. Pal. IV S. 93.
29
προκεί|μενα πάντα ἀ̣ [πολα] ξ̣ [εύσο] μεν οὐδε|μιᾶς κτλ. P. Oxy. V S. 314.
15
ξυλαμῆσαι χόρτῳ εἰς κοπὴν | κτλ. G.-H., P Oxy IV 730, 10 Anm. P. Oxy. V S. 314.
| ἀ [π᾽ ῞Ο]ουδαίω̣ [ν] εἱρη[μ]ένων (= ἡιρημένων) καὶ | ῾Ελλήνων ἀ[κλ]ηρονομή των περὶ | Τετάφου κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 94.
Z. 1-27 Neudr. Mitteis, Chrestom. 349.
40
| ἔτει καὶ τὰς τ̣[………… ὦν ] | θέμα κ̣[αθαρὸν ἀπὸ πάντων] | [ἀ]ποδότω κατ᾽ [ἔτος ὑπὸ τὴν] | [πρώτην μέτρησιν ……..] | κτλ. Hunt, P. Oxy. VIII 1125, 19 Anm.
14
ὅλων τόπ[ων] | [ἕνα δ᾽ ἕκαστο]ν αὐτῶν σὐν τοῖς κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 94.
8
πα[ρα]κ[εχωρηκέναι αὐτῷ ἀκολούθως τοῖς ᾠκονομη] | μέ-νο[ι]ς διὰ τῶν ἐκ τοῦ ἱππικοῦ ἀ̣φ̣᾽ ο̣ὗ̣ ἐ̣π̣ι̣δ̣[έδωκεν … τῷ πρὸς] | τοῖς καταλοχισμοῖς ὑπομνήμ[α]τ̣ο̣ς τὰ[ς] ὑπ[αρχούσας αὐτῇ κτλ. P. Ryl. 159, 5 Anm. G.-H., P. Oxy. XIV 1635, 4 Anm.
12
δίμυ̣ρ̣ο̣[ν, ὦν αἱ γει]τ̣[νίαι διὰ | τῶν περὶ αὐτῶν κτλ. Paul M. Meyer, P. Giss. 100, 9 Anm.
20
παρασυνγραφήσα̣[σαν] | [π]ερὶ τοῦτο τὴν ὁμολογοῦσαν κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 94. Oxy. V S. 314.
32
προγεγραμμένοις ἡ [τῆς ᾽αφρο]διτοῦτος κτλ. Pr.
Auszüge bei Mitteis, Chrestom. 350.
Z. 1-25 und 35-56 bei Mitteis, Chrestom. 248.
28
[Σ]τεφάν[ου] | [ἰδι]όκτητος Του. [….. καὶ Θ]ατρῆς κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 94. Oxy. V S. 314.
38
κ̣[αὶ παντὸς εἴ]δ̣[ο]υς | [καὶ πάσης παραγραφ]ῆς, ἀπὸ δὲ δ[ημοσί]ων κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 94. Oxy. V S. 314.
46
τρ[ι]ωβολείων, | [ἢ τὴν πρᾶξι]ν ποιεῖσθαι κτλ. A. B. Schwarz, Die öff. u. priv. Urkunde S. 87 Anm. 2.
54
μηνὶ ῾αδριανῷ | [ἐκ συναινέ(?)]σε̣ως τῆς μη[τρὸ]ς κτλ. Mitteis, Chrestom. S. VI. Crönert, Stud. Pal. IV S. 94.
41
Σεβαστοῦ | ᾽αρμενιακο[ῦ Μ]ηδικοῦ Παρθικοῦ κτλ. A. Stein, briefl.
7
lies: κληρονομηθέντι. Crönert, Stud. Pal. IV S. 94. Erb rechtliche Untersuchungen S. 55.
3
δημο|σίῳ ᾽αφρ̣ο̣δ(ίτης πόλεως)(?) χαίρειν κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 95.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 183.
52
μεγίστου, | [᾽Επεὶφ δ̄.] (2. H.) Διογένης ὁ καὶ Διονύσιος κτλ. Pr. (vgl. Zeile 64).
σι(τολόγῳ) Σι̣ν̣γκ(εφᾶ) τόπ(ων) κτλ. W., A IV 486.
6
σιτολ(όγου) Σ̣ιγκ(εφᾶ) | καὶ μισθωτ(ῶν) κτλ. W., A IV 486.
τ[ο]π(αρχίας) ᾽Επι(σήμου) τόπ(ων) | κτλ. Hunt, P. Oxy. VII 1031, 8 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 492; = Select Papyri 2, Nr. 402.
᾽α̣π̣ῃτ[ήθ(ησαν) (o. ä.) πα]ρὰ τοῦ ἐξη(γητοῦ) κτλ. Pr.
6
Νεικ̣ῦτος ταριχίω(ν) κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 95.
15
σιδή(ρου) ἠργ(ασμένου) μν(ῶν) β [(δραχμαὶ) ..] | ᾽αρείου κτλ. Pr.
29
| λεπ(τῆς) δαπ(άνης) κτλ. Möglich auch λεπ(τῶν) oder λεπ(τίων). vgl. P. Oxy. VIII 1153, 4 Anm. Crönert, Stud. Pal. IV S. 95. briefl.
8
δοὺς | λα̣[βὼ]ν̣ παρὰ Σαραπίωνος κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 95. Oxy. V S. 315.
18
[᾽απόδος] ε̣ἰ̣ς τὰ Παυσανίου κτλ. Pr.
10
τοσοῦτον χρόνον προσ|καρτερ[ῶ κ᾽ ο]ὐδὲ ἅπαξ μ[ο]ι ἐπ̣[ε-κρ]ι̣θη. Κόμισ[αι] | παρὰ κτλ. Kekule, Zeitschr. Byzantis (Athen) 1912 S. 496.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 482.
11
ἀναδιδοῦντι ist nicht zu ändern. Hunt, briefl.
7
παρ᾽ οὗ | κ̣ο̣μ̣[ίσ]ε̣σθε κα̣ὶ̣ δ̣ό̣τε αὐτῷ κτλ. Wilcken bei Preisigke, Girowesen S. 123.
9
ἐν ἀσφαλεῖ [ἔσ]τω<σαν> | παρὰ [τοῖ]ς γεωργοῖς κτλ. Wilcken bei Preisigke, Girowesen S. 77 Anm. 2 u. S. 124.
12
μηδενὶ εἰ μή τι γυναικὶ μελλούσῃ ἐν αὐτῇ οἰ|κεῖν, [πράγμ]ατ[α ἕξε]τε [δέ· οὐ] γὰρ [καλ]όν ἐστιν τοιαύ[τ]ην οἰκίαν κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 96. Kekule, Zeitschr. Byzantis (Athen) 1912 S. 498. Diese Lesung wird von Hunt, brfl., als sehr zweifelhaft bezeichnet, Nachprüfung ihm nicht möglich (Urkunde ist in Harward).
17
πέμψαι | εἰς Πα[κέ]ρκη ἀπηλιώτου κτλ. P. Oxy. V S. 315.
Volldruck in P. Preis. 32.
Volldruck in P. Preis. 48.
Volldruck in Stud. Pal. IV S. 115.
zu ᾽Επὶ ῞Οουλίας Σεβαστῆς vgl. die Berichtigung zu P. Oxy. 3. 496.
τῷ τοῦ Ματρέα Σαραπάμμωνι κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 96. Oxy. IV S. 315.
Διέστ(αλκεν) (πυροῦ) γενήμ(ατος) κτλ. Sodann: διάστιλόν μοι τὴν <ἀρτάβην α> ἐπ᾽ ὀνόματος κτλ. Preisigke, Girowesen S. 130. Preisigke, Girowesen S. 131.
lies: προτομὴ ᾽Ενκανώπου (Druckfehler). Hunt, briefl.
Volldruck bei Wessely, Stud. Pal. IV S. 114.
ἀπογράφομαι π ρ ώ τ ω ς κατὰ τὰ προστεταγμένα κτλ. Pr.
ἐκλεκτῆς ἐλαίας (?). Crönert, Stud. Pal. IV S. 96.
Volldruck bei Wessely, Stud. Pal. IV S. 116.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 90.
P. Oxy. 4 ⇧
4
| [τὸ δὲ ίερατι]κ̣όν ἐστιν πηχῶν ρ | κτλ. Kenyon bei Hunt, P. Oxy. VII 1053 S. 207 Anm. 1. Bell, P. Lond. V 1718 S. 161.
Zeit: 199/200 n. Chr.. Hasebroek, Untersuch, z. Gesch. des Kaisers Septimius Severus S.122.Kol. I u. II: Neudr. Wilcken, Chrestom. 153. Kol. III: Neudr. Wilcken, Chrestom. 407.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 81.
ἐν οἷ[ς] κέλλαι ἐμπ(ρησθεῖσαι) ὑπὸ τῶν ᾽ιουδαίων κτλ. Wilcken, Zum alexandr. Antisemit. S. 13 (Abh. Sachs. Ges. Wiss. Leipzig 1909).
Z. 1-14 Neudr. Wilcken, Chrestom. 432.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 32, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 82 a.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 436.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 231.
9
Σωσικοσμείου τοῦ καὶ Ε̣ἰ̣λ̣ι̣ [θυίου ] | κτλ. Hunt, briefl., unter Hinweis auf Paul M. Meyer, P. Hamb. I 14, 6 Anm.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 314.
1
| Φιλονείκωι [στρα(τηγῶι)] | καὶ ῾Ερμοδώ̣ρῳ κτλ. G.-H., P. Oxy. VI 898, 1 Anm.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 212.
24
περὶ Ψελεμαχ(ίδα) ἐκ τοῦ κτλ. Pr., vgl. Hib. 112, 36.
Z. 1-22 Neudr. Mitteis, Chrestom. 360.
6
| [ἐ κ τοῦ . . . . . . . . . .] ου σὺν τ ῷ ᾽α λεξάν[δρου (erg. κλήρ ῳ) τὰς περὶ Σέννιν] | κτλ. Wilcken, Grundz. S. 296.
26
Κυρία [ἡ χεὶρ (od. ἀσφάλεια)] | γραφεῖσα κτλ. Oder auch ἡ πρᾶσις (A. B. Schwarz, Die öff. u. priv. Urkunde S. 8 Anm. 1). Jörs, Z. Sav. 1913 S. 108 Anm. 3.
31
περιέχειν με̣ τὰς περὶ [τῆς διαθέ]| σεως διαστολὰς κτλ. G.-H., P. Oxy. XII 1473, 37 Anm.
35
εἰς τ̣[ὴν ῾αδριανὴν βι]β[λι] οθήκην, εἰς [δὲ τὴν τοῦ] | [Να ναί ου τὸῒσον κτλ. Jörs, Z. Sav. 1915 S. 293 Anm. 2
Neudr. Mitteis, Chrestom. 324, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 13.
5
| e lege Julia Titia et ex s(enatus) c(onsulto). | etc. Grenfell, Bodleian Quarterly Record 1918 S. 262.
7
| Philippo Caesarib(us) c[oss.] | (2. Hand) [α]ὐρηλία κτλ. P. Oxy. V S. 315.
13
Pl[utammonem s(upra) s(criptum)(?)] | e leg(e) etc. W., A III 313.
14
Jul(ia) et [Titia tutorem] | do etc. Grenfell, Bodleian Quarterly Record 1918 S. 262.
15
Das von Wilcken gelesene le[g]i statt des cepi ist zweifelhaft. W., A III 313. P. Oxy. V S. 315.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 369.
᾽Οξυρυγχ[είτηι ἐκ τοῦ ἰδίου λόγ(ου) ἀπὸ] | ὑπολόγου κτλ. Wilcken, P. Oxy. IX 1188, 19 Anm.
= Select Papyri 1, Nr. 12; Z. 1-35 Neudr. Mitteis, Chrestom. 358.
22
Ταοννώφριος̣ Π̣αν̣εσ̣ι[είους ἀπὸ τῆς] | κτλ. Pr. (vgl. P. Ryl. II: Πανεσιῆς).
Neudr. Wilcken, Chrestom. 140.
13
πάντ[α τὰ ἐπιτραπ]ησόμενα [α]ὐτῷ | κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1647, 22 Anm.
ἐστεγ[ν]ω̣μένα ebenfalls möglich. Vitelli durch Bell, briefl.
3
| [ ]ε̣ν̣ ἔτι πά[λαι(?) ].ν κτλ. Hunt, briefl.
21
μένειν κυρίαν καὶ βεβαία]ν̣, καὶ ἡ πρᾶξις ἔστω κτλ. Berger, Strafklauseln S. 163 Anm. 2.
25
ἀπὸ τῆς | [(40 Buchst.) κ]είνησιν κ[αὶ παραφυλακήν, ἐφ᾽ ὅσον ἐν ἡλι̣α̣σ̣τ̣η̣[ρίῳ ἀπό κει]ν̣ται, ἔτι δὲ καὶ οἱ αῦτοὶ κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 17 Anm.
31
χερσάμπε|[λον (24 Buchst.) ὅσου ἐστὶν ἀ]ρουρηδοῦ κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1631, 7 Anm.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 273.
14
κυρία ἔ[στω πανταχῆ ἐ πιφερο]μένη . ∟ λη κτλ. Lisowski, briefl., Juni 1914. Ebenso später A. B. Schwarz, Die öff. u. priv. Urkunde S. 10 Anm. 5.
2
καὶ ᾽ισίου ῎αν(ω) [. . κ]α̣ὶ̣ ἄ̣λλων κτλ. G.-H., P. Oxy. XII 1488, 28 Anm.
3
ἀργυ(ρικῶν) | μη̣[τροπ(όλεως)] Πλατ(είας) ᾽αμόις κτλ. (Ergänze ἀμφόδου zu Πλατ(είας), vgl. P. Oxy. X 1267, Hunt, briefl.
3
Μέ(σης) τοπ(αρχίας) Πέτνη Τακολ(κίλεως) | τόπ(ων) κτλ. G.-H., P. Oxy. X 1285, 113 Anm.
ίππεῖς πραίτων ἀριθμῷ ν | ὑπὲρ μηνὸς κτλ. P. Oxy. V S. 315.
14
| ad cogn(oscendum)lega(tur) oder: ad cogn(itionem) lega(ti). Wilcken, P. Oxy. V S 315. de Ricci, P. Oxy. V S. 315.
15
| Serraeus Macchana | Gaddius Avidus | etc. de Ricci, P. Oxy. V S. 315.
22
Salmeus ist möglich. de Ricci, P. Oxy. V S. 315.
27
| cum epistrat(ego) et Trufon H[ ] | Julius .[ ] | Eponuchus [ ] | etc. de Ricci, P. Oxy. V. S. 315.
9
σιδυτή = σιτευτή = gemästet. Wilamowitz, GgA. 1904 S. 661.
35
γεωργ(οὺ) θέω[νος κωμ(ῶν)(?) (πυροῦ ἀρτάβαι) ..] | κτλ. Hunt, P. Oxy. VIII 1145,4 Anm.
37
ἐν πεδίοις Σενοκώμ[ε]ω̣ς̣ παρὰ κτλ. Pr.
39
|σας Σενο̣κώμ(εως) κτλ. Pr.
11
δύνῃ | σὺ ἐ̣[νθεῖ]ναί μοι, δὸς ἐργασί|α[ν αὐτῷ. ᾽ι]ρ̣α ἐμ̣ὲ ἠγορακέναι | πα̣ρ[ὰ Π όθο] υ τὴν χιλίαν κτλ. Kekule, Zschr. Byzantis (Athen) 1912 S. 493. G. -H., in der Übersetzung der Urkunde.
῾ιλαρίων<<α>> ῎αλιτι τῆι ἀδελφῇ πλεῖστα κτλ. Wilamowitz, GgA. 1904 S. 661. Pr. (laut Lichtbild bei Deißmann, Licht vom Osten2 S. 109.
μὴἀγωνιά<σῃ>ς, ἐὰν ὅλως κτλ. Wilamowitz, GgA. 1904 S. 661.
πολλὰ πολλῶν = viel unter vielen, das allzuviele. Pfister, BphW. 1913 Sp. 926.
11
᾽αφροδισιάτι = ᾽αφροδισιάδι (also weibl.). Pr.
16
| ῾ιλαρίων ῎αλιτι κτλ. Wilamowitz, GgA. 1904 S. 661.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 487.
Pap. Edmondstone: Neudr. Mitteis, Chrestom. 361.
P. Oxy. 6 ⇧
887
ist Zauberpapyrus. Kronenberg. Philol. 69 (1910) S. 141.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 329.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 280; Datum: BL 7, 131.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 49.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 99.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 213; = CPL 158; = Chartae Latinae 3 214; Photo: Seider, Paläographie der lat. Pap. I Nr. 24 (1972), Taf. 11.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 47.
Kol. I Neudr. Wilcken, Chrestom. 48.
34
πυραιτίοις | ἀ̣κ̣ [ρ]ί̣τ̣ο̣ι̣ [ς] συνεχ̣ [όμενον . ὅπερ] κτλ. Sudhoff, Archiv f. Gesch; d. Medizin 3 (1909) S. 116.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 361.
γυναῖ̣κ̣α̣ γ̣ε̣ω̣ρ̣γίᾳ̣ κ̣ [α] θ̣έ̣λ̣κ̣ε[σ]θαι κτλ. (vgl. Z. 25). Örtel, Liturgie S. 104 Anm. 5.
39
Ziffer ζ in ∟ζ ist richtig . G.-H., P. Oxy. XII 1473, 20 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 437.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 70.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 72.
[᾽Επὶ Μάρκου ᾽αντωνί]νου καὶ Φαυστείνας κτλ. Wilcken, Zschr. Sav. 1909 S. 507.
6
σταθμῷ | [᾽Οξυρυγχιτικῷ] μναγαῖον κτλ. G.-H., P. Oxy. X 1273, 6 Anm.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 317.
καταλιμ[πανομένοις, δπόταν φαίνωνται μαρτύρασθαι] | ἑαυτοὺς ἐμοῦ κληρονόμους κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuch. S. 123.
ἐπ᾽ αὐτῇ τ[ότε φερνήν. ᾽Επίτροπον δὲ κτλ. Pr.
μηνὶ ἀρτάβας δέκα, καὶ δοθῆναι τῇ Διδύμῃ [ἐν] ῶρᾳ γ[ά]- μου γενομένῃ ὑπὸ κτλ. Kalinka, Aus der Werkstatt des Hörsaales S. 23. Die übrigen Vorschläge Kalinkas sind nicht sicher genug oder unrichtig. G.-H., in der Anm. zu dieser Zeile.
1
βουλευτὴς [ἔναρχος π]ρ̣[ύτανις τῆς λαμπ]ρᾶς κτλ. Pr. Hunt, brfl., hat wegen des Raumes Bedenken.
4
ἐφ᾽ οἷς ἕκαστος προσδ[έξεται κληρονόμοι μου ἔστωσαν κτλ. Kalinka, Aus der Werkstatt des Hörsaales S. 22. Karl Schmidt, Gött. gel. Anz. 1910 S. 652.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 426.
3
lies γυμνασιαρχήσας, also bezogen auf Sarapion. Örtel, Liturgie S. 343 Anm. 2.
Z. 1-10 Neudr. Mitteis, Chrestom. 326 a.
Lichtbild in New Palaeogr. Soc, Reihe II, Teil I.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 185.
2
να(ύλου) φο(ρτίων) τοῦ ἐνεστ(ῶτος) κτλ. Pr.
3
Διον(ύσου) ist richtig. G.-H., P. Oxy. X 1283, 17 Anm.
2
| ἐκ λόγ(ου) κλη(ρονόμων) ᾽ιουλ(ίου) Σαραπ(ίωνος) | κτλ. Pr. (die hiergegen von G.-H. in der Anm. zu dieser Stelle erhobenen Bedenken werden nicht zu billigen sein).
2
μ(άτια) ist richtig (vgl. G.-H. in der Anm. zu dieser Stelle). Pr.
26
lies πιπεράς = Pfefferbüchse. Pr.
1
[Διὶ ῾Η]λί̣ῳ μεγάλ[ῳ Σαράπι] | [δι. ᾽Ερωτ]ῶ̣σ̣ι̣ σε ᾽απίων [καὶ] | Τα̣υ̣[ρ]ε̣ί̣ν̣η̣(?) ῾Εξακῶντ̣[ος] | [χρημ|α̣τίσαι αὐτοῖς ὥστε | κτλ. Hunt, P. Oxy. VIII 1149, 1 Anm. Hunt, brfl.
6
πυρε[τοῦ καὶ ἀκαλή(?)] | φης (= Nesselfieber). Ταῦτα κτλ. Karl Schmidt, Gött. gel. Anz. 1910 S. 652.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 132.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 486.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 138.
13
ἑορτὴν ἦ̣ξ̣α (= ἤγαγον). Περὶ τῆς κτλ. Karl Schmidt, Gött. gel. Anz. 1910 S. 652. Karl Schmidt, Gött. gel. Anz. 1910 S. 652.
14
εὗρον τὸν αἱθίοπα(ν) καὶ κα[λῶς κτλ. W., A V 272.
Neudr. Wilken, Chrestom. 119.
22
| τὸ κατ᾽ εἶδος ὅτι τί καὶ τί εἴλη|φας. Καὶ κτλ. W., A V 272.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 128.
10
᾽ιωάν[νῃ π(αρὰ) Φιλοξ]ένου(?) †. Hunt, brfl.
ἀπὸ διαλογ(ισμοῦ) ζ (ἔτους) ῾αδριανοῦ κτλ. Am Ende des Aktenschwanzes steht der Erledigungsvermerk: ᾽απῃ(τήθησαν), d.h. ,,die Schuldbeträge sind von ihnen eingezogen". Pr.
Διοσκόρου καὶ ὡς χ(ρηματίζω) άποσ̣υ̣σ̣τα̣(θέντος) διε̣π̣ό̣ρ̣ι̣σ̣α̣ φ̣ό̣ρ̣ο̣υ κτλ. Nachher: ᾽αφροδίσιος γυ(μνασιαρχήσας) βουλ(ευτὴς) κτλ. Das διε̣π̣ό̣ρ̣ι̣σ̣α̣ φ̣ό̣ρ̣ο̣υ wird nicht richtig sein. Pr. Bell, Aegyptus II S. 105.
τύλ[η κε̣[νή(?)]. Paul M. Meyer, P. Hamb. 10, 38 Anm.
Volldruck bei Sudhoff, Archiv für Gesch. d. Medizin III (1909) S. 107 = Preisigke, Sammelbuch 3 6003.
῎Εγλ̣η̣μ̣(ψις) ἐκ γραφῆς ὑπολόγου ιη (ἔτους) Κομόδου ᾽ισείου Παγγᾶ, ᾽αρχεπόλιδος κλήρου. Μεθ᾽ (ἕτερα) · Καὶ τῶν συνχωρουμένων εἰς πρᾶσιν οὐκ ἔλασσον διπλῆς τιμῆς· μεθ᾽ (ἕτερα) · ῎αμμου κτλ. Pr.
᾽ανουθίῳ δι(ακόνῳ) οἰκ(ονόμου) τοῦ ἁγίου Γαβριήλ. (Vgl. PSI. 75, 2). Pr.
᾽ανοὺπ μητρὸς Ταβῆς (ist Gen. indecl. von Ταβῆς) κτλ. Pr.
εἰς διόρθ(ωσιν) τοῦ σωλην(ικοῦ) λεγομ(ένου) λέβητ(ος) τοῦ λουτρ(οῦ) κτλ., d. i. ,,zur Instandsetzung des sogenannten Röhrenkessels der Badeanstalt". Pr.
P. Oxy. 7 ⇧
Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 17.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 113.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 453; = CPL 111; = Select Papyri 2, Nr. 421; = Fink, Military Records Nr. 87; = Chartae Latinae 3 215.
13
| C. Longinum Priscum | etc. Bell, Aegyptus II S. 105.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 493.
| λινού[δ]ιον παραγ̣α̣ύδ̣ι̣ον σὺν φακιαλίῳ κτλ. Lumbroso, Arch. V S. 408. Lesung ist möglich (Hunt, brfl.).
Neudr. Mitteis, Chrestom. 199 a.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 36.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 343; = Select Papyri 2, Nr. 302.
15
κλήρου (ἀρουρῶν) κς (ἡμίσους) καὶ ἐκ τ(οῦ) Παιδιέως | κλῆρου (ἀρουρῶν) γ (ἡμίσους), γ(ίνονται) κτλ. Pr.
16
Oder δι[ὰ γρα]φῆς? Vgl. die γραφὴ ὑπολόγου in P. Oxy. VI 988. brfl.
44
ἐντύχετε Οὐηρνασίῳ Φα|κούνδῳ τῷ κρατίστῳ διοικητῇ κτλ. Ebenso Z. 51. Plaumann, Sitzb. Akad. Heidelb. 1914 Nr. 15 S. 22 Anm. 1.
60
Unterhalb der Zeile 60 stehen noch Reste einer weiteren Zeile von 1. Hand, lautend etwa: ἐ̣ν̣θ̣α̣υ̣ [............]. Hunt, brfl.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 476; = Select Papyri 2, Nr. 296.
27
ἀκωλύ|τως: Klammer ist zu tilgen. Hunt, briefl.
4
Δωρᾶτος ὀρβιοπώλῃ | [ἀ]πὸ κτλ. G.-H., P. Oxy. X 1323. vgl. P. Oxy. XII 1432, 6 Anm.
7
τῇ ἐνδοξ(οτάτῃ) θυγατρὶ | κτλ. Maspero, briefl.
13
τοῦ | θαυμ(ασιωτάτου) ἐνοικολόγου κτλ. Pr.
33
streiche das (καὶ). Hunt, briefl.
3
Νείλῳ ist Göttername. Karl Schmidt, Gött. gel. Anz. 1911 S. 459.
19
μανγαναρ[ίῳ (= Maschinenmeister) (δραχμαὶ) x] | κτλ. Karl Schmidt, Gött. gel. Anz. 1911 S. 459.
4
| Μουχναξάπ (δην.) μ(υριάδες) χλ | κτλ. Ebenso Z. 14 u. 23. Hunt, briefl., welcher dazu bemerkt: ,,nach einem unveröffentlichten Papyrus, wo ich diesen Namen deutlich geschrieben gefunden habe".
1
[† Λόγος γεουχικ(ὸς)] τοῦ κτήμ(ατος) κτλ. Pr. (vgl. Z. 13).
4
Σατύ|ρου δν ἔ̣χ̣ε̣ι̣ς ἀπὸ τῶν | κτλ. Hunt, briefl.
5
σ̣κορπίε ἀ̣ρτερήσιε (= ἀρθρήσιε = vielgliedrig), ἀπάλλαξον κτλ. Karl Schmidt, Gött. gel. Anz. 1911 S. 460.
8
<καὶ> ist zu streichen, κακοῦ ἑρπετοῦ πράγματος = schlimmes Kriechtierwesen. Karl Schmidt, Gött. gel. Anz. 1911 S. 460.
Lichtbild in New Palaeogr. Soc., Reihe II, Teil I Nr. 50.
7
| ἕως ἀνα̣μετρηθῆι ἡ ἄβροχος κτλ. Kenyon, New Palaeogr. Soc., Reihe II, Teil I Nr. 50.
8
διὰ τοῦ Διογένο(υς) | καὶ τὸ κατάλο̣ιπον κτλ. Kenyon, New Palaeogr. Soc. , Reihe II, Teil I Nr. 50. Bell, briefl., laut Lichtbild in New Palaeogr. Soc. , Reihe II, Teil I Nr. 50.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 120.
4
κατὰ τάχους ist richtig. Karl Schmidt, Gött. gel. Anz. 1911 S. 460.
P. Oxy. 8 ⇧
2
ἐν τῇ λαμπροτάτ[ῃ ᾽αλεξανδρείᾳ ἀντίγραφον ἔπεμψα ὑμῖν, δ] | ὑμεῖς φροντίσατε εὐδήλοις γράμμασι ἐπί τ̣[ετῶν μητροπόλεων καὶ τῶν κωμῶν ἐν τοῖς φα]|νερωτάτοις τόποις προ<θ>εῖναι μὴ ἔλαττον τριάκον[τα ἡμερῶν τηροῦντες τὴν πε]|ρίοδον. κτλ. W., A VI 290. Wilcken, Hermes 55 (1920) S. 35 Anm. 1.
19
| [..]νοις κολλ̣η̣τίωσι (= collectoribus) ἀπέχεσθαι τῶν ἐντ̣[ ] | κτλ. Weiß, Zschr. Sav. 1915 S. 160.
7
| [τύχην ἄν]ευ πλ̣ε̣ο̣ν̣ε̣ξ̣ί̣α̣ς, εἴτε ὑπὸ κακίας κτλ. Karl Schmidt, GgA. 1912 S. 649. Hunt, briefl.: diese Lesung ist möglich.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 465.
1
Die Überschrift (Z. 1) lautet: Κομμω [νι] τώρ(ιον). Sodann: (2. H.) Πα[ύ]λῳ Σιλλᾶ̣γ̣ρ̣(αμματεῖ) ἀδελφ(ῷ) κτλ. In Z. 10 steht der Sichtvermerk des γραμματεύς nach Empfang des Briefes: legi scribus. Maspero, P. Cairo Masp. III 67282, 1 Anm. Maspero und Hunt bei Bell, P. Lond. V 1679 S. 74. Pr.
11
† Κομμων̣ι̣τώρ (ιον) Παύλῳ Σιλλ (ᾶ) ἀδελφ(ῷ) κτλ. Maspero, P. Cairo Masp. III 67282, 1 Anm. 2 Maspero und Hunt bei Bell, P. Lond. V 1679 S. 74. Pr.
1
φόρους παρὰ Ψοείουτοῦ φυγό<ν>τ[ο]ς | τοῦ καὶ γεωργήσαντος κτλ. G.-H., P. Oxy. X S. 173 1.
4
Γεώργιον σκρ(ινιάριον) | τὸν περίβλ(επτον) κτλ. Maspero, briefl.
12
Θεόδωρον τὸν ἀποκρ (ισιάριον), | τὸν ἐξκέπτορα πτλ. Pr.
2
῾Ερμαιεῖ τοῖς τρι[σὶ φυλῆς ᾽Οσιρ] | [αντινοίδος αίρεθεῖσι] πρὸς κτλ. Kühn, Antinoopolis (Diss. 1913) S. 128. Bell teilt mir briefl. mit: in P. Lond. Inv. Nr. 1894 steht: ᾽Οσειραντινόειος ὁ καὶ Παρράσειος (vgl. Παρρασείῳ in Oxy. VIII 1110, 1).
Die Col. II stammt von zweiter Hand. Hunt, briefl.
II 2
᾽Ο|[ξυρυ]γ̣χ̣(ιτῶν) πόλ(εως), weil beim griech. städt. Beamtentitel stehend. Pr.
7
lies: Ọ[xyri]nchitarum (nach Z. 12 u. 13). Pr.
5
αὐρηλίου [Πρωτέα] ἣν ἔχομεν κτλ. G.-H., P. Oxy. XII 1412 Einl.
11
αὐρηλίου Πρ[ω]|τέα τοῦ κρατίατου διοικητοῦ κτλ. G.-H., P. Oxy. XII 1412 Einl.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 403.
3
καὶ ἀρχόντων ἔκ<κ>λητο[ν (d. i. δίκην) ..............]| περὶ ὦν κτλ. Hunt, P. Oxy. IX 1204, 5 Anm.
8
κατὰ τὸ [προσῆκον]. ῾Ημεῖς οὖν | κτλ. - Möglich auch κατὰ τὸ [ἔθος]. Karl Schmidt, GgA. 1912 S. 649. Pr.
11
καὶ αἵρεσιν [τοῦχρυσοῦξοάνου (= schriftl. Erklärung der Arbeitsübernahme) πα]|ρά τε τεχνειτῶν <καὶ> χρυσοχόων (= von den Bildhauern und von den Goldgießern) λα-βόντα, καὶ γράμματα τὴς παρα[δόσεως παρὰ τῶν αὐτ]|ῶν τῶν παραλαβόντων σχόντα, καὶ ἐπὶ τόπων εἰς τὴν δ[ ] | καταχωρίσαντα κτλ. Die Ergänzung δ[ημοσίαν τράπεζαν] ist zu streichen, denn Belege über städtische Ausgaben werden nicht bei der Staatskasse hinterlegt. Pr.
14
ἀκολούθως οἶς καὶ κατεχώρισεν ὑπομν̣[ήμασι, συγγενέσθαι] | εἰσφόρουςἡμεῖνς τὸν ἀριθμὸν ἐπιμεληταῖς, [ἵνα ἡμεῖς πάντες θ τὸνἀριθμὸν] | ὄντες τὰ ιη (τάλαντα) κτλ. Pr.
Zeit: 253 n. Chr.. - Neudr. Wilcken, Chrestom. 397. 12 G.-H., P. Oxy. XII 1476 S. 230.
4
τόκου δραχμιαίου ἑκάστης | μνᾶς κτλ. Hunt, briefl.
25
μίαν, ἧς δ᾽ἄν μὴ παραδῶ, | κτλ. - In ἧς ist das ς aus δ verbessert. Grenfell, briefl.
Lichtbild in New Palaeogr. Soc., Reihe II, Taf. I.
17
ἐπὶ τούτοις οὐκ ἐξέσ|θαι (=ἐξέσται) μοι λέγειν κτλ. Karl Schmidt, GgA. 1912 S. 649.
13
ἄκυρον κ[αὶ ἀνε]πίφ[ορο]ν εἰναι κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1716 Anm.
1
καὶ ἐπληρώθ η (ν) Μακαρίου βουκ̣ό̣λ̣[ο]υ κόμης κτλ. Grenfell, briefl.
1
᾽αχιλλίτι (= ᾽αχιλλίδι, also weibl.). Karl Schmidt, GgA. 1912 S. 649. Pr.
2
θ(έματος) Πετεχῶν κτλ. - Ebenso in den folgenden Zeilen. Karl Schmidt, GgA. 1912 S. 649.
[†] ᾽απολοιπασ(ία) ια ἰνδ(ικτίωνος) κτλ. Bell, Aegyptus II S. 356.
6
τῷ πατρί α(ὐτῆς), ἀλλὰ κτλ. Pr.
2
τὴν Δαρνιτῶν (erg. πόλιν) καὶ αυντυχὼν κτλ. Maspero, briefl.
P. Oxy. 9 ⇧
3
᾽Οσορφνᾶς ist kein Gottesname, wohl Name des Stifters des Θοηρεῖον. E. Kiessling, mündl.
5
Φλαουίο[υ Φηλικισ]σίμου προσέταξεν | κτλ. Zehetmair, De appellationibus (Diss. Marburg 1912) S. 27.
19
Σαραπίωνος ist nicht zu ändern, zu Σαραπίωνος Χαιρήμονος ist κώμη hinzuzudenken. G.-H., P. Oxy. XII 1425, 4 Anm.
25
ἔ[γ]γεον, ε̣[ἷν]α̣ι̣ δ̣[ὲαὐτῶν] | [κλ] ηρονο [μικῷδικαίῳ] G.-H., P. Oxy. X 1268, 14 Anm.
| ῾Ο πρὸς τῇ διαλο(γῇ) χ̣ρ̣η̣(ματισμῶν) (5.H.) ᾽α̣λ̣έ̣ξ̣(ανδρος) κεχρη(μάτικα). | αὐρηλίῳ Διδύμῳ κτλ. Die ersten fünf Worte der Zeile 4 sind dem Alexander zu seiner Erleichterung von einem Bürobeamten niedergeschrieben, worden; dieser Bürobeamte hat auch Zeilen 1 bis 3 geschrieben, jedoch mit Ausnahme des Datums Παῦνι ια. Dieses Datum rührt als subscriptio von der eigenen Hand des Erzrichters Didymos her. Darum ist vor Παῦνι der Vermerk (6. H.) einzuschieben. Pr., laut Lichtbild.
54
ἐπιλαβοῦσι verschrieben für ἐπιλαβόντα. W., A VI 291.
58
Möglich ist die Lesung ∟α̣ καὶ∟δ̣ (Aurelianus und Vaballathus). 9 Hunt, briefl.
παραγγειλά|τω τῷ ἑλαμέ[νῳ αὐτὸν(?) εὶ]ς τὴν κτλ. W., A VI 291.
Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 10.
ἀπὸ ἀπ̣[εργ]ασίας [καὶ ὑδροφ]υ λ[α]χίας χωμάτων κτλ. Örtel, Liturgie S. 192. Zweifelnd Hunt, P. Oxy. X 1270, 39 Anm. - Hunt schreibt mir, daß er deshalb zweifele, weil vom Schwanz eines φ keine Spur zu schen sei.
ῆμπερ, όπηνίκα ἐάν αἱρῇ, ἀνοίσις διὰ δη|μ[οσίου κτλ. Hunt, P. Ryl. 163, 13 Anm.
17
ὡς προσφέρη (= προσφέρει ?) | κατ̣ὰ̣ [χ]άριν ἀναφέρετον κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuch. S. 214. 11 Hunt, briefl. an Kreller (Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 10).
10
lies μὰ = aber. Karl Schmidt, GgA. 1914 S. 613.
16
ὑμᾶς ώ̣μονωεῖν (= ὁμονοεῖν) | ἐν πᾶσι κτλ. Grenfell, briefl.
8
Παλλάδα | καὶ Νειλᾶν καὶ τοὺς κτλ. Pr.
κ̣οφορίας = χωφορίας(?). W., A VI 292.
5
ἥν᾽ εἰδῇς. ᾽Η (= εἰ) δοκῖ σοι κτλ. Karl Schmidt, GgA. 1914 S. 613.
5
ἐ̣μοὶ περὶ ἤ (= εἴ) τινος χρήαν ἔχεται κτλ. Maaß, Bph W. 1913 S. 229.
P. Oxy. 10 ⇧
V
πολλῷ χρόνῳ τούτων [ἐκλελοι] |πότων . αὐτὸς τοίνυν κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1642, 14 Anm.
24
κακο[υργίας τῷ ἐμαυτοῦ κινδύνῳ .] | Κυρία ἡ ἀποχὴ κτλ. Paul M. Meyer, P. Mey. 14 Einl. S. 73.
1
αὐρηλίῳ Φιλιάρχῳ τῷ καὶ ῾Ωρίωνι | κτλ. G.-H., P. Oxy. XII 1456, 1 Anm.
5
ἐπιμελητοῦ | ζ[ῴ]ω ν (?) ὀμνύω κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1626, 5 Anm.
| τῆς εὐπαιδείας (= Kinderreichtum) δίκαια κτλ. G.-H., P. Oxy. XII 1467 Einl.
10
καὶ Νίκης (Götterbild) αὐτῶν | προα<γ>ούσης κτλ. W., A VI 422.
1
στρα(τηγῷ) [᾽Οξυρυγχίτου] | παρὰ Πτολεμαίου κτλ. Pr.
Einl.
Das 5. Jahr ist das Jahr des Gordian (242 n. Chr.). 22 G.-H., P. Oxy. XII 1466 Einl.
6
lies σαμκαμύκων = σαμκαμήκων, darin steckt das Wort σαμάκιον. Karl Schmidt, GgA. 1916 S. 407.
9
δώσει λόγ̣ῳ̣ | τούτων, ἵνα μυ κατ̣θῇ τὰς ἑσταμ[ένα]ς κτλ. Karl Schmidt, GgA. 1916 S. 407.
46
Die Aktivform ὁ δεῖνα κεχρημ(άτικα) ist vorzuziehen. Schwarz, die öffentl. u. priv. Urkunde S. 63 Anm. 4. Vgl. dazu G.-H., in der Anm. zu Zeile 46.
58
| ᾽α θ[ύ]χεως (δρ.) ψιβ | κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1659, 14 Anm.
68
| ᾽Ε̣ν̣τ̣είεως (δρ.) τ | κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1659, 15 Anm.
79
| Μουχιναξ(ὰπ) (δρ.) με | κτλ. Hunt, briefl., unter Hinweis auf die Berichtigung zu P. Oxy. VII 1052, 4.
117
| Τααμπιτεὶ (δρ.) φμ | κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1659, 70 Anm.
129
τ[ο]π(αρχίας)· Τυχινφάγ(ων) (δρ.) τ | κτλ. G.-H., P. Oxy. XII 1529, 3 Anm.
135
| Κό[σ]μ̣ου (δρ.) ρ | κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1747 Einl.
2
ἐκ | πεδιακ(ῆς) ἐπικ(ρίσεως) ιδ∟ | κτλ. Vitelli, P. Oxy. XIV 1649, 1 Anm.
Σαμαθὸν ἐλ.[ ] | κτλ. (σαμαθών = Sandkiste?). Karl Schmidt, GgA. 1916 S. 407.
10
οὐ μέλλω ἔδεί (= ἔτι) | αὐτῶι διδώναι κτλ. Karl Schmidt, GgA. 1916 S. 407.
12
ξένος ἐστίν, οὐ δεῖ | με πισθῆναι κτλ. Karl Schmidt, GgA. 1916 S. 407.
6
ἐν ᾧ ὑαλαῖ λάγυνοι κτλ. Karl Schmidt, GgA. 1916 S. 408.
in τὸ ξέλεγνον̣ scheint codicillium (Schreibtafel) zu stecken, als Gegenstück zu τὸ χαρτάρειν (Papyrusblatt). Pr.
μαρτυρ(ίου) ἄπα ῞Οούστου κτλ. Pr.
Zeit: 418 n. Chr. (Ära 94=63). Pr.
καὶ ἄπα (verschrieben für ἄμα?) Δόμνῃ. Pr.
P. Oxy. 12 ⇧
Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 72; = Riccobono, Fontes 1 Nr. 89.
7
ἢ μέμψ[ητα]ι̣ [ἐν ταῖς βουλαῖς], | ό μὲν βουλ[ε]υτὴς κτλ. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. S. 249 Nr. 72, 7 Anm.
sollte statt [ἔ]χ̣ω zu lesen sein: [ἐ]γώ? W., A. VI 421.
Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 73; = Select Papyri 2, Nr. 230.
| [ὁ πρύτανις εἶπ(εν)· (Raum für 62 Buchst.) τὸ μεγα]λ̣ῖον̣ κτλ. Sodann am Schlusse: τ̣ὰ̣ σ̣τ̣ε̣π̣τ̣ι̣κὰ αὐτῶν εἰσ̣ [εν-εχθῆ]|[ ναι δύνηταιἀπὀ τῶν βουλευτικῶν χρημάτων. Οἱ βουλευταὶ εἶπ(ον)· Προτραπήτωσαν οὖν καὶ βουλευτα]ί̣. ῾Ο πρύτανις εἶπ(εν)· Προτρέψασθε κτλ. Jouguet, Rev. Égyptol. I (1919) S. 67.
6
῾Ο πρύτανις εἶ[π(εν)·] | Προτραπήτω οὖν Σερῆνος, ἀλλὰ δεῖ καὶ ἄλλους προτρέψασθαι. Οἱ ἐξηγηταὶ εἶπ(ον)· Προτραπήτω καὶ ό Πλουτίων. Σα]β̣εῖνος καὶ ὡς χρημα(τίζει) πρυτανεύσας εἶπ(εν)· ῾Ο Πλουτίων στεπτικὸν ἔτι ὀφείλει ἥς ἀνεδέξατο ἀπὸ τιμῶν ἐξηγητείας. ῾ Ο πρύτ[ανις] | [εἰπ(εν)· ᾽αλλά προσφωνήσει (δ δεῖνα) γραμματεὺς τῶν πολιτικῶν, εἰ ἔτι ὀφείλει τὸ στεπτικὸν τῆς ἀπὸ τιμῶν ἐξηγ (ητείας). (῾Ο δεῖνα) γ]ραμματεὺς πολειτι-κῶν εἶπ(εν) · Ναί κτλ. Jouguet, Rev. Égyptol. I (1919) S. 67.
8
Οὔκου | [ἔξεστι εἰσφέρεσθαι ἀπὸ τῶν βουλευ (τικῶν) χρημά(των) τὸ στεπτικὸν τῆς ἐξηγητείας εἰς ἣν αὐτὸν ὠνομάσατε; Οἱ βουλευτ]α̣ὶ εἶπ(ον)· ῾Ο ὀνομασ θεὶς ἐπὶ τῷ κτλ. Jouguet, Rev. Égyptol. I (1919) S. 67.
9
ὑπομνηματογρ[ά]φος και | [ὡς χρημα(τίζει) σύνδικος εἶπ(εν)· (Raum für 66 Buchst.) Σερῆνό]ς ἐστιν γυμνασίαρχος κτλ. Jouguet, Rev. Égyptol. I (1919) S. 67.
10
῎ιων υίὸς | [(τοῦ δεῖνα) τοῦ Σερήνου(?) ἀφῆλιξ εἰς ἐξηγητείαν. Οἱ βουλευταὶ εἶπ(ον)· ´Ωκεανὲ ἐξηγη-ταί, διαδεχέσθω ῎ιων τὴν ἐ ξηγητεί]αν τοῦ πάππου κτλ. Jouguet, Rev. Égyptol. I (1919) S. 67.
11
εἰς̣ ἐ̣π̣ι̣τ̣ή|[ρησιν διὰ τὸ τὸν ὀνομασθέντα ἀφήλικα εἶναι καὶ μὴ δύνασθαι τῆς ἀρχῆς ἀντιλαμβάνεσθαι Φιλέαν καὶ] Πλουτεῑνον κτλ. Jouguet, Rev. Égyptol. I (1919) S. 67.
12
Τούτων [δὲ] | [οὐκ ἀναδεχομένων καὶ ἀποφευγόντω τὴν ἐπιτήρησιν διὰ τὸ ….. ἔδοξεν ταῦτα δπερτε-θῆναι εἰς τὴν] ἑξῆς βουλὴν κτλ. Jouguet, Rev. Égyptol. I (1919) S. 67.
25
στεφάνου καὶ Νείκης (Götterbild) τοῦ κυρίου κτλ. Pr.
Einl. S. 126 unten: lies Καλαβαίλεως statt Καλακαίλεως. Pr.
2
Σεβαστοῦ και Νίκης [αὐτοῦ προαγούσης κτλ. W., A VI 422.
Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 14.
ist Σκ̣υβᾶτος verlesen statt Σκύβαλος ? Pr.
10
| Μουχιντάλη (ἀρτ.) ἀσλ κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1747.
V
Wahrscheinlicher φυλάρχῃ[[ς]] statt Φιλάρχῃ [ς]. Über den Phylarchen vgl. Örtel, Liturgie 175.
8
Φλαουίου ῞Οουλίου αὐσωνίου | Βησάμμων τις κτλ. Pr. (vgl. Oxy. I 87, 10)
II 1
ἐπιτρόπψ Κλ(αυδίας) κτλ. Streiche also das Wort κλ(ηρονόμων). G.-H., P. Oxy. XIV 1630 14.
III 1
Zeile 1 u. 2 lauten: ... ἐπιτρόπῳ Κλ(αυδίας) «l» | ῞Οσιδώρας τῆς ἀξιολογωτάτης. G.-H., P. Oxy. XIV 1630 14.
P. Oxy. 14 ⇧
1
ἐκ τη[ς τῶν ἐγ]κ̣[τήσ] ε̣ [ων] β̣ι̣β̣λ̣ι̣ο̣[θήκης κτλ. Pr.
| Διάλλου λί(τραι) β κτλ. Gradenwitz, Arch. I S. 99.
9
| Λόγον ὁδοποιοῦ. ᾽Εδεξάμην κτλ. Schmidt, G. g. A 1922 S. 104.
lies Σοῦ (Menschenname) statt σοῦ. Schmidt, G. g. A 1922 S. 104.
καταβληθήτω ἡ κρηπὶς καὶ ἰσω|θήτω τὸ πᾶν κτλ. Schmidt, G. g. A 1922 S. 105.
4
βάλε εἰς τὸ|γρυτινόν (von γρύτη = Gerümpel). ᾽Αλλὰ κτλ. Schmidt, G. g. A 1922 S. 105.
2
διὰ τῶν σχιστῶν τῶν | περὶ ῾Ηρακλέωνα κτλ. Schmidt, G. g. A 1922 S. 106.
3
| [Ξοι]τικὸν α | κτλ. Schmidt, G. g. A 1922 S. 107.
10
| [λεν]τ̣ίκια λευκὰ β, | [λεν]τίκιον λάεινον α, | [λεν]τίκιον μωθωνη( ) α | κτλ. Schmidt, G. g. A 1922 S. 107.
28
βαλανάρια ἀπο̣φό̣[ρητα] | κτλ. Schmidt, G. g. A 1922 S. 107.
9
ὀρυαῖον = ὀρυγαῖον = Horn des ὄρυξ. Schmidt, G. g. A 1922 S. 107.
43
῾Ορκουῖν Παΰριος | Τανάεως κτλ. Pr.
11
διὰ Εὐρι̣|πᾶτος τοῦ ἀναδιδόντει κτλ. Pr.
8
ὁλοκληροῦμεν. Θ [αυμάζω, ὅ]|πως καθ᾽ ἑκάστην κτλ. Schmidt, G. g. A 1922 S. 108.
13
γὰρ οὐ καθαρίως γράφι π̣[άσῃ] | σολυχίδι κτλ. Schmidt, G. g. A 1922 S. 108.
28
τὰ δ᾽ ἐλάδια(?) | μετὰ τούτου κτλ. Schmidt, G. g. A 1922 S. 108.
41
τὰ̣ παρὰ ᾽α̣υ̣α̣σ̣ώ̣ [νιος……] | ε[…]ν̣ο̣[…]γ̣ι̣ν κτλ. Pr.
P. Par. ⇧
Die von Wilcken bearbeiteten ,,Urkunden der Ptolemäerzeit" (UPZ.) werden in naher Zeit erscheinen, doch können die Nummern, unter denen die P. Par. daselbst stehen, zurzeit noch nicht überall angegeben werden. Diese Nummern werden übrigens aus den Übersichten, die den UPZ angehängt werden, zu ersehen sein.
Neudr. Wilcken, UPZ II. 187
Neudr. Mitteis, Chrestom. 225, und Wilcken, UPZ II.
Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 50, und UPZ I 121.
Neudr. Wilcken, UPZ I 119.
Neudr. Wilcken, UPZ I 122.
Neudr. Wilcken, UPZ I 123, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 20.
Neudr. Wilcken, UPZ II. 170 B
Neudr. Wilcken, UPZ II. 161
Neudr. Wilcken, UPZ II. 185
᾽Ελεφαντίνης | [ἐπ᾽ ἀμφόδου Π (?)] α̣έρμωνος ἀκολούθως τῇ ἐπενεχθείσῃ αὐτοῦ κατὰ χειρόγραφον διαιρέσει γενομέ|[νῃ τῷ ἐνεστ (ῶτι)] μηνὶ κτλ. Bruns fonte7, ed. Gradenwitz, Nr. 161. W., A V 2171.
1
[∟ ις Αὐτοκρ]άτορος κτλ. Wessely, Wiener Stud. 7, 71.
2
Φαρμοῦθι λ̄. | [᾽Εν Συήνῃ τῆς Θ]η̣βαίδος τοὺ περὶ ᾽Ελεφαντί-νην νομοῦ κτλ. W., A V 2171.
3
᾽Απέδοτο | [Πάρις Πάριδος] μητρὸς Ταναπῶτις τῶν ἀπὸ ᾽Ελεφαντίνης κτλ. Bruns fonte7, ed. Gradenwitz, Nr. 161.
4
| [...........]. έξεται τοῦ μετηλλαχότος αὐτοῦ πατρὸς Πάριδος, ὡ(ς) ∟ κγ, μέσος λευκόχ(ρους) οὐλὴ|[………. τ]ὸ ὑπάρχον αὐτῷ μέρος ἥμισ«ο»υ κελλ(ῶν) δύο κτλ. Bruns fonte7, ed. Gradenwitz, Nr. 161.
8
καλούμενος Φανκαλάπτις, ἀπηλιώτῃ οἰκία Πετορζμήθου Ζμεν | [………., ἢ] ο [ίοι ἐὰν ὧσιν γείτονες πάντο-θεν, καθὼς ὑπηγόρευσεν ὁ ἀποδόμενος, ἐφ᾽ ᾗ | […….] τὴν συνπεφωνημένην τιμὴν ἀργ(υρίου) κτλ. Diese ursprüngliche Lesung ist richting. W., A V 2171. Bruns fonte7, ed. Gradenwitz, Nr. 161. W., A V 2171.
11
| [εἴκοσι ὀκτώ], ʃ κη, ἅς καὶ ἀπέσχεν παρὰ τῆς πριαμέ-νης διὰ χειρὸς ἐξ ο῎κου. ᾽Επρίατο Θινσεν | [πῶς Σαραπάμμ]ων̣ος κτλ. W., A V 2171. Bruns fonte7, ed. Gradenwitz, Nr. 161.
12
μετὰ κυρίου ουπα|[…… τ]οῦ έαυτῆς κατὰ πατέρα χτλ. Bruns fonte7, ed. Gradenwitz, Nr. 161.
14
πάντων Πάρις | [ό προκ(είμενος) ό ἀπ]οδόμενος κτλ. Bruns fonte7, ed. Gradenwitz, Nr. 161. W., A V 2171.
16
διαίρεσιν. (2. H.) Πάρις Παρίου μητρὸς Ταναπῶτις τῶν ἀπὸ κτλ. Pr. Bruns fonte7, ed. Gradenwitz, Nr. 161.
17
[δ π]ρογεγραμμένος τέθιμαι τὴν προκιμένην ὠνὴν κτλ. Bruns fonte7, ed. Gradenwitz, Nr. 161.
18
ἀπέχω τὴν τειμὴν τὰς τοῦ ἀργυρίου δραχ(μὰς) [εἴ]κοσι ὀκτὸ διὰ χειρὸς ἐξ οἴκου καὶ βεβαιώσω καθὼς πρόκιται. Κοΐντος Κίνκ̣ιος ἔγραψα ὑπὲρ | [αὐτο]ῦ μὴ εἰδότος γράμματα. ∟ις Αύτοκράτορος κτλ. Bruns fonte7, ed. Gradenwitz, Nr. 161. Pr. (laut Abbild.).
19
Φαρμοῦθι λ̄. (3. H.) Θινζμεμπῶς Σαρα| [π ί] ωνος μητρὸς Θιζμεμπῶτος ἡ προγεγραμμένη κτλ. Pr. (laut Abbild.). Diese ursprüngliche Lesung ist richtig, Pr. Bruns fonte7, ed. Gradenwitz, Nr. 161.
20
ἀδελφοῦ Παχνοῦβις Σαραπάμ | [μ ω] νος ἐώνημαι κτλ. Bruns fonte7, ed. Gradenwitz, Nr. 161.
22
Vor ῾Ερμογένης setze (4. H.). Pr. (laut Abbild.).
24
γεναμένου | [Θ]ινσεμπῶτι Σεραπίωνος χ(αίρειν) κτλ. Bruns fonte7, ed. Gradenwitz, Nr. 161.
25
Noch in dieser Zeile, also hinter θὼτ ις̄, steht: (5. H.) ᾽Απολλῶνις συνεπίσθην. Pr. (laut Abbild.).
6
᾽Ασπάζομαι Πα̣ῶς καὶ … ᾽Αμενώθην κτλ. Pr. (laut Abbild.).
8
zwischen ἐλεύσῃ und εἰς Πηλούσιν steht nichts.Pr. (laut Abbild.)
9
ἀσπάζομαι Τεχεσποχράτου, ἀσπάζομαι | Ψενμῶνθα καὶ Πα-τῶμ. ῾Εὰν μάχουσιν μετ᾽ ἐσοῦ οἱ ἀδελφοί σου, ἐλθὲ ἐς ο [ἷ] |κον μου. Pr. (laut Abbild.)
18
(Verso) ἀπὸ ᾽Αμμωνίω (Gen.) ἀδελφῶι. Pr. (laut Abbild.)
Neudr. Wilcken, Chrestom. 499.
Der Herausgeber hat die zahlreichen Wortkürzungen aufgelöst, ohne die Auflösungen als solche kenntlich zu machen. Ich kennzeichne im Folgenden nur die Auflösungen von besonderem Werte.
8
τοῦ βίου χρησαμέ(νων) καὶ μετὰ τὴν κτλ. Pr. (laut Abbild.)
14
μέχρι εὐτελοῦς εἴδους καὶ αὐτοῦ· Πληρωθ(έντες) | οὖν τῶν πάντων καὶ ἀπαλλαγέ(ντες) πρὸς ἀλλήλους ἐδέησεν γενέσθαι κτλ. Pr. (laut Abbild.)
19
μήτε ἐγκαλεῖν αὐτοῖς μἡτε ἐγκαλέσιν μήτε ἐν δικα[στη(ρίῳ)] | κτλ. Pr. (laut Abbild.)
28
ἀκολούθως τῇ δυνάμει τῆς ἐκτεθ(είσης) αὐτῷ παρακ̣ει (μένης) | ταύτης πράσεως κτλ. Pr. (laut Abbild.) παρ᾽ αὐτῶν steht nicht da.
36
ἐκ προσώπου αὐτοῦ παρέ [νθετος], τὸ παραβαῖνον μέ(ρος) κτλ. Berger, Strafklauseln S. 67 Anm. 5.
37
εἰς βεβ(αίωσιν) κινηθ(εῖσαν), μετὰ τοῦ κτλ. Pr. (laut Abbild.) Berger, Strafklauseln S. 67 Anm. 5.
39
ὡμολ(ογήσαμεν). | (2. H.) Αὐρήλ(ιος) Παχούμης κτλ. Pr. (laut Abbild.)
40
πεπεισμέ(νοι) καὶ στοιχ(εῖ) ἡμῖν πάντα ὡς πρόκ(ειται). ῎Εγραψεν ὑπὲρ αὐτῶν Φλ(άουιος) Ζαχαρίας Βίκτορος ἀπὸ Πανὸς π(όλεως) (3. H.) † Φλ(άουιος) ᾽Ιούστος | μετα̣λ̣ …… μαρτυρῶ κτλ. Pr. (laut Abbild.)
43
| θεμένων. (4. H.) † Φλ (άουιος) Λιοσ .......... μαρτυρῶ κτλ. Pr. (laut Abbild.)
44
| (5. H.) † ᾽Εγρ(άφη) διὰ γρ(αφείου) Διοσκόρου σὺν θ(εῷ) συμβολαισγρ(άφου). Pr. (laut Abbild.)
Wegen der Auflösungen vgl. Bemerkung zu Par. 20.
23
| ἀπὸ κληρονομίας διατόχ(ων) ἀκωλούθως κτλ. Pr.
25
Ψάρου πρεσ(βυτέρου), εἰς ἓν (= ἣν) κτλ. Pr.
28
πριαμέ(νου) Παχυμίου, | ἢ οἳ ἂν ὧσι γίονες κτλ. Pr. (laut Abbild.).
31
καὶ μηταπωλεῖν, εἰ βουληθείης, ἐπίκληρον, ὁμοίως διατό-χ(οις) καὶ διακατόχ(οις) καταλεῖψαι | καὶ χαρήσεσθαν (= χαρίζεσθαι) [καὶ ........................ ἐὰν] | βουληθῇς κτλ. Pr. (laut Abbild.). Wessely, Prolegomena S. 27.
36
κεράτια δεκάτρεια, γ(ίνεται) χρ(υσοῦ) κε (ράτια) ιγ´´ φ/, ἥνπερ τιμὴν κτλ. Pr. (laut Abbild.). Wessely, Prolegomena S. 27.
38
παρὰ σοῦ τοῦ αἰω̣νε [μ]έ (νου) Παχυμίου ἀπὸ χειρὸς εἰς | | «εἰς» χεῖρας ἐξ οἴκου, ἀριθμῷ πλῃρει, ἐφ᾽ ᾡ ἐπίσθην (= ἐπείσθημεν), τῆς | βεβαιώσεως τούτον (= τούτων) γιγνομ(ένης) παρ᾽ ἡμῶν κτλ. Pr. (laut Abbild.). Pr.
44
ἐν παντὶ καιρῷ ἐ̣π̣[άνα]γ̣κε̣[ς. Εἰ δὲ συμ]βαίη, | δ μὴ εἴη,[ἐκ] νίκησιν ἢ ἀμφισβήτησίν τινα γενέσθαι περὶ τούτον (= τούτων) | ἢ περὶ μέρος χτλ. Wessely, Prolegomena S. 27. Wilcken, Hermes 19 S. 427. Pr.
47
κληρονόμους | | καὶ διατόχους καὶ διακατ̣[όχ(ους) ἰδίοις] ἡμῶ [ν] ἀν[αλώ(μασιν) ] ἀποστήσιν καὶ ἀποσωβῖν | πάντα τῶν κτλ. Pr. (laut Abbild.). in διατόχοας ist das χ oberhalb des Wortes nachgetragen.
51
οἰκοδομῆς, καὶ | εἰς τίκην (= δίκην), εἰ«ς» συμβαιη̣ γε̣ν̣ε-θένθι(= γενηθῆναι), ὁμοίως ἐν διπλῷ [……] καὶ | κτλ. Bell, P. Lond. V 1735, 18 Anm. Pr. (laut Abbild.). Pr.
53
ὡμολογήσαμ(εν). (2. H.) Αὐρηλιαις (= Αὐρήλιαι?) Πύρας κτλ. Pr. (laut Abbild.). Pr.
56
πρεσβ(υτέρου) ἀπὸ Θινός. | (3. H.) † Μουσαῖος Παπνουθίου πρεσβ(ύτερος) ἀπὸ Θινὸς μαρτυρῶτῇ πράσει αἰτη[θεὶς παρὰ] τα[ῖς] θεμένοις † | (4. H.) ᾽Εγρ(άφη) δι᾽ ἐμοῦ Παθ…υ. Pr. (laut Abbild.). Hartel, Wiener Studien 5 (1883) S. 34.
Für die Auflösungen gilt die Bemerkung zu Nr. 20.
Παῧνι κ̄, άρχ(ῆς) ϊα// ϊʾνδ// · . ᾽Εν κώμῃ Θινὸς ἐν Θηβαίου κτλ. Pr. (laut Abbild.). Hartel, Wiener Studien 5 (1883) S. 9, setzt vor ῾Εν ein †, das aber nicht dasteht - Datum: 14. Juni 592. Die neue Indiktion begann also spätestens am 14. Juni (Pr.).
1 a
(5. H.) χωρ[..].Pr. (laut Abbild.).
1
† Βασιλείας καὶ [ὑπ]α̣τείας τοῦ θειοτάτου κτλ. Pr. (laut Abbild.).
3
μητρὸς Τμούθης πορφυροπώλης κτλ. Pr. (laut Abbild.).
4
μητρὸς Τανισκένης ἕπαντες κτλ. Pr. (laut Abbild.).
6
καθ᾽ ἁπλῆν ἔγγραφων ἀσφάλειαν κτλ. Pr.
7
καὶ αὐτῷ πορφυρωπώλῃ ἀπὸ κτλ. Pr. (laut Abbild.).
10
καὶ καταγεγραφηκέ(ναι) καλῃ κτλ. Pr. (laut Abbild.).
11
οἰκίαν | σεσαθρωμένην καὶ κέλλιον σὺν τὀͅ ψιλὀͅ τόπῳ μετὰ παντὸς αὐτʱ͂ν τʱ̣͂ δικαίῳ κτλ. Pr. (laut Abbild.)Pr.
12
ἐλαιουργίου τʱ͂ν κλ(ηρονόμων) Παχαρεᾶβε κτλ. Pr. (laut Abbild.) Pr.
14
προκειμένης οἰκ(ίας) καὶ τοῦ ψιλοῦ τόπου κτλ. Pr. (laut Abbild.)
16
εἰς ἣν ἀνοίκτα ἡ θύρα, ἀπηλιώτου ῥύμη δημοσία, η῍ οἳ ἠὰν ὁ͂συ γείτονες κτλ. Nachher: πρὸς τὼ | σὲ τὸν πριάμενον κτλ. Pr. (laut Abbild.)
18
πωλλεῖν καὶ μεταπωλλεῖν, εἰ βουληθείης, καὶ κληρονόμοις καὶ διατόχοις καὶ διακατόχ(οις) καταλεῖψαι καὶ χαρί-σασθαι καὶ χρήσασθαι περὶ αὐτʱ͂ν τρόπῳ, ὡς [ἂ]ν βοληθῇς, ἐπὶ τὸν ἅπαντα καὶ διενεγκὲ<ς> χρόνον, τιμῆς τῆς πρὸς ἀλλήλους συμπεφωνημένης | καὶ σενα [ρεσά]-σες πρὸς τὴν δ̣ο̣κ(ιμασίαν) Σενούθ̣ου οἰκοδόμου ἀπὸ τῆς αὐτῆς κώμης χρυσοῦ νομισμάτια δεσποτικὰ κτλ. Pr. (laut Abbild.) Wilcken, Hermes 19 (1884) S. 425.
21
σταθμῷ τὀͅ Φυλλωφ/, [χρ (υσοῦ)] νο(μισμάτια) γ π(αρὰ) α, ἥνπερ τιμὴν κτλ. Pr. (laut Abbild.)
22
παρὰ σοῦ [τοῦ α]ἰωνεμένου Παχυμίου κτλ. Pr. (laut Abbild.)
25
εἰ δὲ συμβαίῃ, | δ μὴ ε[ἴη, ἐκνί]κησιν ἢ ἀνφισβήτησί[ν τι]να γενέσθαι περὶ τούτον, ἐπὶ τῷ κτλ. Wilcken, Hermes 19 (1884) S. 425. Pr. (laut Abbild.)
28
οἰκοδομῆς, | καὶ εἰς τί [κην (= δίκην)], εἰ «ς» συμβαίῃ γεινηθέν, ἀφ᾽ ὁμοίων ἐν διπλῷ ἀποκαταστήσιν σοι, ἔτι καὶ δόσ(ιν) λόγῳ προστίμου χρυσᾶ ἁ̣π̣ (λᾶ) (?) β, μετὰ καὶ τοῦ | κτλ. Pr. (laut Abbild.) Vgl. Nr. 20, 51.
30
ὡμολογ(ήσαμεν). (2. H.) † Αὐρήλιοι κτλ. Pr. (laut Abbild.)
31
ὡς πρόκ(ειται). ῎Εγραψα ὑπὲρ αὐτῶν ἀξιωθεὶς | Ψάτης Παπνουθίου διάκονος ἀπὸ Θινός. (3. H.) † Βησατᾶς κτλ. Pr. (laut Abbild.)
33
θεμένων †. (4. H.) † ᾽Αθανάσιος κτλ. Pr. (laut Abbild.)
35
(5. H.) † ᾽Εγρ(άφη) δι᾽ ἐμοῦ ᾽Ιουλίου συμβολ(αιογράφου). Pr. (laut Abbild.)
Die Vorbemerkung zu Nr. 20 gilt hier ebenfalls.
4
Καλλ[ινίκου μητρὸς] Εὐγενίας χρυσοχόος κτλ. Hartel, Wiener Studien 7 (1885) S. 132.
6
ὑπογράφοντας τίθ]ε̣μ̣α̣ι̣ τήνδε τὴν | καταγραφὴν καθ᾽ ἁ[πλῆν κτλ. Pr. (laut Abbild.)
8
πο[ρφυροπώλῃ καὶ] Μαρίᾳ ἀδελφῇ «ν» | [ὁ] προγεγραμμέ(νος) κτλ. Pr. (laut Abbild.)
14
πά|[σῃ καὶ αἰω] νίᾳ κατοχῇ κτλ. Pr. (laut Abbild.)
15
τριάδα καὶ τὴν νίκην | [καὶ διαμονὴν τ]ῶν θεοφυλάκτων δεσποτῶν τῆς οἰκουμέ(νης) Φλ(αουίων) Μαυρικίου | [Τιβερίου καὶ Αἰ] λίας Κωνσταντίνας κτλ.
18
σέμερον πεπεισμέ(νος) | [τὸ ἐμὸν μέρος] τρίτον οἰκίας ὁλοκλήρου τριστέγου καὶ τῶν ἀναγαίων | [πάντων μετὰ] παντὸς κτλ. Pr. (laut Abbild.). Pr. Wilcken, Hermes 19 (1884) S. 426.
21
ἀδελφήν, κατὰ τὸ ὑπόλοιπον | [τρίτον μέρος,] τῆς καὶ περιελθούσης κτλ. Pr. (laut Abbild.). Wilcken, Hermes 19 (1884) S. 426.
23
ἐπὶ τῆσδε τῆς Πανοπόλ(εως), ῥύμης τῆς Μεγάλης ἐκκλησίας. Γείτονες τῆς | [ὅλης οἰκί]ας· νότου στενὸν ῥύμιον, βορρᾶ κτλ. Pr. (laut Abbild.). Pr.
Neudr. Wilcken, UPZ I 19.
23
Neudr. Wilcken, UPZ I 18 82.
24
Neudr. Wilcken, UPZ I 3 4.
25
Neudr. Wilcken, UPZ I 21, 75.
Neudr. Wilcken, UPZ I 42.
Neudr. Wilcken, UPZ I 47.
Neudr. Wilcken, UPZ I 48.
Neudr. Wilcken, UPZ I 41.
Neudr. Wilcken, UPZ I 35.
Neudr. Wilcken, UPZ I 32.
Neudr. Wilcken, UPZ I 61.
Neudr. Wilcken, UPZ I 40.
Neudr. Wilcken, UPZ I 120.
Neudr. Wilcken, UPZ I 11.
39
Neudr. Wilcken, UPZ I 9 100.
Neudr. Wilcken, UPZ I 12.
Neudr. Wilcken, UPZ I 13.
Neudr. Wilcken, UPZ I 64.
Neudr. Wilcken, UPZ I 66.
Neudr. Wilcken, UPZ I 68.
Neudr. Wilcken, UPZ I 69.
Neudr. Wilcken, UPZ I 71.
Neudr. Wilcken, UPZ I 70.
Neudr. Wilcken, UPZ I 72.
Neudr. Wilcken, UPZ I 62.
Neudr. Wilcken, UPZ I 79.
Arch. VI S. 204 und Neudr. Wilcken, UPZ I 78.
Neudr. Wilcken, UPZ I 83.
Neudr. Wilcken, UPZ I 85.
Neudr. Wilcken, UPZ I 84.
Neudr. Wilcken, UPZ I 94.
55 b
Neudr. Wilcken, UPZ I 96 80.
Neudr. Wilcken, UPZ I 92.
Neudr. Wilcken, UPZ I 90 101.
Neudr. Wilcken, UPZ I 104.
58
Neudr. Wilcken, UPZ I 67 103.
Neudr. Wilcken, UPZ I 93.
Neudr. Wilcken, UPZ I 65.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 30 und UPZ I 149 und 95.
Neudr. Wilcken, UPZ I 113 102.
Neudr. Wilcken, UPZ I 112.
Kol. 1-7 in P. Petr. 111 18ff. und Neudr. Wilcken, UPZ I 110, 145, 111.
Neudr. Wilcken, UPZ I 146.
in P. Petr. III S. 340, Wilcken, Chrestom. 385, und UPZ II. 157
68
Neudr. Wilcken, Zum alexandrinischen Antisemitismus (Abhandl. der philol.-histor. Klasse der Sächs. Ges. der Wissenschaften Nr. 23).
Kol. A
Neudr. Wilcken, Zum alexandrinischen Antisemitismus (Abhandl. der philol.-histor. Klasse der Sächs. Ges. der Wissenschaften Nr. 23), S. 809, Kol. II.
Kol. B
Neudr. Wilcken, Zum alexandrinischen Antisemitismus (Abhandl. der philol.-histor. Klasse der Sächs. Ges. der Wissenschaften Nr. 23), S. 810, Kol. III.
Kol. C
Neudr. Wilcken, Zum alexandrinischen Antisemitismus (Abhandl. der philol.-histor. Klasse der Sächs. Ges. der Wissenschaften Nr. 23), S. 812, Kol. VI.
Kol. D
Neudr. Wilcken, Zum alexandrinischen Antisemitismus (Abhandl. der philol.-histor. Klasse der Sächs. Ges. der Wissenschaften Nr. 23), S. 813, Kol. VII.
Kol. E
Neudr. Wilcken, Zum alexandrinischen Antisemitismus (Abhandl. der philol.-histor. Klasse der Sächs. Ges. der Wissenschaften Nr. 23), S. 808, Kol. I.
Kol. F
Neudr. Wilcken, Zum alexandrinischen Antisemitismus (Abhandl. der philol.-histor. Klasse der Sächs. Ges. der Wissenschaften Nr. 23), S. 813, Kol. VII.
Kol. G
Neudr. Wilcken, Zum alexandrinischen Antisemitismus (Abhandl. der philol.-histor. Klasse der Sächs. Ges. der Wissenschaften Nr. 23), S. 813, Kol. VIII.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 41.
1
[Ψ]ενπαχνούμιος (oder [Σ]ενπαχνούμιος) Πορεγέβ[θιος ]Pr. (laut Abbild.)
9
῾Ερμιόνη καὶ Σπάρθος | καὶ ἡ σύμβιος αὐτοῦ καὶ ᾽Ωριγενία κτλ. Das ἡ vor ᾽Ωριγενία ist also zu streichen.Pr. (laut Abbild.)
12
παιδία Κα̣.. ισρεῦς καὶ ῾Ερμαίων κτλ. Pr. (laut Abbild.)
3
| [...]. ἀπὸ κώμης Ψαμήρεως κ[ ]|[..].. μου (Schluß der Zeile).Pr. (laut Abbild.)
Neudr. bei Wessely, Mitteil. PER. II S. 5.
Text der Rückseite siehe bei Preisigke, Sammelbuch 5135.
P. Berol. 1, Neudr. Preisigke, Sammelb. 4503.
P. Berol. 2, Neudr. Preisigke, Sammelb. 4504.
(= P. Jomard). Dieser Papyrus ist die untere Hälfte von P. Par. 21 c. Die Vorbemerkung zu Nr. 20 gilt hier ebenfalls. Pr.
d 1
᾽Αρσένιος [Καλλινίκου] | κτλ.
8
ἐπάναγκες, εἰ δὲ συμβαί]η, (?) μὴ εἴη, ἐκνίκησιν ἢ ἀμφισβήτησίν | τινα κτλ. Hartel, Wiener Studien 5 (1883) S. 37.
9
ἢ περὶ μέρους αὐτοῦ ….. | ἢ δεσποτείας ἢ δικαίου οἱο̣ [υ]δήπ[οτε] παρ᾽ οἱουδήποτε κτλ. Pr. (laut Abbild.). Pr.
12
| καὶ διαδόχους παντοίους ἰδίοις [ἀ]ναλώμασιν κτλ. Pr. (laut Abbild.).
15
ἀναλωθησόμενα εἴς τε βελτίωσιν | καὶ εἰς οἰκοδομὴν καὶ εἰς ἑτέραν [χειρο]υ̣ργίαν καὶ εἰς δίκην, [εἴ τις συμβαίη γεν]ηθῆναι, | ὁμοίως ἐν διπλῷ ἀπο[καταστήσει]ν κτλ. Pr. (laut Abbild.).
20
κληρονόμων κ [α ὶ διαδόχων πόρῳ τῆς πα]ντοίας ἡμῶν ὑποστάσεως | τῆς καὶ ἐπικειμέ(νης) ὑμῖν κτλ. Pr. (laut Abbild.). Hartel, Wiener Studien 5 (1883) S. 29. Wessely, Wiener Studien 7 (1885) S. 133.
22
ὡμολόγησα †††. (2. H.) † Αὐρ̣ήλιος ᾽Αρσένιος κτλ. Pr. (laut Abbild.).
23
zwischen πρᾶσιν und τοῦ steht nichts. Pr. (laut Abbild.).
24
| αὐτῆς τοῦ δικαίου καὶ ἀπέσχ(ον) [π]αρὰ τῶν προκε̣ι̣μέν[ων] τ̣ὴ̣ν̣ τιμὴν τοῦ τ᾽ ἔστιν | χρυσοῦ νομίσματα δύο παρὰ κεράτια . ., [νο β π/ κε . .] ζυγῷ ᾽Αλεξανδρείας καὶ βεβαιώσω | ταύτην τὴν πρᾶσιν κτλ. Pr. (laut Abbild.).
27
ὑπὲρ αὐτοῦ ἀξιω(θεὶς) Φλ(άουιος) Φ[. .] .σι. . α̣ι̣ο̣ς̣ . . [. . .]υ . . κ . . ομ( ) ἀπὸ Πανός. | (3. H.) † Φλ(άουιος) Εὑρέσιος Βίκτορος κτλ. Hartel, Wiener Studien 5 (1883) S. 37. Pr. (laut Abbild.). Hartel, Wiener Studien 5 (1883) S. 33 Anm. 33.
29
| (4. H.) † Φλ(άουιος) ῞Οωά†/ννης Μεγάλου κτλ. Sodann: παρὰ τοῦ θεμένου †. | (5. H.) † Φλ(άουιος) Ζαχαρίας Παννῆτος σὺν θ(εῷ) γραμμ(ατεὺς) ἀπὸ Πανὸς κτλ. Sodann: παρὰ τοῦ θεμένου †. | (6. H.) † ᾽Εγράφη διὰ γρ(αφείου) Μάρκου σὺν θεῷ συμβολαιογρά(φου). | Darunter eine Zeile Kurzschrift. Pr. (laut Abbild.). Hartel, Wiener Studien 5 (1883) S. 34. Hartel, Wiener Studien 5 (1883) S. 37.
P. Petr. 1 ⇧
Vorbemerkungen zu P. Petr. I-III. Ohne die außerordentlich großen Verdienste des Herausgebers um die Verarbeitung und Veröffentlichung dieser besonders schwierigen Texte irgendwie verkleinern zu wollen, möchte ich doch an dieser Stelle nicht unerwähnt lassen, daß die vom Herausgeber angewendete Zitierweise der Texte jedem Benutzer Verdruß in höchstem Maße bereiten muß. Unbeschadet der sachlichen Zusammengehörigkeit hätte doch jeder Text seine besondere Nummer erhalten können; jetzt muß man z. B. zitieren: P. Petr. III 43 (2) Verso Kol. III, 7. Außerdem wäre es, schon mit Rücksicht auf die zahlreichen Berichtigungen, dringend erwünscht gewesen, die Texte von Petr. I und II sämtlich (nicht bloß etliche) in Petr. III neu abzudrucken. Dazu kommt aber noch, daß durch die Umbezifferung und Neuverteilung der Texte von Petr. I u. II, ohne Neudruck, eine erhebliche Unklarheit und Unsicherheit herbeigeführt worden ist. Es ist oft schwer und jedesmal überaus zeitraubend, sich in diesem Wirrwarr zurechtzufinden. Ich habe diejenigen Urkunden, deren Volltexte in Petr. I oder II stehen geblieben sind, nach den alten Nummern von Petr. I und II behandelt; unter Petr. III finden sich also Berichtigungen nur für diejenigen Urkunden, deren Volltexte auch wirklich in Petr. III stehen.
Die Ziffern bedeuten, wo das Wort ,,Seite" fehlt, stets die ,,Nummer" der Papyri.
Neudr. Petr. II Seite 22.
ὑγιαίνοντι | [τὰ ἐμα υ τοῦ αὐ]τὸν διοικεῖν κτλ. Pr.
1 a
[ ]ος Πέρσης τῆς ἐπ[ιγονῆς ] Petr. III Seite XII zu 3.
1
[ μακροπρ]όσωπος οὐλὴ μετώπωι μέσωι καὶ ἄλλη υπὸ γενε[ίωι ] | κτλ. Petr. III Seite 6 zu 3.
1
Βασιλεύοντος Πτολεμαίου τοῦ [Πτολεμαίου καὶ ᾽Αρσινόης] | [θεῶν ᾽Αδελ]φῶν, ∟ιζ, ἐφ᾽ ἱερέως [ ], | Ξανδικοῦ[.., ἐγ Κροκοδίλων πόλε ι τοῦ] | [᾽Αρσινοί]του νομοῦ. ῾Ομολογεῖ Θεογένης [ ] | κτλ. Witkowski, Prodromus Seite 49. Pr.
2
ἐπιγονῆς ὡς∟λη μελίχρους μέ[σος ] | [ τε]τανὸς οὐλὴ μέσηι ῥινί, Εὖφρις Εὔφριος κτλ. Petr. III Seite 6 zu 3. Petr. III Seite XII zu 3.
4
ἡσυχῇ ἀνάσιλλος φα[κὸς ] | [ ἐ]ξ ἀριστερῶν, ᾽Αρχέστρατος κτλ. Petr. III Seite 6 zu 3.
13
ἰλάρ|[χης ώς∟..] πυρράκης εὐμεγέθης κτλ. Pr.
16
Σεμέλην | [καὶἐξαὐτῆς] τὰ ὄντα ς παιδία, ἐάμ μοι παραμείνωσιν ἕως ἂν [[ἐγὼ]] ζῶ ἀ̣ν̣ε̣υ̣ [ ] Petr. III Seite 6 zu 3.
9
ἐν τῶι Παῦνι, τὸ δὲ κατ[άλοιπον ἥ μ ι συ ] | ἕως ᾽Επεὶφ κτλ. Pr.
11
κριθήσομαι ἐπ᾽ ᾽Ασκληπιάδου καὶ ἐὰν μὴ κτλ. Pr.
2
ἐφ᾽ ἱερέως Εὐ [κλεοῦς τοῦ Εὐβάτα ᾽Αλεξάνδρου καὶ] | θεῶν ᾽Αδελφῶν κτλ. Pr.
4
Καλλιάνακτος, μ η ν ὸ ς ………], | ἐγ Κροκοδίλων πόλει τοῦ [᾽Αρσινοίτου νομοῦ. Τάδε διέ θετο νοῶν καὶ] | φρονῶν Καλᾶς Μακεδὼν [τῆς ἐπιγονῆς ] | κτλ. Pr..
9
καταλεί[πω τὰ ὑπάρχοντά μοι πάντα] | Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 345 Anm. 3.
10
| καὶ δν ἔχω ἐγ βασιλικοῦ [σ]ταθ[μὸν ] | μερίδος κτλ. Petr. III 15.
12
ὲξ ἐμοῦ κα[ὶ . . . . . . . . . . . . . . . . . . θυγατρί, ἄλλωι δὲ] | [οὐθενὶ] οὐθὲν καταλείπω κτλ. Pr.
14
τὸν Πτολεμαίου καὶ ᾽Αρσινόης θεῶν ᾽Αδελφῶν [καὶ βασίλισσαν Βερενίκην]hier ist das Stück Petr. III 17 b angefügt (vgl. W., A III 513).
15
τὴν βασιλέως Πτολεμαί[ου] ἀδ[ε]λφὴν καὶ γυ[ναῖκα καὶ τὰ τούτων]hier ist das Stück Petr. III 17 b angefügt (vgl. W., A III 513).
16
τέκνα. Μάρτυρες ῾Ηρακλείδης Μάρωνος Θεοξ[ένειος τῶν Πυθαγ]-hier ist das Stück Petr. III 17 b angefügt (vgl. W., A III 513).
17
γέ[λου(?) ἐπ(?)]ιλάρχης κληροῦρος ὡς∟λε εύμεγέθη[ς . . . . . . .]Lesquier, Les instit. milit. 2992 u. 3433. hier ist das Stück Petr. III 17 b angefügt (vgl. W., A III 513).
18
καὶ οὐλὴ ὑπὲρ ὀφρὺν ἀριστεράν, Κεφάλων Μακ[εδὼν . . . . . . . .]Petr. III 15. hier ist das Stück Petr. III 17 b angefügt (vgl. W., A III 513).
19
ἐπιλάρχης κληροῦχος ὡς∟ο ἐρυθρίας (= von rötlicher Haut) τετράγ[ωνος (= vierschrötig) . . . . . . . .]hier ist das Stück Petr. III 17 b angefügt (vgl. W., A III 513). Pr.
I 1
[Βασιλεύοντος Πτολεμαίου τ]οῦ Πτολεμαίου καὶ ᾽Αρσινόης θεῶνPetr. III 18 Seite 31.
I 2
[᾽Αδελφῶν ἔτους τρίτου καὶ δεκά]του, ἐφ᾽ ἱερέως Σ[ωσίβ]ίου τοῦPetr. III 18 Seite 31.
I 3
[Διοσκόρου ᾽Αλεξάνδρου καὶ] θεῶν ᾽Αδελφῶν καὶ θεῶν [Εὐε]ργετῶνPetr. III 18 Seite 31.
I 4
[κανηφόρου ᾽Αρσινόης Φιλαδέλφου] Βερενίκης τὴς Πτολε[μαίου],Petr. III 18 Seite 31.
I 5
[μηνὸς . . . . . . . . . . , ἐγ Κροκοδίλων] πόλει τοῦ ᾽Αρσινοί[του] νομοῦ. ΤάδεPr. Petr. III 19a Seite 32.
I 6
[διέθετο νοῶν καὶ φρονῶν . . . . . .] Οἰταῖος τῶν Λίχα πεντακοσίαρχος | κτλ. Petr. III 19 a Seite 32. Petr. III Seite IX zu 18.
I 9
οἰκονομεῖν, | [ἐὰν δέ τι ἀνθρώπινον πάθω, κα]ταλείπω τὰ ὑπάρχοντα μου πάντα | [καὶ ὃν ἔχω ὲγ βασιλικο]ῦ ἐν ταῖς Καμίνοις τοῦ ᾽Αρσινοίτου | [νομοῦ ] καὶ τὰ συμβόλαια τῆι ἐμαυτῆι γυναι[κὶ] | [᾽Αξίλαι ], ἐὰν δέ τι ᾽Αξίλα ἀνθρώπινον πάθηι, ἔστω | [ ].ων ὑπὸ μοῦ κτλ. Pr. Kreller, Erbrechtl. Untersuch. S. 344 Anm. 3. Petr. III 18 Seite 31.
II
᾽Αρσινόης Φι[λαδέλφου ] | ἐννεακαιδε[κάτηι ] | ᾽Αρσινοίτου νομοῦ [ ] | Μακεδὼν .[ ] | ἱππαρχίας [ ] | μεγαλόφθα[λμος ] | αὐτὸν τὰ αὐτ[οῦ ] | τὸν κλῆρον [ ] | ἐφ᾽ οἶς . . . .[ ] | τῆς γυν[αικὸς ] | ἐ̣ὰν δέ τι π[άθηι ] | [τ]ῆς προγεγε̣ν̣[ημένης ] | [ ] | ξενούσης τ̣ι̣α [ ] | βασιλέα Πτολ[εμαῖον κτλ. Petr. III 18 Seite 31.
1
[ύπάρχο]ντά μοι πάντ[α] | κτλ. Petr. III 19 b Seite 33.
2
Μάρτυρες · ᾽Ιάσω[ν] ᾽Αχαῖος τῶν ἐκ τοῦ .[ ] | [ ] π̣ρώτων τῆς τετάρτης ἱππαρχίας κτλ. Petr. III 19a Seite 32.
6
ἡσυχῆι | [οὐλὴὑπὸ] σιαγόνα δεξιάν, ᾽Απολλωνί[δης . . . . . . . ῾Ηρα]κλεώτης [τῆς] ἐπιγονῆς ὡς ἐτῶν τεσσα|[ράκοντα μέσος μ]εγέθει μελίχρως κλαστ[όθριξ ἀναφάλ]ανθος οὐλὴ μέσωι μετώπωι καὶ ἄλλη | [ ]νος Μακεδὼν τ[ῆς] ὲπ̣ι̣γ[ον]ῆς ὡς ἐτῶν ἑξήκοντα εὐμεγέθης | [ χρ]ως ἀνα[φά]λακρος οὐλὴ μετώπωι ἐ[ξ ἀριστε]ρ[ῶ]ν, ἄλλη ὑπὸ μυκτῆρα ἀριστερόν, | [ ] Πολιάρχου Φιλαδέλφειος κτλ. Pr. Petr. III 18 Seite 31. Petr. III Seite XII zu 19a. oder [Π]τολιάρχου, Petr. III 52 b Seite 146.
11
μελίχρως [. . . . . .] παχύρριν οὐλὴ γενείωι ἐγ δεξιῶν | [καὶ᾽ ἄλλη ῥι]νὶ ἐξ ἀριστερῶν, Διονυσόδωρος |. . . . . . ᾽Α]νδρομάχειος τῶν ᾽Αγησάρχου π . . [ ] | [ τα]κτόμισθος κληροῦχος κτλ. Witkowski, Prodrom. 50. Petr. III 19 a Seite 32.
15
Z. 15 bis 38 Neudr. Mitteis, Chrestom. 301.
17
[ἐ]φ᾽ [ἱε]ρ[έως] ᾽Α[λεξικρ] άτους | [τοῦ Θεο]γένους κτλ. Petr. III 19 a Seite 32.
29
Βερενίκην | [τὴν βασι]λέως Πτολεμαίου ἀδελφὴν κτλ. Pr.
5
μακροπρόσωπος ὑπόσκνιπος [ ] | [τῶν ῾Ιπποκρ]άτους τῆς δευτέρας κτλ. Petr. III 19 b Seite 33. Petr. III Seite XII zu 19b.
8
| [λοβοὶ ὠτῶν] προσφυεῖς, Διογένης Μακεδὼν τῶ[ν] | κτλ. Petr. III 19 b Seite 33.
10
οὐλὴ σιαγόνι ἀ[ριστερᾶι ] | [φα]κὸς [σια]γ̣ό̣ν̣ι ἀριστερᾶι, Πολύνδικος κτλ. Petr. III Seite XII zu 19 b. Petr. III 19 b Seite 33.
Λυσιμάχου τ[α]κ[τομισθ . . . | [τὰ λοι]πὰ ἓξ ἔτη εἰς πυρῶν ἀρτάβας δισχ[ιλίας ].Petr. III 145 Seite 338. Pr.
Neudr. Petr. III 37 a Kol. I Seite 78.
Neudr. Petr. III 37 a Kol. II Seite 80.
1
| [ ]ου Δαναεὺς παρὼν κτλ. Petr. III 52 b Seite 146.
2
| [ ὼ]νή, ἣν συνσημηνάμενοι κτλ. Pr.
4
[Βασιλεύοντος Πτολεμαίου τοῦ Πτ]ολεμαίου ἔτους έκκαιδεκάτο[υ, ἐ]φ᾽ [ἱερέως ] | [ ᾽Αλεξάνδρου καὶ θ]εῶν ᾽Αδελφῶν, μην[ὸς Περι]τ̣ίου ] | [ Καλλικ]ράτους ᾽Ασπένδιος τῆς δ̣[ευτέρας ἱππαρχίας(?) ] | κτλ. Petr. III 52 b Seite 146. oder τῆς ἐ[πιγονῆς], Petr. III 52 b Seite 146.
8
| [ ]τον οἰκήματος, οὖ ἡ τροφὴ [ ].Petr. III 52 b Seite 146.
1
[ἵ]να εἰδῇς ἐπὶ τοῦ διαλογ[ισμοὺ ] | [ ]να ἡ τιμὴ τούτου ὑπο[ ] | κτλ. Petr. III Seite XVII zu 52 b. Petr. III 52 b Seite 146.
25, 2
[χαίρ]ειν. ᾽Εν[έτυχον ἡμῖν οἱ] ἱερεῖς τοῦ Σούχου καὶ τῆς Φιλαδέλφου [ ] | [ ]ηιαραιτο[ἀ]πὸ τῆς τετρακαιεικοστῆς πυρῶν [ ] | [ ]ταε[ ]θεις τοῖς θησαυροῖς, ἐπισκεψάμενος δὲ[ ] | κτλ. Petr. III 126 Seite 315.
7
παρὰ σοῦ περὶ τούτων [ ] | ῎Ερρωσο. ∟ κε Θὼυθ κ̄ε̄. Petr. III 126 Seite 315.
vereinigt mit Petr. II 12, 1.
Neudr. Petr. III Einleitung Seite 8.
ἐν ταῖς ἔνπροσθεν ἐπιστολαῖς, ὅ[τι] | [οὔπ] ω ἔχομεν οὐδὲ τὰ ὀθόνια κτλ. Petr. III 42 H, 4 Seite 113. Witkowski, Epist. priv.2 18.
| [Μ(?)]ύρον ὄντα ἐν Μέμφει ἀρρωστοὺντα καὶ τ[ημελούμενον] | [ἐν τ]ῶι ᾽Ασκληπιείωι κτλ. Petr. III Seite XVI zu 42 H, 4. vgl. Witkowski, Epist. priv.2 1. Petr. III 126 Seite 315.
1
᾽Αλκαῖος Σωσιφάνει χαίρειν. | κτλ. Petr. III 53i Seite 149.
1
ὑγιαίνεις, ὑγι[αίνω δὲ] | [καὶ] αὐτὸς κτλ. Petr. III Seite XVI zu 42 H, 4.
9
| ἔχει Δύνις γ, ἐχρησάμην | δὲ καὶ παρὰ Δύνεως ἀρτά|βας κτλ. Witkowski, Epist. priv.2 18.
16
πρότερον | δεῖν φάσιν ὑπάρχειν. Petr. III 53i Seite 149.
18
ποτίζομεν | εὐθὺς τὰ πρῶτα κτλ. Petr. III 53i Seite 149.
Vereinigt mit Petr. III 14.
oben
Neudr. Petr. III 37 b Kol. III Seite 83.
unten
Neudr. Petr. III 37 b Kol. I Seite 81.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 55.
P. Petr. 2 ⇧
Neudr. Wilcken, Chrestom. 337.
1
Das Datum ist von 2. Hand geschrieben. Petr. III Seite XIV zu 36 c.
2
[ ἐπιμελη]τῆι παῤ ᾽Αθηνοδώρου γεωμέτρου | [ ]ι ύπομνήματος δεόμενος καὶ | [ σοὶπροσ] πίπτων μετὰ δακρύων | κτλ. Petr. III 36 c. Pr.
7
οἷά μοι συμβαλοῦνται | [ ]τος θαρσήσας ὠικονόμησα καθότι | κτλ. Petr. III 36 c. Diese ursprüngliche Lesung ist richtig (Petr. III Seite XIV zu 86c).
11
μετὰ τῶν το| [πογραμματέων καὶ τῶν] κωμογραμματέων καὶ τῶν γεωργῶν | [ ] τὸ ἱερὸν διηγγείλα<με>ν αὐτοῖς κεκιν| [δυνευκέναι περὶ] τῶν καθ᾽ αύτοὺς διὰ τὰ ἐπιδοθέν| [τα………, τῶν] δὲ διαπειλουμένων ήμῖν εὐλαβού | [μενοι………]μεθα ἐν παστοφορίωι κτλ. G.-H., Teb. II S. 352. Petr. III Seite XIV zu 36 c.
18
| [᾽Αξιῶ οὗν δεόμε]νος ἐλεήσαντα κτλ. Petr. III Seite XIV zu 36 c.
21
ἵνα μὴ πα|[ρενοχλώμεθα(?) συν]τάξας γραψαι ᾽Αμύνται τῶι | [ καὶ] Εὀήρει τῶι ἀρχιφυλακίτηι | [μηδέναπροσφέρ]ειν τὰς χεἶρας κτλ. Petr. III 36 c. Petr. III Seite XIV zu 36 c.
[ ]ας χρείαν ἔχων [[σοι]] γράψαι πρὸς σὲ.
1
[................ χαίρειν. Εὶ ἔρρωσαι κ]αὶ ἡ θυγάτηρ σου καὶ τὰ παιδία Petr. III 28d.
2
[............ καὶ τἀλλά σοι κατὰ λόγον χ]ωρεῖ, εἴη ἄν ὡς ἡμεῖς τοῖς θεοἱς Witkowski, Epist. priv.2 12. Petr. III 28d.
3
[εὐχόμενοι διατελοῦμεν, ὑγίαινον δὲ καὶ] αὐτὸς καὶ Διοσκουρίδης ὁ υἱός σου Petr. III 28d. Pr.
4
[................ ὁ ἀποὸεὀωκώς σοι τὴν ἐ]πιστολὴν συνεστάθη ἡμῖν ὑπὀ Petr. III 28d.
6
[ προ]σπορεύηταί σοι, εὐχαριστήσεις μοι Petr. III Seite XIV zu 28 d. Petr. III 28 d.
7
[................ περὶ ὧν ἄν αὐτὸς παρα]γίνηται, δἰ ἡμᾶς πεπολυωρημένος Pr. Witkowski, Epist. priv.2 12.
8
[.............., μάλιστα δὲ σεαυτοὐ ἐπι|μελόμενος, ἵνα, ὡς ἄν συμμείξωμενPr. Witkowski, Epist. priv.2 12. Petr. III 28 d.
9
[ ]τὸ σῶμα. ῎Ερρωσο. Petr. III 28 d.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 22.
Διοσκουρίδης Διοφάνει τῶι πατρὶ χαίρ[ειν. Εἰ ἔρρωσαι καὶ ἐν τοῖς ἄ]λλοις ἀλύπως ἀπαλ|λάσσεις, εἴη ἄν, ὡς ἐγὡ τοῖς θεοϊς εὐχόμεν[ος διατελῶ, καὶ αὐτὸς δ᾽ δγία]ινον. ᾽Ασκληπιάδης | δ ἀποδεδωκώς σοι τὴν ἐπιστολήν ἐστιν ἀ[δελφός μου(?)…….. σοῦ(?) ἕν|εκεν ὰναπλέων | [ ἐὰν π]ερί τινός σου χρείαν | [ἔχηι ]ηι, ἀπανγέλλειν τοῖς | [ Εὐτύχει. ∟χε,] Φαμενὼθ ιᾱ. Petr. III Seite XIV zu 28 c. Witkowski, Epist. priv.2 11. Petr. III 28 c.
V
Διοφάνει στρατηγῶι. [π]ερὶ ᾽Ασκληπιάδου. | ∟ χε, ᾽Απελλαίου ιᾱ, Φαρμοῦθι ς | Διοσκουρίδο̣υ̣ ἐ(πιστολὴ) περὶ ᾽Ασκλη|π[ιά]δου τοῦ ἀποστ(αλέντος) ἀδελφού. Petr. III 28 c. Witkowski, Epist. priv.2 11.
6
πάλαι ἄν τι συνετετέλεσ[το ] | κτλ. Petr. II App. Seite 4.
13
ἀλλἀ ἠβουλ[ήθη(?) ].Petr. III 146.
πέτραν ο[ὐ δι]ελόμενος [[τἠν πέτραν(?)]] ἡμῖν πρὸς | τούς λοιπούς, τὴν δὲ μαλακὴν τ[οῖς] παῤ αὑτοῦ κτλ. Petr. III 42 C, 3. Fitzler, Steinbrüche S. 30.
vermutlich τὸ σῶμα, (statt σῶμα, Smyly), abhängig von ἀπολλύμεθα. Wilcken bei Fitzler, Steinbrüche S. 29 Anm. 2.
14
σφῆνας γ, Πεμσάι σὺν παιδαρίοις κτλ. Petr. III 42 C, 4.
21
[ ] σφῆνας β, λ̣, ἐξηριθμήμεθα σὐν πα [ιδαρίοις] | [σώματα] ροε, οἷς γίνονται οί προγεγραμμέν[οι σφῆνες] | κτλ. Fitzler, Steinbrüche S. 31.
24
[ ] ἐπακολουθείτω δέ τις παρἀ σοῦ κτλ. Wilcken bei Fitzler, Steinbrüche S. 32 Anm. 4.
5
ἐν τῆ[ι ἀπέναν] τ ι κατά τι μέρος τῶν ᾽Αριστίππου κτλ. I Petr. III 22 b.
6
zwischen Z. 5 u. 6 eingeklemmt: ἐν τῆι τἀνδρός μου οἰκί [αι] εν [ ]. Petr. III Seite XIII zu 22 b.
2
ἐπιλαβομένου λατομίδος οὗσαν | κτλ. Petr. III 42 C, 11.
11
| καὶ λατομ«μ»ίδα διακέκοφεν κτλ. Petr. III 42 C, 11.
6
παρὰ | σοῦ συνγραψάντ[ων] | ἡμῶν τὴν συνγρα|φὴν ἐδώκαμ[ε]ν τὸ σύμ|βολον Πάσ̣ι̣[τ ι ]|τιος οὖν κτλ. Petr. III 42 G, 3.
13
| γίνωσκ[ε ..] .. κατακλυ|ζόμενον τὸ χῶμα | γεγράφαμέν σοι, [ἵνα] | μὴ αἰτιάσ[ηι ἡ] μᾶ [ς]. Petr. III Seite 15 zu 42 G, 3.
[Κλέωνι χαίρειν οἱ δεκάταρχοι τῶν λατὁμω]ν. ᾽Απολλώνιος ὁ διοικητὴς κτλ. Wilcken bei Fitzler, Steinbrüche S. 35 Anm. 1.
συνετρι|[βόμεθα ] ὠνη̣σάμενοι ἀργύριον κατακεχρήμεθα εἰς τὰ|[ἔργα ]φ.ες, δπως κτλ. Wilcken bei Fitzler, Steinbrüche S. 35 Anm. 3. Fitzler, Steinbrüche S. 35.
ἁψιμα[χ]ίαν επ.εν ἐγὼ ἐνε. γ[έγονα(?) ] | κτλ. Petr. III Seite XV zu 42 C.
1
παρὰ Πετε[χώνσιος] | [τοῦ ὑπαρ]χιτέκτονος ἐπιστολῆς τἀντίγραφα κτλ. Fitzler, Steinbrüche S. 65.
2
προς διος steht deutlich da. Petr. III 42C, 6.
6
ἕως Πατσώνθιος πᾶσιν κτλ. Petr. III 42 C, 6.
8
᾽Απολλώνιος [ὁ διο]ικητὴς ο̣[ ] | [ ] λου δπαρχιτέκτονος κτλ. Petr. III 42 C, 6.
1
ἐν Τάνει τὰ λίθινα ἔργα κτλ. Petr. III 42 G, 1.
2
μήπω σε steht deutlich da (vgl. Fitzler, Steinbr. S. 36). Petr. III 42 G, 1.
3
δοθῆι αὐτοῖς ἀναγήιγοχα δ᾽ αὐτοὺς πρὸς σ̣έ̣, | δπως ἄν ἰκονογραφῶσιν κτλ. Fitzler, Steinbrüche S. 37 Anm. 1. Vgl. Crönert, Mem. Hercul. S. 243 Anm. ,,damit ihre εἰκόνες (Personalien) verbucht werden" (Pr.). Andere Fitzler S. 37.
3
καὶ νῦν |π]α[ν]τε|λῶς τέθλιμμαι ἀπηγμένος εἰς τὸ δεσμωτήριο[ν, ύ]πολα|βὼν οὗν τῆι διανοίαι ὡς σαὐτὸν παῖδα ἐξαγαγών με ἐκ τοῦ | δεσμωτηρίου (,,betrachte mich dem Sinne nach als deinen Sklaven und befreie mich aus dem Kerker"), οὐ γὰρ μὴ βλάβῃς οὐθέν, πολλῶν γάρ εἰμι | ἐνδηὴ̣ς̣ ἐν τῶι δεσμωτηρίωι κτλ.
| παρὰ πάντας γὰρ τοὺς κτλ. Petr. III 42 C, 1.Am linken Rande sind die Zeilenschlüsse einer voraufgehenden Spalte zu sehen; gegenüber der Zeile 6 steht: [ ∟]λ, Θὼυθ β, und gegenüber der Spalte 9: [ λα]τόμοι ρμ. Petr. III 42C, 1.
1
ο(ἱ λ]οιποὶ Νεα[ (Eigenname im Dativ?)] | χαίρειν κτλ. Petr. III 42 C, 1.
3
διὰ τὸ μ[ὴ ἔχειν τὰ δέ]|οντα, τὸ γὰρ προδοθὲν αὐτοῖς δόμ[α ἀνενηνόχασιν] | ἡμῖν καταβεβρωκέναι, σχολάζον[τεςδὲ διατελοῦσι οὐδενὸς]| παραδεικνύοντος κτλ. Petr. III 42 C, 1. Wilcken bei Fitzler, Steinbrüche S. 47 Anm. 3.
7
αὐτοῖς ἐκ τοῦβα[σιλικοῦ εἰς ἕκασ] |τον πυρ(οῦ) (ἀρτάβην) α, ὅπως τὰ ἔρ[γα συντελέσωσιν ] | καὶ μὴ παρὰ ταύτην τὴν αἰτία[ν ] | τοῦ διοικητοῦ κτλ. Örtel, Liturgie S. 19 Anm. 6. Petr. III Seite XV zu 42 C.
[ἀ]πὸ μηνὸς ᾽Εφεὶπ κτλ. Petr. III Seite XV zu 42 C.
παρὰ τῶν [λατό]μων [ ] κτλ. Petr. III 42 C, 2.
2
| [ἐρ]γαζόμενοι [[ ]] ᾱ (=am 1. eines Monats) παρελάβομεν κτλ. Petr. III Seite XV zu 42 C. Petr. III 42 C, 2. vgl. Fitzler. Steinbrüche S. 46.
7
[[τῆς σήμε|ρον ἡμέρας]], τὰς δὲ ἡμέρας, ἃ ς εἰργασμένοι εἰσίν, | δε[.. τ]ῆ̣ι διμήνωι κτλ. Petr. III 42 C, 2. vgl. Fitzler. Steinbrüche S. 46.
12
ἡμῖν | ἐ ν τάχει κτλ. Petr. III 42 C, 2.
18
| πέτρω[ι, ἵ]να ἐπανατεθ̣[ῆι] εἰς πουσ[ ] | κτλ. Petr. III 42 C, 2.
V
∟λα, Παῦνι ις̄ Κλέωνι | παρ᾽ ᾽Αλεξάνδρου. Petr. III 42 D, 2.
2
τῆι ἀπὸ Ψεον[ν]ώφρεως ἀγούσηι ἐπὶ | [Ναῦτ(?)]υν καὶ τὸν ῞Οβιῶνα κτλ. Petr. III Seite XV zu 42 D, 1. Petr. III 42 D, 1. G.-H., Teb. II Seite 391.
4
παλαι[ ]ους(?) λοιπὰ σὺν | | [ ]συν σχολ[ά]ζουσιν κα̣ὶ̣ ῦ̣δατα ἐν τοῖς τόπ[οις ἐσ]τίν. Εἰ μὲν οὖν | [ ἐν]τυχεῖν περὶ τούτων, εἰ δὲ μὴ κτλ. Petr. III 42 D, 1. Petr. III Seite XV zu 42 D, 1.
2
καθότι καὶ π̣ρο[ ] | οῦντα εἰς φυλακὴν κτλ. Petr. III 42 B, 5. Pr.
5
πάλιν τῶι σκ[ευοφυλακίωι] | κτλ. Petr. III 42 B, 5.
3
am Zeilenschlusse fehlen gegen 13 Buchstaben.
5
am Zeilenschlusse fehlen gegen 17 Buchstaben.
7
καὶ ἄλλα | [π]άντ[α ..]τα δ υ[.] ὥστε να…..ν [….. τὴν ἄ]μμον, τὸ ὕδωρ εἰς τὴν δαγ̣[..] δ […….] ν̣ι̣ δὲκατα | [ ]ωσιν κτλ. Petr. III 42 C, 7. Pr.
9
| [ μ υ(?)] ριαγωγῶι τῆι Πατροκλέους, δεῖ δὲ καὶ ὀχετὸν ποι|[ῆσαι] ὕδωρ κτλ. Petr. III 42 C, 7.
12
διομβρήσηι τὸ χῶμα. Γέγραφα οὖν σοι | [ ]στα πηγῶν, ἵνα ἔχωμεν βοηθῆσαι, ἐάν τι γένηται. | κτλ. Petr. III 42 C, 7.
6
καθότι(?) διερμηνεύομε [ν]|μου καὶ οὐκ ἐγένετο ἐν τῆι ἀνὰ μέσον κτλ. Petr. III Seite XIII zu 22 b.
9
| [ ]δι ο [ὔτε] ἀδικίας οὔτε κτλ. Petr. III Seite XIII zu 22 b.
10
| [ οὐδὲ] παρόντας ἐν τούτωι [τῶι τόπωι ἑώραχα] | [τὸ]ν Λαμ[ί σ] κ η [ς ἄ]νδρα κτλ. I Petr. III 22 b. Witkowski, Prodrom. S. 53.
12
| [ ]λα[..]. οι.[….] ἐν τούτωι τῶι τόπωι κτλ. I Petr. III 22 b.
Recto, Kol. A
Neudr. Petr. III 20 Verso Kol. 2.
Recto, Kol. B
Neudr. Petr. III 20 Verso Kol. 3.
Verso, a
Neudr. Petr. III 20 Recto Kol. 1.
Verso, b
Neudr. Petr. III 20 Recto Kol. 2.
Verso, c
Neudr. Petr. III 20 Recto Kol. 3.
Neudr. Petr. III 20 Recto Kol. 4.
3
῎Ερρωσο. ∟ [ ]. | Θεόδωρος Διοτίμωι κτλ. 1 Petr. III 43, 8.
1
χαίρειν. ῾Υπ[οτέταχ]ά σοι τῆς παρὰ ῾ Αρμαχόρου κτλ. Petr. III Seite XVI zu 43, 3.
4
τοῦ Παχὼν ἐργασα[μέν]ων, ἃ εἶχον κτλ. Petr. III Seite XVI zu 43, 3.
5
συνεκρίθη ἐπὶ Λογβάσεως [καὶ ᾽Ερ]μαφίλου μετα [πορε] ύεσθαι εἰς ᾽Αλαβαν | θίδα διὰ τὴν ἀνυδρίαν τῶν τόπων [τῶνδ]ε καὶ σοῦ ἠξιωκότ[ος] τὸν γραμματέ«ι»α | προσυπομεῖναι ἕως ι τοῦ Παῦνι κτλ. Petr. III 43, 3. Petr. III Seite XVI zu 43, 3.
11
[῎Ερρωσο.]∟ζ, Παῦνι θ̄. Petr. III 43, 3.
12
Die Zeilen 12 bis 22 sind abgedruckt in Petr. III 43, 3.
23
∟ζ, Παῦνι ιᾱ. ῾Ερμογένηι | κτλ. Petr. III 43, 3.
1
῾Ερμάφιλος Θεοδώ[ρ]ωι χαίρειν. ᾽Απ[έ]σταλκά [σοι τὸ ἀν]τίγραφον τοῦ | παρὰ Τεῶτος τοῦ ὑπομνήματος. Εἴπερ οὖν ε[ τ] ῆι κτλ. P. Petr. III 43, 5.
Zeit: 240/239 v. Chr. Petr. III 43, 6.
1
παρὰ [Πε]|τουβάστι[ος] και Πετεχῶντο[ς]. | Καλῶς ποιήσις κτλ. Petr. III Seite XVI zu 43, 6.
11
| ύπετέθη Θεοδώρωι νο(μάρχηι?). Petr. III Seite XVI zu 43, 6.
16
ἐπεὶ | τ[ὸ ἕκτον] μέρος ἐπιβάλ|λει ἡμῖν κτλ. Appendix zu Petr. II, Seite 4. Plaumann, Sitzungsb. Akad. Heidelb. 1914 Nr. 15 S. 23 Anm. 1.
2
γραμματεύοντος Φαυῆι | τῶν περὶ ᾽Οξύρυγχα κτλ. Petr. III 32 b.
8
ὅπως ὑγιαίνηις καὶ πρὸς ἡ|μᾶς κτλ. Petr. III 42 H, 1.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 223.
2
ὑπόμν[ημα ύπο]γέγραπται, [ἀπ]έσταλκά σοι κτλ. Petr. III Seite XIV zu 29 a.
4
[ ]κου οἴκου βωμο[.] | κτλ. Petr. III Seite XIV zu 29 a.
8
Zeile 8 bis 17 Neudr. Wilcken, Chrestom. 449.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 12.
2
σ[τρατηγῶι] | παρὰ ᾽Α γχ [….] ος. ᾽Ε π [εὶ] | διεληλύθα [σιν] αἱ ἡμ[έραι] | ἃς ᾐτήσατο κτλ. Petr. III Seite XIV zu 29 b.
6
ὑπάρχουσάν μοι μ[ετ᾽] | αὐτοῦ ἐπὶ σοῦ κτλ. Petr. III Seite XIV zu 29 b.
2
| χαίρειν. Χρημά| [τισο]ν. Die 3 ersten Zeilen gehören nicht zur darauffolgenden Urkunde. Petr. III Seite XV zu 42 E, 1.
8
| οἰκονόμου ἄνευ τοῦ παρ᾽ ἡμῶν | συμβόλο[υ]β/μ∟·κδ | κτλ. Petr. III 42 E, 1.
1
[[περὶ τοῦ κερκού[ρου(?) ] | κτλ. Pr.
3
| τῶν τε νζ c (= 57 Dr. 4 1/2 Ob,) καὶ τῶν χτλ. Petr. III 42 G, 7.
13
Νικοστράτωι | ἐντ[ονώτ]ερον, ἵ̣ν̣α̣ κτλ. Petr. III 42 G, 7.
19
| [ ] ἐπισκευασθῆι κ̣α̣ν̣[ ] | κτλ. Petr. III 42 G, 7.
3
| [ ᾽Αρχεστ]ράτωι χαίρειν. | [῾Υποτέταχά σοι τ]ῆς δοθείσης μοι παρὰ | Κλ[έωνος ἐντ]εύεεως τὰ ἀντίγραφα. | ᾽Εχθ[ὲς] ἐν̣ [Κρο]κοδίλων πόλει καὶ ἐν | Πτ[ολεμαί]δι ἔκθεμα/τ̣ο̣υς βουλομένους ἐργολαβεῖν τἀπὸ τ[ῶν λιθ]ίνων/ῶν π[ρὸς τῆ]ι ἔργων/κ[αλουμέ]νη[ι ἀ]φέσει, ἃ ἠργολάβηκ[εν] | ᾽Απολ[λώνιος], [[ δ̣ὲ̣ πρ̣ο̣σ̣τ̣ά̣ξ̣α̣ι · θῦραι καὶ]], Καλλ[ί]|δομ δ[ὲτῆ]ς ἐργολαβίυς/ος [. . .], ἐχθὲς οὖν κτλ. Petr. III 42 G, 7. Fitzler, Steinbrüche S. 23. Wilcken bei Fitzler, Steinbrüche S. 22 Anm. 3.
3
| [ κ]αὶ ἔδωκα [ ]. Petr. III 42 G, 5.
15
| [πρὸ] δὲ τοῦ κυρωθῆναι τὰ ἔργα, γράψον Νέω[ν]ι, | ἐπακολουθείτω δέ τις παρὰ σοῦ τῆι ομ[ ] | κτλ. Fitzler, Steinbrüche S. 24. Wilcken bei Fitzler, Steinbrüche S. 32. Petr. III 42 H, 5.
1
δεκάταρχοι τῶν ἐλευθερ[ο]|λατόμων. Αδικούμεθα κτλ. Petr. III 42 C, 12.
5
καθ᾽ ἃ ἐξειλήφαμεν, [[κ..]] | ὑπὸ Διονυσίου καὶ Διοτίμου χρηματισθῇ | ἡμῖν καὶ μὴ τὰ ἔργα ἐνλειφθῆι, καθ᾽ ἃ | καὶ ἔνπροσθεν κτλ. Wilcken bei Fitzler, Steinbrüche S. 33. Petr. III 42 C, 12.
| δοῦναι Πετεσνῆι τῶι | κωμάρ[χηι] Σεβ[εννύτου] | εἰς ἐπισκευ [ὴν θ]υ | ρῶν τριῶν τῶν κατὰ | κτλ. Petr. III Seite XV zu 42 C, 10. Petr. III 42 C, 10.
1
Α[..]υς Κλέω[νι] | κτλ. Petr. III Seite XV zu 42 C, 10.
7
Διονυ|σίωι τῶι [ο]ἰκοδόμωι ὅπως(?) κτλ. Petr. III Seite XV zu 42 C, 8.
11
∟λ, ῾Αθὺρ ιη | [ ]ο παρὰ Νικηράτου Κλέωνι. laut Petr. II 4, 10.
1
χ[αί]ρειν. ᾽Απεστείλαμέν σοι καὶ [τ]ῆι κβ, ὅπως ἂν ἀπο|·στέλ[λ]ωμ[εν σ]ῶμα ὃκατασχ[άψ]αι τοὺς ἀγχῶνας κτλ. Petr. III Seite XV zu 42 B, 2. Edgar, Annales du Serv. Ant. XIX S. 14 Anm. 1, zieht vor: ἀποστε[ί]λ̣[ηι]ς π̣[λή]ρ̣ωμα δ κατασκ[άψ]η̣ι̣ κτλ.
3
κινδ[[ευ]]νεύειν τὸ ὀχύρωμα | κτλ. Petr. III 42 C, 9.
5
| [ ] ὀχυρώματος τὸ ἀνοικοδομηθὲν|[ ]ν μέρους κτλ. Petr. III 42 C, 9.
5
οὐ βρέχ[ομ]εν. Οὐ γὰ[ρ] μόνον τέταξαι τὴν Μικρὰν Λίμνην ἀρχιτεκτονεῖν, | [ἀλλὰ] καὶ ταύτην. ῎Ε̣τι ο̣ὗ̣ν κα̣[ὶ] ν̣ῦ [ν] σ̣υ̣νάντησον ἡμῖν αὔριον ἐπὶ τ[ὸ] …ε̣ιν καὶ ἀρχιτεκ<τ>ο|[νεῖν, π]ῶς δεῖ τὸ ὕδωρ ἀγ̣[αγεῖν(?)], ἡμεῖς γὰρ ἄπειροί ἐσμεν, σώμα̣τ̣α [δὲ κα]ὶ [τ]ὴν λοιπὴν | κτλ. Petr. III Seite XV zu 42 B, 2. Edgar, Annales du Serv. Ant. XIX S. 14 Anm. 1. Petr. III 42 B, 2.
8
ἀνοικοδημήσουσιν Pap. Petr. III 42 C, 9.
9
| [ ] πλείονα σώματα κτλ. Petr. III 42 C, 9.
9
᾽Απολλωνίωι, ὅτι μονω(θεῖσα) ἡ αὐτοῦ γῆ ἐν τ[ῆι] Λίμνηι ἄβροχός ἐστι κτλ. Rostovtzeff, A large Estate in Egypt. S. 67 (Studies in the Social Sciences and History Nr. 6, University of Wisconsin, 1922). Petr. III 42 B, 2.
12
῎Ερρωσο. ∟[λ, Πα]ῦ̣ν̣ι̣ κ̄ς̄. Petr. III 42 C, 9.
1
Εἰ ἔρρω[σαι καὶ τἄλλα σοι] | κατὰ λόγον ἐστίν, πολλὴ χάρις τοῖς [θεοῖς ἂν εἴηι, ἐρρώμεθα δὲ] | [καὶ α]ὐτοί. ᾽Εγὼ βουλόμενος Καλλίδ̣[ομον(?) ……….]|ταξα τῶν κτλ. Ziemann, De epistularum graec. formulis S. 307. Petr. III Seite XV zu 42 G, 4. Petr. III 42 G, 4.
5
ἧς ἠρ[γολάβηκεν ᾽Απολ]|λώνιος, ὅ τοὺς λίθους < >, ἀναγγείλαντος δέ μοι Τι̣[ ], | ὅτι εἴη λυσιτελὴς κτλ. Petr. III 42 G, 4. Pr. Petr. III Seite XV zu 42 G, 4. Fitzler, Steinbrüche S. 25.
8
| αὐτῶι ἐπ[ι]πλ̣εῖν τὸ ἔργον, ἐνεχείρησα [ ], | ἵνα σοι περὶ τούτσοι/ου λαλήσω, ἐνοχληθε[ὶς δὲ]|του τινὸς ἐλθεῖν κτλ. Petr. III 42 G, 4. Petr. III Seite XV zu 42 G, 4. Fitzler, Steinbrüche S. 25.
11
[. . . .]ς γέγραφα δέ σοι. ᾽Εδόκ[ε]ι [γάρ μοι συμ ] | βουλόν σε εἰς τὸ πρᾶγμα λαβεῖν καὶ μηθ[ὲν ἄνευ σοῦ] | πρᾶξαι, ἀλλ᾽ ὡς ἄν σ̣[υ]νβουλευσαμένωι φα[ίνηταί σοι. ᾽Εὰν οὖν] | ήμεῖν συντάξηις οὕτως ποεῖν, καλ[ῶς ποιήσεις τῶν τε ἄλλων] | φροντίσας κτλ. Petr. III Seite XV zu 42 G, 4. Petr. III 42 G, 4.
18
ἐὰν οὖν μοι ἐν τάχε[ι ] | αὐτὸν ἐνοχλήσω κτλ. Petr. III Seite XV zu 42 G, 4.
20
καὶ ᾽Αμαδόκωι εντε[ τὸν] | βασιλέα κουφίζομεν καὶ ἐπιστ[ολὴν . . . . . . . .] | ληψόμεθα πρὸς σὲ περὶ τούτων. Petr. III 42 G, 4. Petr. III Seite XV zu 42 G, 4.
V
᾽Αρχεστράτου Κλέωνι | ἠλθεν Φαῶφι ιβ̄. Petr. III 42 G, 4.
| [ ]το βουλεύσασθαι, εἰ δεῖ μίαν θύραν κτλ. Petr. III 42 B, 1.
2
[ ]δ . . ν κατὰ Βουκόλων κώμην κτλ. Petr. III Seite XV zu 42 B, 1.
2
[ ἐ]γεγράφει μοι ἐ(πιστολὴν) ἐπι[. . .] | [ ἐ]πιστολὴν κτλ. Petr. III Seite XV zu 42 B, 3.
7
τῆς αὐτῆς ὑπογ[έ] | γ̣ρ̣α̣φ[α ]. Petr. III 42 B, 1.
2
| Θαμαύτ[ιος] ιγ Ψενχῶνσις κτλ. Petr. III Seite XV zu 42 B, 4.
3
| Φανῆσις Σ[ο]χώτου ιβ, κτλ. Petr. III 42 B, 4.
4
καλῶς ἄν οὗν] | ποιήσαι[ς ἀ]ποστείλας καὶ τὸν σκε<υ>οφύλακα καὶ μ[ ] | [ ] ὠμμένοι εἰσ[ὶν ] | κτλ. Pr.
1
Τὸ ὕδωρ το . [. . . . . ἀνα]βέβηκεν πλείω[. . .]χεν, | ὥστε μὴ δύνασθαι ἀπ᾽ αὐτῆς ποτίζε[σθαι. Καλῶς] ποιήσεις ἀνοιξας | τὰς θύρας, ἵνα ποτιζηται ἡ γῆ. | ῎Ερ[ρωσο. ∟] κη, Μεσορὴ κ̄γ̄. | κτλ. Petr. III 42 A. Petr. III Seite XIV zu 42 A.
1
Κλέωνι χαίρε<ι>ν. [Τ]ῆς ἐντε[ύξεως, ἣν ἐπέδωκάν μοι Γλαῦκος καὶ] | ᾽Ασκ[λη]πιόδοτος, ἀπέσταλκά σοι κτλ. Petr. III 42 G, 6. Petr. III Seite XV zu 42 G, 6.
3
γράψον μ[οι], ὅπως ἀπ[ ] | κτλ. Petr. III 42 G, 6.
5
᾽Απὸ τῆς προν[ ]. Petr. III Seite XV zu 42 G, 6.
V
Κλέωνι. Petr. III Seite XV zu 42 G, 6.
1
τὸν ἐν Τ[ . . . . . ἀ]νήγγελέν μοι | ὁ οἰκοδόμος β/μ πλίνθου, μόνον δέδοτα̣ι̣ τὸ ἀνάγ[γελμα, ὅτι ὁ σῖ]τος συνάγεται, | καὶ ἔστιν καθαρ[ὸ]ς νῦν ἐπὶ τῶν ἅλ[ω]ν σ[ ] . . . τον οἰκοδόμον | ἥδη τὸ ἀνήλωμα ε[ἰς] τὸν θησα[υρ]ὸν κτλ. Pr. Petr. III S. XV zu 42 E, 3. Petr. III 42 E, 3.
5
| [ ]των. Ερ[ρωσο. ∟λ]β Φαρμ[ο]ῦθι [. .]. Petr. III 42 E, 3.
1
π[ ]οη . . ωι ἀν[τιγέγ]ραφεν [ ] | κτλ. Petr, III Seite XVI zu 44, 1.
4
| ἐπικεχώρηκεν ἀποχρ[ήσασθαι τῶι ὕδατι ] | τὰς θύρας κτλ. Petr, III Seite XVI zu 44, 1.
8
ἡ Δάμιδος ὑπέκειτ̣ο(?) [ ] | πέντε χτλ. Petr. III Seite XVI zu 44, 1.
10
| καθ̣ῆκε̣ν αὐτῇ ηδιο . [ ] | κτλ. Petr. III 44, 1.
11
Μαίμαχον καὶ [μὴ ἀπο] |χρησάσθω τῶι ὕδατι κτλ. Petr. III Seite XVI zu 44, 1.
14
καὶ τὴν σήσαμ[ον ]ου συντετέλεσται κτλ. Petr. III 44, 1.
1
Die ursprüngliche Ergänzung Διοτίμ[ωι] ist richtig. P. Hal. 12 Seite 215 Anm. 2.
κίνδυνος, ἀ[λλὰ] ἔσται καὶ | κτλ. Petr. II App. Seite 4.
3
βασιλ[έως οὐ] μὴν οὐθὲν ἐμοὶ | [ἔσται με]ῖζον ἢ σοῦ προστατῆσα[ι τὸν] ἐ[π]ίλοιπον βίον, ἀζίως | [μὲ]ν σοῦ, ἀξίως δ᾽ ἐμοῦ, καὶ ἐάν τι κτλ. Petr. III 42 H, 5. Petr. III Seite XVI zu 42 H, 5.
6
ἔσται καλ«λ»ῶς σοῦ | προστατῆσαι κτλ. Petr. III 42 H, 5.
8
σπουδὴν πόησαι [το]ῦ ἀφεθῆναι κτλ. Petr. III 42 H, 5.
9
δυνατόν, αὐτὴν γ[ε τὴ]ν ἀνα[χώ]ρησιν τοῦ | κτλ. Petr. III Seite XVI zu 42 H, 5.
12
τοῦτα δ᾽ ἔχε τῆι δια[νοία]ι, ὅτι | οὐθέν σοι μὴ γενηθῆι κτλ. Petr. III 42 H, 5.
14
ἄλυπον . [῎Ερρωσο]. Petr. III Seite XVI zu 42 H, 5. Witkowski, Epist. priv.2 8.
4
| περὶ δὲ τ[ . . . . . . . . . . . . . . . . .] δοθῆναι Κλέων[ι ] | ἡμεῖς ἐγρ[ά]ψ[αμέν] σοι τὴ[ν . . . . .]ν δοθῆναι α[ὐτῶι ] | κτλ. Petr. III Site XV zu 42 G, 8. Pap. Hal. 12 Seite 215.
7
Πτολεμαίδος Δ[ρυμοῦ ] | ὡσαύτως κτλ. Pap. Hal. 12 Seite 215.
V
[ ᾽Α]λεξάνδρου. Pap. Hal. 12 Seite 215.
1
| καλῶς ἄν ποιήσαις | κτλ. Petr. III 46, 2.
3
| νομοῦ νωτοφ[ό]ρους τὸ | κτλ. Petr. III 46, 2.
4
zwischen Z. 4 und 5 stehen noch zwei Zeilen, die aber unleserlich sind. Petr. III 46, 2.
11 a
τ̣ο̣υ̣ς̣ ψ̣[. . . .]ετωιθε[ ] | κτλ. Diese Zeile ist eine Voll-zeile (nicht eingeschoben). Petr. III 46, 2.
13
τὴν | πλινθολκίαν δι[ ] | κτλ. Petr. III 46, 2.
2
Ἡφαιστίωνι | χαίρ[ει]ν. Δὸς Θεοδώρωι ἀρχιτέκτονι | τῶν [ἐ]ν τῶι νομῶι ἔργων κτλ. Petr. III 43, 7.
2
παλιτραχηλιοῦσι ἐν τ[ῶ]ι β[ ] | ναύτας, πρότερον δὲ ἕκαστος τῶν λ[αῶν ] | δωρεὰν μὲν ἀω[ί]λια λα κατασ[τήσεται ] | καὶ πρὸς τοῖς ἔργοις κτλ. Petr. III 45, 3.
6
εἰς τὸ ι∟ἀντὶͰτ οἴνου | κεράμια πεντήκοντα ἓξ τέταρ|τον καὶ σύμβολον ποίησα̣[ι περὶ] αὐτῶν. Petr. III 43, 7. Petr. III Seite XVI zu 43, 7. Wilcken, Archiv V S. 224, druckt freilich (ἐνακοσίων), aber da in 15, 2 b, 3 ein τ steht, wird auch hier τ zu lesen sein.
9
ἔργοις [[ὅτε δ[ ] | κτλ. Petr. III 45, 3.
10
| [κε]χρημάτισται . . . Petr. III 43, 7.
10
πλεονάκις ποι[ ] | εἰδῆσαι ἀκριβῶς ὑπό τίνος τὸ ὕδωρ π[ ] | ὥσπερ νῦν Πολύδωρος γράφει σοι, ὅτι τὰ ἐν τῶι ι∟γι[νόμενα(?) ] | ἔγραφόν σοι τὴν ἐπιστολὴν ἐλογευόμην τὰ δ[έοντα(?) ] | κτλ. Petr. III 45, 3. Petr. III Seite XVII zu 45, 3.
3
| [εἰς τὸ ι]∟[ἀ]ν[τὶͰτ ο]ἴνου ]. Petr. III Seite XVI zu 43, 7.
τότε εἰς [. .]υρα καὶ τὸ εἰσόδιον κτλ. Petr. III 42 H, 3.
2
am Ende der Zeilen 2-8 sind 13 bis 15 Buchstaben abgebrochen. Petr. III 42 H, 3.
3
καὶ διὰ τὸ παρὰ Διογένει κτλ. Petr. III 42 H, 3.
5
Διονυσοδώρου [. . . . . .]ηρίωι [περ]ὶ̣ ὧν συνέτ[αξ]ας καὶ οὐκ [. . . . . . . . . . . . .] | γενομένων, Φιλωνίδης δὲ [ ὁυἱός], ὧι εἰσιέναι ἐστὶν [πρὸς τὸ]ν βασιλέα [. . . . . . . . . . . . .] | ἀξιόλογον διάλιθον, ἔστιν δὲ τριτωνὶς καὶ ἄλλα δ[ῶρα . . . . . . . . ᾽Αρσι]|νόεια, διώικηται δὲ καὶ τὰ περὶ τὸ οἰκ[ό]πεδον εξωδ[. . . . . . . . . . . . . . .] | κτλ. Petr. III 42 H, 3. Petr. III Seite XVI zu 42 II, 3.
10
καταβαλοῦμεν οὗν καὶ τοῦτ[ο, ῖνα μη] θέν ἐνοχλῆται κτλ. Witkowski, Epist. priv.2 4.
12
προσωφείλει, περὶ δὲ [τοῦ εἰ]κοστοῦ πρὸς σὲ κτλ. Petr. III 42 H, 3.
13
οὐ μὴ[ν ἀλλ]ὰ πευσόμεθα ἀκριβέστερον. ῎Εγ[ραψα] οὖν | σοι, ἵνα εἰδῆις, οὕτως δὲ κτλ. Petr. III 42 H, 3. Petr. III Seite XVI zu 42 II, 3.
1
ὡς ἄρα ὕβ[ρισα αὐτὴν] | [ἐν τῆὶ ῥύ]μηι, ἧι αὐτὴ κτλ. Petr. III Seite XIII zu 22 a. Petr. III 22 a.
3
ἀνά μέ̣σ̣ον [τῆς] | […… λ [εγομένης οἰκί[α]ς καὶ τῆς κτλ. Petr. III 22 a.
7
ἀντίγραφον ου[…..] | [ἀνταν] αγνῶναι ..ωι ἐ[πεὶ?] ἐπιδεδομεν [ ] | […. πρά]κτορι κτλ. Petr. III 22 a. Petr. III Seite XIII zu 22a.
9
| [ ] περὶ ὤ ν βούλομαι τῶν καταμ [αρτυ] | [ρούντων ἐμ] φανίσαι παραχρῆμα κτλ. Petr. III 22 a.
11
γ νηται ἐπ᾽ ᾽Αριστ[όμαχον]. | [Δέομα]ι οὖν σοῦ βασιλεῦ, εἴ σοι δοκεῖ, προστάξ[αι γράψαι] | [᾽Αριστο]μάχωι τῶι στρατηγῶι ἀνακαλέσα[σθαι] | [᾽Αριστ]όδημον ἤ Πτολεμαῖον κτλ. Petr. III 22 a. Pr.
15
ἔχοντας καὶ τὸ ἔγκ [λ η] | [μα, ἳν᾽] ἀνταναγνωσθῇ μοι κτλ. Petr. III 22 a.
17
τοὺς τό̣τε ἀγ̣[ ]|[…. μ] άρτυρας, οὓς ἂν α̣ὐ̣τ̣ὴ ἡ Λαμίσχ[ηφησὶν] | [ἑωρακέ] ναι με ύβρίσαντα αὐτὴν ἐ̣ν̣ τ̣ ὴ [ιῥύμηι] | [ ] ν̣ον ᾽Αριστόμαχον κτλ. Petr. III 22 a. Petr. II App. Seite 4. Petr. III Seite XIII zu 22 a.
22
μη[νὶ …..]|[… δι] ὰ τοῦ ἐγκλήματος ἐμφανίζει κα[ὶ ….]|[… φ η] σὶν ἑωρακέναι κτλ. Petr. III Seite XIII zu 22a. Petr. III 22 a.
24
| [γένητα]ι, ἐὰν δὲ ἄλλως πως κτλ. Petr. III 22 a.
26
| [ἐρωτῆ] σ̣α̣ι̣ τὰ ὀνόματα τῶν ἀνθρώπων [ ], | [οὓς ἄν φή] σηι ἑωρακέναι με ὑβρίσαντ[α αὐτήν]. | [Τούτων γ] ὰ ρ γενομένων διὰ σὲ βασιλ[εῦ τοῦ τε] | [δικαίου], τεύξομαι κτλ. Petr. III 22 a. Pr. Witkowski, Prodrom. S. 52.
2-3
μετὰ/τοῦ π [ατρὸς ] Petr. III Seite XIII zu 22 b.
1
[ Λαμί] σ̣κηι, πρὸς ἣν δικάζεται ῎Ατταλος. Οἰκῶ ἐν Κρ[οκοδί]|[λων πόλει μετά τοῦ πατ]ρός μου καὶ τῆς μητρὸς ῞Ο σ [ι] δότης ἐν τῶι οἰκήματι | [τῶι πρὸς ᾽Αριστίππου λε]γομένοις κτλ. Petr. III 22 c. Petr. III Seite XIII zu 22 c.
4
κατά τ ι | [μέρος τ]οῦ οἰκήματος, ἐν ὦι οἰκ [οῦ] μεν οἵκ[ημ]α κτλ. Petr. III 22 c.
6
ἐν τῶι οἰ | [κήματι, ᾽εν δὲ τῆι ἀνὰ μέ]σον ῥύμηι τῶν τε ᾽Αριστίππου λεγομένων προσφόρων | [καὶ τοῦ οἰκήματος οὐχ ἑ]ώρακα ἀντιλογιαν γενομένην ᾽Αττάλωι κα | [τ ὰ(?) τὴν Λαμίσκην] οὐδὲ παρόντας [[οὐδὲ παρόντας]] ἐν τούτωι τῶι τόπωι [ ] | [ἑώρακα τὸν Λαμίσ]κης ἄνδρα Παρμενίσκον οὐδὲ Νουμήνιον σ̣υ̣μπα | [ρόντας ἐν τούτωι τῶι τ]όπωι κτλ. Petr. III 22 c. Petr. III Seite XIII zu 22 c. Pr.
| [ Τι]μάνδρου οὐδὲ πάλιν ἀφεῖσα ἐπελάβε[το ] | [ ἀν] δρὸς οὐδ᾽ εἴληφεν οὐδ᾽ ἐσπάρασσεν κτλ. Petr. III 22 d. Wilcken, Arch. III 514. Pr. Petr. III Seite XIII zu 22 d.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 6.
1
[ ] ο̣ετον̣ καὶ τῇ τἀνδρὸς [ ] | [ σπαρά(?)]σσι οὐδὲ [ ] Λαμίσκη Τιμάνδρωι οὐδ [ὲ ] | [ π]ροσῆλθε Λαμίσκη Τιμάνδρωι οὐδὲ ἐπεμα [ρτύρατο ] | [ ἐ] νεδεδύκει Τίμανδρος οὐδ᾽ εἰδότες κτλ. Petr. III 22 d. Petr. III Seite XIII m 22 d.
1
Die Zeilen 1-3 gehören zu Petr. II Einl. Seite 31, nicht zum folgenden. Petr. III Seite XIII zu 23.
4
| [ ]. αφεσιν, Παῶτος δὲ μεταπεμ[πο]μένο[ν]/[[ἀποστείλ[αντος]] ] | [ ]γενομένου καὶ ἑστηκότος ἡμέραν [ ] | [ ] καὶ φάσκοντος κτλ. Petr. III 23. Petr. III Seite XIII zu 23.
7
| [ συ]νελόμενος δὲ σκαφεῖον κτλ. Petr. III Seite XIII zu 23.
8
| [ ἐκ]ρήγματος τοῦ κεχωσμένου δ ἀπέχει ὡσεὶ χ[ ] | [ ἔσκ]απτεν τὸ χῶμα τοῦ ἐκρήγματος [ ] | [ ] ἕως καλεσαμένου κτλ. Petr. III Seite XIII zu 23.
13
| ἐκ τῶν ὀπίσ [ω] συ [ν] εῖ [χε] ν καὶ ἀπέσπα ἀπὸ τοῦ χώματος [ ] | [ ] δὲ ἔσκαπτον, ᾽Απο[λλ]όδωρος δὲ προωθῶν Σήραμβον κατεβ[ιάζετο (?) ] | ἐπὶ πρόσωπον κτλ. Petr. III Seite XIII zu 23. Petr. III 23.
17
| [τελέ]ως ἀφῆκεν, Σ[ήρ]αμβος δὲ [[βοῶντος]] διαναστὰς ομ[ ]|[ ]ς δὲ ἐπιτιμῶντος ᾽Απολλοδώρω̣ι̣ καὶ [ ] | κτλ. Petr. III Seite XIII zu 23. Petr. III 23.
19, 1a
4
τὰ πιστὰ Μηζάκωι μηθέν με | κτλ. Petr. III 35 a.
8
διέσθαι [[…]] | [ἐκ τῆς] φυ[λα]κῆς, συνέχομαι γὰρ ἐμ | [φυλακῆι ἔ] χων οὐθὲν τῶν δεόντων κτλ. Petr. III 35 a. Wilcken, Arch. III S. 518 zu 35 a.
1
[ μ] έγιστον παρὰ τοῖς θεοῖς | [ἴνα μὴ συμ]βῆι μοι κτλ. Petr. III 35 a. Wilcken, Arch. III S. 518 zu 35 a.
4
(2. H.) ῎Ερρωσο. Wilcken, Arch. III S. 518 zu 35 a.
4
οὔτε ἐργάτην | ἔστιν εὑρεῖν κτλ. Wilcken, Arch. III S. 518 zu 35 b.
6
μαλακίζεσθαι π[άντας] (= alle Welt ist krank). Wilcken, Arch. III S. 518 zu 35 b.
I. u. II.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 166.
κατα τὸ(!) ὑπόμνημα, ὃ ύηελὶπομέν σοι/[[περι…]] οὐκ ἔφησαν, ὅθεν [[ἂν]] προσελὼν Εὖφριν Petr. III 36 b.
τοῦ παῤ ᾽Αντικλέους | πρὸς τῆι ἐξαγωγῆι κτλ. Petr. III 36 b.
| τῆι ὥστε ἀ̣π̣άγε̣ιν … τον τοῖς ἐν Μέμγει ἐλέφασιν/καταγωγῆι [[καὶ ὅ̣τ̣ι̣ λυσιτελέστερον ἀπα̣λ̣λ̣ά̣]] | [[ξει, πλεῖονΜ γὰρ λήμψε… ται/τοῦ τῶν σιτικῶν πλοίων(?)]] | κτλ. Petr. III 36 b.
γεγενημένης περὶ του…του καταγωγῆς(?) | τοῦ ἀποστελλομένου εἰς Μέμφιν ὤσ τε/«τε» τοῖς ἐλέ[φ]ασιν | σὺ ἀγγαρεύσας τὸν ᾽Αντικλέους λέμβον (άρταβῶν) τ, ἐφ᾽ οὖ [κυ(βερνήτης) Πόρτις], | παρέστηκας αὐτοῖς. ᾽Αξιῶ σε, ἐάν σοι φαίνηται, ἐπαναπ[έμπειν] | [ ] σιτικὰ τὰ συνχρησθ[έν-τα ]. Petr. III 36b. Petr. III Seite X zu36 b. W., A III S. 518.
III 1
῾Ηφαιστίω[νι ] Εἰ ἔρρωσαι καὶ ώς προαιρεῖ, καλῶς ἂν ἔχοι Petr. III 36 b.
III 2
κ[ ]νον ἀναπλέ ύσαντος/[[οντος]] Θεογένους ἀναπλεύσαν- Petr. III 36b.
III 3
τος(?) [᾽Αντικ]λέους ᾽Απολλωνίωι[[τῶι]] οιτολ(όγωι)/[[μοῦ(?) ………]] τον Ζέφυρον αποστέλλεσθ[αι] Petr. III 36 b.
III 4
[[ἐπιπλέοντ̣ο̣ς ὅθεν καὶ αὐτὸς καταπλεύσας εἰς Μέμφ[ιν] Petr. III 36 b.
III 5
[[προσπεσόντος ᾽Απολλωνίωι τῶι]] [[ἐπυνθανόμην [ ]]] Petr. III 36b.
III 6
ἐν τω̄ι Θεογένους ἀνάπλωι(!)/ἀκούσας Ζέφυρον ἀποστέλλεσθαι ἐπὶ τῶν ….. Petr. III 36b.
III 7
κατέπλευσα εἰς Μέμφιν, πυνθανομένου δέ μου
III 8
τῶν παῤ αὐτοῦ, εἴ τι συντεθεικὼς αὐτῶι εἴης ἐπ̣ὶ σι̣.. Petr. III 36 b.
III 10
καὶ ἀναμνήσας σ.ουν/α[ὐτοὺς] τῆς ἐπιστολῆς, ἧς ἔγραψας,
III 11
ἠξίωσα συνστῆ[σαι, οὐ] θὲν δὲ αὐτοῦ ποήσαν[τος] Petr. III 36 b.
III 12
συνέβη ἐν ἐπισχέσε[ι] γενέσθα[ι] κατ ὰ Ζέφυρον/[[αὐτόν]]. ᾽Αξιῶ Petr. III 36 b.
III 13
οὖν σὲ φροντίσαι περὶ μοῦ/[[μὴ περιιδεῖν] [[ ]] Petr. III 36 b.
III 14
οὐ γὰρ εὐγνώμων ἐστ[ὶ τού το] υ μοι ὑπάρχοντος ἤδη ὲπὶ τῆς ὲλπέδος/[[ἀπράγμ̣ω̣ν̣]] οὖν Petr. III 36b.
III 15
γὰρ/[[καὶ ἑτὲρων ὀφρυσθμ[…]ειν]] [[δεο]] οὕτως α..[ ] Petr. III 36 b.
IV 5
| (ἀρταβῶν) τ, ἐφ᾽ οὗ κυ (βερνήτης) Πόρτις, ἀγγαρευθέντος ὑπὸ σοῦ ἐν ιτηι ὶ τοῦ αὐτοῦ μηνὸς/Πτολε|μαίδι συνέμειξά σοι ἐπὶ τοῦ κτλ. Petr. III 36 b. Petr. III Seite X zu36 b.
IV 7
| ἀφεῖναι, σοῦ/[[…]] δὲ φήσαντος κτλ.
21 a
2
| [ ] ἐν ἡμέραις δέκα α[ ] | κτλ. Petr. III 24 a.
4
| [ ] κ̣υρί̣αν, δι᾽ ἣν ἀντιλ[ ] | κτλ. Petr. III 24a.
9
| [ ] κ̣ατ̣ὰ συγγραφ[ὴν ] | κτλ. Petr. III 24a.
13
| [ συνπεφ]ωνημένη[ ] | κτλ.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 28.
| [ ] συνεστήσαμεν δὲ καὶ Σοκέα αὐτῶι, ἵνα ἦι μεθ᾽ αὐ[τοῦ] | [ ] τὸ ἥμυσυ τοῦ στόματος τὸ ἐπὶ κτλ. Petr. III Seite XVII zu 53 a. Petr. III 53 a.
2
δὲ καὶ ἡ ζεά, ἡ δὲ κριθὴ κτλ. Petr. III Seite XVII zu 53 a.
6
| [ στόμα]τι τῆς ἐγβατηρίας κτλ. Petr. III 53 a.
10
| [ ] ἡμῶν, ἵνα ἀποδιελώμ[ε]θα [ ] | [ ] ἐξε[λ]-θεῖν, ἵνα ἀποδιελώμ̣[εθ]α [ ] | κτλ. Petr. III Seite XVII zu 53 a. Diese Zeile II ist laut Petr. III 53 a hinter Zeile 10 neu einzuschieben (anscheinend teilweise Wiederholung der Zeile 10).
15
| [ ]μ̣ασιν [[εὐθέως]] συναντ̣[ ] | κτλ. Petr. III 53 a.
1
᾽Ασκληπιάδει βασ[ιλι]κῶι γραμματεῖ χ[αί]ρ]ειν ] | Κερκευ-σίρεως τῆς Μαιμάχου νομαρχίας [ ] | ἐφιδεῖν τὸν σπόρον συν̣α̣ν̣τήσας μοι δ[ ] | κτλ. Petr. III 33.
5
| παρόντος ῾Αρμιύσιος το[ῦ ] | ….. [ ]|αὐτ[ ]. Petr. III 33.
8
ἀποστεί|λῃς Πυρρίαι ἔχον|τα κτλ. Petr. III Seite XI zu 53 b.
3
| καὶ Φιλέας Κόμωνι περὶ τούτων κτλ. Petr. III 53 c.
1
| [ Κ]εφάλων ἡνίοχος εἰς αὑτὸν καὶ [ ] | [ ἱπποκό-μ]ων ιγ. | κτλ. Petr. III Seite XVIII zu 61 a. Petr. III 61 a.
4
οἰκονόμου τοῦ ᾽Αρσινοίτου | ἐμ Πτολεμαίδι κτλ. Petr. III 61 a.
8
ἄρτων καθαρῶν α∟/χ , | β/χ , ἐλαίου ἐκάστωι κτλ. Petr. III 61 a.
11
| ∟ ς/χ, ἐλαίου ἑκάστωι η´, κ(οτύλης) α∟η´, καὶ εἰς πάντας | κτλ. Petr. III 61 a.
12
ἵππον ἐνοχλούμενον ἐγλοηθέντα (= ἐκλουθέντα) | κτλ. W., A III 519. Mayser, Gramm. d. griech. Papyri S. 489.
2
καὶ εἰς ἄλλους ϛ καὶ ἱπποκόμους ι, ι̣η̣. Petr. III 61 b. Petr. III Seite XVIII zu 61 b.
3
Μεχὶρ γ̄. ῾Ομολογεῖ Κεφάλων κτλ. Petr. III 61 b.
5
ἐμ Πτολεμαίδι τῆι ἐπὶ τοῦ ᾽Ιρμου, εἰς ἡνιόχους | δύο κτλ. Petr. III 61 b.
9
ἄρτων (ἀρτάβης)∟ ζ/χ, οἴνου γ/χ, κτλ. Petr. III 61 b.
10
ἱπποκόμους δ ἑκάστωι κτλ. Petr. III 61 b.
13
ἐγλοηθέντα (= ἐκλουθέντα, vgl. Petr. III 25 a, 12).
20
ἄρτων σεμιδαλίτων α/χ , ς/χ, | [οἴνου κ(οτυλῶν)δ, β/χ], ἐ[λαίου] , κ(οτύλης) α∟καὶ εἰς ῗππους |. Pr. Petr. III 61 b.
1
κίκος κ(οτύλης) α και εἰς πάντας | δέλφακα κτλ. Petr. III 61 c.
12
καὶ ἱπποκόμοις κατ[ὰ] <τὰ> ὑπο/γεγραμμένα. Petr. III Seite XVIII zu 61 c.
1
καὶ εἰς ἀνήλωμα ἑκάστωι κτλ. Petr. III 61 d.
1 a
[ ] β, ἑκάστ[ω]ι | ἄρτων αὐτοπ[ύ]ρων β/χ , δ/χ, καὶ εἰς τοὺς παραγενομένους κτλ. Petr. III 61 e.
3
ἄρτων σεμιδαλίτων α∟/χ , α/χ (lies: ∟/χ Ͻ, οἴνου | κτλ. Petr. III 61 e. Pr.
4
ἔγραψεν Σιτάλκας ῞Ωρου | κτλ. Petr. III 61 d.
6
αὐτοπύρων β/χ , (ἀρτάβης) ∟, ἐλαίου | ἑκάστωι , [] γ∟, καὶ εἰς παράκαυσιν κτλ. Petr. III 61 e.
9
δέοντα | ύποζυγίοις κατὰ τὸ σύμβολον | [τοῦ]το. ῎Εγρα[Ψε]ν Δει.ω̣ν. Petr. III 61 d. Petr. III Seite XIX zu 62 a.
9
παραγενομένων τῆι [ι]ϛ ε, ἵπ(πων) ε, καὶ συνωρίδων | γ, ἵπ(πων) γ, τοῖς πᾶσιν ῗπποις λδ, χόρτου βαν (Wort unerklärt) δέ(σμας) η | [] σοβ, καὶ τῆι ιζ̄ ὡσαύτως σοβ, ῑη̄ σοβ. Petr. III 61 e. Pr.
1
∟κα, Τῦβι κ̄δ̄, κτλ. Petr. III 61 f.
5
| Χαρίτωνος, μηνὸς Θὼυθ κ̄β̄, κτλ. Petr. III 62 a.
7
Πετῶυς ᾽Οννώφριο[ς] καὶ [ ] | καὶ Στοτοῆτις κτλ. Petr. III Seite XIX zu 62 a.
10
Πᾶσυς Μανρέους καὶ Πασ[ ] | Πετεσοῦχος κτλ. Petr. III 62 a.
13
οἰκονόμωι καὶ Ψενούνει θ[/[[καὶ Μανρεὶ [ ]]] | παρόντος ᾽Αριστάρχου τοῦ παρὰ/[[Πα.ει τῶι παρὰ..μούνιος]], Λιονυσοδώρου/ἐφ῾ ὧι λαβόν[τες ] | κτλ. Petr. III 62 a.
2
| [ παρὰ Μ]αιμάχου τοῦ [παρὰ Πύθωνος ] | [ τραπε]ζίτου ἀπὸ [ ] | [ ]. ἀπὸ τῆ[ς ἐμ Π]τολ̣[εμαίδι ] | κτλ. Pr. Petr. III 64 a, 1. Petr. III Seite XIX zu 64 a, 1.
5
ἔτους τρίτου κ[αὶ τριακοστοῦ ] | [ ]. Μαιμάχου σύμβο[λον ] | κτλ. Pr. Petr. III 64 a, 1.
8
| [ Ν]ικάνδρου κα̣ὶ̣ Γλαυκ̣[ ] | [ ] εἰς τὰ ἔ[ργα ] η[ ] | κτλ. Petr. III Seite XIX zu 64 a, 1. Petr. III 64 a, 1.
1
[ ] καὶ εἰ[ς τ]ὸ κατα[ ] | [ ] ἔχειν παρὰ ᾽Αρτεμιδ[ώρο]υ τοῦ παρὰ [ ] | [Πύθωνος τρ]απεζί[του] Λυσιμαχ[ ] | [ ]ωνωι ζ[ ]τίζω, ὑφ᾽ ἣν [ὑπογράφει ] | [ ] διώρυγος, ἃ ἐξεί-λη[φ ] | κτλ. Petr. III Seite XIX zu 64 a, 2. Petr. III 64 a, 2. Pr.
9
| [ ]κ̣οσ̣[ κα]τ̣ὰ τὸ σύμβολον ] | [ ] ήμ̣[ιω]βέλιον [ ] | [ (2. H.) Μα]ίμαχος ἔχειν [ ]. Petr. III 64 a, 2. Petr. III Seite XIX zu 46a, 2.
2
᾽Αρχίδημος Λι|μναίου παρὰ Πολέ|μω[νο]ς τ[ο]ῦ παρὰ | Πύθωνος κτλ. Petr. III 64 a, 3. Petr. III Seite XIX zu 64 a, 3.
8
| τραπέζης | [ θρύ]ου εἰς [ ]. Petr. III 64 a, 3.
2
ἔχειν | [᾽Αρχίδ]η̣μ̣ος Λιμναίου παρὰ Πολέ|μωνος κτλ. Petr. III 64 a, 4.
5
τραπέζης τιμὴν θρύ[ω]ν | εἰς τὴν κτλ. Petr. III 64 a, 4.
8
| α/μ ∟λ χαλκ[οῦ]Ͱι. Petr. III Seite XIX zu 64 a, 4.
5
| ἐμ Πτολεμαίδ[ι τραπέζης] | τιμὴν καλάμ[ουα/μ, ὦν] | ἠργολάβηκεν [προσάξειν] | [ε]ἰς κατὰ Π[τολεμαίδα ἔργα] κτλ. Petr. III 64 a, 5.
5a
| τραπέζης τιμὴν καλά[μο]υ | α/μ, ὧν ἠργολάβηκεν προσάξειν | [εἰς τὰ κατὰ Πτο]λεμαίδα ἔργα | κτλ. Petr. III 64 a, 6. Petr. III Seite XIX zu 64 a, 6.
3
ἔχειν παρὰ […..]|τος τραπεζίτου τοῦ [παρὰ] | Πύθωνος τοῦ ἐκ Πτολε[μαίδ(ος)] | εἰ<ς> τ̣ὰ̣ κατὰ̣ [..].μαγίδ[αἔρ] | γα χαλκοῦ [δρ]αχμὰ[ςἑξ] | ήκοντα κατὰ τὸ σύμ[βο-λον] | τὸ παρὰ Θεμίστου. [῎Εγρα]|ψεν ᾽Απολλώνιος κτλ. Petr. III 64 a, 7. Petr. III Seite XIX zu 64 a, 7.
ἔχειν πα[ρὰ …..]|τος τοῦ Παῶτος το [ῦ παρὰ] | Πύθωνος τραπεζίτ[ου] | ἀπὸ τῆς ἐν ᾽Αρσινόηι τρα|πέζης, ὥστ̣ε ᾽Απολλώ[νιος] | [ἔχ]ε̣ι̣ν̣ ἀργ(υρίου)Ͱἑκα[τὸν] | (abgebrochen). Petr. III 64 a, 8.
3
Θὼυτ ιζ̄. ῾Ομο[λογεῖ] | κτλ. Petr. III 64 a, 8.
2
ιβ̄. ᾽Αλεξάνδρου Νήσου· Π̣ε̣τ̣ενοῦρις Petr. III 117 a.
5
Πάις Παύσιος μδ Petr. III 117 a.
6
Θεαδελφείας· Ψινταῆς ῎Αρεως μη, [ҁ]β Petr. III 117 a.
7
ῑε̄. [...] Φιλωτερίδος· ᾽ΑρτεμίδωροςPer. III 117 a.
8
[...] ᾽Αγάθωνος καὶ Σεμθῆς Τεῶτος[...] ξPetr. III 117 a.
11
[...] Φιλαγρίδος· Ψεναμοῦ νις ῎Αρεως [...] λςPetr. III 117 a.
13
[...] [Ψινάχεως]· ῟Ωρος ᾽Αμεννέως[...] ιςPetr. III 117 a.
14
[...] Εὐημερ ίας· ᾽ΕχενεμώυτοςPetr. III 117 a.
15
[...] Παχράτ ου μ[...] σοPetr. III 117 a.
16
ῑθ̄. [...] [Πηλουσίου]· Ψεναμοῦ νιςPetr. III 117 a.
17
[...] Τοτοῆτ ος καὶ ῟Ωρος ΠετενούριοςPetr. III 117 a.
18
[...] [καὶ Φαβάις Φάβι]τος [...] ρι̣ ʃ=
19- 22
[ ] Petr. III 117 a.
23
κ̄γ̄. [...] ᾽Αρσινόης· Τεσενοῦφις ΠάσιτοςPetr. III 117 a.
24
[...] καὶ ῟Ωρος Π[άσ]ι[το]ς[...] .. Petr. III 117 a.
25
[...] Θεαδελπείας· Ψινταῆς ῎Αρεως [...] νςPetr. III 117 a.
26
[...] ᾽Αλεξάνδρου Νήσου· Π̣ε̣τ̣ε̣ν̣ο̣ῦ̣ριςPetr. III 117 a.
27
[...] Τεπενθέως[...] μPetr. III 117 a.
28
[...] Φιλαγρίδος· Ψεναμοῦνις ῎Αρεως[...] λς
29
[...] Αὐτοδίκης· Παῦσις Πάιτος[...] μβPetr. III 117 a.
30
[...] καὶ Πάις Παύσιος[...] μβ
31
[...] Εὐημερίας· ᾽Εχενεμ̣ώυτοςPetr. III 117 a.
32
[...] Παχράτ ου[...] νβ
33
[...] Ψινάχεως· ῟Ωρος ᾽Αμεννέως[...] ις
34
[...] Πηλουσίου· Ψεναμοῦνις[...] [ ]
35
[...] Τοτοῆτ ος καὶ(?) Φαβάις Φάβιτος[...] [ ] Petr. III 117 a.
36
[...] καὶ ῟Ωρος Πετενούριος[...] [ ] Petr. III 117 a.
37
[...] Φιλωτερίδο[ς·· ] [...] [ ]
2
[...] Σενθῆς Τεὧτος[...] ҁαPetr. III 117 a.
3
[...] ἀχνθ C ἐπ(αλλαγὴ) ροβ 2 (= 172 Dr. 5 1/2 Ob.) Petr. III 117 a. Wilcken, Ostr. I S. 72 Anm. 2.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 250.
Linker Hand stehen die Zeilenschlüsse einer voraufgehenden Spalte, welche das Datum τοῦ θ∟ enthält. Die Zeilenschlüsse enthalten 15 Zeilen, jedesmal mit Geldsummen am Schlusse, die sämtlich gleichlautend λθ =, also 39 Drachmen 2 Obolen, betragen. Petr. III 64 d. W., A III 519.
| . . (ὰρτάβας) ὴβ, ἐν ὧι κατάγεται ξύλ[α ] | τὸ καθῆκον ναῦλον ὡς τοῦ ρ. [ ] | ῾Ομολογεῖ Δωρίων κτλ. Petr. III Seite XIX zu 64 d. Petr. III 64 d. Pr.
14
Δίωνος (ἀρτάβας) κε κατ[ ] | ἐλαιουργίωι συμβ(?)[.]ον τιμὴν σησά[μου ]|ἀπὸ τῶν γε[νημά]των τοῦ ι∟ἐ[ν ] | τῆς ΙΙολέμωνος μερίδος ἐκ τῆς σ[ ] | Ͱρια ʃ - c, ἀπὸ δὲ τούτων κτλ. Petr. III 64 d. Petr. III Seite XIX zu 64 d.
a 25
[...] [Χοιὰ]χ καὶ Τῦβι κτλ. Petr. III 66 a.
I 1
[...] [᾽Αθηνᾶ]ς κώ(μης)· Πεσύθης κτλ. Petr. III 117 a.
I 2
[...] [...] α/χ τμζ- C Petr. III 66 a.
I 3
[Tag] [Βουκόλ] ων κώ(μης)· Μανρῆς κτλ. Petr. III 66 a.
I 5
[...] [Λητοῦς] πό(λεως)· κτλ. Petr. III 66 a.
I 7
[...] [Θεαδελφ]είας· ῾Ερμαίσκος κτλ. Petr. III 66 a.
I 9
[...] [Θεογον]ίδος· Χεσθώθης κτλ. Petr. III 66 a.
I 10
[Tag] [.....]νοη ῾Ωρου[...] μβWilcken, Ostr. I S. 72 Anm. 2.
I 11
[...] [Κοίτω]ν· Σοχώτης Φαυῆτος κθʃ- C Petr. III 66 a.
I 12
[...] [ ᾽Αρσινό]ης τῆς κατ᾽ ᾽Αμμωνιάδα· ΣοχώτηςPetr. III 66 a.
I 13
[...] [.....]τος[...] ρξη
I 14
[...] [῾Ιερᾶς] Νή(σου) τῆς Πο(λέμωνος) με(ρίδος)· Πετοσῖρις ᾽Αχοάπιος[...] πδPetr. III 66 a.
I 16
[...] [Πό(λεως)· Θα]ῖβις ´Ωρου[...] [μ]βPetr. III 66 a.
I 17
[...] [᾽Οξυρύ]γχων, Πετοβάστις κτλ. Petr. III 66 a.
I 18
[...] [Ψιν]τεῶ · ῾Αρμάις κτλ. Petr. III 66 a.
I 21
[...] [῟Ωρος] ῾Αρμάιος κτλ. Petr. III 66 a.
I 23
[...] [Μέ] μφεως · Θασῶς κτλ. Petr. III 66 a.
I 27
[...] [Τρι]κωμίας · ῟Ωρος κτλ. Petr. III 66 a.
II 1
[...] Μούχεως · Μαρρῆς Πετ[ῶτος κτλ. Petr. III Seite XIX zu 66 a.
II 3
[...] Αὐτοδίκης · Πετοσῖρις κα[ὶ ΘερμοῦθιςPetr. III 66 a.
II 6
[...] Βερενικίδος Θε(σμοφόρου) · ῾Ηφαιστί[ωνPetr. III 66 a.
II 9
[...] Σαμαρείας · Θεόφιλος, κα[ὶ ΠυρρίαςPetr. III 66 a.
II 10
[...] Βακχιάδος · ᾽Ορσενοῦφις [῾ΑρμάιοςPetr. III 66 a.
II 13
[...] Κερκεσούχων · Πᾶσι[ς ΠασίωνοςPetr. III 66 a.
II 15
[...] ᾽Οξυρύγχων · Πετοβάσ[τις ΤεῶτοςPetr. III 66 a.
II 16
[...] Tεβέτνεως καὶ Μα[γδώλων· G.-H., Teb. II S. 404.
II 19
η̄. [...] Κερκεσούχων · Πᾶσις [ΠασίωνοςPetr. III 66 a.
II 20
Κοίτων · Σοχώτης Φ [ανήσιοςPetr. III 66 a.
II 23
[...] Θεαδελφείας · ῾Ερμαίσκ[οςPetr. III 66 a.
II 25
Πό(λεως) · Τεχῶσις Τεῶτ[ος
II 25 a
[...] Μέμφεως · Θασῶς Τε[ῶτοςPetr. III Seite XIX zu 66 a.
II 26
[...] ᾽Αρσινόης χώ (ματος) · Μαρρῆς κτλ. G.-H., Teb. II S. 414.
II 27
[...] Φαρβαίθου · Πετεσο[ῦχος ΦανήσιοςPetr. III 66 a.
III 2
[...] [῾Ιερᾶς Νή(σου)] τῆς ῾Ηρ(ακλείδου) με(ρίδος) · Σοκονῶπις Φανήσιος[...] σνβPetr. III 66 a.
III 9
[...] ἄλλος ό αὐτὸς[...] ζPetr. III 66 a.
III 14
[...] Κερκεσούχων · Πεμσᾶς τὸ παρὰ Φανῆτος[...] ριθPetr. III 66 a.
III 15
links von dieser Zeile, zu Kol. II gehörig, steht: ζ ʃ- C. Petr. III 66 a.[...] ῾Ιερᾶς Νή(σου) τῆς Πο(λέμωνος) με(ρίδος) · Πετοσῖρις ᾽Αχοάπιος[...] νςPetr. III 66 a.
IV 2
[...] γκω (= Τρικωμίας)· ῟Ωρ[ος] Πε[τεύριοςPetr. III 66 a.
IV 4
[...] ᾽Αφροδίτης Βε(ρενίκης)· Κ[ Petr. III 66 a.
IV 7
[...] Καμίνων · Π ο λ έ [μ ω νPetr. III 66 a.
IV 10
[...] Πό(λεως) · Θασῶς μ ε (γ ά λ η) ῞Ω [ρουPetr. III 66 a.
IV 13
[...] Ψίντεω · ῾Α ρ μ ά ι [ς Φ α ν ή σ ι ο ςPetr. III 66 a.
IV 16
[...] γκω (= Τρικωμίας) · ῟Ωρος Π ε τ ε [ύ ρ ι ο ςPetr. III 66 a.
IV 17
[...] Αὐτοδίκης · Πετ[οσῖριςPetr. III 66 a.
V 1
[...] Θεογονίδος · Χεσθώυθης[...] ρκςPetr. II App. Seite 5.
V 2
[...] Πό(λεως) · Θ ν ῆ ς Φαιῆτος[...] πδPetr. III 66 a. Petr. II App. Seite 5.
V 3
[...] Βουβάστου · ᾽Οννῶφρις Τοτοῆτ[ος][...] πδPr. Petr. II App. Seite 5.
V 4
[...] Φιλωτερίδος τῆς Θε(μίστου) · Ψενῆσις[ ]
V 5
[...] ᾽Αρσινόης τῆς κατ᾽ ᾽Αμμω[νιάδα· [...] ]
V 6
[...] Σοχώτης[...] πδPetr. II App. Seite 5.
V 7
[...] Πό(λεως) · Στοτοῆτις ῎Ωρου μ[ε], γ̓τνς- C Petr. III 66 a.
V 8
ῑε̄[...] ᾽Απολλωνιάδος · Παῶτις κω(μάρχης)[...] ι̣ε̣Petr. III 66 a. Petr. II App. Seite 5.
V 9
[...] εἰς λινωνίαν[...] κηPetr. II App. Seite 5.
V 10
[...] Πό(λεως) ᾽Αρκαδίων[...] πδPetr. II App. Seite 5.
V 11
[...] καὶ κίκιος[...] πδPetr. II App. Seite 5.
V 12
[...] Πό(λεως) · ᾽Εσερσῦθις Μανρέους[...] πδPetr. II App. Seite 5.
V 13
[...] ᾽Αρσινόης χώ (μ α το ς) · Μαρρῆς Φαν[ήσιος][...] μβG.-H., Teb, II S. 414. Petr. III 66 a.
V 14
[...] Πό(λεως) · Ταρμοῦθις
V 15
[...] καὶ Θασῶς Πετεσούχου[...] πδPetr. II App. Seite 5.
V 16
[...] Βουκόλων κώ(μης) · Μανρῆς μέ(γας) [῾Αρ]μάιος[...] μθPetr. II App. Seite 5.
V 17
[...] Πό(λεως) · Θασῶς Φανήσιος[...] καPetr. III 66 a.
V 18
[...] καὶ Τρεμενῦρις Τεῶτος[...] καG.-H., Teb, II S. 414.
V 19
[...] καὶ Τορτομμῖνις Φαράτου[...] ρξηPetr. III 66 a.
V 20
[...] καὶ ᾽Εσερτάις Πάσιτος[...] κα[...] κτλ. [...] κτλ.
V 31
[...] Πόλεως · Θαιῆς Σωκέως πδ, ἀψο̣η̣Petr. III 66 a.
VI 1
ῑς̄[...] [........]ς καὶ ᾽Αρχελαίδος · ΠᾶσιςPetr. III 66 a.
VI 2
[...] Φ̣[.......] Τεῶτος[...] νςPetr. III 66 a.
VI 3
[...] Π[ό(λεως) · Στοτο]ῆτις ῞Ωρου[...] μβPetr. III Seite XIX zu 66 a.
VI 4
[...] Σ [α μ αρ ε ία ς] · Θεόφιλος[...] πδPetr. III 66 a.
VI 5
[...] [........]ς · Φαυῆς Τοτοήτιος[...] ρξηPetr. III 66 a.
VI 6
[...] ᾽Α [ρ σι ν όη ς τῆς] κατ᾽ ᾽Αμμωνιάδα· Petr. III 66 a.
VI 7
[...] Σ [ο χ ώ τ η ς][...] πδPetr. III 66 a.
VI 8
[...] Δ[ικαίου Νήσου] · Φανῆσις ᾽Αγχώφι<ος>[...] μβPetr. III 66 a. Petr. III Seite XIX zu 66 a.
VI 9
[...] Πό(λεως) · [Τοτοῆ]ς Φανήσιος[...] πδPetr. III Seite XIX zu 66 a. Petr. III 66 a.
VI 10
[...] κ[αὶ Θαυῆς(?)] Σεμθέως[...] πδPetr. III 66 a.
VI 11
[...] ῾Ι ε [ρ ᾶ ς Νήσου τ] ῆ ς Πο[λέμωνος) με(ρίδος · ᾽Αχοάπιος[...] ρκςPetr. III 66 a.
VI 12
[...] Κε[ρκεσούχ]ων · Πεμσᾶς τὸ παρὰPetr. III 66 a.
VI 13
[...] Φαυ[ῆτος][...] μβ
VI 14
[...] [ ]ος[...] ιζ ʃ
VI 15
[...] [Βερενικίδο]ς Θεσμοφόρου · ῾Ηφαι- Petr. III 66 a.
VI 16
[...] [στίων][...] ρξηPetr. III 66 a.
VI 17
[...] Φ[υλακιτικ]ῆ<ς> Νή(σου) Αξ.ν.πος(?) [...] ρεG.-H., Teb. II S. 423.
VI 18
[...] Φα[ρβαίθου · Πετ]εσοῦχος Φανήσιος[...] ρεPetr. III 66 a.
VI 19
[...] [ ]αμ[ ]αμμ[ ] [...] κ[.] κτλ. [...] κτλ.
VI 24
Μητροδώρου ἐπ(οικίου) ῾Ωρος κω(μάρχης) εἰς λιν(ωνίαν) νς Petr. III 66 a.
VI 27
Πό(λεως)· Ταοῦθις ῾Αρμάιος πδ Petr. III Seite XIX zu 66 a.
VI 30
Ψυᾶς· ῞Οναρῶς Τοτο[ῆ]τος πδ Petr. III 66 a.
VII 1
Λητοῦς π[όλε]ως· Πᾶσ[ις Πάσιτος ] Petr. III 66 a.
VII 14
Βακχιάδος· ᾽Ορσενοῦφις ῾Αρμ[άιος ] Petr. III 66 a.
VII 15
Πόλεως· Στοτοῆτις Ψενα[ ] Petr. III Seite XIX zu 66 a.
VII 19
Πό(λεως)· ᾽Οβοστορτάις ᾽Αχοάπιος [ ]
VII 20
[καὶ θασῶς μι]κρὰ ῞Ωρου πδ Petr. III 66 a.
VII 26
Πολυδευκίας· Παλᾶς τὸ [παρὰ] Πασῶτος Petr. III 66 a.
VII 27
χαλκοῦ [.]β [[ρ̣ξ̣α̣]]
VII 29
Φιλαγρίδος· Πετοσεῖρις ᾽Α[ρεῦτο]ς πδ Petr. III 66 a.
VIII 1
Πό(λεως)· Ταθῦμις Τε[ῶτος] μβ Petr. III 66 a.
VIII 22
Κερκεοσίρηως· Τεσενοῦφις Πατῶτος α Petr. III 66 a. Petr. III Seite XIX zu 66 a.
VIII 27
Βοσ[. .]ς̣ ῾Αρενοδώτου πδ Petr. III 66 a.
IX 1
Φιλωτερίδος· ᾽Απ[ολλώνιος ] Petr. III 66 a.
IX 2
Πό(λεως)· ᾽Οβοστορτάις ᾽Α[χοάπιος ] Petr. III 66 a.
IX 3
Μέμφεως· θασῶ [ς Τεῶτος ] Petr. III 66 a.
IX 9
῾Ωρ[ος ῾Αρμάιος] ρξη Petr. III 66 a.
IX 15
᾽Αλαβανθίδος·, Σεμθῶς ρ̣ε̣ Petr. III 66 a.
IX 16
᾽Αλεξάνδρου Νή(σου), Μανρῆς Τεῶτος ρνδ Petr. III 66 a.
IX 30
Λυσιμαχίδος· ῾Αρυώτης κωμ[άρχης] Petr. III 66 a.
X 1
es fehlen oben etwa 9 Zeilen. Petr. III 66 a.
X 3
Σοχώτης [ ] Petr. III 66 a.
X 6
Ἁρπ. […..κα]ὶ ᾽Αρχελαίδος· Πᾶ[σις] Petr. III 66 a.
X 8
[Φαρβαίθου· Π]ετεσοῦχος Φαν[ήσιος ] Petr. III 66 a.
X 9
[Κ]αμίνων· Πᾶσις καῖ Πολεμ[ ] Petr. III 66 a.
X 10
[ ]· Σεμθεὺς κω(μάρχης) εἰς λ[ινωνίαν] Petr. III 66 a.
X 17
Π[ηλουσίου]· ῾Αράχθης υκ Petr. III 66 a.
X 18
Θ[εαδελφίας] · ῾Ερμαίσκος ρξη Petr. III 66 a.
X 19
Πόλεως· Τοτοῆς Φανήσιος [. .] Petr. III 66 a.
X 20
Βερενικίδος Θεσμοφόρου· ῾Ηφαιστίων πδ Petr. III 66 a.
X 24
[Πό(λεως)]· Ταρμοῦ[θι]ς Πετετύμιος κα Petr. III 66 a. Petr. III Seite XIX zu 66 a.
1
χω(ματικοῦ) ἀμπελώνων | κτλ. G.-H., Teb. II S. 413.
3
Τεῶτος τοῦ Θένωτος καὶ Τ̣ . . . ήσι̣ος Petr. III 117 b.
4
τοῦ Τεῶτος ῾Αρψενησιαίου Petr. III 117 b.
5
Πτολεμαίδος Δρυμοῦ Petr. III 117 b.
7
μισθοφόρ(ος) ἱπ(πεὺς) τοῦ ἐν τῶι ἰδίωι χλ(ήρωι) Petr. III 117 b.
11
κ̄η̄ Δημητρία Νικάνδρου ᾽Απολλων(ιάδος) λς Petr. III 117 b.
12
λ̄ ῾Αρθώτης Καλήνσιος (oder Καλώνσιος) τοῦ ἐν τῶι Petr. III 117 b.
13
Θεοδώρου τοῦ Θεοδότου κλ(ήρωι)
15
(2. H.) Πτολεμαῖος ῾Ερμίου ἀμ(πελίτιδος) τῆς ἐν Petr. III 117 b.
16
τῶι Θεοδώρου τοῦ Θεοδότου κλ(ήρωι)
17
᾽Αλεξάνδρου Νή(σου) ιηʃ = cv (d. i. 18 1/2 Dr. 2 1/2 1/4 Ob.)
18
ρκς = cv ἐπ(αλλαγὴ) ιγ - (d. i. 126 Dr. 2 1/2 1/4 Ob. sowie 13 Dr. 1 Ob.).
10
[ ἁλμ]υρίδος ι βα ι [ ] | κτλ.
19
βα ι ἀνὰ γ∟λε Τειριδάτης ᾽Αλεξάνδρου ὰβρόχου Petr. III Seite XIX zu 103.
20
βι ἀφὀρου κ λ ἀνὰ γ∟ρε ᾽Αμύντας Κορράγου ἀβρόχου Petr. III Seite XIX zu 103.
23
[ ] Πτολεμαῖος Πολυνείκ[ους ἀβρόχου] Petr. III Seite XIX zu 103.
I 1
[ ]ν αὐτοῦ | [ ]στιθ…ι | [ ] ἀ σμ | [ ] τοις | κτλ. Petr. III 70 b.
II 5
παραδείσων τά(λαντον) α ἐθ, ἕκτη [Ͱἀωλδ ʃ =] Petr. III 70 b.
II 6
ἀμπελώνων τά(λαντον) α ἀχιζ, Ͱἀσ[ξθ ʃ] Pr.
II 7
τά(λαντα) γ χκς γ᾽ρδ =
II 8
καὶ ἀμπελώνων γένημα ζ᾽,
II 9
ὧν ἕκ[τ]η ἀ[ρξς δ′] γ′ ίβ′ [[κεραμου ... Pr. Petr. III 70 b.
1
Φυ(λακιτικῆς) Νή(σου) | Αρυώτου ᾽Οτενο̣ύ̣βιος κα[. . .]. ιευβ [ ] | κτλ. Petr. III 69 b.
5
γενήματα τ[ὰ ύπάρχοντα] | αὐτῇ περὶ τὴν Φυλακιτικὴν Νῆ[σον] | εἰς τὸ κγ∟μετρητῶν διακο[σίων], | ὧν ἕκτη κτλ. Petr. III 69b.
2
| [ καὶ] τὸν ἐκ̣ τῆς ἱερᾶς καὶ τῆς δεδομέ|[νης καὶ τὸν ἐκ τ]ῆς ἄλλης τῆς τοιαύτης [ ] | [ ὁ]μ[ο]λογίας(?), ἐν δὲ τοῖς ὑπὸ Κάτω Μέμφεως | [τόποις καταμεμετ]ρημένων κλήρων τοῖς τε μισθοφόροις | [ἱππε ῦ σι καὶ πεζο]ῖς καὶ τοῖς Μακεδόσιν καὶ τοῖς ἄλλοις | [ κατὰ τὴ]ν ἐπιστολὴν κτλ. Petr. III 53d. Petr. III Seite XVII zu 53d. Petr. III 36 d. Paul M. Meyer, Heerwesen S. 33.
10
εἰς ὅ τι ἂν αῦτοὶ προ | [αιρῶνται ] εἰς τὸ […..] | ῎Ερρωσο. Petr. II App. Seite 6.
3
περὶ ᾽Α[φρ]οδίτης Βερενίκης πόλεως | κτλ. Petr. III 32 g Recto, a.
11
ὁ πατὴρ [αὐτο]ῦ παρὰ Πνεφερῶτος τοῦ | ἐκφυγόντος κατέβη εἰς τὸ πεδί[ον] τῆς κροτ[ωνο]φόρου | ἅγων μεθ᾽ αὑτοῦ Αύσωνα τὸν ν[…]τιον καὶ Τρέβιον τὸν μονο|γράφον καὶ Δημήτριον κτλ. Petr. III 32 g Recto, a.
16
καὶ ἐγδύσα [ντες] | Λιμναῖον τὸν ἐπιγεγενημένον ἄλλον φύλακα ἔδωκα[ν] | [ ]α καὶ χιτωνάριον Πνεφερῶτι τῶι συνψήσαντ[ι καὶ] | ψυγμὸν φεύγοντι καὶ ου…αφιλ….. Πτολεμαῖον [ ] | τὸν συνσχεθέντα, ἀκούσαντες δὲ Θεοδότου κτλ. W., A III 517. W., A III 517. Petr. III 32 g Recto, a.
26
ἀναπέμψαι τοὺς ἀνθρώπους, ὅπως ἆν [ἡ ἐ]πί|σκεψις γένηται κτλ. Petr. III 32 g Recto, a. Petr. III 32 g Recto, a.
28
῎Ερρωσο. ∟ς, Φαῶφι δ̄. W., A III 517.
Neudr. Petr. III 32 g Recto, b.
17a
τῆι β τοῦ ᾽Επείφ (über der Zeile 18). Petr. III 36 d.
Verso 1
Τὰ πρὸς τὸν σκυτέα[ ] | ἀνακαλέσασθαι τὸν πρὸς [ ] | τῆι δερματηρᾶ[ι ]. Petr. III Seite XVI zu 36 d.
5
ταμιείωι τῶν δερ[μά]|των κἀμοῦ ἔχοντος κτλ. Petr. III 36 d.
8
ἐπι[χ]ωρήσαντες ἐργά[ζεσθαι] | κωίδ ι[[. .]]α, ἃ τίλλοντες [ἡμεῖς(?)] τὰ [μὲν ἐρί]|δια τοῖς κασοποιοῖς, τὰ δὲ ἐξ αὐ[τῶν δέρ]|ματα παραδίδομεν εἰς τὸ βασιλ[ικὸν] | τῶι τελώνηι, ἔτι δὲ καὶ πρότερον ἐν τ[οῖς] | ἐπάνω χρόνοις κτλ. Petr. III 36 d. Petr. II App. Seite 6. Petr. III Seite XVI zu 36 d.
15
νυνὶ δὲ παρεμπηδήσας τις Διον[ύ]|σιος κτλ. Petr. III 36 d.
19
καὶ χαλκ[ᾶ] | (δραχμῶν) φξ, κτλ. Pr.
21
εἰργασμένων ἄξια∟τ, κ[ατα]|τρίβω ν χιτῶνες β∟λ (lies: κατατετριμμένους χιτῶνας δύο δραχμῶν λ) Petr. III 36 d. Pr.
24
ἐπὶ σίτωι δεδα[νει(σμένωι)] | ἐπὶ (ἀρτάβαις) ιβ, ἃς καταβὰς ἐκκεκόμισται, δ ἦν, | [ὡ]ς δ᾽ ἡ συγγραφὴ διαγορεύει, έκάστης (ἀρτάβης) [Ͱξ], | [ὥσ]τε εἶναι∟ψκ κτλ. Petr. III Seite XVI zu 36 d. Pr. Petr. III 36 d.
35
| [.....]εησμονηκότω[ν ] εἰς Φίλι[ππον] | τὸν τ[ελώ]νην, καὶ ἐὰν ἦι, ἃ γράφω, [ἀληθῆ], | ἐπανα [γκά]σαι αὐτόν, ἀποδοῦναί μ [ο ι πάντα] | τὰ ἐπικαλούμενα κτλ. Petr. III 36 d. Petr. III Seite XVI zu 36 d.
40
παρὰ σοῦ φιλανθ(ρώπων). | Εὐτύχει. Petr. III 36 d.
Neudr. Petr. III 32 g Verso.
A 2
οἰκίαν ἀ̣[νηλωμάτων(?)]. | Μηνὸς κτλ. Petr. III 143 A.
A 4
ύπο|ζυγίωνͰ [= ∟] | κτλ. Witkowski, Prodrom. S. 55.
A 9
σάκκους τρίχες ʃ | κτλ. Petr. III 143 A.
A 13
| [ἐ]ργάταις τοῖς ὑπηρετοῦσι ʃ | [ἐ]ργάτηι τῶι κ[..]φοντι κτλ. Petr. III 143 A.
A 19
| τῶι τὸ λοιπὸν [ ] | κτλ. Petr. III 143 A.
A 22
θ ἀν(ὰ) - , Ͱ; β - | κτλ. (d. i. 9 zu 1 1/2 Ob., macht 2 Dr. 1 1/2 Ob.) Petr. III 143 A.
A 24
| δοκοὶ με ἀν(ὰ) νͰε ʃ ν (d. i. 45 x 1/2 1/4 Ob., macht 5 1/2 Dr. 1 1/2 1/4 Ob.)
A 28
ΠετοβάστειͰδ̣ | κτλ. Petr. III 143 A.
A 30
| ῾Αρμεῶτι ύφορβῶι (so richtig) Ͱ β ʃ | Κίσσωι καὶ Νικαίωι τὸ ἔλαιον Ͱ α | τοῖς κτήμασιν (lies κτήνεσιν) κρι(θῆς) (ἀρτάβας) ιζ α/χ ἀν(ὰ) , Ͱ ιβ ʃ - ν (d. i. für das Vieh 17 Art. 1 Ch. Gerste, die Artabe zu 4 1/2 Ob., macht 12 1/2 Dr. 1 1/2 1/4 Ob.). Pr. Petr. III 143 A.
A 33
| γράστεως τῆς ἀγορασθείσης τοῖς | ἵπποις (ἀρτάβας) α η′ ίς′ | καὶ τὰ ἀποστα[λέντα ] | κτλ. Petr. III 143 A.
B 16
| καὶ τὰ ἀποστ[αλέν] | τα ᾽Αριστίωι κτλ. Petr. III 143 B.
I 1
[ ] ια/χ χ͂ δ (d. i. 11 Choes 4 1/2 Kotylen) Petr. III 127. Pr.
I 3
[ ] α/χ χ͂ θ[ ] | κτλ. Petr. III 127.
I 3
ἵπ(πον) πρ(ωτόβολον) [[ὡσαύτως]] παρούαν θή(λειαν) κτλ. Die Lesung [[ὡσαύτως]] und die Auflösung ἵπ(πον) πρ(ωτόβολον) gilt auch für alle folgenden Zeilen. Petr. III Seite XVIII zu 54 b. Petr. III Seite XI zu 54 b. Petr. III Seite XVIII zu 54 b.
I 5
ἵπ(πον) πρ(ωτόβολον) [[ὡσαύτως]] παρόαν θή(λειαν) | κτλ. Petr. III Seite XVIII zu 54 b. Petr. III Seite XI zu 54 b.
I 7
ἵπ(πον) πρ(ωτόβολον) [[ὡσαύτως]] παρόαν ψακ[άδ]ισσαν (d. i. gefleckt) θή(λειαν) | λο(χαγὸς) Τιμόδημος Κυρηναῖος | κτλ. Petr. III Seite XVIII zu 54 b. Petr. III Seite XI zu 54 b. Petr. III 54 b, Seite 159. Petr. III 54 b, Seite 159.
I 16
ἵπ(πον) πρ(ωτόβολον) [[ὡσαύτως]] παρόαν φαλίαν | κτλ. Petr. III Seite XVIII zu 54 b. Petr. III Seite XI zu 54 b. Petr. III 54 b, Seite 159.
II 4
κύπρου ᾱ α/χ χ͂ θ | κτλ. Petr. III 127.
II 7
φοινικίνου χ͂ δ | κτλ. Petr. III 127.
II 8
λο(χαγὸς) Μελάνθιος ῾Ηρακλεώτ[ης] | ∟δ Γορπιαίου [ ] | ἄλλην πρ(ωτόβολον) [[ὡσαύτως]] μέλαιαν | κτλ. Petr. III 54 b, Seite 159. Petr. III Seite XVIII zu 54 b.
II 11
Σουσίνου δ/χ χ͂ βη′[ ] | κτλ. Petr. III 127.
II 13
᾽Αθάνωρ [ ] | κτλ. Petr. III Seite XVIII zu 54 b.
II 19
ἐπιγενήματος χαλ[κοῦ ] | κτλ. Pr.
III 2a
[ ] θη (λ..) (diese Zeile ist zwischen 2 und 3 einzuschieben). Petr. III Seite XVIII zu 54 b.
III 2
[ ] ἵπ(πον) πρ(ωτόβολον) [[ὡσαύτως]] σπαλακ[.]ν Petr. III Seite XVIII zu 54 b.
III 3
[ ]δρειος ᾽Απολλωνιάτης | κτλ. Petr. III Seite XVIII zu 54 b.
III 9
[ [[ὡσαύ]τως]] παραύαν πρωτόβολον θη(λείαν) | κτλ. Petr. III Seite XVIII zu 54 b.
III 11
ἐπιστολὴν προσῆλθεν πρὸς τοὺ[ς] ἵππους | κτλ. Petr. III Seite XVIII zu 54 b.
7
|ἐπιστολὴν τῶν [ ] (hier abgebrochen). Petr. III Seite XVIII zu 54 b.
Neudr. Petr. III 54 b unter (c), Seite 159.
1
ἰλ(άρχης) Μενέδημος Χαλκιδεὺς [ ] | πύρραν φαλίαν θή(λειαν) κτλ. Petr. III Seite XVIII zu 54 d. Pr.
4
ἰλ(άρχης) Πολέμων κτλ. Petr. III Seite XVIII zu 54 d.
6
[ ] [[῾Ερμίων]] ᾽Αργαῖος [ ] | [ ] παρούαν θή(λειαν) [ ] | ἱπ(πάρχης) Εὐπόλεμος Σικυώνιος [ ] | [ ] Μελαμψ[ ]. Petr. III Seite XVIII zu 54 d. Petr. III Seite XVIII zu 54 b.
I 21a
[ ]β Kenyon bei Witkowski, Prodrom. S. 55.
I 21b
[ ]α .. β̄ Kenyon bei Witkowski, Prodrom. S. 55.
I 21c
[ ]ἐχόμενα Kenyon bei Witkowski, Prodrom. S. 55.
I-2
᾽Ιμούθου | ἀωιλί(ων) λ[ό]γος τῶν μετρηθέντ[ων] | ἐ̣ν τῆι διώρυγι κτλ. Petr. III Seite XVII zu 45, 1. Petr. III 45, 1.
I 6
Τέωτος | [κα] ὶ (?) Σεμθέως τοῦ παρὰ Τέωτος | [βα]σιλικοῦ .γρα(μματέως) καὶ .υσ̣ισούκιος | τοῦ παρ᾽ ῾Αρμοδίου γεωμέτρου. | ᾽Ε[ν τ]ῶι ᾽Αλεξάνδρον ἱππέως κλήρωι | [ἐ]ξ [῾Π]φαιστιάδος τὰ ὀρυχθέντα | [᾽Απ]ολλωνίου τοῦ ᾽Αριστογένους | ….ο̣τωι ἐξ ῾Ηφαιστιάδος | [μ]έτρου· σχοινία ε, | πλάτος γ, βάθος∟, | ἀωίλια τλθ. | Καὶ ἄλλα σχοινιά β, | πλάτος β, βά(θος)∟,| ἀωίλ(ια) ҁ , | υκθ. | κτλ. Pr. Petr. III 45, 1. Petr. III Seite XVII zu 45, 1.
I 21
[κλήρ]ου ἐν παλαιᾶι ἕδρηι Kenyon bei Witkowski, Prodrom. S. 55.
I 22
[πρ]ὸς λίβα ἐν τῶι Δ . ε[ ] Kenyon bei Witkowski, Prodrom. S. 55.
I 23
ἱππέως κλήρωι τῶι ἀναλη -
I 24
φθέντι εἰς τὸ βασιλικὸν κτλ. Petr. III Seite XVII zu 45, 1.
I 26
| ᾽Αλεξάνδρου τοῦ Παταίκου ἱππέως | κτλ. Petr. III Seite XVII zu 45, 1.
I 29
| βάθος∟, ἀωίλια ωξζ∟. Petr. III 45 1.
II 4
| καὶ κατὰ λεπτὸν λε, σζ, ἀοδ∟ | [ ], | εἰς τὸ αὐτὸ ἀω[ίλ]ια ἀφγ∟. Petr III 45 1.
Recto 1
[ ]..κλύζεται | ὑπὸ τοῦ κλύδ[ω]νος. Καλῶς οὖν | ποιήσας συντάξας ἐξαπο|στεῖλαι ἀνοῦχι ὅτι πλεῖστον | κ̣α̣ὶ περὶ τὸν θρύον Θέωνι γράψας | εὐτονώτερον. | Petr. III Seite XVI zu 44, 2. Petr. III 44, 2. ein Baumaterial (vgl. Petr. II 31, 2 a, 12).
Recto 7
῎Αλλη. ῏Ησαν ἀνεωιγμέναι | ἀπὸ τ[[ῆς ἐν τῆι ἐχβατηρίαι ἀφέσεωνθύρα α/οῦ ποταμοῦ θῦραι β]] | καὶ ἀπὸ τῶν κατὰ Πτολεμαίδα | ἀφέσεων ἄλλη α, καὶ πρότερον | κτλ. Petr. III 44, 2.
Recto 16
τῆι ιβ̄ ἠν[ώιξ]αμεν ἄλλην α, | ὥστ᾽ εἶναι κτλ. Petr. III Seite XVI zu 44, 2.
Recto 17 u. 19
streiche die Fragezeichen. Petr. III 44, 2.
Recto 20
κατὰ | Πο̣ὰ̣ν θησαυρο̣ῦ̣ τοῦ μεγάλου χώ|ματος, οὕ ἐξε[ίληφεν] Ποσειδώνιος | (hier abgebrochen). Petr. III 44, 2. Petr. III Seite XVI zu 44, 2.
Recto 3
έξ]ειλή|φασιν καὶ παραθέσεις ὑπάρ|χωσιν. Pr. Petr. III 44, 2.
Recto 7
| ὁ ἐκ Ψεναρυ[ὼ ] | φάσκων κτλ. G.-H., Teb. II S. 410.
Recto 10
| ἀ̣ω̣ίλια ἀναβληθῆναι. | κτλ. Petr. III 44, 2.
Recto 15
φροντίσας, δι᾽ ὦν δεῖ | ταῦτα κτλ. Petr. III 44, 2.
Verso 5
ἀ[πο]κα|ταστήσωσιν αὐτὰ εἰς τὸν | νομόν, | εἰλήφασιν γὰρ τὰ | δι᾽ ἐμοῦ [ ] | κτλ. Petr. III Seite XVI zu 44, 2. Petr. III 44, 2.
Verso 4
παραφρυγαν[ισμο… ] |τερὶ τῶν κατὰ/ἀφέσεων Πτολεμ[αίδα ]/πλεόνων [ ] |/ἐν Σοκ….ίδι θυρῶν κτλ. Petr. III 44, 2.
Verso 9
πρὸς | βορρᾶν μέροςζενγ[μάτων]/[τῶν με] | γάλωνκαλῶς οὺν/[[ ]] | ποιήσεις ἀποστείλας | ἡ̣μῖν̣ τὸ ἀνοῦχι ὅτι | πλεῖστον κτλ. Petr. III 44, 2.
Verso 16
|[῎Α]λλη. Καλῶς ποι[ήσει]ς | [συ]ντάξας [ ] (abgebrochen). Petr. III 44, 2.
Verso 1
[ πρότε]ρον ἐπιστολ[ὴν ] Petr. III Seite XVI zu 44, 2.
Verso 2
[ θ] ύρ [αν] ἠνώιξ αμεν..[ ] Petr. III 44, 2 auf Seite 133. petr. III Seite XVI zu 44, 2.
Verso 7
καὶ τὸ [κα]τὰ Ψεοννῶφριν χ[ῶμα] petr. III Seite XVI zu 44, 2. Petr. III 44, 2 auf Seite 133.
Verso 8
γέγραφ [α] Διονυσίωι, ὅπως [ ] Petr. III 44, 2 auf Seite 133.
Verso 10
Διονυσί[ωι] γέγραφέν μοι [ ] Petr. III 44, 2 auf Seite 133.
Verso 11
ό λαμβ[άνω]ν τὸν ἐξ[ε]ιληφότα [τὸ κατὰ] Petr. III 44, 2 auf Seite 133.
Verso 12
Ψεον[ν]ῶφριν χῶμα. [ ] Petr. III 44, 2 auf Seite 133.
Verso 13
Καλῶς οὖν ποιήσεις [ ] - Petr. III 44, 2 auf Seite 133.
Verso 14
.νατ..[.]α̣η ο̣ὖ̣ν συναναγκάσ̣αι [ ] Petr. III 44, 2 auf Seite 133.
Verso 15
τὰ ἔργα [σ]υντελεῖν ἤδη [ ] Petr. III 44, 2 auf Seite 133.
Verso 16
᾽Αριστάρχω[ι] [[κα….. ἔγραψ[ ] Petr. III 44, 2 auf Seite 133.
Verso 17
γράψαντός σου τὴν πρότερ[ον] Petr. III 44, 2 auf Seite 133.
Verso 18
προσ….. καλῶς [......] ξαι [ ] Petr. III 44, 2 auf Seite 133.
Verso 19
σοι θύραν α τ[ῶν κατ]ὰ Πτολε- Petr. III 44, 2 auf Seite 133.
Verso 20
μαίδα ἀ[φ]έσεων ἠνώιξαμεν β θύ[ρας]. petr. III Seite XVI zu 44, 2.
Verso 21
Μὴ οὖν γράφε ἡμὶν, ὅτι οὐθέ[ν]α λό- Petr. III 44, 2 auf Seite 133. petr. III Seite XVI zu 44, 2.
Verso 22
γον πεποιἡμεθα, εἰ οὖν ετι..... petr. III Seite XVI zu 44, 2. Petr. III 44, 2 auf Seite 133.
Verso 23
ἀνοῖξαι δεῖ γράψον Petr. 111 34 b.
Verso 24
ιδ̄. Παυῆι. ῎Εγραψάς μοι [[α]] παραγ[ε]ν [όμε]νο[ς] petr. III Seite XVI zu 44, 2.
Verso 25
εἰς Σεβέννυτον εὑρεῖν τὴν ἰχ[ ] Petr. III 44, 2 auf Seite 133.
Verso 26
διώρυγα ἀσυντέλεστον, ἐγ[ὼ] δ[ὲ] petr. III Seite XVI zu 44, 2.
Verso 27
ἐπισκεψάμενος ἐν ἀρχῆι κτλ.
Verso 29
| Διὸ καλῶς ποιήσεις κτλ. petr. III Seite XVI zu 44, 2.
Verso 2
| μοι εὐ[ ]οσας ἐγδεδέχθαι | ᾽Αρίσταρχον κτλ. Petr. III 44, 2 auf Seite 133.
Verso 5
ἡμέραν | ἀνούχιος (ein Baumaterial) γόμους ὑποζυ|γίων ν, ὡσαύτως κτλ. Petr. III 44, 2 auf Seite 133.
Verso 8
| δ ἂν προσά [[χο]]γωσι, γράφ[ε μ]οι ] ἐπιμελῶς κτλ. Petr. III 44, 2 auf Seite 133. petr. III Seite XVI zu 44, 2.
Verso 10
| Διονυσίωι οὐδ᾽ ἔτι καὶ νῦν ἐπὶ τὴν ἄφεσιν | τὴν ἐπὶ τῶν/Μοντίλαι [[ν]]ὁ παρὰ Νικ[ π]επόρευται (hier abgebrochen). Petr. III 44, 2 auf Seite 133. petr. III Seite XVI zu 44, 2.
V
Die Zeilenbezifferung beginne ich hier mit 1 (statt, wie die Hgb., mit 8).
1
῾Ηρακλείτωι Ἰσοκράτους κτλ. Petr. III 88.
23
τῶν δὲ ἄλλων οὐσῶν | κτλ. petr. III Seite XVI zu 44, 2.
26
ἐφοδεύοντες περὶ | [ὥ]ραν δεκάίτην εὕρομεν τὰς | [θ]ή̣κας ἐμ̣π̣επυρι [σμένας] | [ ]αλλ| ]ει[ ] (hier abgebrochen). Petr. 111 34 b.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 300.
Recto u. Verso
Neudr. Petr. III 25.
4
τὴς ᾽Αχοάπιος νομ[αρ]|χίας κτλ. Petr. III 88.
7
| Πάσιτι Κολώνθιος εἰς τὴν ξυλῖτιν | τὴν περὶ ᾽Αττίνου ῞Οσιεῖον τῆς ᾽Α [ριστάρχου] | νομαρχίας κτλ. Petr. III 88. Petr. III 88.
12
κρότωνος γ∟[δ´] | Κλεονίκωι κτλ. Petr. III 88.
14
πρεσβυτέρων κλήρους σ̣[ ] | κτλ. Petr. III 88.
16
Σεβέννυτον | [τῆς Μαιμά] χου νομαρχίας (ἀρούρας) κ | κρ[ότωνος] α∟, | [......] ......... κατα | [......] ..... τῆ[ς] ᾽Αριστάρ|[χου νομαρχίας] εἰς (ἀρούρας) ρ κρό[των]ος ζ∟, | [εἰς τὴν] βασιλικὴν γῆν καὶ πρε[σβυτέρων] | [κλήρους περ]ὶ Κερκεσοῦχα ὡσαύτως | |εἰς (ἄρουρας)..] κρότωνος γ∟δ´ | (hier abgebrochen). Petr. III 88.
1
κε τοῦ Λώιτος γ =, (ὦν) α (d. i. 3 Dr. 2 Ob., davon entrichtet 1 Dr. 4 Ob.). Petr. III 107 b.
2
κ̄δ̄ Κομοάπιος σω(μάτων) ς, (ὤν) δ Petr. III 107 b.
5
κ̄ε̄ ἐν τῶι Κολλεῦτ[ος] .. (ὧν) ιδ Pr.
6
῞Ωρου τοῦ Νεκθονίβι [ος θʃ] - , (ὧν) δ Petr. III 107 b.
7
ἐν τῶι Μαρρέους [ιε] , (ὧν) ζ Petr. III 107 b.
8
κ̄ς Τεχενσεθῶς [ ] η - , (ὧν) δ ν Petr. III 107 b.
9
ἐν τῶι Κομοάπι[ος] λη, (ὧν) λ Petr. III 107 b.
10
ἐν τῶι Παλεύιος [ κ]α, (ὧν) ι ʃ Petr. III 107 b.
12
κ̄ζ̄ τοῦ Λώιτος σῶμα ιβ=, (ὧν) ς- Petr. III 107 b.
13
κ̄η̄ ῟Ωρος Νεχθενίβιος ιγ , (ὧν) ς Petr. III 107 b.
15
τ[οῦ] Τολώιτος ιγ- , (ὧν) ς ʃ ν Petr. III 107 b.
18
Κ̄θ̄ τοῦ Τολώιτος αʃ , (ὧν) ν Petr. III 107 b.
19
Κολλ..[…]ος οἴνου κ, (ὧν) ι[[ε]] Petr. III 107 b.
20
῎Ορσου [ ] α-, (ὧν) ʃ [ ] Petr. III 107 b.
21
τοῦ [ ] λ̣, (ὧν) ι̣ε Petr. III 107 b.
7
| λοιπαὶ ἀργυ(ρίου)∟κ | κτλ. Petr. III 118.
10
| τά(λαντα) ζ σξ[ ] | κτλ.
12
| χόρτου δεσμῶν φν α[ ] | κτλ. Petr. III 118.
II 5a
(Demotische Zeile, vgl. darüber Petr. III 110 a)
II 5
(d.i. γίνεται) μγ ίβ´ Pr. Petr. III 110a.
II 6
τ̣έτ̣(ακται)(?) Πυθαγόρας ᾽Αθηναῖος Petr. III 110a.
II 7
ὁ κλ(ήρωι)(?) ἰδί(ωι)(?) ὀρφανὸς υ Petr. III 110a.
II 9
διάχωμα δ- Petr. III 110a.
II 11
οἰκονο(μ ..) βα(σιλικ ..) χωματι(κὸν) χα(λκοῦ) λε Petr. III 110a.
II 12
ἀργ[υρ]ίου ιζ-, χα(λκοῦ) λε Petr. III 110a.
II 16
λειτουργικὸν μ, οη∟δ´ η´ Petr. III 110a.
II 17
α∟στεφάνου ια η´ Petr. III 110a.
II 18
ἄλλου παρουσίας ιβ Petr. III 110a.
II 22
εἰς τοῦτο μετρει βα(σιλεῖ?) ] κτλ. Petr. III 110a. Pr.
III 2
links ein Randvermerk: ..ν ὑπόθες | α ..[.....] | τῶι ἐχομέ(νωι). Petr. III 110a. Pr.
III 10
εἰς τοῦτο μετρεῖ . [ ] | κτλ. Petr. III 110a.
III 12
μς∟δ κτλ. | Petr. III 110a.
III 17
οἰκονο(μ ..) βα(σ ιλικ.. ) χωματι[κὸν . ] | κτλ. Petr. III 110a. Pr.
1
| γραφήτωσαν ...[ ]| κτλ. Petr. III 53 f.
5
πυρὸν | μετρῶσιν παραλαμβά|νοντας καὶ ἀνθυπο|λογησαμέ-νους | τὸ γινόμενον κτλ. Petr. III 53 f.
11
| παραμετρῆσαι ἡμῖν | ἐπὶ τοῦ ὅρμου | κτλ. Petr. III 53 f.
21
| ῎Αλλη. Σοῦ γράψαντος Φιλίππωι | τῶι σιτ[ολό]γωι ἐμετρήσαμεν κτλ. Petr. III 53 f.
8
| ξύλα υπ. | Διὰ Μαιμάχου | ἄξονες χξ, | ἀγκῶνες μικροὶ ψν, | καὶ μεγάλοι τμ, | τόξα πς, | εἰς κοφίνους [ζ] | ὕνεις κ, | ξύλα βυξγ | κτλ. Petr. III 49. hinter κοφίνους wird überhaupt keine Ziffer gestanden haben, es wird eine der übrigen Ziffern anders zu lesen sein, damit die Rechnung stimmt (Pr.).
20
| ξύλα τν, | ε[ἰς τὸ] αὐτὸ ξύλα δ̣ω. Petr. III 49.
1
Φίλιππος Πρ̣ω̣τάρχου παρ(αδείσου) Πηλ[ου]σίου [.]β, | Διοσκουρίδης κτλ. Petr. III 117 c.
3
Φαυῆτ[ος ].ας Πηλουσί(ου) , | ῾Αρμάις Σοχώτου άμ(πελῶνος) [᾽Αλεξά]νδρου Νή(σου) πδ , | ..[...]ης Σεμθέως ἀμ(πελῶνος) τοῦ πρότερονὄντος | Πτολε-μαίου τοῦ Διονυσοδώρου κτλ. Petr. III 117 c.
8
Παυσανίου παραδεί̣σ̣ου̣ Π̣ολ̣υ̣|δευκείας ιε, | Βερενίκη Εὐδίκου παραδείσου Εὐη̣μ̣ε̣ρ̣ε̣ί̣α̣ς̣ [..], | ῞Ιππαρχος[[ ῾Ιππάνρχου/᾽Αλεξάνδρ(ου) Νήσου]] (ἑκατοντάρουρος) ᾽Αλεξά[νδρου Νήσου ..], | Πύθων (ἑκατοντάρουρος) ἀμ(πελῶνος) Θεαδελ-φείας οα , | Σακὁλιμος᾽Αρ̣γ̣α̣ίου ἀμ(πελῶνος) Θεαδελφείας ξ, | ᾽Ονήτωρ φοινικῶνος Πηλουσίου α, | κτλ. Petr. III 117 c. Pr.
16
| Θοτορταιος φοινικῶνος Πηλουσίου β, | κτλ. Petr. III 117 c.
18
| ᾽Αγάθων φοινικῶνος Πηλουσίου ʃ, | Π[ε]τοσῖρις σκυτεὑς κτλ. Petr. III 117 c.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 452; = Witkowski, Epistulae Privatae2, Nr. 24.
19
| Πα̣ρέστα̣ι̣ δ[ὲ ὑμῖν] καὶ ἐξ ῾Η|ρώων πόλε[ως πορ] εῖα | συντόμως ἄγοντα .. πυρῶν | κτλ. Witkowski, Eos 19 (1913) S. 23.
1
ιν… πρὸς βορρᾶνδ/κ | αὐλὴ πρὸς βορρᾶν μῆκος | κτλ. Petr. III 60.
6
οἴκημα πρὸς νό|τον δ/κταμιεῖονβ/κ, | εἴσοδος κοινή, | κτλ. Petr. III 60.
13
πρὸς ἀπη|λιώτην αὐλῆς | πλάτος πήχεις ια. | μῆκος δὲ κα κ (hier abgebrochen). Petr. III 60.
3
μυριαρούροις κωμάρχα [ις] | κωμογραμματεῦσι κτλ. Petr. III 43, 1.
9
| καὶ τὴν ἀνα|[βολὴν τῶν ἐ]ν [τῶι νομῶι χωμάτ]ων | κτλ. Rostovtzeff, a. a. O. S. 47.
3
möglich ist θεσμοφ[ορίοις] oder θεσμοφ[ύλαξι] Petr. III Seite XVI zu 42 H, 6.
9
πρὸς Ξάνθιππο ν [ἀγ] αγεῖν με | κτλ. Petr. III Seite XVI zu 42 H, 6.
12
αὐτῶι | [ ἐν]έτυχεν δὲ καὶ Ποσειδωνίω[ι] | κτλ. Petr. III Seite XVI zu 42 H, 6.
16
[Θεμ]ιστοκλῆς | [ ] τρίτον παραλάμψεσθαι τὸν | κτλ. Petr. III 42 H, 6.
22
ἀξιοῦντος | [ ], ἐγὼ δὲ ἥλκ[υ]κα ἕως ἂν ου[….] | κτλ. Petr. III Seite XVI zu 42 H, 6.
4
Πετε[σοῦχος] Ψεναμούνιος καὶ Μανρῆς ᾽Ιμουύθου Petr. III 117 d..
5
᾽Αλεξάνδρου Νήσου κη, ρμς
6
δ̄ Λυσίμαχος τὸ παρὰ ᾽Απολλωνίου τοῦ ᾽Απολλωνίου Petr. III 117 d..
7
(ἑκατονταρούρου) Πτολεμαίδος Δρυμοῦ ν
10
Θενῶτος Π́τολεμαίδος Δρυμοῦ α-C. Petr. III 117 d..
13
῾Εραθρῆς Σοκλήνιος Πτολεμαίδος Δρυμ(οῦ) δ , ι Petr. III 117 d..
14
[.]̄ Κ[…]νίκη Διονυσίου τοῦ περὶ τὸ Δημητρῖον Petr. III 117 d.. Pr.
16
[.]̄ Μανρῆς Τεσενούφιος Πτολεμαίδος Δρυμοῦ γʃ Petr. III 117 d.
19
ιβ̄ ᾽Ορσεν[οῦφις] Παγιήφιο [ς Β] ερεν [ικί] δος Αἰγιαλοῦ κ Petr. III 117 d.
20
[ι]γ̄ Σπο[….]κος Σιμ̣[….] Βερενικίδος Αἰγια[λοῦ] δ = C
23
κ̄ Καλλ[ίας] Πολυαράτου ᾽Α [ρ]σ [ινόης] Petr. III 117 d.
24
κ̄ᾱ ῾Ηρώιδης Θεοδώρο[υ] τοῦ [περὶ] τὸ Διο | σκουρῖον ἀμ(πελῶ-νος) ᾽Αλεξάνδρου Νήσου κς - C Petr. III 117 d.
26
Θᾶσυς Φαμούνιος τοῦ [αὐτοῦ] ἀμ(πελῶνος) [᾽Αλε]-ξάν(δρου) Νη νθC Petr. III 117 d.
27
die Zeilen 27 bis 44 gehören nicht hierher, sondern wahrscheinlich zu Petr. III 117 g. Petr. III 117 d.
29
Πετεσοῦχος Ψεναμούν[ιος ἀπὸ τιμῆς] Petr. III 117 d.
30
οἴνου τοῦ αὐτοῦ ἀμ(πελῶνος) [᾽Αλεξάνδρου Νη ] [..] Petr. III 117 d. Pr. (hier Platz für die abgebrochene Ziffer).
31
ανῆσις Πάσιτος ὡ[σαύτως] Petr. III 117 d.
32
τοῦ αὐτοῦ ἀμ(πελῶνος) ᾽Αλεξ[άνδρου Νη ] [..] Pr. (hier Platz für die abgebrochene Ziffer).
35
[κ̄]γ̄ ᾽Απύγχις ᾽Ατίβιος καὶ [ ] Petr. III 117 d..
38
Διονύσιος Πολέμωνος [ἀπὸ τιμῆς] Petr. III 117 d..
39
οἴνου τοῦ αὐτοῦ ἀμ(πελῶνος) Πτ[ολεμαίδος] Petr. III 117 d..
40
Δρυμοῦ [..] Pr. (hier Platz für die abgebrochene Ziffer).
41
Διονύσιος Πολέμωνος ὡ [σαύτως] Petr. III 117 d..
42
τοῦ αὐτοῦ ἀμ(πελῶνος) ᾽Αλεξάν(δρου) Ν[ήσου] [..] Pr. (hier Platz für die abgebrochene Ziffer).
49
[᾽Αρρ]ιδαῖος Γλαύκου [ ] ἀμ(πελῶνος) [ ] [..] Witkowski, Prodrom. 56. Pr. (hier Platz für die abgebrochene Ziffer).
51
[᾽Α]ντίπατρος Δημητρίου [ ] Βερενικίδος Αἰγιαλοῦ ιζ Petr. III 117 d..
58
[ὡσ]αύ[τ]ω̣ς φοινικῶ(νος) [ ] β Pr.
59
[᾽Α] μεννεὺς Σεμθέως φοινικῶ(νος) [ ] Pr.
60
[᾽Απολλ]ωνιάδος η Petr. III 117 d..
65
Μανρῆς Παῶτος φοινικῶ(νος) βωμοῦ vgl. P. Teb. II S. 414.
66
Πρεμανρέους ᾽Απολλωνιάδος ς
9
| ἄρουραν ἑκάστη[ν ἐ]γ δραχμῶν κτλ. Petr. III 74 b.
11
ἐγβα[λεῖ]ν Μητρόδωρον μηδὲ ᾽Ε[πίκουρον ἐκ τῆς μισθώσεως πρὸ τοῦ πληρωθῆναι]] | τὸ ἕβδομον ἔτο[ς, ἀλ]λὰ βεβαιούτωσαν αὐτοῖς [ ] | τοῦ σικυηράτο[υ, ἕ]ως ἂν ἐκκαρπεύσωσ̣ι̣ν̣, ἐὰ[ν δὲ μὴ βεβαιώσωσι κατὰ τὰ γεγραμμένα] | ἀποτεισάτωσα[ν Μ]ητροδώρωι καὶ ᾽Επι-κούρωι [δραχμἀς πεντακοσίας, καὶ ἔστω ἡ κα]|τοχὴ Μητροδώ[ρωι κα]ὶ ἐὰμ μή τ[ι] βασιλ[ικὸν κώλυμα γένηται]/῾Επικούρωι, τῶν δὲ καρπ[ῶν κατ῾ ἔτοςκυριευέτωσαν οἱ μεμισθωκότες,] | ἕως ἂν κομίσων-[ται τ]ὰς ἑξήκοντα κτλ. Berger, Strafklauseln S. 155 Anm. 6. Petr. III 74 b. G.-H., Hib. I 90, 19 Anm. Petr. III Seite XIX zu 74 b.
18
᾽Επίκουρος, ἕως ἂν ἐκκαρπεύ [σωνται] | ἀπόκοιτος κτλ. Petr. III 74 b.
30
εἰσφερέτω[σαν] ἕκα[στος ] | ξοντες [ ]τομμαι.. [ ] (hier abgebrochen) Petr. III 74 b.
I-IV
Neudr. Wilcken, Chrestom. 1.
a-c
Neudr. Petr. III 57 a.
| Φιλαδέλφου ᾽Ιαμνείας τῆς […………. μηνὸς] | Δαισίου πεντεκαιδεκάτη[ι, ἐν …………..] | θεῶν Σωτήρων τοῦ ᾽Αρσινοίτου [νομοῦ]. | ῾Ομολογεῖ Δονομάζις Ταωτίου ε[…………. τῆς] | ἐπιγονῆς κτλ. Pr.
| ᾽Απολλώνιος Αἰνιάς, Πτολεμαῖος Μ[ ], | ᾽Απολλώνιος ῾Ηρακλεώ-τῆς, οἱ τρεῖς τ[ῶν ῾Ιππο] [κράτους τῆς δευτέρας ἱππαρχίας [ ] | τούτων συγγραφοφύλαξ ᾽Απολλ[ώνιος ]. Petr. III 55b.
1
ἀθ[λο]φόρου Βερ [ενίκης Εὐεργέτιδος] | Εὶρἡνης κτλ. Petr. III 55 b.
9
κληρούχου [ ] |…..ν̣δ̣εως …….[ ὑπὲρ ὧν εἰσέδω-κεν ἔντευξιν] | εἰς τὸ τοῦ βασιλέως [ὄνομα] κτλ. Mitteis, Chrestom. 135 Einl.
12
| ἐνεκάλεσεν Δονο[μάζις] ῾Ιστιαίωι [ ] | κτλ. Petr. III Seite XVIII zu 55 b.
18
[ ὑ] | πὲρ ὧν ἀνήλωκεν Δονομάζεις Θεοδότω̣ [(?) ] |. καὶ ἀπέχειν τὸν λόγον ῾Ιστιαῖος παρὰ Δ[ονομάζεως] | τῶν τριακοσίων τριάκοντα δραχμῶν, [καὶ μὴ ἐξεῖναι] | Δονομάζει μηδὲ ῾Ιστιαίωι περὶ τῶν χρ[ημάτων ἀλλήλοις | ἐπελθεῖν, ἐπιότι [δὲ ……………, ἐὰν δέ τις] |παρασυγγραφήσηι καὶ μὴ ἐμμείνηι τ[ῆι ὁμολογίαι], | ἥ τε ἔφοδος αὐτῶι ἄκυρος ἔστω καὶ προσ[αποτισάτω ὁ] | ἐπιπορευ[όμενος] | Διονύσιος(?) […..] καὶ μηθὲν ήττον ἡ [συγγραφὴ κυρία] | ἔστω. Μάρτυρες κτλ. Petr. III 55b. Petr. III Seite XVIII zu 55 b.
34-38
Neudr. Mitteis, Chrestom. 135.
πυροῦ καθαροῦ [κεκοσκινευμένου] | [ ] τὸ ἐπεικοστὸν ἐπὶ τοῦ καταλ[ ] | [ (ὰρτάβας)] ἑκατὸν ἑξήκοντα τέσσαρας, ρξ[δ]. | κτλ. W., A III 520. Pr.
1
[Βα]σιλεύοντος Πτολεμαίου τοῦ [Πτολεμαίου καὶ ᾽Αρσινόης] W., A III 520.
2
θεῶν Φιλοπατόρων ∟ ιη, Χο[ιὰχ … ῾Ομολογεῖ ...........]. W., A III 520.
3
ναύκληρος τοῦ τοῦ Πολυκράτους [κερκούρου ἐμβεβλῆσθαι ἐπὶ τοῦ] Pr. W., A III 520.
4
κατὰ Πτο[λ]εμαίδα ῞Ορμου, ὥστε [εἰς ᾽Αλεξάνδρειαν εἰς τὸ Βασι]- W., A III 520.
5
λικόν, π[αρὰ Δω]ρίωνος τοῦ σιτολογοῦντ[ός τινας τῶν περὶ] G.-H., Hib. 98, 16 Anm. W., A III 520. Petr. III 116.
6
Βούβαστ [ον] τόπων, ἀφ᾽ οὑ Παρε[ίλη]φεν [.................] Petr. III 116.
7
εἰς τὸν ἀγοραστὸν καὶ τὸ π .. […] …… […… ἀπὸ τῶν] W., A III 520.
8
γενημάτων τοῦ ιζ ∟ πυροῦ καθαροῦ κεκ [οσκινευμένου ……] Petr. III 116. W., A III 520.
9
ἐπ[εικοσ]τοῦ (ἀρτάβας) ἐνακ[οσ(οσίας, ] ϡ, μέτρωι [ὡι αὐτὸς ἐκόμισα], Petr. III 116. Wilcken, A III 520, ändert das ϡ in τ, was nicht richtig sein kann, falls vorher ἐνακοαίας zu lesen ist. G.-H., Hib. 98, 19 Anm.
10
καὶ οὐθὲν ἐνκαλῶ. Petr. III 116.
10 a
῎Αλλο. W., A III 520.
11
Βασιλεύοντος Πτολεμαίου κτλ.
13
τοῦ Εὐδήμ[ου] καὶ Τ[…….. ἐμβεβλῆθαι] | παρὰ Δωρίωνος τοῦ σιτολογοῦ[ντος τὸ περὶ …………] | ἐργαστή-ριον [ἀ]πὸ τῶν γενημάτων κτλ. W., A III 520. Pr.
22
Τῦβι ις̄ ῾Ομ[ολογεῖ ……..] | [ κερκο]ύρου, τοῦτο δὲ τὸ κέ(ρκουρον) (ἀρταβῶν) ζ [ ] | [ ] εἰς ᾽Αλεξάν[δρειαν ]. W., A III 520.
Neudr. aus Petr. I 12 mit folgenden Berichtungen:
1
[Τάδε δ̀ιέθετο νοῶν καὶ] φρονῶν κτλ. Pr.
3
καταμεμετρη|[μένων ὡς ∟ . . . . . .] ἀ̣νάσιλλος μέσος κτλ. P. Hal. 15 Anm. Pr.
7
τῶι υἱῶι | μ̣[ο]υ̣τ̣[ῶ]ι ἐκ Νικ[οῦ]ς [τήν τ]ε συν[οικ]ίαν κτλ. Petr. III Seite XII zu 9.
10
᾽Αξιοθέαι δὲ ῾Ιππ[ίου] Λυκίδι τῆι ἐμαυτοῦ γυναικὶ | [τήν τε] π[α]ιδίσκην δ[ο]ύλην Σύρ[αν Λ]ιβύσσιον καὶ τὴν οἰκίαν κτλ. Petr. III Seite XII zu 9. Pr. Petr. III 9 Seite 18.
19
| Ͱιβ, θερίστου τριβ̣άκουͰι, χ[ιτῶνος κα]ι̣νοῦͰιϛ, ζώνη[ς] | ἀνδρείαςͰα, θερίστρου καινοῦͰλβ, ἁπλοϊδίουͰη, ἐγκοιμή|τρου̣Ͱιβ, φιάλης κτλ. Petr. III 9 Seite 18.
22
| σινδόνων βͰδ, ύποδη[μ]άτ[ων γ]υναικ[είων ]δίας | κτλ. Petr. III Seite XII zu 9.
Neudr. Petr. III 32f = Wilcken, Chrestom. 262.
[ ]ίας Ν[. .]ου Μάγνης σιγ
4
ἐγ δέ τοῦ [γενήματος ] | μετρεῖ δὲ [εἰς τοὺς ύπολόγους ] | καὶ εἰς τὸ[ν ἀγοραστόν, οὗ ἡ τιμὴ] | ἀντιδια[γέγραπται ,] | λοιπαὶ [ἐκ τοῦ γενήματος ]| κτλ. Petr. III 131. Witkowski, Prodrom. S. 54.
11
μίσθωσ[ις] ο[ὐκ ἀναφέρεται ]| κτλ. Petr. III 131.
14
Τηλεκλεῖ [ ] είβ′, λγ ίβ′ Witkowski, Prodrom. S. 54.
15
λοιπὸν ἐκ τοῦ γενήματος ρς∟γ′ ίβ′. Petr. III 131.
17
μίσθωσις οὐκ ἀναφέρεται
18
[με τ]ρε ῖ δὲ εἰς τοὺς ὑπολόγους γ∟κ′ ς′ Petr. III 131.
19
[κ]α̣ὶ̣ εἰς τὸν ἀγοραστόν, οὗ ἡ τιμὴ ἀντι- Petr. III 131.
20
[δια]γέγραπται ξ γ′ η′, φορέ(τρου) ιβ, ος Petr. III 131.
21
Τηλεκλεῖ ε ίβ′, πα ίβ′. Witkowski, Prodrom. S. 54.
Dieses Bruchstück gehört zu Petr. ][ 18, 2.
2
[ ]νἐγγὺς τε[.]ο̣ν [ ]|[ Σηρ]άμβ[ω]ι …. [ ] | [ ]λεν, ὥστε καὶ καταρραγῆναι [μ]έρος τ[ι] δι [ ] | κτλ. Petr. III Seite XIII zu 23.
6
[ δε]κατάρχου ἐπὶ τὸ ἔκρηγμα ᾽Απολλ[όδω]ρος [ ] | χτλ. Petr. III Seite XIII zu 23.
unten 4
ἔγραψε Πετεχώνσει παραγε[νέσθαι ] | κτλ. Pr.
B 1
[ ]τ̣ο̣ ἐπανήλωμα το[ ] | εἰς ταὐτὸ [ ] | ἐπανήλωμα κτλ. Petr. III 143 B.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 244.
Neudr. Petr. III 112 Kol. II 11-16, Seite 285.
Neudr. Petr. III 112 Kol. II, h, Seite 287.
Neudr. Petr. III 112a Kol. II, Seite 281.
lies τέ (τακται) εἰς τὴν ἐν Δ(ιο)σπόλει κτλ. Pr.
| παρὰ Μένητος. ᾽Εμβ [έβληκα] | ἔντευξιν κτλ. Petr. III Seite XIV zu 29 d.
P. Petr. 3 ⇧
ύπάρχον μοι ῎Ι[σιδος] | μητρ[ὸς θ]εῶν Βερενίκης καὶ ᾽Αφροδίτης ᾽Αρσινόης …. [ ] | τέ̣μεν[ος κα]τὰ πρόσωπον τοῦ ίεροῦ κτλ. P. Petr. III Seite XI.
οἶκος ἱερὸς τοῦ Πτολεμαίου, | ἀπὸ δὲ βορρᾶ κτλ. P. Petr. III Seite IX.
II 2
φρονῶν Μαρων Εὐφράνορος Λίβυς τῆ[ς ἐπιγονῆς], | [ὡς]∟π, μέσος κτλ. P. Petr. III Seite XI.
II 9
Σισούχου τοῦ ῾Αρ[σ]ιήσιος, ἀπὸ δὲ νότου κτλ. P. Petr. III Seite XI.
II 11
κα[ὶ] | Παῶτος τοῦ Τ̣υ . η̣[….]ς, κτλ. P. Petr. III Seite XI.
II 12
εὐμεγέθει μελάνχρ[[ω[ι]/ος]] | φακὸς κτλ. P. Petr. III Seite XI.
II 14
| ᾽Αρτεμιδώρου Αἰακιδέ[ω]ς, ὡς∟μ κτλ. P. Petr. III Seite XI.
II 16
᾽Ακ̣ω̣ναπιμῶντος καὶ Παῶτος τοῦ Φμόιτος, ἀπ[δ] | δὲ νό |του αὐλὴ κτλ. P. Petr. III Seite XI.
II 18
Μεννέου ἀστῆι | ὡς∟ξ κτλ. P. Petr. III Seite IX.
ὲγὼ ζῶι πιστ̣ῶ̣ [ς . . .] | [……….] ύτου τὰ τροφεῖα, καὶ ἔστωσαν ἐλεύθεροι, καθὰ καὶ ἐξ[ηγ]ησ|[άμην, καὶ μηθεν]ὶ ἐξέστω ἐπιλα̣[β]έσθαι αὐτῶν παρ̣[ευρ]έ̣σειμ[ηδ]ε̣μ[ιᾶι]. | [᾽Επιτρόπους δ|ὲ κτλ. Hunt bei Kreller, Erbrechtl. Untersuch. S. 353. P. Petr. III Seite XII. Pr. P. Petr. III Seite IX.
2
ὡς∟λε μέσος μελί[χρως] | [ ] . . . ριν κτλ. P. Petr. III Seite XII.
4
| [......] ᾽Ασκληπιάδου κληροῦχος κτλ. P. Petr. III Seite XII.
14
πεντακοσίαρχος κληροῦχος ὡς∟ξε κτλ. P. Petr. III Seite IX.
20
γεγενημένον οὔπ̣ω ε̣ξ[. .]ρε | κτλ. P. Petr. III Seite XII.
25
βασίλισ[σαν Βερενίκην τὴν βασι]|[λέως Πτολεμαί]ου ἀδελφὴν κτλ. Pr.
zwischen Zeile 13 und 14 breiter freier Raum.W., A III 513.
I 9
ἐν ἀγυιᾶι ᾽Α[ρσινόης ……] | κτλ. So wahrscheinlicher, falls nicht zu kurz für die Lücke: Mahaffy und Smyly bei Lesquier, Instit. milit. 3372 u. 3442.
II 7
ἀριστερόν, Κλειν[ίας(?) ] | κτλ. W., A III 513.
II 12
δεξιάν, Πύρρος . δυσ̣[ ] | κτλ.
II 27
| […… Π]εργαῖος τῶν ᾽Ανδ|ρίσκο]υ χιλίαρχος κτλ. So wahrscheinlicher, falls nicht zu kurz für die Lücke: Mahaffy und Smyly bei Lesquier, Instit. milit. 3372 u. 3442.
13
| […..]ους ἀστῆι, ἄλλωι δὲ οὐθενὶ κτλ. P. Petr. III Seite IX.
22
Δημήτριος Δείνωνος Χρηστήριος τῶμ Πυθαγ[γέλου ] | κτλ. P. Petr. III Seite IX.
28
ζωνὴν θωρακῖτιν [ ] | κτλ. P. Petr. III Seite IX.
4
Lesung dieser Zeile sehr unsicher.Smyly bei Lesquier, Instit. milit. 3027.
17
βασίλισσαν | [Βερενίκην τὴ]ν βασιλέως Πτολεμαίου ἀδελφὴν κτλ. Pr.
I 1
[ ]. . . ωρος ᾽Ασκ[λ . . . ] | κτλ. So wahrscheinlicher, falls nicht zu kurz für die Lücke: Mahaffy und Smyly bei Lesquier, Instit. milit. 3372 u. 3442.
I 5
| [ ἡσυ]χῆι ὧτα [[μείζω]] [ ] | κτλ. So wahrscheinlicher, falls nicht zu kurz für die Lücke: Mahaffy und Smyly bei Lesquier, Instit. milit. 3372 u. 3442.
I 13
| [ ]ηι δεξιᾶι. Εἴη μὲν κτλ. P. Petr. III Seite XII.
I 14
πάσχω, [καταλείπω ] | [ ]ίωι τῶι υἱῶι κτλ. Pr. W., A III 513.
ἄλλη [παρὰ κρότ]α̣φον ἀριστερὸν κτλ. Pr.
τῶν Παίων τοῦ ἀγή[ματος ] | [μ]εγέ θει κτλ. P. Petr. III Seite XII.
4
Ατ[ Κα]λλιφάνους ᾽Ακταῖος(?) τῆς ἐπιγονῆς κτλ. Lesquier, Instit. milit 3241.
15
᾽Ανδρομάχ[ου ᾽Ανδρομ]άχειος τῶν ᾽Ετε[ω]νέως ἐπιλάρχης | κληροῦχος κτλ. Pr. P. Petr. III Seite XII.
27
| [Δ]ιοκλέους ᾽Αλεξανδρε[ὺς κτλ. P. Petr. III Seite XII.
32
μετώπωι ὑπὸ τ[ρίχα ] | [Κασ]τόρειος κτλ. P. Petr. III Seite XII.
11
Χρυσοπόλεως, ἐπίτρ[οπον δὲ καταλείπω κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuch. S. 376.
17
streiche die Ergänzung Μ[ακεδών]. Lesquier, Instit. milit. 2996.
25
| [καὶ φρονῶ]ν Ε̣ὐφ[ρό]νιος Κυρηναῖος κτλ. P. Petr. III Seite IX.
26
| [εὐμεγέθ]ης ἐρυθρία[ς ἐ]πίγρ̣υπος κτλ. P. Petr. III Seite IX.
28
| [ὑπάρχον]τά μοι πάντα [Θα . . .]αι τῆι ἐμαυ[το]ῦ γυναικί. κτλ. W., A III 513.
Zeile 1 bis 11 Neudr. Wilcken, Arch. III S. 513.
9
| ᾽Αλέξανδρος Μενύλλου Μ[ ] | κτλ. P. Petr. III Seite XII.
Dieses Stück gehört zu Petr. III 15; vgl. Archiv III S. 513.
Diese Zeilenanfänge sind mit 19c vereinigt worden.
1
τοῦ ᾽Αρ[σινοίτου νομοῦ ] | κτλ. P. Petr. III Seite IX. Pr.
4
| [ κύρι]α ἔστω. Μάρτυρες κτλ. Pr.
10
᾽Αλεξικράτους τοῦ Θεογένους ᾽Αλεξάνδρου κτλ. Pr.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 450.
Verso I-III
Neudr. Wilcken, Chrestom. 450.
Recto I
Ergänzungsversuch von Foucart, Rev. arch. 1904, S. 166.
Verso II 13
| μηδ[ὲ λαμβ]ά̣ν̣ε̣σθαι [ἀρ]γύριον κτλ. Pr. Lewald, P. Frankf S. 6 Anm. 2, schlägt vor δανε[ί̣ζ̣ε̣σθαι.
Recto II 13
| δέομαι οὗν ὑμῶν, ἐπειδὴ φυγοδι|κεῖ, τ̣ὸ̣ δίκαιόν̣ μο̣ι ἀ̣π̣ο̣[δ]οῦ[ναι], ὅ[πως] | ἐφ᾽ ὑμᾶς καταπεφευγὼς ὧ τοῦ | δικαίου τετευχώς. κτλ. P. Petr. III Seite XII.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 3.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 3.
1
᾽Αλεξικράτου τοῦ Θεογένου ᾽Αλεξάνδρου καὶ θεῶν ᾽Αδελφῶν καὶ θεῶν Εὐεργετῶν κτλ. P. Petr. III Seite XII.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 21.
διάγραμμα. ∟κβ, Δύστρ[ο]υ ῑτ̄ κτλ. P. Hal. S. 208.
ἀντιλο̣ιδοροῦντος . . [. ἐ]νέπτυσας | [εἰς τὸ πρώσωπον κ]αὶ λαβομέ[νη μ]ο̣υ̣P. Hal. S. 116.
| [τῶν δὲ(?) παρό]ντων ἐπιτιμώντων σοι τε[ ] | κτλ. P. Hal. S. 116.
| [Δωσιθέου μὲν(?) τὸ] ἔγκλημ[α] δ̣ό ντο ς καὶ ῾Η̣ρακλείας κτλ. P. Hal. S. 172.
7
vgl. P. Hal. S. 209 Anm. 1.
26
| [ εἴ]ς με χειρῶν ἀδίκων τ.[ ] | κτλ. P. Hal. S. 116.
Neudr. mit Ergänzungsvorschlägen von Feist, Partsch usw. im Archiv VI S. 357.
3
φόρους ἢ τα[.]ενα[. . .]| ἀλλ᾽ ἢ τὸν νομάρχην κτλ. P. Petr. III Seite XIV.
9
καταβλάψηι ἐκ κρίσεως, πρὸ κρίσεως δὲ μη|θεὶς ἐνεχυραζέτω μηδὲ ἀποβιαζέσθω κτλ. P. Petr. III Seite XIV.
V
Neudr. Mitteis, Chrestom. 45.
12
| φυλακίταις, οὐ[χ] εὑρόντες δὲ κτλ. P. Petr. III Seite IX.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 13.
1
χαίρειν. Τοῦ Μεσορἡ τὴν ἀναφορὰν [ ] | [ κ]αὶ Σάννον πράξας Ͱ σ καὶ Ζώπυρον Ͱ χ καὶ [ἃ] ἔχεις παρὰ αὐτοῦ [ ] | κτλ. P. Petr. III Seite IX.
8
das Arurensigel ist hinter die Ziffer ρ zu setzen.P. Petr. III Seite IX.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 262.
II 5
καθότι ἄν σ̣υ̣ν̣ [κρί]νηις, ἵνα καὶ | κτλ. Zucker, Beiträge zur Kenntnis der Gerichtsorganisation im ptol. u. röm. Ägypten S. 75 (Philol., Supplem. XII, 1).
III 2
[.......] | [..... Εἰ] | ἐπιλελό|γευκεν κτλ. Druffel, Krit. Vierteljahrschr. XIV (1912) S. 540.
| δὲ καὶ μέρη τινὰ τοῦ καταφθαρμένου κτλ. W., A III 517.
Recto b 2
γῆς τοῦ ς ∟, μηνὸς | κτλ. W., A III 517.
Verso 12
ἀσφάλειαν τῶν εἰς τὸ ζ ∟ἐκφορίων. ῎Ερ[ρ]ωσο. ∟ς, ῾Αθὺρ[.]. | ῾Αρμᾶις Βακχίωι χαίρειν. ᾽Εκομισάμην τὴν παρὰ σοῦ γραφεῖσάν μοι ἐπιστολήν, | ἐν ἥι ὑπέκειτο καὶ ἣν ἔφησθ̣α̣ ἐπισταλκέναι (= ἐπεσταλκέναι) σοι κτλ. W., A III 517. So sicher (W., A III 517). W., A III 518.
Verso 16
| ῎Θρου τοῦ βα(σιλικοῦ) γρ(αμματέως) ἄλλη κτλ. W., A III 518.
Neudr. Petr. III Seite X.
Verso 12
| [᾽Αλ]εξανδρείαι ῆ̣ὲ̣ν̣ι̣ῆ̣ι̣/χ̣ώ̣ρα̣ι̣ |….|α̣ρ.[ | | κτλ. Pr.
Verso 17
ἐπισκόπων, [οἰ]ς ἂ[ν| | ὁ διοικητὴς συντάσσηι κτλ. P. Hal. S. 91.
Verso 20
| ἐ̣ὰ̣ν̣ δ ὲ ἦ̣ ι̣ κρίμα κτλ. Lewald, P. Frankf. S. 47.
V
Neudr. Mitteis, Chrestom. 5.
Verso III 6
| φαχέψων | βαλανείων | κτλ. G.-H., Hib. I 112, 77 Anm.
14 1
ἀπὸ τοῦ Μοντίλα (Dorfname) μ[ ] | κτλ. W., A III 518. Pr.
3
| ἔχομαὐνῆς/εν πρὸς τ [ὸ] τὸν χόρτον [[τ|ὴν |]] | [[εισκομίσαι/ταχίστην κομισθῆ-ναι]] | κτλ. P. Petr. III Seite XVI.
R
Neudr. von Kol. III, 11 bis IV einschl. Wilcken, Chrestom. 387.
Verso III 7
ἐγγύους καταστήσ[ηι κ]αὶ τὴν ἐργολαβίαν κτλ. P. Petr. III Seite XVI.
Verso IV 1
| παρὰ κ̣[ώμ]η̣ν τὴν καλο|υμένη|ν Περσέαν κτλ. G.-H., Teb. II S. 395.
Verso IV 3
| διὰ τὸ [ύ] φάμμον εἶναι κτλ. P. Petr. III Seite X.
ἀδικεῖσθαι | ἐνταῦ[θα] ἤδη μῆνας ι κτλ. P. Petr. III Seite XVI.
12
| [῾Α]ρ[μάχ]ορος. ῎Εγραψάς μοι κτλ. P. Petr. III Seite XVI.
19
| ἔτι δὲ τὸ Μεγᾶτος πλήρωμα κτλ. P. Petr. III Seite XVI.
Recto 1
| [ ]..κλύζεται | ύπὸ τοῦ κλύδ[ω]νος. Καλῶς οὗν | ποιήσεις συντάξας κτλ. P. Petr. III Seite XVI.
Verso 1
| [τήν πρότε]ρον ἐπιστολ[ὴν ] | [ θ]ύρ[αν] ἠνώιξαμεν .. [ ] | κτλ. P. Petr. III Seite XVI.
Recto 6
γράψας | εὐτονώτερον. | ῎Αλλη. ῏Ησαν κτλ. P. Petr. III Seite X.
V 7
| καὶ τὸ [κα]τὰ Ψεοννῶφριν κτλ. P. Petr. III Seite XVI.
V 20
ἀ[φ]έσεων ἠνώιξαμεν β θύ[ρας]. | Μὴ οὖν γράφε ἡμῖν, ὅτι οὐθέ[ν]α λό|γον πεποιήμεθα κτλ. P. Petr. III Seite XVI.
V 24
Die Fortsetzung dieses Textes ist abgedru̇ckt in Petr. II Seite 120 unter Nr. 37, 2 b Verso. Berichtigungen unter Petr. II 37.
διοικη | τὴν ἀνενένκωμεν ὧν συντάσσηι πραχθή|σεται κτλ. P. Petr. III Seite X. P. Petr. III Seite XVII.
2
πάκτωσιν [[Ͱπ]] | πρότερον κτλ. P. Petr. III Seite XVII.
4
πλέο[[υσαν τὴν λιθηγὸν/ν τὸ πλοὶον]] [[καὶ]] στεγνὴν | κτλ. P. Petr. III Seite XVII.
5
| ἐν τῆι κικιοφόρωι ρλ η′ γ′ | κτλ. P. Petr. III Seite XVI.
6
διὰ τ̣ὸ̣ παλα̣ι̣ | ο/τέραν ἤδη εἶναι κτλ. P. Petr. III Seite XVII.
16
καὶ μετενηκαι τὴν πλίνθον [[ὅ/ου]]ση ἂν ἦι κτλ. P. Petr. III Seite X.
20
Παῶς ῞Ωρου Νεχ̣ύθης Σεμφθέως κτλ. P. Petr. III Seite XVII.
21
Πετεσοῦχος Νεχ[θε]νίβεως Ψενοβάστις Πάσιτος κτλ. P. Petr. III Seite XVI.
26
Σοκέως τοῦ ῾Αρφωνίχου τὸ [[μέγα χῶμα]] κτλ. P. Petr. III Seite XVII.
10
καὶ τὸν ἀπὸ τῆς οἰκοδ̣ομ̣ῆ̣ς̣ χο̣ῦν | πλίνθου κτλ. P. Petr. III Seite XVII.
6
| ῞Οναρώυτι τοῦ (lies τῶι) ἐμ Φοὰν τὰ ἐδάφη | κτλ. P. Petr. III Seite X.
3
| [ ] ἕξ, ἐπίγει γὰρ ἡ χρεία | κτλ. Pr.
5
μυρίκινον | [ τῆς συμ]π̣τώσεως τῶν θυρῶν κτλ. P. Petr. III Seite X.
2
υἱοῦ Πτολεμαίο[υ∟κβ ], | ἐφ᾽ ἱερέως Πέλοπ[ος τοῦ ᾽Αλ]εξά[ν-δρου] ᾽Αλεξάνδρου καὶ θεῶν κτλ. Hib. I S. 372.
5
Μνησιστράτης τῆς Τε[ισάρχου] | (hier abgebrochen). 5 Hib. I S. 372.
10
εἰς τὸν νομ[ὸν ὑπηκόους] | ὄ̣ντας τῶι βασιλεῖ κτλ. Pr.
8
ἐπιδείξειν steht für ἐπιδεῖξαι. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907 S. 956.
3
εἰ ἔρρω | [σαί] τε καὶ τἇλλά σοι κατὰ | [γ]νώμην ἐστίν, κτλ. P. Petr. III Seite XVIII.
2
γενό|[μ]ενος ἀρχιγερεὺς [[ἐν τῶι δ∟]] | κτλ. P. Petr. III Seite XX. G.-H., Hib. 62, 8 Anm.
Ergänzungsversuche von Crönert und von Witkowski. Crönert, Lit. Zentralbl. 1907 S. 956. Epistolae privatae 26.
1
[ χαίρειν. Εἰ] | [ἔρρ]ωσαι καὶ [ό ἀ]δελφὸς | κτλ. Witkowski, Epistolae privatae 28.
II 5
Δ̣ε̣ ist aufzulösen in δε(κανικός). G.-H., Hib. 30, 13 Anm.
II 8
statt Πέρσην lies Πέρσης. P. Petr. III Seite XI.
Über die Datierung vgl. G.-H., Hib. 1 S. 373.
2
Σωτῆρος | [∟ x, ἐφ᾽ ἱερέως Μηδείου ] τοῦ Αα[ά]γ̣ο̣νος | ᾽Αλεξάνδρου καὶ θεῶν ᾽Αδελφῶν, κανηφόρου ᾽Αρσ[ινόης] | Φιλαδέλφου Ματέλας τῆς ᾽Αναδροκάδους, Με[σορὴ ..] | κτλ. Plaumann, Pauly-Wissowa RE. VIII unter ἱερεῖς, 12 b.
7
θεοὺς ᾽Αδελφοὺς τοὺς [τ ο] ύ | των γονεῖς κατασταθεὶς κτλ. Pr. (nach Hib. 38).
Neudr. Wilcken, Chrestom. 110.
7
Φίλιππον Πευκολάουτὸν | ἐγλαβόντα κτλ. P. Petr. III Seite XVIII.
11
oberhalb der Zeile steht χα(λκοῦ) πρὸς ᾱρ̄, d. i. ἀρ(γύριον). Plaumann, Pauly-Wissowa RE. VIII unter ἱερεῖς, 12 b.
15
τὸ γινόμενον | τῶι ἐγκυκλί(ωι) τκε κτλ. P. Petr. III Seite XVIII.
Fortsetzung des Textes in Petr. III Seite 8.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 66.
5
Ergänzung ὀνηλά[τας ist richtig. W., A III 519.
1
| [ὄ]λ̣υρα τοῖς μ[όσχοις] | κτλ. W., A III 519.
5
| [ὄλυ]ρα τοῖς μόσχοις κτλ. W., A III 519.
11
| τὸ λοιπὸν τὴς [ λείας ] | κτλ. P. Petr. III Seite XX.
3
| [ἀ ξ ι ῶ, ἐά]ν σοι φαίνηται, γράψαι ὦι καθήκει, | [τ ι θ έ ν α ι] ταῦτα εἰς πρᾶσιν κτλ. W., A III 519.
4
ἀπὸ δὲ τῶν ἐ[κ]εῖ(?) παταγε̣ι̣νομέν̣ων [ ]| κτλ. P. Petr. III Seite XIX.
Verso 6
| [ ] ὑφίσταμαι ὑμῖν ἐγγυήσειν περιστερώνος | [ ] εἶναι [[ὐπερβάλλον]] | [ ]και εἶναι τὸ ὑπερβάλλονͰρκ | [ ]ων καὶ τοὺς ἐγγόους (oder ἐγγυητὰς) καταστήσω. P. Petr. III Seite XIX. W., A III 520.
II 2
| Πολέμων Κερκίωνο [ς ] | κτλ. P. Petr. III Seite XI.
3
λόγος χλωρῶν | παρὰ κτλ. P. Petr. III Seite XIX.
10
[ Παχνοῦβις Σοκνούχιος | κτλ. P. Petr. III Seite XIX.
23 a
(einzuschieben) Σισοῦχος ᾽Οννώφριοςἀρακ[ ] | κτλ. P. Petr. III Seite XIX.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 222.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 242.
13
| αὐτὸς [ ἐὰν] | δὲ μὴ β[ε]βαιώσω ἀπ[οτίνειν δρα]|χμὰς φ. P. Petr. III Seite XX. G.-H., Hib. I 90, 19 Anm.
καθότι ἐπέδωκαν οί τ[ο]π[ο]γ[ραμματεῖς ] | ἐν τῶι ᾽Αρσινοίτηι | κτλ. G.-H., Hib. I 90, 19 Anm.
I 7
ἐν γ̄κω (= Τρικωμίαι) ὑπὲρ Λυσιμαχίδος | κτλ. P. Petr. III Seite XI.
1
| [ ]ατείας(?) προσεδέξατο | κτλ.
1
χαίρειν. [Σύν]τ[α]ξον | μετρῆσαι τοῖς κτλ. P. Petr. III Seite XIX.
10
Φρ.εσθεοῦτος καὶ τῶν ἄλλων κρότωνος [ ] | ἐφ[ ] Καρπωνθίου κρότωνος [ ]Grenfell, P. Rev. S. 188.
II 1
περὶ τοὺς ᾽Ανδριάντας (Ortsname) | κτλ. Pr.
II 14
| Π̣ε̣χ̣ύ̣σ̣ιος Ψενεμμοῦτος κτλ. P. Petr. III Seite XI.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 334; = Select Papyri 2, Nr. 392; = Hengstl, Griechische Papyri, Nr. 125.
1
| [῎Ε]τ[ο]υς κβ. Παρὰ Θεοδότου. | Λόγος κτλ. P. Petr. III Seite XIX.
4
| ζ̄ Δ̣ιζάστης Θρᾶ[ιξ κτλ. W., A VI 385.
Recto I 3
Μυ|[σῶν ἱπ(παρχίας) (ἑβδομηκοντάρουρος) διὰ λο(γευτοῦ) κτλ. Ebenso Z. 14. Lesquier, Instit. milit. 296.
20
Τεισαμενοῦ πεν(τηκόνταρχος) (oder πεντακοσίαρχος) τοῦ β∟ | κτλ. Lesquier, Instit. milit. 300 Anm. 3.
18
| ᾽Ετεωνέως ἐπ(ιλάρχης) τοῦ β∟κτλ. Lesquier, Instit. milit. 300 Anm. 3.
20
Νικίου π(εντηκόνταρχος) (oder πεντακοσίαρχος) κλ( ) κτλ. Lesquier, Instit. milit. 300 Anm. 3.
Στρατονίκου δε(κανικὸς) τῶν ᾽Εγ̣[ ] | κτλ. G.-H., Hib. I 30, 13 Anm. Pr.
5
Δυσιμαχίδος· Τεενεφθῖμις | ῞Ωρου | κτλ. Spiegelberg, mündl.
III 9
| Θαβ[ῆ]ς . . [. . .] . . [. .] . . κ . Σφὲμ κτλ. Pr.
12
φυλακιτῶν καὶ ἀρχι[φυλακίτης ] | κτλ. G.-H., Hib. I 34, 1 Anm.
5
ἠγορακέναι κα[τὰ Αἰγυπτίας(?)] συγγραφὰς παρὰ κτλ. P. Petr. III Seite XX.
21
τόπου περιτετε [ιχισμένου] | τοῦ ὄντος κτλ. Pr.
IV
Neudr. Wilcken, Chrestom. 1.
6 a
Zwischen Zeile 6 u. 7 ist Zeile 6a einzufügen: [ ].ες̣ τῆς διώρυγος καὶ γε[. . .]. εν . . [ ] | κτλ. P. Petr. III Seite X.
8
| [ τὴ]ν συντέλειαν τῶν ἔργων [ ] | κτλ. P. Petr. III Seite X.
19
Εἴη μέν μοι ὑγιαίνοντα αὐ[τὸ]ν [τἀμ]αυτοῦ | διοικεῖν κτλ. P. Petr. III Seite XII. Pr.
21
ἐν ᾽Αλαβανθίδ[ι τῆς ῾Ηρακλείδου] | μερίδος κτλ. Pr.
7
Unterhalb des Wortes ᾽Αττίου, zwischen Zeile 7 und 8, ein Strich (Paragraph).P. Petr. III Seite XII.
13
Φίλωνος Σολ̣ [εὺς(?) ] | κτλ. P. Petr. III Seite XII.
20
| προγεγ[ραμμ]ένοις τ̣α[……… ἱμα]τισμὸν κα[ὶ] καθήκον|τα πάντα κατὰ] | δύνα[μι]ν ύπ[α]ρχόντων κτλ. P. Petr. III Seite XX.
25
| [............] τοῦ κοινοῦ(?) τῶν βασιλικῶν κ.τω …..[…]των, ἐγδόσθω δ̣[ὲ ἡ ᾽Αρτε ]|μιδώ|ρα τὰς θυ]γατέρας Τε.[….]… καὶ Νικοῦν διδοῦσα φερνὴν ἑκάστηι, ἣν ἐ[ὰν αὐτῆι] | φαίν[ηται ἀπὸ τῶ]ν ὑπαρχόν[των μοῦ]. ᾽Εὰν δέ [τ]ι πάθηι [ἡ ᾽Λρ|τεμιδώρα πρὸ τοῦ ἐ̣[γδόσθαι] | τὰς θ[υγατέρας, ἔσ]τω τὸ ἥμ̣[ισυ τοῦ] π̣ρ̣ο̣[γε]γραμμένου μου ἀμπελῶνος [καὶ τῶν] | συγκ[υρόντων αὐ]τῶι πάντων ᾽Αριστοκράτους τοῦ πρεσβυτέρου μ[ου| υἱο[ῦ, τὰ δὲ] | λοιπὰ [ π]άντα τ[ῶ]ν τέκνων κτλ. P. Petr. III Seite XII. Pr. P. Petr. III Seite XIX. P. Petr. III Seite XX.
34
| [………… ἀπε]νέγκασθα[ί τι τῶν ὑπαρχόν]των μου μηδ᾽ ἐξαλλο̣[τριῶσαι(?)…..] | κτλ. P. Petr. III Seite XII.
36
χαλκοῦ νο[μίσματος] | κτλ. P. Petr. III Seite XII.
38
| [καταλείπω, ἐπιτρόπ]ους δὲ αἱροῦμ[αι κτλ. P. Petr. III Seite IX.
1
καὶ τὰ λοιπ[ά σοι κατὰ γνώμην ἐστίν, καλῶς ἂν ἔχοι(o. ä.), ὑγιαίνω δὲ] | [καὶ αὐτός. ῎Η]ν̣εγκα κτλ. Witkowski, Epist. priv.2 5.
6
πῶ[ς] τε σοὶ ἀποβήσε|[ται καὶ ήμῖν, οί γ] ὰρ κυνηγοὶ κτλ. Witkowski, Epist. priv.2 6.
I 2
| [Σωτῆρος, ἔτους ὀγδόου ] καὶ τριακοστοῦ, ἐφ᾽ ἱερέως | [᾽Αντιόχου τοῦ Κρατίδα ᾽Αλεξ]άνδρου καὶ θεῶν | [᾽Αδελφῶν, κανηφόρου ᾽Αρσι]νόης Φιλαδέλφου Μεγίστης | [τῆς Φίλωνος, μηνὸς κτλ. PSJ V 521, 3 Anm. (wahrscheinlicher Vorschlag).
II 5
| καὶ τὸν ἀτακτο[ῦντα ] | κτλ. P. Petr. III Seite XI.
II 7
συγγραφὴ [κυρία ἔστω, ὅπου ἂν] | ἐπιφέρητ [αι] | κτλ. P. Petr. III Seite XI.
6
| [ ] τελευτήση̣ι̣ ἢ ἀπόληται κτλ. P. Petr. III Seite XI.
Recto II 10
Τ̣ β ε λ λ ῆ ς γυ(νή) | κτλ. P. Petr. III Seite XI.
31
ἐκφόρων (Segeltaue) διὰ Τελεύτου | καὶ ῞Ωρου κτλ. Pr. Pr. (vgl. Sammelbuch 4989).
Verso 3
| στεφαν(ικοῦ) π(υροῦ) ια γ′, φυλακι(τικοῦ) π(υροῦ) α β′ | κτλ. P. Petr. III Seite XI.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 385.
P. Rein. 1 ⇧
Neudr. Mitteis, Chrestom. 16.
15
lies: διὰ παντὸ]ς ἡσυχίαν εἷχον. Pr.
| ἃς̣ προ«σ»ωφειλ̣[ήκασιν οἱ δεδ]ανεισμένοι κτλ. W., A III 524.
32
Διονυσίου | Χαριστήριος (Demotikon?), ῾Ηρώιδης κτλ. W., A III 524.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 132.
Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 81.
ἐμοὶ μὲν <τὰ> διαπεφωνημένα | κτλ. W., A III 525. Crönert, REG 20 (1907) S. 359.
1
καὶ τοῖς σὺ[ν αὐ(τῶι) φ]υλακίταις κτλ. W., A III 525.
2
τοῦ καὶ Π̣α̣τῆς(?) Κεφαλᾶτος κτλ. Crönert, REG 20 (1907) S. 359.
9
γεγονέναι <διὰ> | Κωννῶτος κτλ. Crönert, REG 20 (1907) S. 359.
11
ἐν τῆι | Α̣ἴ̣θωνος, καὶ ἑτέρ[ω]ν κτλ. Crönert, REG 20 (1907) S. 359.
17
ἔσομαι ἂν | [πο]λλῆςεὐ[εργεσίας τυχών]. [Ε]ὐτύχ[ει] | κτλ. Oder: [πο]λλῆς εὐ[αρεστήσεως τυχών], oder: ἔσομαι ἀν|[τει]λλημέ[νος . . . .]. Viereck, BphW. 1906, 39. Kenyon, Class. Rev. 20 (1906) S. 55. Crönert, REG 20 (1907) S. 359.
22
| καὶ τῶν [ἐπ]ι̣ξενω[θέ]ντων ἱμάτιων (= ἱμάτιον). Crönert, REG 20 (1907) S. 359. Kenyon, Class. Rev. 20 (1906) S. 55.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 26.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 27.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 133.
14
ἐν κώ̣[μηι Τήνει] | [τ]ῆι καὶ ᾽Ακώ̣[ρ]ιος κτλ. Crönert, REG 20 (1907) S. 359.
33
| [. . . . . . . , Πυθάγ]γ̣ελος Π[τ]ολεμαίου, οἱ τρεῖς κτλ. Crönert, REG 20 (1907) S. 359.
10
ἡ συγγρα(φὴ) ἥδε [κυρία] ἔ̣σ̣τ̣ω̣ π̣α̣ν̣τ̣α̣χ̣ῆ̣ι̣ [ἐπιφερο]μ̣έ̣ν̣η̣. ᾽Απολλώνιος. | κτλ. Schönbauer, Ztschr. Sav. 1918, 228.
13
ἃς ἐκμεμέτ[ρηται παρ᾽ αὐτ]οῦ κτλ. Vitelli, Atene e Roma 8 (1905) S. 222.
35
τοῦ [Μ]ωχί(του). ᾽Αναγ[έγραπται] διὰ Θέωνος. κτλ. W., A III 525.
ἃς μεμέτρηνται οἱ προγεγραμμένοι παρ᾽ αὐτοῦ ἐξ οἴκου κτλ. Viereck, BphW. 1906, 39.
9
ἐν κώ̣[μηι Τή]|[νει τῆι καὶ ᾽Ακώριος τοῦ Μωχ]ίτου κτλ. Crönert, REG 20 (1907) S. 359.
2
ἑκατόνταρχο]ς <τῶν> τῆς | ᾽Αρτεμ[ιδώρου ἡγεμον]ίας κτλ. Pr. (vgl. Rein. 26, 5).
Neudr. Mitteis, Chrestom. 164.
14
| [καὶ τοῦ ἡμίσους τὸ] κατὰ λόγον κτλ. Viereck, BphW. 1906, 39.
20
ἐπιφέροντι καὶ | [πανταχῆ ἐπιφερομένη . . . . . . Viereck, BphW. 1906, 39.
20
ἐ]π̣ιφ̣[έ]ρ̣[οντι καὶ]|[πανταχῆ ἐπιφερομένη κτλ. Viereck, BphW. 1906, 39.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 139.
2
ἑκατοντάρχωι [τῶν τῆς ]|[ἡγεμονίας] ᾽Ακωριτ[ῶν κτλ. Pr. (vgl. Rein. 26, 5).
4
τοῦ Μωχί(του). ᾽Αναγέγρ(απται) δι᾽ ᾽Απολλωνίου. W., A III 525.
Siehe den Ergänzungsversuch von Crönert, REG 20 (1907), S. 359.
τῶν Μωχιτη[ν(ῶν)?] μεμετρῆ(σθαι) | παρὰ ᾽Ιναρῶτος τοῦ ῞Ωρου ἐκ τοῦ | Φιλάγρου κλ(ήρου) περὶ ᾽Ιβιὼν̣ Φαγῆ(τος) | πυροῦ ῥυ(παροῦ) εἴκοσει κτλ. Vitelli, Atene e Roma 8 (1905) S. 222. Pr. (vgl. den Personennamen Φαγῆς in P. Teb. I). W., A III 526.
4
| [ὡ]ς γείνεσθαι ἐπὶ τὸ αὐτὸ κτλ. Viereck, BphW. 1906, 39.
5
γεινόμενα ἀν̣α̣μ̣[εμέτρηκα ἐπ᾽ ὀνόματος] | τοῦ κυρίου μου κτλ. Crönert, REG 20 (1907), S. 360.
παρὰ μυκτῆρα ἐ̣γ δεξιῶ[ν ] | κτλ. Vitelli, Atene e Roma 8 (1905), S. 222.
3
τὸν ὁμολ[ο]γ[οῦντα .]σ̣τη . . . ρσυν καὶ κτλ. Viereck, BphW. 1906, 39.
4
ἀκολούθως ᾗ ἀνήνεγκεν̣ [ὁμολογίᾳ ] | κτλ. Vitelli, Atene e Roma 8 (1905), S. 222.
16
ἀπ᾽ ἀμφόδου] Σεκνεβτυνίου ὡς∟λϛ ἄσ[ημος] κτλ. Vitelli, Atene e Roma 8 (1905), S. 222.
10
etwa Τακέλμεος? (vgl. P. Flor. 80, 1). Pr.
17
ἐν τδ̣ ᾽Ε[π]ὶ<φ> μηνί κτλ. Crönert, REG 20 (1907), S. 360.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 82.
41
ἠξίωσα [αὐτ]|[ό]ν. W., A III 526.
3
| τοῦ διεληλυθ(ότος)ιϛ ἒξ κτλ. (lies ιϛ ἔτους δραχμὰς ἒξ ). Vitelli, Atene e Roma 8 (1905), S. 224.
9
᾽Απογρ(άφομαι) ἐμαυτήν τε | καὶ κτλ. Vitelli, Atene e Roma 8 (1905), S. 224.
Vgl. den Ergänzungsversuch von Crönert, REG 20 (1907), S. 362, und die Bemerkungen Wilckens über die unsicheren Lesungen des Hgb. W., A III 526.
5
| [ ] . ο̣λις τι[ς κα]ὶ ᾽Αφκου[ ] | κτλ. W., A III 526.
7
προφε | [ρόμενοι προβατοκτηνο]τ[ρό]φους οὐσιακῶν θρεμμά|[των W., A III 527.
15
| [ ] . . . [. .]σθαι τῶν προβα| [τοκτηνοτρόφων(?) . . . . . W., A III 527.
7
ἐπὶ = ἐπεί. W., A III 527.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 207. - Wie stets, sind auch hier nur die von Wilcken noch nicht berücksichtigten Ergänzungen aufgenommen worden.
Νερουϊανείου [τοῦ] καὶ Γενεα̣ρ̣χ̣ε̣ί̣ο̣υ̣ ἐ̣μοῦ μὲν [ἀνδρός(?)], | [π]α̣τρὸ̣[ς δὲ] τῶ[ν π]ρ̣ο[ειρημ]έν[ω]ν [δυοῖν ἀ]φηλίκ[ων] παι̣δίων. [᾽Α]π[ογρ]αφ[ό]μεθ[α] κτλ. de Ricci bei Kühn, Antinoopolis (Diss. Göttingen 1913) S. 152. Kühn, Antinoopolis S. 151.
ἀποτ̣[. . .]ετο̣[. . ὑ]πὸ τῆ[ς προ]δηλο[υ]μέν[ης μου μητρ[ός. αὐ]τῶ[ν δ]ὲ μάμμης Αὐ[ρ]ηλία[ς ᾽Αλίνης] | δ[η]μοσί[ῳ] χρηματι[σ]μῷ κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 211.
12
αὐτοῦ, [οἱ] δ[ὲ ἀ]φ[ήλικές] μου [π]αῖδες κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 211.
13
Βασιλε[ί]α τ[ὸ αἱροῦν αὐτοῖς(?)] μέρος τῆς αὐ[τ]ῆς κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 211.
1
τῇ ἀξιολο(γωτάτῃ) | κτλ. Pr.
3
| [ Σαρα]πάμμωνος Δειδᾶ | κτλ. Crönert, REG 20 (1907) S. 362.
7
| [ φορ]έτρου ναύβια λ̄ϛ̄ | κτλ. Viereck, BphW. 1906, 39.
10
| [ ἀ]ριθμὸς γ᾽ (= 3000 Drachmen) κτλ. Kenyon, Class. Rev. 20 (1906), S. 56.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 419.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 390.
Rev.Laws ⇧
Neudr. Wilcken, Chrestom. 258.
5
παρὰ δὲ τῶν κ[ληρούχων] [κα]ὶ̣ τ̣ῶν στρατευομένων καὶ τοὺ[ς ἑαυτῶν] | κλήρους πεφυτευκότων καὶ τῆ[ς ἐν τῆι] | Θηβαίδι ἐπαντλητ<οῦ γ>ῆς καὶ ὅσα κτλ. Pr. Wilcken bei Rostowzew, Kolonat S. 8. Wilcken, Grundz. S. 2734.
11
ἐξυντιμήσεως (= ἐκ συντιμήσεως) τῆ[ς κατ᾽ ἔτος] | [γιν]ο̣μένης πρὸς ἀργύριον κτλ. Wilcken, Ostr. I 459 Anm. 3.
4
| [ ὅταν οἰνοποιεῖ]ν μέλλωσιν κτλ. Grenfell, Rev. L. S. 98.
13
ἔκθεμα παραγ[γελθὲν] | [πύθω]νται ἐν τῆ[ι] κτλ. Grenfell, Rev. L. S. 99. Wilcken, Ostr. I S. 528.
17
| ἀπόμοφ[αν] τὴν γεγενημένην [δ]ικαίως | κτλ. Hunt bei Wilcken, Ostr. I S. 471.
4
| [τὸν παρὰ] τοῦ οἰκο[ν]όμου καὶ τοῦ ἀντ[ιγραφέως] | κτλ. Witkowksi, G. g. A. 1897 S. 471 (vgl. Rev. 47, 10).
8
συγγραφὴν π[ροϊ]έσθω[σαν] | αὐτῶ[ι] διπλῆν ἐσφραγισμένην κτλ. (= als Doppelurkunde ausgefertigt). Wilcken, Archiv VI 387.
14
| [ἐκβά]λληι, ἀποδιδότω κτλ. Wilcken, Ostr. I 5641.
3
αὐτοῖς ἀπ[οκομιδῆς τὴν] | τιμὴν κτλ. Wilcken, Ostr. I 160 Anm.
3
στεγνὰ [πισσοκο] | πούμενα ίκανὰ κτλ. Wilcken, Ostr. I 16.
2
| ὅσος δ᾽ ἂν μ̣[ὴ πωληθῆι] ἐπισκοπείτ[ω κτλ. Wilcken, Ostr. I 5628.
4
παρεστηκότα [παρ᾽ αὐτοῦ πω] | λείτω κτλ. Witkowski, G.g.A. 1897 S. 471.
6
τὰς [ἕκτας ἀναφερ]έ[τω εἰς τὸν τῆς τιμῆς κτλ. Wilcken, Ostr. I 5628.
4
τὰς δὲ κατ[αβολὰς ποιή]σονται | τῶν χρημάτων ἀπὸ Δίου ἕως [῾Υπερβερεταίου(?) κατ]ὰ μῆνα κτλ. Wilcken, Ostr. I 560.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 249.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 299.
17
Der Vorschlag Wilckens, Chrestom. 299, zu lesen [περὶ] ἑκά[σ]τ[ω]ν, wird von Partsch, Demot. Bürgsch. S. 606 Anm. 1, abgelehnt.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 181.
8
| [ γέγραπτ]α̣ι̣ ἐν τῶι νομῶ[ι κτλ. Witkowski, G.g.A. 1897 S. 474.
8
| [᾽Απαίτ]ησις τελῶ[ν κτλ. Rostowzew, Arch. III 203.
10
᾽Ομνύω βασι[λέα Πτολεμαῖον(?) ἦ] | [μὴν δικαίω]ς τὴν ἀπογραφ[ὴν τῶν γενημ]άτων τῶν ὑ[παρχόντων] | κτλ. Wilcken, Ostr. I 471.
καὶ ὅτι ἂν διὰ ταῦτα ή ὀθο]νιηρὰ κατα[βλαβῆι κτλ. Wilcken, Grundz. 245 1.
5
| [σπα]ρ̣ῆναι λίνου κτλ. Wilcken, Grundz. 245 1.
2
| ἐὰν δέ τι̣ς̣ [εἰσαγ]άγηι ἐν τ[.]τη[ κτλ. Wilcken, Grundz. 245 1.
5
Σε] | βεννῦτ[ον τὴν] ἐπιθαλασσίαν κτλ. Wilcken, Grundz. 245 1.
4
| [ ]ν καὶ χειρωμάκτρ[ων μ]ετα | [ κτλ. Wilcken, Grundz. 245 1.
1
ὅσο[υ] δ᾽ ἂγ χρείαν ἔχω̣[μεν λίνου (oder ὀθονίου) ] | κτλ. Wilcken, Ostr. I 268.
7
| [ δε]καμναῖον καθ̣[ ] | κτλ. Wilcken, Grundz. 2451.
1
| [ π ρ ο] ιέ με ν ο ι τὴν [τιμὴ]ν κτλ. Wilcken, Grundz. 2451.
8
| [ τ]ῶν ἄλλων γεν[ῶν ] | κτλ. Wilcken, Grundz. 2451.
3
| ἐρεῶν καὶ τῶ[ν ] | κτλ. Wilcken, Grundz. 2451.
3
ἀπὸ τῆς τ ι μ [ῆ ς ] | τὴν [ ] ἐρεῶν τῶν κατ᾽ κτλ. Wilcken, Grundz. 2451.
9
| [ ] μηνὸς Δύσ[τρου ] | κτλ. Wilcken, Grundz. 2451.
P. Ryl. 2 ⇧
14
παντάπασιν πεφυγοδικηκότας, τοὺς δὲ κτλ. W., A VI 372.
6
Τετ[εαρ] | [μ]ᾶις Θοτνάχθιος ῾Ε̣[ρμοπολί|τ̣ι̣δος κτλ. W., A VI 372.
8
κατὰ τὸ ἐν̣τ̣[αφια(?)]|στήριον κα̣[ὶ κτλ. W., A VI 372.
12
εἰς τυχὸν | τοῦ σώμα[τό]ς μου κτλ. W., A VI 372.
17
προσαγγέλλω σ[ο]ί, ὅπως ἀναχθεῖσα κτλ. W., A VI 372.
5
ἐγλογιστοῦ. Τῆι θ̅ τοῦ | Μεσορὴ κτλ. W., A VI 372.
lies Χαιῶφις. Spiegelberg, mündl.
4
καὶ Θοτορχῆ(ς) μι(σθοῦ) κτλ. (vgl. Zen. 36, 17). Pr.
36
| Κελο̣[ῦλ]ι̣ς σπ(έρματος) κτλ. Pr.
10
| ὧν κατανενέμηκεν τὰ | πρόβατα κτλ. W., A VI 372.
Neudr. Wilcken, Arch. VI S. 373, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 82 b.
35
τὸ [δὲ πε]ρ̣[ὶ] π̣[ραξ]ίμων(?) εἰδών κτλ. Plaumann, Abb. Akad. Berlin 1919 Nr. 17 S. 66.
2
| καὶ εἰ[ς ἁ]λωνοφυλ̣(ακίαν) κτλ. Ebenso Z. 27 u. 39. G.-H., Oxy. XII 1465, 8 Anm.
1
Φιλ̣ί̣π̣[πῳ ᾽Αφροδισίου(?)] | καὶ μετ̣[όχ(οις) ἐπ[ι]τη[ρ]ητ(αῖς) κτλ. P. Ryl. II S. 423.
10
statt τῆς ὅλης auch γῆς ὅλης möglich. P. Ryl. II S. 424.
| [ἀπὸ γ(υμνασίου) ∟ ιϛ] | κτλ. Méautis, Hermupolis la Grande S. 207.
῾Ηρώδην ἀπὸ γ(υμνασίου)] ∟ λζ, κτλ. Méautis, Hermupolis la Grande S. 207.
αὐ|[τοῦ ∟ νη, Σπάρτην κτλ. Méautis, Hermupolis la Grande S. 207.
10
γ(υναικῶν) Τατσέβθ(ις) | [Φυλ(έως) κτλ. P. Ryl. II S. 424.
12
| [ἀπὸ γ(υμνασίου) ∟ ις] | κτλ. Méautis, Hermupolis la Grande S. 207.
15
γ](υμνασίου) ∟ λζ, Πολυδεύκ(η) κτλ. Méautis, Hermupolis la Grande S. 207.
17
αὐ|[τοῦ ∟ νη, Σπάρτην τὴν κ(αὶ) κτλ. Méautis, Hermupolis la Grande S. 207.
Photo: Sijpesteijn, ZPE 49 (1982), Taf. IV a Meyer, Juristische Papyri Nr. 5
25
δραχ(μαῖς) φ καὶ πρὸς | κατακριθῆναι, | καὶ μόλις κτλ. Mitteis, Zeitschr. Sav. 1916 S. 322. W., A VI 377.
12
Εὐδαίμονος, τῶν δὲ [δι᾽ αὐτῆς σημαινομένων διαγραφῶν ὑπογεγραμμένων(?) ἐπενηνεγμένων καὶ τοῦ | [δεδανεικό)τος ὀμομοκότος Αὐτοκρ | άτορα κτλ. Jörs, Ztschr. Sav. 40 S. 89.
16
πράκτορι, ἷνα τῆς τε ἐντεύξεως καὶ τῶν γραμμάτων | [τούτων] ἀντίγραφον τῷ κτλ.
23
δ̣[ι]αγρα̣φὰ̣|ς τρεῖς] γεγονυίας κτλ. Jörs, Ztschr. Sav. 40 (1919) S. 87 Anm. 4.
= Meyer, Juristische Papyri Nr. 92;
25
εἰ μηδὲ]ν̣ ἀντιπείπτει, κτλ. P. Ryl. II S. 424. Oxy. XII 1473, 20 Anm.
Vielleicht gehört P. Amh. II 70 dieser Urkunde. P. Ryl. II S. 424.
27
οἱ προγεγραμμέ|[νοι ἐπίτροποι τοῦ υίοῦ] μου κα[ὶ κ]ληρονόμ[ου] μετελεύσονται κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 377.
37
ἀποδημίαν ἀπε̣|[λεύθερος ἔστω, ἐὰν δ]ὲ̣ ἀπιθῇ κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen S. 354.
2
| [ ἐπὶ τοῦ πρὸς ᾽Οξυρ]ύνχων πόλει Σαραπείου ἐν λαύρᾳ ῾Ιπ̣[πέων παρεμβολῆς ] | κτλ. W., A VI 378.
5
ἀκολούθως τοῖς [ᾠκονομημέ]|[νοις διὰ τῶν] ἐκ τοῦ ἱππικοῦ κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1635, 4 Anm.
15
σὺν τοῖς ἄλλοις τε̣[κμηρίοις καὶ] | [σημείοις(?) κυρί]ως τὸν πάντα χρόνον κτλ. G.-H., P. Oxy. XIV 1635, 8 Anm.
10
῾Εριεὺς Λαούσιος | μητρὸς Ταπετεσούχου κτλ. P. Ryl. II S. 424.
11
ἀπηλι|[ώτου τὸν σ]ημαινόμενον περίβολον, κτλ. P. Ryl. II S. 424.
28
ἀπηλιώτου τὸν περίβ]ολον κτλ. P. Ryl. II S. 424.
25
διὰ τετραμήνου τὸ αἱροῦν | ἔμμηνα κτλ. P. Ryl. II S. 424.
Μάρκου ᾽Ιουλίου Φιλίππου τοῦ γενναιοτάτο]υ κτλ. P. Ryl. II S. 424.
15
τῶν ἐνγεγραμμένων διατ̣[άξεων ] | κτλ. Kreller, Erbrechtl. Untersuchungen 410 Anm. 5.
3
῾Ερμοπολεῖ[τ]αι, ῾Ερμ[ῇ καὶ .. |. ί̣ω̣ν̣ι̣ κ̣αὶ̣ κτλ. P. Ryl. II S. 424.
29
Λεοννά̣τ̣(ου) [[…]] ∟ δ′ η′ | κτλ. Pr.
12
μητ(ρὸς) | Τααχο̣ρρέ[μφ]ιος, | Χῶνσις κτλ. Pr. (vgl. ᾽Αχορ(μφις).
Einl.
In der Namenliste lies: Ταοσερᾶ[πις] und Φακού[νδος]. Pr.
96
᾽Ελαίσιος μη(τρὸς) Θνάϊ̣τ̣[ος ] | κτλ. Pr.
2
δέδωκα ῾Ερμῆτ(ι) ἐργάτ(ῃ) κτλ. Pr.
21
τήνδε [τὴν διαστολὴν ἀξι]ῶ̣ν κτλ. Jörs, Ztschr. Sav. 40 (1919) S. 97.
Vielleicht ῾Ερβ̣ῆχις? Spiegelberg mündl.
παρήγκελκά συ ἄλλα ἅπαξ (= andere Male), ὅτι κτλ. W., A VI 379.
P. Soc. 1 ⇧
22
ὠχίας = ὀχείας. Pap. Ryl. 172, 21 Anm.
27
ἅμα τῷ κα|[τασπᾶν με τὸν] κτλ. Pap. Ryl. 97, 6 Anm.
῾Υπατείας Φλαουίων Καισαρίου κτλ. Soc. I S. XIII.
εἰς σπορὰν | [ὧν ἐὰ]ν α̣ἱ̣ρῶμα[ι] κτλ. Soc. I S. XIII.
9
Λευκοῦ Πύργου | [ἀρ]ούρας κτλ. Pr. (vgl. Ryl. 258 u. Herm. 38).
a 24
κυρία. Μάρτυρες | κτλ. Jörs, Zschr. Sav. 1913, 1142.
1
Μεμέτρη(κεν) ἐφ᾽ ἁλώνων κτλ. Pr.
3
δοχ(ικῷ) ist aufzulösen.Pr.
1
Vgl. Paul M. Meyer, B. ph. Wochschr. (1913), 875.
7
ὃν προσεδο|[κώμην ]αι πρὸς ἐμὲ κτλ. W., A VI 281.
9
| [ εὐγενῆ ο]ὗσαν καὶ ἐκ σεμνῶν κτλ. Paul M. Meyer, Berl. phil. Wochschr. 1913, 875.
13
ἃ μὴ ταῖς ε]ὐγενέσι πρέπι κτλ. W., A VI 281.
3
παραμελούντω[ν τὴν παραφυλακὴν ] | τοῦ ἀγροῦ κτλ. Paul M. Meyer, Berl. phil. Wochschr. 1913, 872.
εὔχο(μαι) πολλοῖς χρόνοις, | κύριέ μου κτλ. Soc. I S. XIII.
112
ἀδελ(φὸς) [μητρὸς] | τῆς α(ὐτῆς) κτλ. Soc. I S. XIII.
Zeit: nicht später als 574 u. Chr.Soc. I S. XIII.
Zeit: 596 n. Chr.Spohr, P. Jand. 48 Einl.
2
Φλ(αουίου) Μ]αυρικίου κτλ. Soc. I S. XIII.
3
| [Αὐτοκράτορος ἔτους ιε, ὑπατείας τοῦ αὐτοῦ εὐσεβεστάτου ἡμῶν δ]εσπότου ἔτους ιδ, ῾Αθὺρ ζ̄ κτλ. Spohr, P. Jand. 48 Einl.
12
ἐποικ(ίου) | Πάγγου ῾Αγείου τοῦ ᾽Οξυρ[υγχ(ίτου) νομ]οῦ διαφέρ(ων) | τῇ ΰμετέρ(ᾳ) κτλ. Pr.
Zeit: 27. Septbr. 613 n. Chr.Bell, Byz. Zeitschr. 22 (1914) S. 3962.
1
Θαὶς Ταρου[θίνου τῷ δεῖνα] ῾Ερμογένου ὀμνύει τὸν ῎Οσιριν καὶ τὴν | κτλ. W., A VI 280. Paul M. Meyer, Berl. phil. Wochschr. 1913, 875.
7
εἱμάτων (= ἱματίων) | ἀποκλαπέντων, π̣ο̣λλῶ̣ν δὲ κτλ. W., A VI 281. Soc. III S. XI.
8
ὡς καθήκει <συντάξαι> | γράψαι κτλ. W., A VI 291.
1
[Τῷ δικαίῳ τῆς ἐκκλησίας διὰ] | ᾽Απφοὺ κτλ. Pr.
αἰωνίου Αὐγούστου [μεγίστου εὐεργέτου καὶ Αὐτοκράτορος κτλ. Pap. Ryl. 97, 6 Anm.
2
ἀργυροπράτῃ. Παρεγγυῶ περὶ κτλ. Druffel, Papyrolog. Studien S. 261.
4
τοῦ κυρίου Κωμήτου χρυσίου κτλ. Soc. II S. IX.
statt κερατ̣/ ist κεράμ̣(ια) zu lesen, Hunt, P. Oxy. X 1286 Soc. III S. XI.
| τῷ [γεο]ύχῳ εἰς ὑπηρεσίαν κτλ. Hunt, P. Oxy. X 1286 Einl.
4
| ἐξ ὧ̣[ν ἀ]ναλ(ώθη) · ἐπράθη κτλ. Hunt, P. Oxy. X 1286 Einl.
8
| γ(ίνονται) ἀναλ(ωθέντα) τὰ προκ(είμενα). | κτλ. Pr. Hunt, P. Oxy. X 1286 Einl.
11
ἀνάλημψιν δια|κόπων τῶν περὶ κτλ. Calderini, Aegyptus I S. 193 Anm. 3.
16
ἐν τῷ | [ση]κῷ(?) καὶ νοσοκομίῳ. | κτλ. Preisigke, Vom göttl. Fluidum nach äg. Anschauung S. 31 (Schrift 1 des Papyrusinst. Heidelberg, 1920).
Τραϊαν[ῆ]ς διώρυχος ζ̣ ἰνδικτίονος ᾽Ονου.[.]..[ ] | (hier abgebrochen). Vielleicht ist zu ergänzen ᾽Ονούφ̣[εως] nach P. Lond. IV 1433, 72 (Dorf im Delta?).Soc. VI S. 110 Anm. 1. Pr.
λόγῳ | προσφορ(ᾶς) (= fromme Spende) ἐξ ἔθους κτλ. Pr.
17
π̣ά̣ν̣[τα] | [αὐτῷ] ἐλλογηθῇ κτλ. Soc. I S. XIII.
7
ποδις steht da, doch hat der Schreiber wohl πόλις schreiben wollen.Soc. III S. XI.
τῷ βοηθῷ τῶν κομμέ(ντων) | ἔγραψα κτλ. Bell, Aegyptus II (1921) S. 356 (nach Oxy. 1877, 5).
7
| Πτεγχὰτ Ψενωκαίας | κτλ. Soc. IV S. XI.
Zeit: 170/171 n. Chr.Paul M. Meyer, Berl. phil. Wochschr. 1913, 869.
23
| ἐνκ(τήσεως) χρῆσ(ις)(?) ᾽Απολλωναρίο(υ) κτλ. Paul M. Meyer, Berl. phil. Wochschr. 1913, 8713.
1
ριζ̣ ist Seitenzahl.Soc. II S. IX.
12
ἔτεσει μέ̣ν̣[ειν] | εὶς τὸ κτλ. Paul M. Meyer, Berl. phil. Wochschr. 1913, 8691.
22
| ύ̣π̣ο̣κ̣ε̣ι̣(μένων) καὶ̣ κηρυκ(ικῶν) | κτλ. P. Ryl. 215, 44 Anm.
16
| προσόδων ὑπαρχό(ντων) < νθ [(τριώβολον)] | παραναύλ(ου) < νθ[ ].Paul M. Meyer, Berl. phil. Wochschr. 1913, 8691. P. Ryl. 213, 45 Anm. P. Ryl. 213, 47 Anm.
4
περὶ Παεῖμ(ιν) | [ἐκ τ]οῦ κτλ. Soc. III S. XI.
P. Soc. 3 ⇧
12
Καισαρείῳ, ἣν καὶ | ᾶκυρον εἰναι κτλ. Wessely, Wochschr. klass. Phil. 1914, 1396.
(ἐτῶν [..] | (δωδεκάδραχμον) κτλ. Soc. III S. XII.
19
| ὅρκον μη<δὲν> ἐψεῦσθαι. | κτλ. Wessely, Wochschr. klass. Phil. 1914, 1396.
31
ἔμσκεψιν = ἐπίσκεψιν. W., A VI 382.
13
κ]λήρους σ . . . [ ἐν τῷ ]|περὶ τὴν δηλουμέν[ην πόλιν] | πεδίωι γεωργουμέν[ους ]| .[..]ων παρ᾽ ἐμ̣ὲ̣ ἡκέ[ναι(?) ] | κτλ. W., A VI 382.
18
ἕως τ[ο]ῦ [νῦν ὁ ἐγ(?)]|καλούμενος κτλ. W., A VI 382.
6
᾽Αρείου̣ τ̣[οῦ Σωτῆρος] Κλεοπατρείου | κτλ. W., A VI 383.
11
πατρὶ Σω[τῆρι ] | κτλ. W., A VI 382.
27
προσθεῖναι | [τὰ] ἐπίβαθρ[α] κτλ. W., A VI 383.
41
| ὦν καὶ ἡ ἀξία […….] κτλ. Soc. III S. XII.
22
ἀγνοῶ, [τῶν] | καὶ κωθωνισθέντω̣ν̣ | κτλ. W., A VI 383.
13
προ|αιρουμένου <μου> ταῦτα κτλ. W., A VI 383.
15
| [δέομαί σ]ου διεξαχθῆναι τὰ κα|[τὰ τὴν ἐ]νεστῶσάν μοι πρὸς | [αὐτὸν] ἐπὶ σοῦ κρίσιν. | κτλ. W., A VI 383.
12
ἐπ᾽ ἀμφόδου <δρόμου Θοήριδος> | ἐν τῷ ἱερῷ κτλ. W., A VI 383.
Vgl. Wenger, Krit. Vierteljahrschr. 18 S. 76.
4
αὔριον, τὸ π̣[αι]|δὶν νοσεῖ κτλ. Hunt, Soc. IV S. XII.
6
ς ἡμέρε δ᾽ εἰ̣σ̣ί̣, κτλ. Soc. III S. XII.
16
Ergänzungsversuch von Wessely, Wochschr. klass. Phil. 1914, 1397.
30
γείνεσθαι ἐπερω(τηθεῖσα) ἡ [Αὐρη]|λία κτλ. Pr.
5
[ δακτυλ]ήδια λίθον (= λίθων) διαφόρων κτλ. Nachher: χ[ρυσοῦ νο(μισματίων)] | δέκα τριῶν κτλ. Wessely, Wochschr. klass. Phil. 1914, 1397.
8
τοῦτο ηὕρ[ητο] | ὁμολογῶ κτλ. Soc. III S. XII.
9
παρὰ οἱων̣[δήποτε προσώπων κτλ. Wessely, Wochschr. klass. Phil. 1914, 1397.
4
κώμ[ης] Β̣[ουσ]ή̣ρεως. | Χθὲς κτλ. Wessely, Wochschr. klass. Phil. 1914, 1397.
Verbesserter Neudruck in Aegyptus III (1922) S. 100, nach Smyly, Hermathena 19 S. 105.
verbesserter Text von Smyly, Hermathena 19 S. 105 ff., Neudr. dieses Textes in Ägyptus III (1922) S. 100.
17
| ἕως τὸ[ν φό]ρ̣ον κτλ. Soc. III S. XII.
2
Μετὰ τὴν ὑπατεί[αν] Φλαυί[ο]υ κτλ. Soc. III S. XII.
9
| [ παρ]αχ̣ω̣ρ[η]τ̣ικοῦ ἀργ(υρίου) (δραχμῶν) κτλ. Wessely, Wochschr. klass. Phil. 1914, 1397.
11
προγεγραμμένων ἐληλυθὸ[ς εἰς αὐτὸν] | [ἀπὸ κληρονομίας τ ῆ]ς μάμμης Σαραπιάδος κτλ. Wessely, Wochschr. klass. Phil. 1914, 1397.
21
| [ ἐληλυθὸς εἰ]ς αὐτὴν ἀπὸ κληρονομίας τῆ]ς μάμμης] | [Σαραπιάδος κτλ. Wessely, Wochschr. klass. Phil. 1914, 1397.
5
τοῦ καὶ Φαλκ[ιδίου(?) ] | κτλ. Pr.
13
| [ εἰς τὸν ἅπα]ντα χρόνον κτλ. Soc. III S. XII.
Φιλοστράτου [ [ἐργαζομένοις εἰς τοὺς] κίονας κτλ. Wessely, Wochschr. klass. Phil. 1914, 1397.
1
ἀποκρισιαρ(ίῳ) | (ὑπὲρ) μερ(ισμοῦ) βεστι(αρίων) …τ. μηνὶ κτλ. Wessely, Wochschr. klass. Phil. 1914, 1397.
[ἐπιστράτηγο]ς ist richtig (vgl. Flor. II 278 IV, 22).Pr.
8
ἑβὸεμηκοστὸν | [ἀγῶνα τ]ῶ̣ν Μεγάλων ᾽Αντινοείων ἀντὶ τοῦ | [λαμπροτ(άτου) ἡ]γεμόνος κτλ. W., A VI 383. Soc. III S. XII.
2
ἀγ᾽γαρ(ευταῖς) κτλ. Soc. III S. XII.
Παποντῶτι ὅ τε εἴληφεν ὡς] πρόκειται ἀργύριον κτλ. Vitelli, Soc. IV S. XII.
12
καὶ εἰς τὸ δημόσιον τὰς ἴσας, καὶ ἡ πρᾶξις ἔστω] τῷ Παποντῶτι ἔκ̣ [τε αὐτῆς κτλ. Vitelli, Soc. IV S. XII.
Zeit: 316/7 n. Chr. G.-H., Oxy. XII 1574.
5
| τάλαντο[ν ἕν] | κτλ. Soc. III S. XII.
8
| [᾽Ερ]ρῶσθαί σε εὔχομαι κτλ. Soc. III S. XII.
8
διὰ τοῦ ύἱῶ (ist Genetiv !) ῾Ηρακλειδίω (νος) | ἐπεδεξάμη<ν> κτλ. Pr.
| [ἐθελή]σατε καὶ ἐνγράφως κτλ. W., A VI 380.
8
| [῾Ιέρακι στρ]ατηγῶι κτλ. W., A VI 380.
15
ἐπὶ παρόντι αὐτῷ κτλ. W., A VI 380.
18
πρεσβύτεροι ἐπὶ τῶν̣ [ὑπομνημάτων ( = zu Protokoll) κτλ. W., A VI 380.
28
Νεομαρή. Επιζη[τοῦντί σοι] | [προσφωνοῦ]μεν ώς προσεφωνήσαμεν κτλ. Pr. W., A VI 380.
| μητρὸς ᾽Αλψόϊτος ἀπὸ κτλ. Paul M. Meyer, Pap. Mey. S. 2013.
7
ἀνδρῶν ἀνα[πογράφων] | κτλ. W., A VI 381.
διοικ( ) παραναύλ(ου)…..[ ] | κτλ. P. Ryl. 213, 47.
6
χαράξαι πρὸς δν ἂν βούλῃ πραγματευτὴ<ν> καὶ | ταῦτα κτλ. Wessely, Wochschr. klaas. Phil. 1914, 1397.
8
| ἡ<ς> ἀντὶ πάντων μοί ἐστιν, κτλ. Soc. III S. XII.
12
παρὰ̣ τ̣ο̣ῦ̣ | ὀφφικιαλίου καὶ εἰπεῖν κτλ. Wessely, Wochschr. klaas. Phil. 1914, 1397.
12
τὸν καθοσιωμένον (lies καθωσιωμένον κτλ. Soc. III S. XIII.
2
τῷ καθοσιωμένῳ (lies καθωσιωμένῳ) στρα[τηλάτῃ (?) ] | κτλ. Soc. III S. XIII.
14
| τῇ θυγ[ατρὶ περὶ τὴν αὐτὴν] | [κ]ώμ̣η̣ν ἀρο̣ύρας κτλ. Hunt, Soc. IV S. XII.
ἐφ᾽ ἧς Πανίσκ(ος) | Μενχ(ήους), Παθ(ύρεως), Πατοῦς κτλ. Pr.
4
διὰ | Πονεσό(νθιος) (πυροῦ ἀρτάβαι) τέσσαρες κτλ. Pr.
| ᾽Απ( ) σ(εσ)η(μείωμαι). Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1917, 592.
ὑπ(ὲρ) ᾽Αγο(ρᾶς) ὀνό(ματος) κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1917, 592. Paul M. Meyer, P. Mey. S. 167 Anm. 4.
ύπ(ὲρ) ᾽Αγο(ρᾶς) | ὀνό(ματος) κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1917, 592. Paul M. Meyer, P. Mey. S. 167 Anm. 4.
γί(νεται) χρ(υσοῦ) ἀρ[ίθ(μια) νο(μίσματα) ς]. | κτλ. Wessely, Wochschr. klass. Phil. 1914, 1397.
P. Soc. 4 ⇧
Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.
Zur äußeren Beschreibung der zum Zenon-Archiv gehörigen Papyri vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon S. 3-38.
Σίμιλις·ἐναετία οὗν σήμερον κτλ. Soc. V S. IX.
16
| [ Οὐι]βίου Μαξίμου ὁμ(οίως) ἡ[γεμόνος ….. κτλ. Jouguet, Rev. Egyptol. I (1919) S. 122.
34
es steht κυρία da, nicht, wie Grenfell vermutet, κύριε. Soc. V S. IX.
35
ἀ̣[π]ο̣δημῆσαι ὑπὲρ Κ̣[όπτ]ο̣ν̣ νυνεὶ | τριετίαν κτλ. W., A VI 385.
47
πρὸς σέ, >δ< διὰ τοῦτο κτλ. Ist Dittographie: Wessely, Byzantin.-neugriech. Jahrb. 1920 S. 207.
διὰ ἰσαγογέως ῾Ηλιοδ̣[ώρου βουλόμενοι τὰ τῆς ἐμβαῦείας ἐπιτελεσθῆναι δεόμεθα ἐπὶ τῆς διαλογῆς συγκρῖναι γράψαι τῷ τοῦ ᾽Οξυ]|ρυγχείτου στρατηγῶι ἐμ<βι>βάσαι ἡ̣[μᾶς εἰς τὰ καταγραφόμενα οἰκόπεδα . . . . . . . . . ὡς πρόκειται καὶ] | συνεπισχύειν ἡ[μεῖ]ν̣ ἐν τῇ το̣[ύ]τ̣[ων κρατήσει καὶ κυρειᾳ καὶ ἀποφορᾳ τῶν ἐξ αὐτῶν περιεσομένων καὶ ἐν οἶς ἐὰν ἄλλοις] | [αὐτῶν π]ρ̣οσ̣δ̣ε̣ό̣μ̣ε̣θα [περὶ τούτων κτλ. Paul M. Meyer, Ztschr. für vergleichende Rechtswissensch 39 (1921), S. 279.
15
βουλόμενοι τὰ τῆς ἐμβαδείας ἐπιτελεσθῆναι δεόμεθα ἐπί τῆς διαλογῆςσυγκρῖναι γράψαι τῷ τοῦ ᾽Οξυ]|ρυγχεί-του στρατηγῷ ἐμ>βι>βάσαι ἡ [μᾶς εἰς τὰ καταγραφόμενα οἰκόπεδα…..ώς πρόκειται καὶ] | συνεπισχύειν ἡ[μεῖ]ν ἐν τῇ το̣[ύ]τ̣[ων κρατήσει καὶ κυρείᾳ καὶ ἀποφορᾷ τῶν ἐξ αὐτῶν περιεσομένων καὶ ἐν οἶς ἄλλοις] | [αὐτῶνπ]ρ̣οσδ̣ε̣όμε̣θα [περὶ τούτων κτλ. Paul M. Meyer, Ztschr. für vergleichende Rechtswissensch. 39 (1921) S. 279.
9
ὅσον χρόνον βο̣[ύλει ] | κτλ. Pr.
15
lies γενήμασιν. Soc. IV S. XIII.
Das Zeichen am Zeilenanfange ist das Kreuz †. Ebenso anderwärts. Die gewählte Drucktype könnte Zweifel erregen . 2 Pr.
5
| μ[έ]τρ(ῳ) ἰφ(ί ῳ) κρ(ιθῆς) κτλ. Soc. V S. IX.
Zeit: 317 n. Chr. . Soc. V S. IX.
Oberhalb der Urkunde steht (statt der 2 Sterne) die Ziffer α (Seitenzahl) . Soc. V S. IX.
8
ὀφειλο|[μένης ἀκριβείας(?) ἀν]α̣γράψασθαι τὸν [ἀ]ριθμὸν κτλ. Soc. IV S. XIII.
9
τινα ποιοῦντα[[ι]] τὸ ἔργον, ϊ῞να, κἂν σἐγὼ | εἰδῶ . . (?) τὸ δεόμενον (= δέον) [γ]εν̣[έσ]θ̣αι κτλ. Soc. IV S. XIII.
18
χά[ρ]την, <ὡς> ὡ̣[μ]ολόγησάς μοι, | κτλ. Soc. IV S. XIII.
8
ἐ̣ρ̣[γ]α̣[ζό]μεν[ον εἰς] | τὴν τῶν κτλ. Soc. V S. IX.
18
εἰ δὲ βούλῃ, π̣[αρα] | [δώσ]ω εἰς λόγον κτλ. Vitelli, Studì Scuola pap. III S. 151.
ὑ(πὲρ) ὠμοβουβλ(ίνου) δ(ιὰ) Παμβηχίου κτλ. Wessely, Byzantin.-neugriech. Jahrb. 1920 S. 207: darin steckt βούβαλος, also Büffelkochfleisch.
2
διάτα[ξι]ς̣ ἐλευθερ[[ι]]ο ῖ τ̣[ο]ὺ[ς ἐπἰ σὲ καταφεύ] | γοντας καὶ ἐξισταμέν[ους τῶ]ν ὑπαρχ [ό] ντ̣ [ων τοῖς προβαλο-μένοις αὺτούς]. | ῾Η δὲ σὴ κτλ. Vitelli, Studì Scuola pap. III S. 151.
11
ἀνά(?)]|γ̣κ̣αις̣ κ̣[…….διὰ τὸ καθ]έλκεσθαί μοι γ̣εω̣ρ̣γ[ί]α̣[ν] πλείστην [ τὴν ἐνόχλη] | σιν κα̣ [τακωλυθῆ] ναι(?) καὶ τὴν εἰς τὸ σῶμα ϋ῞βριν, κτλ. Jouguet, Rev. Egyptol. I (1919) S. 123.
18
ἐκ περι|[ουσίας(?) ] . ος τοῖς δικαίοις κτλ. Soc. IV S. XIII.
| [ ἀ]ν̣υγείσης (= ἀνοιγείσης) τῷ προδιελθόντι ιδ ∟ κτλ. W., A VI 385.
Μη[ν]ᾶ[[ς]] ὑπο [διάκ (ονος)(?)] μ̣α̣ρ̣τ̣υ̣ρ̣ῶ κτλ. Soc. IV S. XIII.
16
ὅνπε̣[ρ φόρον ἀποδώσω] | [ ] κατ᾽ ἔτος κτλ. Wessely, Byzantin.-neugriech. Jahrb. 1920 S. 207.
18
καιρῷ τῷ π [ροσήκοντι(?) ] | κτλ. Soc. IV S. XIII.
17
ὑλἱσας πρόσπλε [ξον᾽ τ]ὸ ὀποβάλσαμον | [συμβ]άλλω̣ τ̣ὰ̣ καρυοφύλ | [λα κτλ. Vitelli, Studi Scuola pap. III S. 151.
13
πρόσεπι τούτοις ἔτι καὶ κτλ. Soc. V S. IX.
16
τοὺς κατ᾽ ἐκεῖ | [να ἐν τῷ έμ]πορίῳ σ̣υ̣ν̣παρόν[τ]ας κτλ. Jouguet bei Vitelli Studî Scuola pap. III 151. Jouguet, a. a. O., hält das für möglich.
30
| [ προ]ετέθη ἐν τῷ αὐ̣τ̣ῶ (d. i. τόπῳ). Jouguet, Rev. Egyptol. I (1919) S. 123. Vitelli bei Jouguet, Rev. Egyptol. I (1919) S. 123.
Zeit: 324 n. Chr.. Jouguet bei Vitelli, Studi Scuola pap. III S. 152.
[Τοῖς ἀποδειχθησομένοις ὑ]πάτοις κτλ. Vitelli, Studi Scuola pap. III S. 152.
9
| [ π]άγου τοῦ αὐτοῦ ᾽Οξυρυγ᾽χίτου κτλ. Grenfell, Soc. V S. IX.
11
| [ἐστίν(?), ἐπὶ ταῖς οὔσαιςγειτνί]αις τε καὶ τοποθεσίαις κτλ. Grenfell, Soc. V S. IX.
13
οἰδηνήθημεν γὰρ ἀγορά<σαι> τίποτε | ὑμῖν κτλ. Jouguet, Rev. Egyptol. I (1919) S. 123.
17
τὰ ᾽Αγου | στάλιά μου, ϊ῞να μὴ ἔ λ θ ω σ ι ν | κτλ. Vitelli, Studi Scuola pap. III S. 152.
2
| ο (ὕτως) | ῾Ατρῆς ῦἱὸς κτλ. Pr.
9
εἰς Ταρρ(οῦθιν) .[ ] | κτλ. Wessely, Byzantin.-neugriech. Jahrb. 1920 S. 207.
möglich auch λαχανε̣υ̣. Soc. V S. IX.
11
ὧν πρ(οέλαβον?) ʃ β᾽ κε, | τὰ λοιπὰ κτλ. Wessely, Byzantin.-neugriech. Jahrb. 1920 S. 207.
| […..] καὶ δ[ιὰ? τ]ο̣υτου κτλ. Ghedini, Aegyptus II S. 107.
| [τ]ὰ Σ̣υρί̣αν, ἄ[πελθε] | [πρ]ὸ̣ς τὴν κτλ. Ghedini, Aegyptus II S. 107.
1
[βούλ] ομαιγρ [άμμα τα] | [π έ μ ψ] α ι εἰς ᾽Αν[τιόχειαν(?) ] | κτλ. Ghedini, Aegyptus II S. 107.
8
παλαιὰν …….. καὶ ἄ λ λ η ν(?) οἰκίαν καιν̣ὴν̣ | κτλ. Ghedini, Aegyptus II S. 107.
4
Neudr. der Zeilen 4-9 in Soc. VI Seite IX.
15
᾽Ισιδώρου | [καὶ τῶν τοῦ ἐγγύου] πράσσοντι κτλ. Wenger, Krit. Vierteljahrschr. 18 (1918) S. 79.Die Zeugenzahl ist 6, der sechste ist der Hüter.
rechts fehlt mehr als der Herausgeber annimmt. 15 W., A VI 386.
2
῾Εριεῦς | Παρύτου Τρωὶτης εἰς | κτλ. Soc. VI S. X.
6
∟κθ̣, Χοιὰχ κτλ. Wahrscheinlich ist auch Z. 1 zu lesen: [ κθ. Soc. VI S. X.
8
ἀλλὰ | [περίε] ῖναι τὰ ἀργυρώματα | κτλ. Grenfell, Soc. V S. IX.
16
| ∟κθ, Δαισίου κ̄ᾱ κτλ. Zeit also: 257/6 v. Chr. Studi Mil. III S. 150. 16 Soc. VI S. X.
1
᾽Απολλωνίωι [τῶι διοικητ]ῆι κτλ. Soc. VI S. XIX.
2
εἰς τὴν ταφ[ὴν τῆς ῾Εσῖος] ζμύρνης κτλ. Soc. VI S. XIX.
3
συντάξα̣ς̣ [δοθῆναι, οὐγὰ]ρ̣ ἀγνοεῖς, ὅτι οὐκ ἀνάγεται ἡ ῾Εσεῖς | εἰς τὸν νομόν, ἐὰμ μὴ ἕτοιμα ἔ̣[χωμεν ἅπα]ντα, ὅσα ποτὲ κτλ. Soc. VI S. XIX. W., A VI 386.
5
εἶναι τὴν ῾Εσῖ̣ν Εἴσιν | κτλ. - Es ist ῾Εσεῖς die im Nil ertränkte Hathorkuh. W., A VI 386. Edgar, Soc. VI S. X.
6
ἐπαφροδισίαν π̣ρ̣ [ὸς τὸν βασι] λέα. ῎Ερρωσο κτλ. Soc. III S. XIII. Soc. VI S. XIX.
1
Ζήνωνι χαίρει[ν. Γίνωσκε δτι ὁ μά]γειρος, ὃν ύμεῖς ἐπρίασ[θε, …… ] | λαβὼν χαλκοῦ ἴπ, ὥστ[εεἰς χόρτασμ]α τοῖς ἵπποις, ἀποδέδρακ[εν, συνήν] | τηκε δέ τισιν περὶ ᾽Αθλῖβιν, ἳς καί ἐστν [παρὰ] τ̣οῖς Καππάδοξιν τοῖς ἐκε[ῖσταθμὸν ἔ]|χουσιν. Καλῶς ἂν οὖν ποιήσαις τοῖς τ[ε] παισὶ πᾶσι διαγγείλας καὶ γρά[ψας πρὸς] | οὓς ἂν ὑπολαμβάνηις χρήσιμον εἶν[αι, ἵ]να ώς ἂν οἱ παρ᾽ ἡμῶν ἐπιλαμβ[άνων]|ται αὐτοῦ συναντιλάβωνταί τ[ε τοῦ κ]α̣τασταθῆναι αὐτὸν πρὸ[ς ύμᾶς]. | ῎Ερρωσο κτλ. Rostovtzeff, A large Estate in Egypt S. 30 Anm. 39(Studies in the SOC1al Scienzes and History, Nr. 6, University of Wisconsin 1922). Pr. W., A VI 386. PSJ V S. IX. PSJ VI S. X.
9
| ᾽Απολ[λωνίωι]. ῎Ερρωσο κτλ. Soc. V S. IX.
vgl. Wilcken, A VI 387, und Soc. VI S. XI.
10
Zu θαλαμηγόν vgl. Soc. VI S. XI.
1
᾽Εγράψαμέν σοι κτλ. Soc. V S. IX.
5
ἀποσταλέντων κ[τηνῶν | ἐνγὺς ὄντες κτλ. Soc. V S. IX.
3
εἰ δὲ μή, το̣ύ̣[ς γε ἡμίσ]εις λ̣ [με(τρητὰς) ὡσ]α[ύ]τως ἐ̣φ᾽ ὧι [τὸ σύμβολον] κ̣ο̣μ̣ι̣ο̣ῦ̣μ̣εν παρ᾽ ᾽Απολλωνί̣ο̣υ̣ | κτλ. Edgar, Soc. VI S. XI.
3
der Strich hinter ἱκανός bedeutet ,,1 Obole". Soc. VI S. XI.
14
συμπο|ρευόμενο̣ν̣ [μάχι] μον. Καλῶς ἂν οὖν κτλ. Soc. V S. IX.
συναγορασθῆι πρὸς σπόρ̣ [ον], | οὐθεὶς οὗν κτλ. W., A VI 390.
8
| παρὰ τὸ τοὺς περὶ κτλ. Soc. IV S. XIV.
14
τοῖς νεα|νίσκοις δὲ προδια|λεγησόμεθα κτλ. Grenfell, Soc. V S. IX.
4
τὸ δείον ώς εἰ σ[οῦ συμπαρόντος] καὶ συντάσσοντος κτλ. W., A VI 390.
11
ἐὰν δὲ τ [ῆς] τοῦ βασιλέως καὶ ᾽Απολλωνίου τύχης | βουλομένου κτλ. (lies βουλομένης). W., A VI 390.
τὸν ὄνον <πρὸ> | τοῦ ἐκεῖνον κομί[σασθαι] | κτλ. Jouguet, Rev. Egypt. I (1919), S. 124. Soc. VI S. XII.
5
παρ᾽ αὐτο̣ῦ̣ κ[ομίσα]|σθαι δέ με κτλ. Jouguet, Rev. Egypt. I (1919), S. 124. Soc. VI S. XII.
25
| ˪̣ λ̣ε̣, Χο̣ι̣ά̣χο α. | κτλ. Soc. VI S. XII.
5
Διονύσιος ἁδελφὸς εἰς κτλ. Edgar, Soc. VI S. XII.
7
[τῶι πα]ρ᾽ ᾽Απολλωνίου Ζήνωνι Edgar, Soc. VI S. XII.
8
[εἰς Φιλαδ]έλφειαν. Ζήνωνι Edgar, Soc. VI S. XII.
ἀργυ(ρίου) [Ͱϡ], | δ δὲ χρόνος κτλ. Soc. V S. X.
1
ἐνέχυρα ποτ[η]|ρίδια καὶ κοσμάρια, ἔστιν τὸ κεφάλαιον κτλ. W., A VI 390.
3
statt τα ερα zu lesen: παρὰ (Grenfell) nicht möglich. - Wilcken hält τὰ ἒ<τε>ρα für möglich. Soc. VI S. XII.
5
μὴ φρόντιζε, ἀλ <λ᾽> ὡς ἂ[ν σοὶ] | φαίνηται, κτλ. Greenfell, Soc. V S. X.
6
ἀργυ(ρίου) Ͱ λβ, ἃς [ἔχει] | διὰ τραπέζπς κτλ. Edgar, Soc. VI S. XII.
8
Φαλοῦτι καὶ [ ] | ἄλλα β χτλ. Nachher: ὑπολογῆσαι ὤν [ ] | τὴν τιμὴν χτλ. Greenfell, Soc. V S. X.
13
| ποτηριδίων(?) Σωοτρατ.( ) | κτλ. W., A VI 390.
12
| κα̣ὶ̣ τὰ μετρήματα ἑκάστωι χτλ. Greenfell, Soc. V S. X.
4
| [ ] ἀ̣ξιοῖ συνεργῶν κτλ. W., A VI 391.
εἰ δὲ μή, ἀπόφασίν μοι δοῦναι κτλ. Grenfell, Soc. VI S. XII.
2
τὸ βαλανεῖόν σοι ποεῖ σοῦ παρέχοντος κτλ. W., A VI 391.
statt ὅπως ἀνετασθῆ<ι> wohl besser: ὅπως ἂν ἐτασθῆ<ι>. Soc. VI S. XII.
12
λοιποὺς | [ὀφεί] λεις δέκα. Edgar, Soc. VI S. XII.
25
| ∟λη, ᾽Επεὶφ κτλ. Vitelli, Soc. V S. X.
4
᾽Ιάσονι Κερκ] ίωνος. Καλυνδεῖ χτλ. Soc. IV S. XIV.
41
ξ, αῖ υ/π ξ | κτλ. Soc. IV S. XIV. Soc. VI S. XIII.
49
| ὀλυρῶν μ̄, αἳ χρ(ιθῶν) μ αῖ πυ(ροῦ) κ, | κτλ. W., A VI 392.
53
αἳ πυ(ροῦ) λγ∟, | κτλ. W., A VI 392.
ἀργύριον, ὃ συνεχώρη[σεν ό Νίκανδρος ἔχειν παρ᾽ αὐτ]οῦ ἀντὶ τῶν υμε Ͱ, ἃ̣[ς προώφειλεν], | πρὸς ἃς καὶ παρεδόθη(σαν?) ᾽Ηπιοδώρωι τώι βασιλικῶι πράκτορι ἀ̣[ργυρίουͰσҁε. ᾽Αποδότω δ]ὲ τοῦ δανείου τούτου κα[τὰ μῆνα ἕχαστον | τὸ ἐπιβάλλον ἀργυρίουͰκε κτλ. W., A VI 392. Paul M. Meyer, Zeitschr. f. vergleich. Rechtswiss. 39 (1921), S. 261.
3
᾽Εδάνε[ισε Ζήνων ᾽Αγρεοφῶντος Καύνιος] παρεπίδημος χτλ. Soc. VI S. XIII.
6
| παρ᾽ ἡμῶν Δημέ|αι εἰς τὸ γυμνάσιον, | κτλ. W., A VI 392.
29
ergänze:εἰς Φιλ]αδέλφειαν. W., A VI 392.
10
hinter διπλάσιον setze ein Komma. W., A VI 392.
26
die nachträglich hinzugefundenen Zeilen 26-30 siehe Soc. VI, S. XIII.
2
ποιήσηι πρὸ τοῦ | βασιλικὰ γενέσθαι κτλ. Soc. VI S. XIII.
12
δέ(σμας) (δι)μν(αίους) ἀφ . Καὶ ἐὰμ κτλ. Vitelli, Pap. Mil. 3 S. 150. Der Papyrus hat βμν. Soc. VI S. XIII.
21
τοῦς ᾽Ανα|βαταίους κτλ. Über die Örtlichkeiten vgl. W., A VI 393. Wessely, Byzantin.-neugriech. Jahrb. 1920 S. 207: das Wort beginnt mit dem arabischen Artikel. W., A VI 393: vgl. die Form ᾽Αννουβάδες.
9
μόσχοιҁε, (ὧν) [εἰσὶ] βασιλι|κοὶ ιδ κτλ. Grenfell, Soc. V S. X.
24
| ᾽Απολλωνίωι ἀν[αφέρη] |ται ἐν Ζήνωνι κτλ. Rostovtzeff, A large Estate S. 89.
24
| ᾽Απολλωνίωι ἀν[αφέρη] | ται ἐν Ζήνωνι κτλ. Rostovtzeff, a. a. O. S. 89.
6
τοῦ | ἰσιόντος <μηνὸς> ε̄ τὴν | κτλ. Edgar, Soc. VI S. XIV.
βοουνῶν = βουνῶν (Ackergrenze). Soc. VI S. XIV.
| ἀλλ᾽ εἴς τινας [[μὲν]] νομοὺς κτλ. Rostovtzeff, a. a. O. S. 90.
7
| ἀλλ᾽ εἴς τινας μὲν νομοὺς κτλ. Rostovtzeff, A large Estate S. 90.
| ῾Ηρακλείδηι ἀμ(πελουργῶι) σάκκους | κτλ. Rostovtzeff, a. a. O. S. 96.
56
| ἃ ἐνεβαλόμεθα ἐκ τῆς κτλ. Soc. VI S. XIV.
2
τριχῶν, ᾽Αμεινίου (erg. πυθέσθαι), ώς ἀπέδοτο κτλ. W., A VI 394.
5
Διοσκουρίδην ἐπ(ιστολὴν) περὶ τοῦ πλοίου. | κτλ. W., A VI 394.
22
παρὰ | Νεοπτολέμωι βουμ̣ά̣σ̣τ̣ο̣υ̣(?) | ἀμπέλου κτλ. Soc. VI S. XV.
4
ἄγοντα ῾Εριᾶ (= ῾Εριέα?) oder ῾Ερι<έ>α. Soc. VI S. XIV. W., A VI 394.
12
| Εὐέμπολος σκόρδων. Edgar, Soc. VI S. XIV.
13
οὐδὲ εἰς τὰ ᾽Ισιεῖα ύ̣πελίπετ̣ο̣ | κτλ. Soc. VI S. XV.
1
Ζωίλος ᾽Ασ̣π̣έ̣ν̣[δ]ι̣ο̣ς̣ τ̣ [ῶν ] | ὃς καὶ κτλ. Edgar , Annales du Service XVII Nr. 7 (Neudr. des Papyrus). vgl. dazu W., A VI 395.
3
ύγιείας καὶ ε̣ὐ̣ [η] μ̣ε̣ρ̣ί̣α̣ς τῆς | πρὸς τὸμ βασιλέα Πτολεμαῖον τὸν Σάραπίμ μοι χρημ̣α[τίζει]ν π̣λε [ον] ά̣κ̣ [ι]ς | ἐν τοῖς ὕπνοις, ὅπως ἂν διαπλεύσω πρ̣ὸ̣ς̣ σὲ κα̣ὶ̣ ἐ̣μ̣[φανίσω σοι τοῦτ] ο̣ [ν] τὸ[ν] | χρηματισμόν, ὅτι δεῖ συντελεσθῆναι αὐτ[ῶι ύπὸ σοῦ Σαραπιεὶόν τε] | καὶ τέμενος ἐν τῆι ῾Ελληνικῆι πρὸς τῶι λιμέν[ι] κα[ὶ] ἱ̣[ερέα] ἐπ̣ι̣σ̣τ̣ατεῖν κ[αὶ] | ἐπιβωμίζειν ύπὲρ ὑμῶν, ἐμοῦ δ̣ὲ̣ π[α]ρ[ ] | ὅπως ἄμ με παρ[α]λύσηι τοῦ ἐνταῦθα [ἔργο]υ(?), εἰς ἀ̣ρ̣ρ̣ω̣σ̣[τ]ί̣α̣[ν] μ̣[ε πε] ρ̣ι̣έ̣β̣α̣λεν | μεγάλην, ὥστε καὶ κινδυνεῦσα̣ί̣ [με], π̣ρ̣ο̣σευξάμενος δ[ὲ] αὐ[τῶι], [ἐ]ά̣[μ με] | ὑγιάσηι, διότι ὑπομένω τὴν ληιτο[υργ]ίαν καὶ ποιή[σει]ν τὸ ὑφ᾽ αὑτοῦ | προστασσόμενον, κτλ. Edgar , Annales du Service XVII Nr. 7 (Neudr. des Papyrus). vgl. dazu W., A VI 395. W., A VI 3951.
21
καταπλαγῆις [[.]] τὸ ἀνήλωμα κτλ. Edgar , Annales du Service XVII Nr. 7 (Neudr. des Papyrus). vgl. dazu W., A VI 395.
22
lies ἐσόμενον. W., A VI 3951
2
ἀποδημοῦσι μετὰ του̣[ ] | κτλ. Edgar , Ann. Serv. XVII S. 216 (vgl. Soc. VI S. XIV).
7
τριακοστὸν ἔτ̣[ος καὶ μῆ]|να Ξανδικὸν κτλ. Edgar, Ann. Serv. XVII S. 216 (vgl. Soc. VI S. XIV).
9
ἵνα μηθεὶς [ἡμᾶς τῶν] | ὑπὸ δὲ κτλ. Edgar, Ann. Serv. XVII S. 216 (vgl. Soc. VI S. XIV).
2
| [[σ]]τὰ περὶ [[σ]]τὰ σκέα κτλ. Soc. VI S. XV.
6
ποιἡσηται ό Πετο[[ρι]]σῖρις · γίνωσκε δὲ | κτλ. Soc. VI S. XV.
7
οἰκονο|μίαν ἠ̣δ [υ]ν̣άσθην ποιήσασθαι, | νυνεὶ παραγέγονεν τῆι κ̄ς̄. | κτλ. Edgar, Soc. VI S. XV.
14
ἀνεβάλλετο δὲ | χαίρων, ἕως ἂν κτλ. Edgar, Soc. VI S. XV.
23
es scheint λανδάνει dazustehen. Soc. VI S. XV.
24
| οἶνον [[Αυσ.]] Λύσωνί | τινι κτλ. Edgar, Soc. VI S. XV.
26
ἀνὰ χ̣α̣λ̣(κοῦ) Ͱ ϛ | … τ .. η ἔχειν κτλ. Edgar, Soc. VI S. XV.
31
Θῶυθ ιγ̄(?) | κτλ. Edgar, Soc. VI S. XV.
1
ἱερόδουλοι τῆς Βου | βάστιος ὄντες κτλ. Soc. VI S. XV.
8
lies [[τὴμ]] statt [[τήν]] Edgar, Soc. VI S. XV.
6
ἐλάσσω(ν) μ ν(ᾶ ς) ς. Καὶ ἄλλα κτλ. Soc. VI S. XV.
25
ὀφείλεται | δ᾽ αὐτοῦ ιδμήνου (= τεσσαρεσκαιδεκαμήνου) | ὀψώνιον. Καὶ ῞Οάσονι | γράψαι δοῦναι [[μοι]] ἡμῖν τὸ | κτλ. Edgar, Soc. VI S. XV. Soc. VI S. XV.
31
| καὶ δόκια ε η (= ἑπταπήχη)· | Εὐτύχει. | κτλ. Edgar, Soc. VI S. XV.
Wegen zahlreicher Berichtigungen wird Edgar Neudr. veranstalten. Soc. VI S. XV.
3
ἐνέβαλον | θεμέλιον. κατὰ χειμῶ|να κτλ. Edgar, Soc. VI S. XV.
25
Γλαῦκος | καὶ Στάτιος καὶ Καλλίσ|τρατος κτλ. Edgar, Soc. VI 485, 5 Anm.
P. Soc. 5 ⇧
Zur äußeren Beschreibung der zum Zenon-Archiv gehörigen Papyri vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon S. 39-57.
10
καὶ ἀδικίᾳ | διαβά[λλ]εσθαι συνβέβηκε κτλ. A. Wilhelm, Philol. Wochschr. 1922, 24.
20
μὲν ἑαυτοῦ] | [τῷ κ ∟] θεοῦ Τραιανοῦ κτλ. Vitelli, Soc. V S. X.
2
| [νό]το(υ) ὑ̣π̣[ολ(όγου) α (= πρότερον) Σε]νέκα, βορρᾶ γύο(υ), λιβὸ(ς) | [καὶ ἀ]πηλ(ιώτου) κτλ. Grenfell bei Vitelli, Studî Scuola pap. III S. 152.
10
χέρσου. | [Συνε]πεσκεμμ[έν]ων ἡμεῖν τῶν ὑπὸ | […..]ν̣ος στρατ[ηγ]οῦ το(ῦ) αὐτ[ο(ῦ)] νομοῦ κτλ. Grenfell bei Vitelli, Studî Scuola pap. III S. 152.
14
᾽Ανουβίωνος | [καὶ] Θέωνος κτλ. Grenfell bei Vitelli, Studî Scuola pap. III S. 152.
15
| [τῆς α(ὐτῆς)] κ̣ω̣μ̣ο̣γραμματέων | [ὁριο]δικτούν[τ]ων κτλ. Grenfell bei Vitelli, Studî Scuola pap. III S. 152.
19
| [ ]ν π̣λείο[ν]ος̣·(d.i. τιμῆς) ἐκκ̣εχωρημένην | [ ἀ]νάλημψ[ι]ν κτλ. Grenfell bei Vitelli, Studî Scuola pap. III S. 152. zweifelnd Vitelli, Studî Scuola pap. III S. 152.
19
ἐπὶ Βορρᾶ δρόμ̣[ου ] | κτλ. Soc. V S. XI.
46
στρα[τηγήσαντι τῶ (ν) α(ὐτῶν)] | νομῶν κτλ. Vitelli, Studi Scuola pap. III S. 153.
76
vielleicht steht da: χοη|στηρίων καὶ και̣. λα. ου καὶ ὁ|μο. κτλ. Vitelli, Studi Scuola pap. III S. 153.
12
ποιουμένης | τῆς ἡμετέρας̣ (lies ὑμετέρας) ἀ[ρ]ετῆς κυρίας κτλ. Grenfell bei Vitelli, Studi Scuola pap. III S. 153.
ἐνεστὸς | ιδ ʃ ιβ ʃ δ[έκα (ἐτῶν). Möglich auch δ[ύο. Grenfell, The Years Work 1919 S. 5 Anm. 5. Pr. (vgl. Wilcken, Arch. V S. 435).
14
| Σινθώ[νιος ῾Ερ]μ̣ίο(υ) [πα]στοφό[ρο]υ | κτλ. Vitelli, Studi Scuola pap. III S. 153.
17
| [ ] π̣ή̣χις τ̣[ρ]εῖς ἡ προκειμένη κτλ. Grenfell bei Vitelli, Studi Scuola pap. III S. 153.
Μέλανι Θέωνος (ἐ)ξηγ(ητεύσαντι) ἐνάρχ(ψ) κτλ. Grenfell bei Vitelli, Studi Scuola pap. III S. 153.
14
λόγῳ ἀργυρίου δραχμὰς | κτλ. Soc. V S. XI.
βοηθοῦ κωμάρχ(ῃ) | (Εἰκοσιπενταρουρῶν). Τοὺς ἄνδρας | κτλ. Grenfell bei Vitelli, Studi Scuola pap. III S. 153.
Αὐρηλί[ῳ ]ῳ ὑπομνη (ματογράφῳ) | [στρατηγῷ (oder βασιλικῷ γραμματεῖ) ᾽Οξυρυγχίτ]ου | παρὰ Αὐ[ρη]λίων κτλ. Grenfell bei Vitelli, Studî Scuola pap. III S. 154.
16
α´ ᾽Αχιλ[λεὺς] Θεσσαλίου ʃ υҁς, | Οὐλπία [Μ]ικολαεὶς ʃ ιη, | κτλ.·Grenfell bei Vitelli, Studi Scuola pap. III S. 153.
25
| ῾Ηρακ[λεία ἡ] καὶ ῎Ισεις ʃ π, | κτλ. Grenfell bei Vitelli, Studi Scuola pap. III S. 153.
23
| ν[.]α[ ] …ηακ̣ …… ποιού | [μενος ]. Vitelli, Studi Scuola pap. III S. 154.
Νειλάμμωνος Εὐθ̣ην [όδιος ὁ καὶ κτλ. Pr. (vgl. Oxy. XIV 1707, 4).
21
μετὰ | τῆς ἀτρώτου νομῆς, ώς καὶ παρέλαβον κτλ. Soc. V S. XI.
27
ἐν̣ιαυσίως | ημ̣ι̣συ μ̣η [νὶ ] | κτλ. Grenfell bei Vitelli, Studî Scuola pap. III S. 154.
3
Αὐγουσταμνικῆ [ς ……….] | παρὰ Αὐρηλίασ κτλ. Soc. V S. XI.
| Κ[ληρο]νόμοις Σα[λ]ωνιανοῦ(?) ἀπὸ λογιστῶν κτλ. Grenfell, The Years Work 1919 S. 5 Anm. 5. Vitelli, Studi Scuola pap. III S. 154.
19
τῇ γι[νομένῃ διαθήκη] | κτλ. Grenfell bei Vitelli, Studî Scuola pap. III S. 154.
1
διὰ Τριβουνᾶ τοῦ βουκελλαρίο(υ), | ὡς ἔλαβον παρὰ τοῦ … μ … δεσ[πό]τ̣[ου] μο̣υ̣ κτλ. Vitelli, Studi Scuola pap. III S. 154.
3
᾽Αναξαγόρου πρ (άκτορος?) | κτλ. Dagegen Edgar: πρ(εσβευ-τοῦ) | παρὰ συ (= σοῦ) τοῦ ἐκτεταμιευμένου | κτλ. Soc. V S. XI. Edgar, Soc. VI S. XV.
1
im Worte χιτανάλλων stecken die Wörter χιτών und γνάφαλλα (Wolle). Rostovtzeff, a. a. O. S. 116.
3
im Worte κασια.ηιτριω̣ν̣ steckt wohl das Wort κασσηπήτριαι (Arbeiterinnen für Wollstoffe). Rostovtzeff, a. a. O. S. 116.
1
ὡς χρείας παρ[εχόμεθα οὔτε σιτομετρίαν] | οὔτ᾽ ὀψώνια λαμβάνοντες κτλ. W., A VI 398.
4
ἐν τῶι αλλο[ ἡμᾶς] | χρείας παρέχεσθαι πρὸς τὰ ἐχρήγματα καὶ τὰ λοιπά. Γέ[γραφα γὰρ ᾽Απολλωνίωι] | ὑπόμνημα κτλ. W., A VI 398.
9
τὰ κατὰ μέ[ρος] ist richtig, Vitellis späterer Vorschlag κατὰ Μέ[μφιν] ist abzulehnen. W., A VI 398. Soc. V S. XI.
Das fehlende linke Stück hat sich nachträglich hinzugefunden, die Zeilenanfänge lauten: Soc. VI S. XV.
τοὺς υ στεφάνους βαλωστ̣ί̣[ω]ν κτλ.
3
κατασκευάσαι ὥστε τῶι κτλ.
4
ὅπως τὸ τάχος παραληφθῶσι κτλ.
5
τον ᾽Απολλωνίου ὅτι ἀπέχει κτλ.
6
ηγορασμένου [[.. υπαρασου κτλ.
7
ἵνα οὖν εἰδῆεις γέγραφά σοι κτλ.
8
τὸ τάχος διωικημένον περὶ πάντων κτλ.
9
αἱ λοιπαὶ ἐπιστολαὶ αἱ παρ᾽ ἡμῶν κτλ.
10
ἀντιγραφῆι ἡμῖν πρὸς ἕκαστα κτλ.Auf der Rückseite steht noch: Soc. VI S. XV.
12
Στεφάνων. Soc. VI S. XV.
13
∟κη, Αὐδναίου κη. Soc. VI S. XV.
14
᾽Εν τῶι Βερενίκης ὅρμωι. Soc. VI S. XV.
ἀφιδόντες δὲ | [ κριθὴν ] τὴν γενομένην κτλ. Grenfell, The Years Work 1919 S. 5 Anm. 4.
3
ἵνα γραφῆι (ist Passiv) ἡμῖν κτλ. Soc VI S. XVI.
4
ἐὰν γὰρ μὴ ἡμῖν ἀντιγραφῆ ι ….. άνε̣τ̣α̣ι̣ κτλ. Soc VI S. XVI.
8
ἁλώνων | [τὸν ἤδη θερισθέντα σῖτο]ν. Καὶ νῦν, ἐὰν σοὶ φαίνηται, γραφήτω (ist Passiv), εἰ δεῖ κτλ. Soc. V S. XI. Soc VI S. XVI.
17
ἐπιστολὴν [ μηθὲν τῶι βασιλ]ε̣ῖ̣ διαπέσηι, κτλ. Grenfell, The Years Work 1919 S. 5 Anm. 4.
20
γέγονεν πε̣[ .Καλῶς δ᾽ ἄν πο]ιοῖς ἐπιμελόμενος σαυτοῦ κτλ. W., A VI 399.
1
[Διόδωρο]ς ᾽Απολλωνίωι χαίρειν. ᾽Απέστ[αλκά σοι τὴν] Edgar, Soc. VI S. XVI. Grenfell, The Years Work 1919 S. 5 Anm. 4.
2
[διαγραφὴν τῶ]ν ἔργων, ἐν τίσιν ἐστίν, ὅπως εὶδ[ῆις. Τὰ μὲνοὖν] Edgar, Soc. VI S. XVI.
3
λίθινα καὶ πλίνθινα οὐθὲν ἐπικωλύσει, τὰ δ̣[ὲ ξύλινα ] Edgar, Soc. VI S. XVI.
4
ἡμᾶς ἐφέξει, ξύλα γὰρ οὔτε εἰς ὑπέρθυρα οὔ[τε εἰς τὰ] Edgar, Soc. VI S. XVI.
4
καὶ βοῶνας | στεγν[οὺς στε]γάσματα | κτλ. Edgar, Soc. VI S. XVI.
1
Zum Briefe des Maron an Zenon ist ein weiteres Bruchstück mit dem Datum ∟κθ Παχὼνς ιδ hinzugefunden worden, in Zeile 1 lautet der Schluß: ᾽Απεστά[λκαμέν σοι τ]οῦ ἀνηλωμένου ἀργυρίου τὸν λόγον Soc VI S. XVI.
2
Wilcken vermutet Δόνακα (Eigenname), zustimmend Vitelli. Aber in diesem Falle würde man in Z. 4 vor diesem Namen den Artikel erwarten. W., A VI 399. Soc VI S. XVI. Pr.
18
| [(2. H.) Πανακέστωρ ῾Ηγησίππωι] Φίλωνος. ᾽Επι-κε| [χώρηκα κατὰ τὴν σύν]ταξιν κτλ. Es ist σύνταξις = Berechnung. W., A VI 400. Pr.
9
῎Ερρωσο. ∟ λβ, Τῦβι ιζ Grenfell, The Years Work 1919 S. 5 Anm. 4.
8
lies ὑπεχειρογράφησεν. Ebenso Z. 28. W., A VI 400.
5
ergänze wohl ἐ]χρησάμεθα Soc VI S. XVI.
4
᾽Οννώφριος υἱὸς ῟Ωρ[ος κ]α̣ὶ κτλ. Edgar, Soc. VI S. XVI.
6
ἠδ̣ικῆσθ̣αί φασιν ἀποστειλω<σί>ν τινα ἔχοντα | κτλ. Edgar, Soc. VI S. XVI.
20
| παρὰ ᾽Α̣[μύντου]. Edgar, Soc. VI S. XVII.
48
| Κορακήσιον (erg. κεράμιον) α | κτλ. Soc. VI S. 192.
15
ἐμβαλόμε|νος ῥαφάνο̣υ̣[ς x, γ]ο̣γ̣γυλίδας τ | [τ]ὰ̣ς ἐμ Φιλα-δε[λφ]είαι κτλ. Vitelli, Studi Mil. III S. 150. Soc. VI S. XVII.
2
ἐξ ἐπισήμου [ἱεροῦ ] | [ ἐπιτελ]ῶ (o. ä.) τὰς θυσίας κτλ. W., A VI 401.
4
γεγενημένων προ̣[όδων(?) ] | κτλ. Soc. VI S. XVII.
12
ἐκ τῆς ῾Υψηλῆς ἐ πὶ τὸν | ποταμὸν κτλ. Soc. V S. XI.
1
Παρὰ Με[σ]τώυτος. | Τὰς κάτω θύρας κτλ. Soc. V S. XI.
P. Soc. 6 ⇧
Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.
Zur äußeren Beschreibung der zum Zenon-Archiv gehörigen Papyri vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon S. 58-93.
17
καὶ ὃ Νίκων κτλ. Soc. VI S. XVII.
7
zu ἔρημον ist δίκην hinzuzudenken. Pr.
13
| [῎Ερρωσο. ∟ λ, Περιτίου ἐμβολίμο]υ α, Μ ε χεὶ ρ δ. | κτλ. Soc. VI S. XVII.
4
streiche das α hinter μέλαιν̣ [αν] . Nachher anscheinend ἄλλος ὄρνιξ (statt ὄρνις). Soc. VI S. XVIII.
13
| [∟ λγ, Τῦ β ι] ε. κτλ. Soc. VI S. XVIII.
14
| [ περὶ ὧ] ν ἀπέσταλκεν. Soc. VI S. XVIII.
4
ίππεῦσιν.᾽Απο| [δέδρακεν δ᾽ αὐτοῦ παῖς, ὃ ἔ]στι ἐν τῆι Λίμνηι κτλ. Wilcken, Soc. VI S. XVIII. Pr.
1
τῆς παρὰ Στατίου κτλ. Wilcken, Soc. VI S. XVIII.
5
καταστῆι κα[ , ἐπιμέλου δἐ] | και τοῦ σώματος, ὅπω[ς ύγιαίνηις]. Wilcken, Soc. VI S. XVIII.
χρυσέων = χρυσείων (Goldbergwerk). Wilcken, Soc. VI S. XVIII.
8
αὐτῶν ώς μ [ά] λ̣ι̣σ̣τ̣α̣ ἐδυνάμ[εθα] , καὶ ἐγένε[το κτλ. Wilcken, Soc. VI S. XVIII.
2
γαίρειν Druckfehler statt χαίρειν. Soc. VI S. XVIII.
1
[α ἐ]γλόγου κτλ. Wilcken, Soc. VI S. XVIII.
14
᾽Αμμιώνιος Druckfehler statt ᾽Αμμώνιος. Soc. VI S. XVIII.
4
τὴν δεκά̣ [την τὸ λοι]πὸν διατίθενται κτλ. Edgar, Soc. VI S. XVIII.
6
ἀποτίνειν με τού[του τοῦ ἀμπε]λῶνος ἐκ τριῶν δραχμῶν καὶ | [ ἕκαστον] τὸν μετρητὴν εἰς τὸ βασιλικόν. [Συμβαί-νει ο]ὖν μοι ὑπὸ τῶν οἰκονόμων περι|[ π]ερὶ τῆς τιμῆς αὐτοὺς πωλεῖν [τῶν γ (δραχμῶν) .. πολ]ὺ ἐλάττονος κτλ. Rostovtzeff, A large Estate in Egypt. S. 100 Anm. 78 (Studies in the SOC1al Scienzes and History Nr. 6, University of Wisconsin, 1922).
2
| [ ἐθεραπεύσα] μεν(?) τῶι ᾽Απόλλωνι κτλ. Soc. VI S. XVIII.
6
| καὶ ἐξέ<σ>τω Ζωίλωι ἐγβαλεῖν με ἐκ | τῆς οἰκίας ταύτης ώσαύτως καὶ τοῖς | παρὰ Ζωίλου. Edgar, Soc. VI S. XVIII.
ξυλοφο|ροῦσα̣ καὶ ἁλί[ζουσα (= aufstapeln) κα]ὶ οὐ θέλουσα | κτλ. Rostovtzeff, a. a. O. S. 64 Anm. 58.
3
ξυλοφο|ροῦσα̣ καὶ άλί[ζουσα (aufstapelnd) κα]ὶ κτλ̣. Rostovtzeff, a. a. O. S. 64 Anm. 58.
6
| ῾Ηφαιστίωνι , βαλανεῖ ς | κτλ. Edgar, Soc. VI S. XVIII.
ἐπ ε ι λ η μ | [μ έ ν ο] ι ε ἰ σ ὶ οὶ παῖδες κτλ. Edgar, Soc. VI S. XVIII.
| [ κ α ὶ ἔ] φ η ᾽Επικράτης κτλ. Edgar, Soc. VI S. XVIII.
7
| μερ[ισμὸς γ] εγ̣[ένηται] β̣οῶν τε καὶ μόσχων | καὶ αἰ̣γῶ[ν] κα̣ὶ̣[χοίρω]ν καὶ χόρτου | κτλ. Bell, Aegyptus 3 (1922), S. 222.
| [ ]. ἐντυχὼν τῇ τύχ̣[ῃ σου(?) Rostovtzeff, a. a. O. S. 64 Anm. 58.
52
υἱοῦ χρη(ματισμοῦ?) ʃ η | κτλ. Bell, a. a. O. S. 223.
vor ᾽Ο]ξυρυγχίτου muß τοῦ stehen. Wilcken, Soc. VI S. XIX.
11
Σαράπιδος | [δρό μ ῳ ]ρ̣αλλίου κτλ. Wilcken, Soc. VI S. XIX.
13
ἐργαστήριον | [σὺν κ] αὶ π ᾶ [σ] ι τοῖς τῇ παντοπω|[λικῇ ἀνήκουσι (o. ä.). Wilcken, Soc. VI S. XIX.
5
τετελευτη[κότα, ὁπόταν φαίνωνται μαρτύ]|ρασθαι ἑαυτἀς ἐμοῦ κληρ(ονόμους) εἶναι κτλ. Paul M. Meyer, Zeitschr. für vergleich. Rechtswiss. 39 (1921) S. 234.
2
adsole[t], extra [quam] | [si recte di]ctum descriptum etc. Paul M. Meyer, Zeitschr. für vergleich. Rechtswiss. 39 (1921) S. 255: ,,es sei denn, daß von ihm rechtsgültig vor Zeugen ein körperlicher Mangel angegeben und beschrieben ist.
3
lata est libero[rum quaerendorum causa uxorem dedit] | spoponditque M. Flavio Sil[vano, cuidotem daturum se promisit pro filia] | s(upra) s(cripta) in ornamentis etc. Paul M. Meyer, Zeitschr. für vergleichende Rechtswissensch. 39 (1921) S. 230.
P. Strasb. 1 ⇧
Statt βασιλείας möchte Wilcken ύπατείας ergänzen und alsdann die Urkunde in das Jahr 506 setzen, verweist aber selber darauf, daß in diesem Falle die Indiktion nicht stimmt. Hohmann möchte daher statt ὑπατεἰας ergänzen: μετὰ τὴν ὑπατείαν, alsdann kämen wir auf das Jahr 435, und die Indiktion 4 wäre richtig; nur bliebe zu bedenken, daß für diese Ergänzung der Raum nicht ausreicht. Ich weiß keinen Ausweg. A V 252. Zur Chronologie der Papyrusurkunden S. 28
4
ἐποικείου Δημητρίου το̣ῦ̣ ῾Ερμουπο[λείτου νομοῦ]| [Αὐρ(ηλι.) . .]ϊω κτλ. Vitelli, brfl.
8
ἅπερ | [ἀπο]δώ̣ [σ]ω̣ [τῷ] κα̣ι̣[ρ]ῷ τρύγης τῷ Μεσορὴ μηνὶ κτλ. Vitelli, brfl.
10
τἀ κοῦφα αὐτῶν ἀνυπερθέτως γινομένης | [σοι τ]ῆς πράξεω̣ς̣ κτλ. Vitelli, brfl.
15
κ̣[αὶ ἀπο]δ̣ώ̣σω ὡς πρόκ(ειται) κτλ. Vitelli, brfl.
7
κατάθεσι[ν χορτασμάτων καὶ μετρήσω] | [ἐ]ν τῷ β (ἔτει) κτλ. W., A V 254. Zur Ergänzung πυροῦ καὶ χορτασμάτων reicht der Raum nicht.
11
μετροῦντος ἐφ᾽ ἁλ(ώνων) τοῦ προκει[μέν]ο̣υ̣ ἐποικί[ο]υ·| κτλ. Paul M. Meyer, BGU. 1090, 1 Anm. W., A V 253 Anm. 2.
1
Φυλ( ) ι (ἔτους) [῾Α]δριανοῦ κτλ. Zeit also: 126 n. Chr. W., A V 254.
3
Σαραπίων(ος) ὀβολ(οὺς) δέκ[α] | δύο κτλ. Die Urkunde ist eine Steuerquittung. W., A V 254.
᾽Αμαλεὲγ καὶ ῾Ιραΐδι (= ῾Ηραίδι) όμογνησίαις ἀδελφαῖς | [θέ]σ̣ι̣ θ[υ]γ̣α̣τράσ[ι]τ̣οῦ τῆς εῦλαβοῦς μν̣ή̣μης ᾽Ανουβ̣ίωνος | π̣(αρὰ) Αὐρηλί̣ [ου Θ]ε̣οδοσίου κτλ. Pr. Vitelli, brfl. W., brfl.
1
Vor [Με]τά steht ein †. W., A V 254.
8
ἐ̣φ̣᾽ ὅσον διακατ̣έ̣χ̣ω̣ χ̣ρόνον λογ̣ι̣[ζ]όμενον κτλ. W., A V 254. Pr.
11
οἰκίας ὁλοκλήρου οἵας [ἐ]στὶν κτλ. W., brfl. Hunt, P. Oxy. VII 1037, 12 Anm.
13
[δ]ικ̣αί̣ου | συ̣[μβ]ολ̣ικοῦ τε καὶ̣ [αὐ]τ[ο]μά̣το(υ) κτλ. Vitelli, brfl. Schubart, Lit. Zentralbl. 1907, 275. Bei nochmaliger Prüfung scheint mir diese Lesung doch richtig zu sein.
14
τ[αύ]της τῆς ῾Ε̣ρ̣[μ]ουπολιτ̣[ῶ]ν̣ ἐ̣π̣᾽ ἀ̣μφ[ό]δ[ου] | [Πόλ]ε̣ω̣ς̣ ἀπηλι̣ώ̣του πρ[ὸ]ς̣ χ̣ρ̣ῆσιν [ἐμ]ὴ̣ν καὶ [οἴ]κ̣ησιν̣ ἐν[οι-κ ] ε ί [ ο ] υ | [τοῦ] α̣ ὐ̣ τ ο̣ ῦ ἡ[μί]σ̣ο̣[υ]ς τετάρ̣[του] μέρους καθ᾽ ἕκαστον ἐ̣νια[υ]τὸ̣ν̣ | [χρ]υ̣σ̣οῦ κτλ. W., brfl. Vitelli, brfl. Maspero, brfl.
18
τ̣ [ὸ] ἐ̣ν̣ο̣ί̣κειον ἀ π̣ [ο] ὀ̣ώ̣σω ὑμ̣ῖν π ρ ὸ [ς] λ [ἥ]ξ ι ν ἑκάστ̣ο(υ) ἔτους ἀν[υ]π̣ερ|[θέτ]ως, καὶ μεθ᾽ ὃν β̣ο̣ύλεσθε χρόνον ἔχειν κτλ. W., brfl.
22
hinter ὡμολόγησα ist ein † zu setzen. W., brfl.
23
ἀπὸ ῾Ε(ρ μου πόλε ω ς?) ὁ προγεγραμμένος κτλ. Vitelli, brfl.
24
θεμένου †† (4. H.) † Αὐρ(ήλιος) ᾽Α̣λ̣οΐω̣ς̣ κτλ. W., brfl.
2
Θεοδ̣ότ[ο]υ. (2. H.) ᾽Επιστέλλετα[ί σ]οι ἀγαγεῖν κτλ. W., brfl.
10
γῆς ταύτης [πο]ταμοφορήτου γενομέν[ης] ὅμως κτλ. W., brfl.
12
ἡλικίας τἀανδρὸς Κά̣νωπος ᾽Ανουβᾶτος καὶ ῾Αργώθης Σιλβανοῦ καὶ Πειῶμις Παχύμιος κτλ. W., brfl. Schubart, Lit. Zentralbl. 1907, 275. W., A V 255.
13
ἐπιτροπῇ καὶ τῶν | [πά]ντ̣α χρόνον [γ]εωργεῖ[ν], ᾽Α[λ]λὰ οὐχ ἡσυχά̣σαμεν κτλ. W., brfl.
16
ὅσα εἴχομεν, | ἢ τί δεὶ λέ̣γ̣ε̣ι̣ν κτλ. Nachher: καὶ ὃ δεῖται τοῦτό ἐστιν κτλ. W., brfl.
17
ο[ὐσια]κ̣ῷ λόγῳ ἢ ε̣[ἰ] ἐπιμ̣[έ]νο̣ιεν̣ ἐκεῖν̣οι κτλ. Nachher: παραπέμψαι, ὥν παρὰ τοὺς νόμους κτλ. Schubart, Lit. Zentralbl. 1907, 275. W., brfl.
19
ἐπιστεῖλαί σε τ̣οῖς τοῦ νομοῦ εἰρη | [νάρχαις . . .]εθὲν τὰ δ̣[ίκαια ἀπ]ολαβεῖν κτλ. W., brfl.
Zeit: 307 n. Chr.. W., A V 256.
5
| [οἰκίαν……] κ̣αὶ ἐξέδραν, <ἣν> ἔτι πάλε περιὼν κτλ. W., A V 256.
11
| [προγεγραμμ]ένῃ ἐξ[έ]δ̣ρ̣ᾳ σὺν χρηστηρίοις κτλ. Maspero, brfl.
12
ἑκάστης | ἀρούρης τἠς ἐν σπόρῳ κτλ. Pr.
26
| (2. H.) Α′ Πτολεμαῖος κτλ. W., A V 257.
5
π[έντε], ϲ κε κτλ. W., A V 257.
10
Μεσωρὴ τετράδ̣ι̣ | δ̄. W., A V 257. Pr.
5
᾽Ο̣ξιμβᾶ | [ἀπὸ ῾Ετ]έρων Χηνοβοσκῶν ὡ(ς) (ἐτῶν) λβ κτλ. Wessely, brfl.
7
δεξιὸν | [διὰ τοῦ προ]γεγραμμένου Σωτηρίχου, ἀλληλένγυοι | [ὄντες ῾Αρ]φαήσι κτλ. Vitelli, brfl.
9
παραχρῆμα διὰ χειρὸς | [χρῆσι]ν κτλ. Rabel, brfl.
12
Εὐημε[ρείᾳ . . . . . . . . . . . . . . ἐν οἰ]κ̣ί̣ᾳ πρὸ̣ς̣ τῷ δώμ̣α̣τ̣ι̣ κτλ. W., A V 257.
γί(νεται) ὁ(μοῦ) | χρ(υσοῦ) κερ(άτια) κτλ. Bell, brfl.
3
| τοῦ ᾽Αμμωνί[ο]υ τραπέζης κτλ. W., A V 258.
Neudr. Mitteis. Chrestom. 94. Vgl. P. Straßb. I S. 6.
13
| Φόρβακι ὦν λόγον δώσι < ρπ | κτλ. Vitelli, brfl.
15
| Φόρβακι ὦν λόγον δώσι ἄλ(λας) < σ∟ | κτλ. Vitelli, brfl.
19
| Μεσουρὴ η̄ Φόρβακι < ρδ | κτλ. Vitelli, brfl.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 374, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 54.
10
(ἀρτάβαι) ι ῾Αλεὴ μερίδ(ος) ἐποικ(ίου) Δημητ(ρίου) | (ἀρτάβαι) θ κτλ. Pr. Vitelli, brfl.
47
| Καβάδοκ(ος) καὶ κτλ. Pr. (vgl. SB I 1145).
19
| Εὐτυχί(δῃ) θήλ(ειαν) α | κτλ. Viereck, BphW. 1908 Sp. 1617.
21
| Εὐτυχ(ίδῃ) βεβα[σ]τ(αγμέναι) εἰς οἶκ̣(ον) κτλ. Viereck, BphW. 1908 Sp. 1617. W., A V 259.
2
| [. . . . . . .] Ν̣ε̣χ̣θ̣[ανούβιο]ς̣ | κτλ. Spieß, brfl.
20
| [ ἑξασσὴ γρ]αφῖσα ὁμότ[υ]π̣ος κτλ. Pr.
32
ἡμῶν κατὰ πατ̣έ̣ρα Α̣[ὐρ]′ ᾽Ακυλϊανῆς κτλ. Vgl. P. Straßb. I S. 6. W., A V 259.
46
διαίρεσ̣ις [κυ]ρ̣ία | ἑξασσὴ γραφῖσα ὁμότυπος κτλ. G.-H., P. Oxy. VI 908, 38 Anm.
Neudr. Mitteis, Chrestom 364, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 40.
γενομένου διγματοκ(αταγωγοῦ) [. . .]′ μέρος οἰκίας κτλ. Hunt, P. Oxy. X 1254 Einl.
2
φροντιστὴν τοῦ Πάκι ἀπέστειλ̣α κτλ. Comparetti, P. Flor. II 134, 2 Anm.
6
παρασχεῖν, ἐπιστῆσαι δέ τινα κτλ. Viereck, BphW. 1908 Sp. 1620.
6
| [. . . . . . . . . .]υ Ματιδείο̣υ̣ τ̣[ο]ῦ καὶ Δημητριέως κτλ. Pr.
9
zu Νοτείου vgl. P. Straßb. I. S. 6.
11
Σεβαστείου | [τοῦ καὶ ᾽Απολλω]ν̣ιέως τιμῆς ἀρ̣γ̣υρίου δραχμῶν τρ̣ισχ̣ειλίων κατα . .], [ἀφ᾽ ὧν διὰ χειρὸς] προαπέσχεν κτλ. Plaumann, brfl. (vgl. den Pap. Berol. 11644, 12 in Archiv VI S. 177). W., A V 260.
24
ἔσχομεν ἴσον κινδύ[νῳ] | [τοῦ ἀπογρα]φ̣ο̣μένου πρωτ̣ο̣πραξίας κτλ. Eger, Grundbuchwesen S. 153.
vgl. die Bem, in P. Straßb. I S. 6.
6
| σχολαστικῷ καὶ συνη̣γ̣ό̣[ρῳ φόρ(ου)] Θηβαῖδος υΐῷ τ̣ο̣[ῦ] τ̣ῆς μα̣κ̣α̣ρ̣ί̣(ας) | καὶ περιβλέπτου μνήμης [Θωμ]ᾶ κ[όμετος, γ]εουχ̣[ο]ῦντι κατὰ | ταύτην κτλ. Bell, brfl., nach P. Lond. V 1707, 6: τοὺς σοφωτάτους σχολαστικο[ὺς] καὶ συνηγόρους φόρου Θηβαῖδος. Maspero, brfl. Hunt, P. Oxy. VII 1038, 9 Anm.
36
Φαῶφι τῆ̣[ς] π̣ρ̣ο̣σ̣δ̣ο̣κ̣ο̣υ̣μ̣έ̣ν̣η̣ς̣(?) | [δ]ε̣υ̣τ̣[έρα]ς κτλ. Maspero, brfl.
38
μέχρι | «ὑ»περαιώσεως τοῦ αὐτοῦ τετραετοῦς χρόνου κτλ. Pr.
39
vermutlich ist παρασκευ<άζ>[ει]ν zu lesen. W., A V 260.
49
τρ̣υ̣γ̣ητικὰ κατὰ̣ μ̣[ί]μ[ησ]ι̣ν πάντων τῶν π̣αρα̣κεχ̣ω[ρη]θ̣έ̣ν̣(των) | κτλ. Maspero, brfl.
52
μεθ᾽ ὑγιοῦς τ̣[ῆ]ς̣ [πίστεως] . . . [. .] ἀ̣π̣ο̣πληρο[ῦ]σ̣θ̣αι κτλ. Bell, brfl. (nach P. Lond. V 1714, 48).
Neudr. Mitteis, Chrestom. 93.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 210.
Vgl. die Bemerkung in P. Straßb. I S. 7.
14
γῆς κατοικικῆς ἀναιτήτου ἀρούραις δυσὶ κτλ. P. Ryl. II 164, 4 Anm.
22
οἰ]κίας δικαί[ῳ] δ̣ι̣αθήκης κτλ. Mitteis, Zeitsch. Sav. 1912 S. 645.
| (3. H.) . . . . μ̣[ηδε]ν̣ὸς ἐπεχομένου προ . . . . [ ]. Martin, Archiv VI S. 217.
11
᾽Αξιῶ [γράψ]α̣ι̣ τ̣[ῷ τῶν] | Θ̣εμί̣σ̣τ̣ου καὶ Πολέμωνος μερίδων το[ῦ] ᾽Α[ρσιν]οείτ[ου] | στρατηγῷ ἀπαλλάξαι με κτλ. Martin, Archiv VI S. 217.
18
| [Εἰ ἐτε]λ̣εύτ(ησεν) ἀνα̣[γραψάμ(ενος)] | [μετὰ] χ̣ει̣[ρογρα-(φίας)] | [προσφω(νεῖν)] ὡ[ς καθ(ήκει), ὡς] | π̣[ρὸς σ]ὲ τοῦ λόγου̣ [ἐσομ(ένου)], | ἐ̣[άν] τι παρὰ τὸ δέο[ν] | γ̣έ̣ν̣ητ(αι). ᾽Ανουβίω(ν) γρα(μματεὺς) σ[εσημ(είωμαι)]. | (῎Ετους) κτλ. P. Ryl. 105, 26 Anm.
8
διαφόρῳ ἐκ | τρίτου. | κτλ. G.-H., P. Oxy. XII 1474, 18 Anm.
17
| τῶν μ̣ὲν γ̣ὰ̣ρ̣ ἄλλων τῶν κα̣τ᾽ ἐμαυτὸν κτλ. Hunt, P. Oxy. IX 1203, 29 Anm.
9
| [ἐπερώτησέν τε Εἰρηναῖος(?) ὁ] πριάμενος, ὡμολόγησεν Δίδυμος κτλ. Mitteis, Zschr. Sav. 1911 S. 368 Anm. 1.
Stud. Mil. ⇧
Die in den Studî della Scuola Papirologica, R. Accademia Scientifico - Letteraria in Mailand (Pap. Mil.) veröffentlichten Urkunden werden unter Berücksichtigung der Berichtungen neu abgedruckt in meinem Sammelbuche, und zwar:
Stud.Pal. 1 ⇧
| Σερήνῳ [ἐπι]μελ(ητῇ) οἴνου κτλ. Gelzer, Studien z. byz. Verw. Ägyptens S. 53.
IV 1
γρ(άμματα) ε̣ ʃ γ̣̄μ̄η̄ ἀργύρο(υ) λί(τραι) κτλ. Preisigke bei Kubitschek, Numismat. Zschr. 46 (1913) S. 1671.
IV 3
γρ(άμματα) ι̣[ϛ] γ′ ἀργύρ(ου) κτλ. Pr., laut Abbild bei Kubitschek, Numismat. Zschr. 46 (1913) S. 161 ff.
IV 5
γρ(άμματα) ιβ η̄ ἀργύρ(ου) κτλ. Kubitschek, a. a. O. S. 167.
IV 7
γρ(άμματα) δ ι ἀργύρ(ου) κτλ. Wessely bei Kubitschek a. a. O. S. 1674.
IV 8
χρ(υσοῦ) γρ(άμματα) κ ʃ κδ″ ἀργύρ(ου) κτλ. Wessely bei Kubitschek, a. a. O. S. 168.
IV 10
ἀργ(ύρου) λί(τραι) β ο α γρ(άμματα) ϊγ ′ | κτλ. Pr., laut Abbild bei Kubitschek, Numismat. Zschr. 46 (1913) S. 161 ff.
IV 12
γρ(άμματα) ιη γι (= 18 13/30) ἀργύρ(ου) κτλ. Kubitschek, a. a. O. S. 168.
I 21
γαμετήν, διόπερ ταύτῃ πολλὰ | εὐχαριστῶ κτλ. Pr.
I 33
[ μαρτυ]ρῶ τῇ διαθήκῃ [α]ἰ[τηθεὶ]ς de Ricci bei Ruggiero, Bull. dell’ Istit. di Diritto Rom. 14 (1901) S. 285 ff.
I 34
[παρὰ τοῦ διατιθεμένου. ] de Ricci bei Ruggiero, Bull. dell’ Istit. di Diritto Rom. 14 (1901) S. 285 ff.
I 36
[ ᾽Αντινοοπο]λίτου de Ricci bei Ruggiero, Bull. dell’ Istit. di Diritto Rom. 14 (1901) S. 285 ff.
I 38
[ ]μος Φ[οιβάμμ]ων ᾽Ισιδώρου ὑποδιάκονος de Ricci bei Ruggiero, Bull. dell’ Istit. di Diritto Rom. 14 (1901) S. 285 ff.
I 39
[ καὶ μαρτυ]ρῶ τῇ διαθή [κῃ αἰτηθεὶ]ς [παρὰ τοῦ] δ[ιατι]θεμένου. de Ricci bei Ruggiero, Bull. dell’ Istit. di Diritto Rom. 14 (1901) S. 285 ff.
II 10
ὁ πωλῶν [ὑπηγόρ]ευσα νότου κτλ. Pr.
Stud.Pal. 2 ⇧
θυγ(άτηρ) ἡμῶν (ἐτῶν) ζ | οὖσα κτλ. Pr.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 209.
III 13
Die Ergänzung (ἄρουραι) ist zu streichen, der Bruch bezieht sich auf Hausteile. Eger, Grundbuchwesen 1812.
19
| [ὁ δεῖνα ἀπ᾽ ἀμφόδου Σε]κνεπτυνίου γνωρίζο ὁς πρόκιται. | κτλ. Pr.
6
περὶ Κάμφορα | [κώμην πεδ]ίου καλουμέν[ου] κτλ. Pr.
Stud.Pal. 3 ⇧
Siehe die Allgemeine Ber. zu Ταμαῦις.
Zur Korrespondenz des Andreas, Schreiber des Dorfes Tamauis (Stud.Pal. 3. 1-6, 9, 14, 70-71, 72a, 82a-84, 90-92), vgl. H. Buchinger, Eirene 34 (1998), S. 87-90; zu datieren auf das Ende des 6.-Anfang des 7. Jahrh. n.Chr. vgl. die Datierungen der jeweiligen Notarsunterschriften in J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not..
| [νεω]τέρου (oder πρεσβυτέρου) παρὰ σοῦ κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1900, 715. P. Ryl. I S. 246.
| [κατ᾽ ἔτος δι]δόμενά μοι κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1900, 715.
2
| [ τὸ ἓν(?) νόμισμα (vgl. Nr. 10) τ]οῦ ἐμοῦ μισθοῦ κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1900, 715.
5
]α̣ικ̣αυ τοῦ κ(αὶ) παρόντ(ος) ἐξ̣...... Wessely, Stud. Pal. III Vorrede S. 2.
3
ὑ(πὲρ) - ς ἀμ (μά) τ (ων) ʃ δ′ κδ″ κτλ. Wessely, Stud. Pal. III Vorrede S. 2.
Τριβουνᾶ βοηθ(οῦ) κτλ. W., A III 310. W., A V 293.
2
δ(ιὰ) Ταροοῦ ὑπ(ηρέτου) ἐκ̣ τῆς ἐκταγῆς Μαγίστωρ(ος) | διαστολ(έως) ὑπ(ὲρ) χρυσουκοῦ κτλ. W., A III 310.
3
| ὑπ(ὲρ) [πάκτου] τοῦ ἐμφ(υτευτικοῦ) [ ] ἀπὸ [ ] κτλ. W., A V 293. W., A III 310.
῞Ορμου Θμοινέσλ̣α(?) πρὸς τοὺς κτλ. W., A V 293.
2
ὀσπριτηταί. ῎Ησχαμεν καὶ κτλ. W., A V 293.
5
μη(νὶ) Φαμενὸθ β, ιε ἰνδικτίονος. Schubart, A III 310.
Neudr. Preisigke, Sammelb. 5825.
Neudr. Preisigke, Sammelb. 5690.
Neudr. Preisigke, Sammelb. 5691.
Neudr. Mitteis, P. Lips. 90.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 7.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 167.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 162.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 182.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 194.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 201.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 203.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 198.
2
τῷ ὁσι(ω)τ(άτῳ) ἀβᾷ Σ[ ] | κτλ. Pr.
2
ἥμισυ ὀβρυ(ζιακὸν) χρ(υσοῦ) νο κτλ. Wessely, Stud. Pal. III Vorrede S. 2.
† ῎Εχει Βιταλι[ανὸς ] | κτλ. Pr.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 170.
2
ὁσιοτάτοͅ ἀβᾷ Πέτρου (lies: Πέτρῳ) | κτλ. Ebenso 215, 2. Pr. (ebenso in den folgenden Urkunden).
P. 2653 in Berlin. Plaumann, briefl. (laut Orig.).
1
διάκ(ονος) κ(αὶ) ἀρτοπρά(της) | τῷ ὡσιωτάτῳ ἀβᾷ Πέτρ(ῳ) | ἐπισκ(όπῳ) κτλ. W., A III 310. Pr. (ebenso in den folgenden Urkunden). Plaumann, briefl. (laut Orig.).
P. 2648 in Berlin. Plaumann, briefl. (laut Orig.).
1
᾽Ηλίας διάκ(ονος) κ(αὶ) ἀρτοπ(ράτης) | τῷ ὡσιωτάτῳ ἀβᾷ Πέτρ(ῳ) | κτλ. W., A III 311. Plaumann, briefl. (laut Orig.). Pr. (ebenso in den folgenden Urkunden).
P. 2554 in Berlin. Plaumann, briefl. (laut Orig.).
1
᾽Ηλίας διάκ(ονος) κ(αὶ) ἀρτοπρ̣ά̣(της) | τῷ ὡσιωτάτῳ ἀβᾷ Πέτρου | ἐπισκώπῳ κτλ. Plaumann, briefl. (laut Orig.). Pr. (ebenso in den folgenden Urkunden).
P. 2656 in Berlin. Paul M. Meyer, P. Giss. 106, 3 Anm.
1
᾽Ηλίας διάκ(ονος) κ(αὶ) ἀρτοπ̣ρ̣ά̣(της) | τῷ ὡσιωτάτῳ ἀβᾷ Πέτρο̣υ̣ | ἐπισκώπῳ κτλ. Plaumann, briefl. (laut Orig.). Pr. (ebenso in den folgenden Urkunden).
P. 2657 in Berlin. Plaumann, briefl. (laut Orig.).
1
᾽Ηλίας διάκ(ονος) κ(αὶ) ἀρτοπρ̣ά̣(της) | τῷ ὡσιωτάτῳ ἀβᾷ Πέτρου | ἐπισκώπῳ κτλ. Plaumann, briefl. (laut Orig.). Pr. (ebenso in den folgenden Urkunden).
P. 2647 in Berlin. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
7
Φαμ(ενὼ)θ ιη, | ς [ἰ]ν(δικτίονος) †. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
P. 2643 in Berlin. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
1
vor ἔχω steht †. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
4
ἀπὸ Βύλου η ʃ γ″ ι[β]′ | κτλ. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
5
Φαμ(ενὼ)θ ιη, ς ἰν(δικτίονος) | κτλ. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
P. 2646 in Berlin. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
P. 2650 in Berlin. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
2
ἀβᾷ Πέτρο̣υ | ἐπισκώπῳ δωθίσας | τʱ͂ν ἀπὸ Μούχεω(ς) ς | κτλ. Plaumann, brfl. (laut Orig.). W., A III 311.
P. 2642 in Berlin. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
2
ἀβᾷ Πέτρ[ο]υ | ἐπισκόπῳ κτλ. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
P. 2645 in Berlin. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
2
ἀβᾷ Πέτρου | ἐπισκώπῳ κτλ. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
P. 2651 in Berlin. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
2
ἀβᾷ Πέτρου | ἐπισκώπῳ κτλ. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
P. 2652 in Berlin. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
2
ἀβᾷ Πέτρου | ἐπισκώπῳ κτλ. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
4
Σελκ wahrscheinlicher als Σελη. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
P. 2644 in Berlin. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
2
ἀβᾷ Πέτρου | ἐπισκώπῳ δωθίσας [τʱ͂ν ὰπὸ] | ᾽Ηλῖσε ιβ, ἀρ(τάβας) δώτεκ(α). | Φαμ(ενὼ)θ κτλ. Plaumann, brfl. (laut Orig.). W., A III 311.
P. 2649 in Berlin. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
1
διάκ(ονος) [ἀρ]τοπρ[ά(της)] | τῷ ὡσιωτάτῳ ἀβᾷ Πέτρου | ἐπισκόπῳ δωθίσ̣α̣ς̣ | τʱ͂ν ἀπὸ Βουσῆρις [] γ | κτλ. Plaumann, brfl. (laut Orig.).
P. 2658 in Berlin. W., A III 557.
1
᾽Ηλίας διάκ(ονος) κ(αὶ) ἀρτο[π]ρ̣ά(της) | τῷ ὡσιωτάτῳ ἀβᾷ Πέτρου | ἐπισκώπῳ δωθίσας [τʱ͂ν ἀπὸ] | Δαμιανοῦ ἀρτοκ(όπου) λς, | ἀρ(τάβας) τριάκ(οντα) ἕξ. Φαμ(ενὼ)θ ιη | κτλ. Plaumann, brfl. (laut Orig.). W., A III 311.
2
| τοῦ ἁγί(ου) Γεωργίου κτλ. Wessely, Stud. Pal. VIII S. 304.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 177.
2
| Εὐχαριστίᾳ γυναικ(ὶ) ᾽Αππολλῶτ(ος) τέκτ(ονος). Δέδωκε(ς) κ(αὶ) ἐπλή[ρωσας τὸ ἐνοίκιον] | κτλ. W., A V 293.
2
τῷ ἀδελφ(ῷ) ἀβ[ᾷ] Εὐλαλίο[υ] (lies:. -λίῳ) κτλ. Pr.
3
[καὶ ἐπλή]ρ(ωσας) ὑ(πὲρ) ἐ[μφ(υτευτικοῦ) (?)] | πάκτ(ου) κτλ. Paul M. Meyer, P. Giss. 106, 3 Anm.
1
τῆ(ς) άγί(ας) Φιλοπ(ονίας) κτλ. Vgl. P. Jand. 38, 4. Pr.
2
Δέδωκε(ς) ἀπὸ δημο(σίων) κτλ. W., A V 293.
Βίκτορ(ος) | [πρωτο]κωμητῶν καὶ τῶν λοιπῶν κτλ. Steinwenter, Stud. Pal. XIX S. 39 5.
1
σὺν θ(εῷ) ἐξπελλε(υτής). | ᾽Εδεξάμην κτλ. Wessely, Stud. Pal. III Vorrede S. 2.
τοῦ ἡμε[τέρου μισθοῦ ὀφειλομέ(νου)] | δοθῆναι ἡμῖν κτλ. W., A V 294.
τῇδε τῇ | μισθ(αποχῇ), ὡς πρ(όκειται κτλ. Nachher ebenso. W., A V 294.
ὑπὲρ τροφίμ(ου) τῆς [λαμπ]ρᾶς πόλεως κτλ. W., A V 294.
1
῾Ερμοῦ πόλ(εως). Δέδωκ[ας ] | [ἀπὸ τῆς αὐ]τῆς πόλεως κτλ. W., A V 295.
3
ἐμαυτὸ[ν] | [ἐπὶ τὰ ς ἐπι]κένους (= ἐπικοίνους) ὑμῶν (=ἡμῶν) ἀποχὰς κτλ. W., A V 295.
5
ἀπο|[χάς, ὥστ᾽ ἐμ]ὲ μὲ (= μὴ?) λαβῖν ἐ[κ τ]ʱ̣͂ν φώρον κτλ. W., A V 295.
4
| [ παρά]σχω σοι τῆ δωδεκάτῃ κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1910, 715.
4
Εἰ δέ τις ἐξ ἡμ[ῶν μὴ στέρξει τῇ κρίσει αὐτοῦ ἐνέχεσθαι τὸ παραβαῖνον] | μέρος κτλ. W., A V 295.
2
δ(ι᾽) ἐμοῦ ἄπα ῎Ολ κτλ. Pr.
2
ἔγ᾽γραφο[ν] ὁμολόγ[ημα ] | κτλ. Pr.
1
[ εὐ]λαβεστάτῳ ἀβᾷ Ταυρίν[ῳ ] | κτλ. Pr.
1
[ δι]ὰ τοῦ περιβλ(έ)π(του) αὐτοῦ κτλ. Wessely, Stud. Pal. III Vorrede S. 2.
3
εἰς πλῆ(ρες) οἴ[νου ] | κτλ. Vitelli, P. Flor. I 65, 12 Anm.
δ(ιὰ) Χριστοδότ[ου …..]τίου κτλ. Pr.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 155.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 174.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 156.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 178.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 200.
2
| Διστιχίας ᾽Αμαθεο . . ε[ ] | κτλ.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 161.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 192.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 181.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 205.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 204.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 184.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 169.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 124.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 185.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 179.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 158.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 202.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 183.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 173.
Stud.Pal. 4 ⇧
III
zu diesen Papyrus gehört der Pap. Sakkakini = UPZ, wie aus den Eigennamen hervorgeht. Wilcken, Schmollers Jahrb. 45 (1921) S. 90 Anm. 1.
IV 1
| γρ(άμματα) ϊδ ʃ γ̄η̄ ἀργυρί(ου) λί(τραι) β κτλ. Pr., laut Abbild. bei Kubitschek, Numismat. Zschr. 46 (1913) S. 161 ff.
IV 2
[ ]γ̣̄κ̄δ̄ καὶ ὑ(πὲρ) κτλ. Wessely bei Kubitschek, Numismat. Zschr. 46 (1913) S. 166.
IV 7
zwischen Zeile 7 und 8 ein Zwischenraum. Pr., laut Abbild bei Kubitschek, Numismat. Zschr. 46 (1913) S. 161 ff.
IV 8
| [ἐ]ξ̣άκτορ(ος) χρυσοῦ λί(τραι) κτλ. Kubitschek, a. a. O. S. 1624.
IV 10
[ ] γρ(άμματα) ϛ καὶ ὑ(πὲρ) κτλ. - Nachher: νο(μίσματα) λγ ι μ̄η̄, αἳ κτλ. Kubitschek, a. a. O. S. 166. Kubitschek u. Wessely, a. a. O. S. 1652.
I 6
| [τ]ῆς ἐμῆς γῆς | [κοὐ]θὲν ὑμῖν ἐν|[καλῶ], ἐὰν κτλ. W., A IV 178.
I 27
δι᾽ ᾽Αγαθοῦ Δαίμ(ονος) βυβ(λιοφύλακος) κτλ. W., A III 557.
IV 58
ἀνε̣ι̣λ̣(ημμένοι) τῶι ε∟Οὐεσπ(ασιανοῦ) | κτλ. W., A III 558.
X 142
Οὐεσπασιανοῦ ἀπὸ ξέ(νης) κατ[εισελθόντες (o. ä.) ] | σ̣ὺ̣ν τοῖς κτλ. Wilcken, bei Rostowzew, Kolonat 222. Wilcken, Grundz. 60.
V 377
μητρο]π(όλεως) γραμ(ματεῖ), μη(νὸς) κτλ. Pr.
XI-XIII
Neudr. Wilcken, Chrestom. 61.
Zeit: 109/110 n. Chr. W., A IV 178.
42
᾽Αναγέγ(ραπται) δι᾽ ᾽Α̣φ̣ρο̣δ̣ι[...] . ς γρ( ). Koschaker (laut Orig.), Zschr. Sav. 28 (1907) S. 297 W., A III 557.
1
ἐν ᾽Οξυρύγχων πόλει τῆς Θηβαίδος. ᾽Αγαθῇ τύχῃ.] | Τάδε διέθετο νοοῦσα καὶ φρονοῦσ[α Τααρίμη μετὰ κυρίου ] | μητρὸς Θατρῆτος ἀπὸ τῆς αὐτῆς π[όλεως ᾽Εὰν δὲ ἐπὶ ταύτῃ τῇ διαθήκῃ τελευτήσω | μηδὲν ἐπιτελέσασα, καταλείπ[ω ] | κτλ. W., A IV 178.
1
[ λ]α̣ο[γρ(αφίας)] κ̣(αὶ) δεσμ[ο]|[φυλ(ακίας) κ(αὶ) ....]. καὶ ἄλλων | κτλ. Wessely, A III 557 in der Anm. Pr.
7
| λ.[… δ]εσμ(οφυλακίας) Εὐη(μερίας) κτλ. Pr.
5
| ἡ αὐτ[ὴ ὁμ]οί(ως) πα[ρ]αδ(είσων) δεκάτου ∟Θ[εαδελφίας ] | πρ[οσδ(ιαγραφομένων)] ν, κολ(λύβου) λ, συμβ[ολικοῦ ] | ἡ αὐτὴ ναυβίου ἑνδεκάτου∟ [ ] | [προσ]δια(γραφομένων) λ, κολ(λύβου) ι (oder ι[ε]), συμβ[ολικοῦ ] | ᾽Επεὶφ ιθ′ Θαυβάσιος δι[ὰ ] | ἡ αὐτὴ γεωμετ(ρίας) ἀργ(υρίου) κτλ. P. Ryl. I S. 246.
Neudr. Preisigke, Archiv IV S. 95.
S. 53-54
Die Ergänzungen dieser großen Lücken sind sehr zweifelhaft. W., A IV 178.
Stud.Pal. 5 ⇧
2
τ[ῆς μεγάλης οἱ ἄρχοντες καὶ ἡ βουλὴ δι᾽ Αὐρηλίου] | [Π]λουτίων[ος τοῦ κρατίστου δουκηναρίου (Zwischenraum) χαίρειν ] | κτλ. Paul M. Meyer, Klio 7, 135 (vgl. Stud. Pal. V 125 II, 2). Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.. W., A III 540.
6
| [τ]ῆς σῆς μ[εγαλειότητος (oder μεγαλοδωρίας) δ]ε̣όμενοι [ ] | κτν. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
9
πεμφθὲν [ἄνευ τι]νὸς βλάβης | κτλ. Pr.
10
ἐν τοῖς κ[ατὰ] | [τόπους θησ]αυροῖς, ἀπορία̣ δὲ κτλ. Pr.
12
ἐπίτροπο[ι] | [τοὺς καλο]υμένους ἀπο̣στ̣ό̣λους [………… δἰ] ὧν κελεύειν α[ὐτο]ῖς ἔθος [τὴν] τοῦ σείτου ἐμ[β]ο|[λὴν ποιεῖσ]θ̣αι, ἐκ δὲ τοῦ κτλ. Wilcken, Chrestom. I 443 Einl. S. 522.
16
τῶ[ν] κατὰ [τὴν ἀπόθε]σιν κατασαπ[έ]ν̣τ[ων] | κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
21
ὑπὲρ τῶν διὰ χρ[ονιότητ]ος ἀπολωλότων κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 54 50 unten.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 58S. 50.
3
πρὸ τῆς ἐκκλ̣[ήσεως ] | κτλ. Jouguet, Vie municip. 754.
12
| [ ]α τῆς βουλῆς τοῦτο κτλ. Jouguet, a. a. O. 372.
Dieser Papyrus hängt sachlich mit Nr. 7 zusammen. Pr.
3
| [ πρὸς τῷ ν]οτίνῳ τείχι κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
5
| [ μ]έρους ἀριθμῷ κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
8
| [ μέ]γεθος ἐκ τοῦ κεχωσμένου κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
12
δοκο[ὶ] δύο π[ρὸς] δὲ τῷ [ ]|[ βο]ρινῷ ὀργάνῳ κτλ. W., A III 542.
15
| [ ἐσκορπισ]μέναι ἄλλαι ἐλ[αῖ]αι κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
Dieser Papyrus ist zu Nr. 7 und 28 das Schlußstück. W., A III 542. Pr.
4
φοι]νικοπαράδεισ[ον ] | κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
7
[ Αὐ]ρήλ(ιος) ᾽Αμμών[ιος ὁ καὶ Πολυδεύκης κο]σ(μητεύσας) βουλ(ευτὴς) ῾Ε[ρμοῦ πόλεως ] | κτλ. Pr. W., A III 542.
9
| [ ] Αὐρήλ(ιος) [Διόσκορος Διοσκόρου ῾Ερμαίου ἐπιδέδωκα]. W., A III 542.
II 3
Ψῶβθον̣ [Χεναρσιήσεως ] | κτλ. Pr.
II 6
Κιρκᾶ π̣[ ] | κτλ. Pr.
10
| Μένν[εως Θεο]φίλου(?) (ἄρουρα) α κτλ. Pr.
[ὧν ] ὀψ[ί]μως ἀποκαλυφο(μένης) κτλ. W., A III 542.
52-56
῾Ηρακλείδῃ [στρατηγῷ τῷ] | φιλτάτῳ κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 157.
I
Neudr. Wilcken, Chrestom. 38.
I 2
Αὐ[ρηλίω ῾Ερμαίω] | [τῷ καὶ ῾Ηρακλείδῃ στρ]ατηγῷ κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
II
Neudr. Wilcken, Chrestom. 39.
27
| [ ]ου ᾽Ακυλι[ανοῦ κ]α[ὶ κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
Neudr. (Z. 1-21) Wilcken, Chrestom. 151. Zu diesem Papyrus bildet Nr. 65 die Fortsetzung. W., A III 542.
Dieses Stück ist hinter Nr. 62 I anzufügen. W., A III 542.
Dieses Stück ist das Kopfstück zu Nr. 63 und 65 (als Ende). Örtel, Liturgie S. 347.
Zu diesem Papyrus bildet Nr. 60 die Fortsetzung.
I 3
δ[ιὰ] Αὐρηλίου | [Κορελλίου ᾽Αλεξάνδρου ε]ὐθηνιαρχή[σα]ντος̣ | [βουλευτοῦ νεωκόρου τοῦ ἐντα]ῦθα μεγ[άλου] Σαράπι|[δος γυμνασιάρχου ἱππικ]οῦ κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894. W., A III 542.
II 35
προτε̣[θέντι] | [ἐν τῳ Π]αῧν[ι] μηνὶ κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
Örtel verbindet Nr. 63, 1 und 65, 10: γυμν[ασιαρχούντων κληρονόμων ῾Η]ρ[α]κλεί[ου τοῦ καὶ] | ῞Ηρωνο[ς κτλ. Örtel, Liturgie S. 347.
Dieses Stück ist hinter 59 anzufügen. W., A III 542.
Nr. 67 ist das Doppel hierzu. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
ἀρχαίας καὶ] | [λα]μπρᾶς κτλ. W., A III 542.
Nr. 66 ist das Doppel hierzu. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
17
παντὸ[ς δικαίου. Διευτυχεῖτε]. | κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
20
Σεβαστοῦ, Χοιὰχ ῑδ̄] | κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
Nr. 70 ist das Doppel hierzu. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
3
| ιε∟ [μη(νῶν) ι ὡς τοῦ μη(νὸς) κτλ. W., A III 544.
21
| [ἐ]πὶ λ(όγου) (δραχμαὶ) κτλ. W., A III 543.
Nr. 69 ist das Doppel hierzu. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
1
ἀπὸ πολιτ]ικ(οῦ) <λόγ(ου)> | [ὑ(πὲρ) κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
3
ἀγῶ(νος) ϊ_x0013_ σολυ[μπί]|[ου, ἐν] Γάζαι τῶν ἀ π[ὸ Φ]αμενὼθ κτλ. W., A III 544.
5
ιε∟ [μηνῶν ι] | ὡς τοῦ μη(νὸς) κτλ. W., A III 544.
1
[ τὴ]ν ἀξίαν ἐπιδ(οῦναι) | κτλ. W., A III 544.
7
[ἐκ δε]ξιῶν [χαίρειν. Βούλομαιμ ισθώσα]|σθαι ἐπ᾽ ἔτηπέν[τε ] κτλ. Pr. W., A III 544.
II 8
(δραχμὰς) ἀ]χκ. Διευτυχεῖτε. | κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
I 7
ἀγώνων τῶν] | ἀπὸ μ̣ηνὸς κτλ. W., A III 544.
II
Siehe den Ergänzungsversuch von Méautis, Hermoupolis la Grande S. 201.
III 12
ἀγῶ[νος τῶν ἀπὸ] | Φαμενὼθ κτλ. W., A III 544.
6
ὀψωνίω[ν μου οὗ ἐν]ί̣κ̣ὴσα καὶ ἐ[σ]τε[φανώθην ] | [᾽Ολ]υμ-πικοῦ ἀ[γῶνος ἐν] Βόστρ[ᾳ (oder Βόστροις) ] | κτλ. W., A III 544.
Dieses Stück ist hinter Nr. 78 anzufügen. W., A III 544.
3
Πλουτίων [ δι᾽ ἐμοῦ] | τοῦ πατρὸ[ς] κτλ. W., A III 545.
vgl. die versuchsweise gegebenen Ergänzungen von Wilcken.W., A III 545.
6
| [ὀψωνίων ὧν ἐν]ίκησεν καὶ ἐσ[τεφαν]ώθ[η ] | [ ἀγών]ων τῶν ἀπὸ Πα[ῦνιμηνὸςτοῦδιεληλυθότος ιδ∟ἕως λ̄Θὼθ] | [μηνὸς τοῦ ἐνε]στῶτος ιε∟κτλ. W., A III 546. W., A III 545.Nr. 77 ist der Schluß dieses Stückes.
1
[ ἐν Γ]άζᾳ [τῶν ἀπὸ μηνὸς κτλ. W., A III 546.
4
μη(νὸς) (δραχμὰς) ρπ, τὰς] | [σ]υναγομέν̣[ας ἀργυρίου δραχμὰς] | χειλίας ἑξ[ακοσίας εἴκοσι] κτλ. Méautis, Hermoupolis la Grande S. 203.
4
ϊ̔ερονείκου ἀ̣[λείπτου διὰ φροντιστοῦ Διο]|σκόρου κτλ. Pr. W., A III 546.
3
᾽Αλ]ε̣ξάνδρου | [τοῦ κ(α̣ὶ) Κορελ]λίου κτλ. W., A III 546.
14
streiche die Jahreszahl, deren Ergänzung unsicher bleibt. W., A III 546.
II 2
[Ἰ]σί|δωρος ἐξηγητ(εύσας) βουλ(ευτὴς) κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 895.
III 3
Auf Σεβαστοῦ folgt noch Monat und Tag. W., A III 546.
II 10
| [φ]υλ[ασσομένου τῇ πόλεικαὶ] | [τ]ῇ [βουλῇ περὶ οὐ κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 895.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 195.
3
᾽Αλεξάν[δρο]υ̣ [εὐθηνιαρχήσαντος βουλευ]|[τοῦ ν]εω[κ]όρου το[ῦ] ἐντα[ῦθα μεγάλου Σαράπιδος] | [γυμνασιά]ρχου ϊ̔ππικ[οῦ ἀπὸ στρατειῶν ἐνάρχου πρυ]|[τάν]εως [ ] | κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 872.
9
| [ ] γεννεοτάτοις στρ̣[ατιώταις ] | κτλ. Méautis, Hermoupolis la Grande S. 157.
12
εἰς τὴν π[ροκειμένην] | [ἐπιμέλειαν ὑπ]ὲρ τοῦ ἐπιβάλλοντο[ς τῇ πόλει] | [τρίτου μέρους, μη(νῶν)] Μεσορὴ καὶ Θώ[θ, καὶ μη(νὸς) Μεσο]|[ρὴ μὲν τοῦ δ]ιεληλυθότος ιγ∟, Θὼθ [δὲ τοῦ ἐνεσ]|[τῶτος ιδ∟ | ἀργυρίου τάλαντα κτλ. Viereck, Berl phil Wochschr. 1907, 895.
20
| [∟ ιδ̄ Αὐτοκ]ράτορος κτλ. W.,A III 546.
Dieses Stück ist Neudruck des in CPR. S. 110 veröffentlichten Textes (PER. 2041).
9
διεληλυθότος ι[δ″∟, Θὼθ δὲ τοῦ] | ἐν[εσ]τῶτος ιε″ κτλ. Viereck, Berl phil. Wochschr. 1907, 895.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 194.
3
| [οὐλὴ δακτύλῳ λιχα]νῷ δεξιᾶς χειρὸς κτλ. W., A III 546.
9
ἀ[ρ]ιστερῷ. ΥĹ[φ]ίστατα[ι (oder ὑφιστάμεθα) ] | κτλ. W., A III 546.
10
ὄχθη[ς τ̣ο]ῦ̣ π̣οτα[μοῦ ὕδατος(?) ] | [ τὸ πρὸς τῷ ποτ]αμῷ ῾Ερμαίῳ Νυμ[φαῖον καὶ] τὸ ἐν τῷ ᾽Αφροδισίῳ [ ] | κτλ. W., A IV 121. W.,A III 546.
13
τῇ πόλει ἑκάσ[του μηνὸς ἀργυ(ρίου)] δραχμὰς κτλ. W., A III 547.
16
| αὐτῆς ὑδροπαροχίας μονου[…]νεν[……..] | Νυ<μ>φαῖον <τῶν> ἀπὸ μηνὸς κτλ. W., A IV 121. W., A III 547.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 66.
6
Παχὼν | [μη(νῶν) γ ἡ]μερ(ῶν) ιβ´ κτλ. Viereck, Berl phil. Wochschr. 1907, 895.
9
μη(νῶν) λβ´ | [ἡμερ(ῶν)] ϛ´ (δραχμαὶ) τκδ κτλ. Viereck, Berl phil. Wochschr. 1907, 895.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 59.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 296.
5
| παρὰ Διάδο[υ | κτλ. Ōrtel, Liturgie 54.
| Α(ὐρήλιος) Πινουτίων ᾽Ϊουλίου [ ] | κτλ. Viereck, Berl phil. Wochschr. 1907, 895.
R
[ εἰσελ]αστικοῦ | [ κτλ. Viereck, Berl phil. Wochschr. 1907, 895.
R
[ γρα]μ̣ματε̣υ|[ κτλ. Viereck, Berl phil. Wochschr. 1907, 895.
R
ὑπὸ στοὰν <νοτίνην> (oder βορίνην) ᾽Αντι|νοϊτικῆς πλατίας κτλ. W., A III 547.
R
ἐπεφωτη|θεὶς«α» ὡμολόγ[ησα. κτλ. Viereck, Berl phil Wochschr. 1907, 895.
R
Neudr. Wilcken, Chrestom 377, und Mitteis, Chrestom. 275, sowie Wessely, Stud. Pal. XX 63.
R
ἐἀν δἐ ἄβροχοι] | γένωνται ἀπὸ τοῦ ἑ[ξῆς ἔτους, ἐπάναγκες ἐπαντλήσω καὶ τελέσω] | κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 896.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 158.
| πρ̣ ……… διὰ τ]ῶ[ν] θ̣[είω]ν κτλ Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 896.
V
[ ] χρἡ[σι]μον | κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 896.
V
[Νεῖ]λος χ̣ρ̣ε̣ιῶ̣ν̣ (?) [κα]ὶ ἀρχῶν κτλ. Ōrtel, Liturgie 54.
V
[.....]εμφ…τα [γν]ήσιον πολίτην κτλ. W., A III 548.
V
| ἐνέδρας τιν̣[ὸς] γενομένης περὶ κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 896.
R
ἀρακοχέρσ(ου) καὶ χερσευθ(είσης) (ἄρουραι) κτλ. Pr. (vgl. P. Teb. I 61 b, 114).
V
πρακτορ(ίας) Βουν(ῶν) Κλεοπάτ(ρας) | ἰδι(ωτικῆς) κτλ. Pr. (vgl. Flor. 64, 27).
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 69.
Die linke Spalte ist zu 125 II der Zeilenschluß. Méautis, Hermoupolis la Grande S. 175.
II
Neudr. Wilcken, Chrestom. 40, und Wessely, Stud. Pal. XX 61.Die Zeilenschlüsse dieser Urkunde sind in Nr. 124 Recto, linke Spalte, enthalten. Méautis, Hermoupolis la Grande S. 175.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 68.
Seite 69 oben 14
Θεοδώρου] | [τοῦ] καὶ Βησ[αρίωνο] ς ιβ | κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 896.
Seite 71 oben 17
τοῦ καὶ [᾽Α]ρίστου Κουσ(σῶν) ιβ | κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 896.
Seite 76 4
[ πήχεις ἐ]μβαδ[ικοὶ τμ, ὥστ(ε) [ ] χτλ. Pr.
Seite 76 12
ὡς τ(ῆς) α πήχ(εως) η̄ πήχ(εις) εὐθ̇(υμετρικοὶ) ζ᾽σ | κτλ. Pr.
Seite 76 18
| [τι]μῆς π[λοίου] καὶ μισθ(ὸς) ναυτῶν κτλ. Méautis, Hermoupolis la Grande S. 159.
Seite 77 unten 5
Ππολεμαῖος ᾽Ολυμπιον̣(ίκης) γυ(μνασιαρχἡσας) (δραχμαὶ) κτλ. Pr.
Seite 79 I 9
[ ναύλο]υ̣ ἀπὸ Κλεοπ(άτρας) εἰς ῾Ερμοῦ πόλ(ιν) κτλ. Pr.
Seite 82 VIII 6
| [ ]ριας ᾽Ϊβιῶνος Π[αθώτου ] κτλ. Pr.
Seite 83 XII 2
[ ] πήχ(εις) ἐμβαδ̣[ικοὶ] ς̓χ[..] κτλ. Pr.
Seite 84 XIII 9
[ ] πήχ(εις) ἐμβα[δικοὶ ] ϛ_x0013_χ[..] κτλ. Pr.
Stud.Pal. 8 ⇧
3
| ἁγί(ου) Σανσνε(ῶτος) κτλ. Ebenso 710, 2 und 725, 3. Pr.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 175.
2
| δ(ιὰ) Κομητοῦ διακό(νου) κτλ. W., AV S. 295.
1
᾽Αῖῶν ἄπα Νὰκ (Sohn des ἄπα Νάκ) ὑπὲρ λιτουργίας κτλ. Pr.
2
| κ̣[α]πηλίου ᾽Αγορᾶς (ist Firma) οὐσίας κτλ. Pr.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 188.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 171.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 190.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 163.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 159.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 160.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 157.
τʱ͂ν ἁγί(ων) τριῶν Μαρτ(ύρων) | [ἀ]πὸ κτλ. Pr.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 134.
Neudr. Wessely,Stud. Pal. XX 186.
1
ἡ ἐργ(ασία) (= die Zunft) τῶ(ν) φουσκαρ(ίων) | κτλ. W., A V 296.
1
ἡ ἐργ(ασία) (= die Zunft) [ ] | κτλ. W., A V 296.
1
† Παρέσχε(ν) ἡ ἐργ(ασία) τῶν χω̣ρ[ ] | κτλ. W., A V 296.
1
οἱ σιδηροχαλκ(εῖς) δ(ιὰ) | κτλ. San Nicolo, Vereinswesen 843.
ἡ ἐργ(ασία) τῶν πακτ(ων)ο(ποὶῶν) | δ(ιὰ) ἄππα κτλ. W., A V 296.Pr.
ἄπα ῎Ολ Σο̣υ̣φρόμε(ως) εἰσερχ(ομένῳ) | κτλ. Pr.
1
τοῖς καλαφ(ά)τ(αις) | κάμνοντ(ος) κτλ. W., A V 296.
1
Αὐγάρῳ καλαφ(ά)τ(ῃ) ὑ(πὲρ) ἀναλώμ(ατος) κτλ. W., A V 296.
τοῖς κα̣λ[αφ(ά)τ(αις) ] | κτλ. W., A V 296.
Σισιννίῳ π[α]λλι[καρίῳ] | [τοῦ συμβούλο]υ ὐφειλοντ( ) κτλ. Bell, P. Lond. IV 1447, 13 Anm.
1
Αὐγ[ά]ρῳ καλαφ(ά)τ(ῃ) | ὑ(πὲρ) κτλ. W., A V 296.
| Σ[ισιννί]ου παλλικ(αρίου) κτλ. (vgl. 915.)Pr.
2
τοῦ θεοφυλ(άκτου) Κύρου (Patriarch) ἐρχ(ομένοις) κτλ. Pr.
διακ(όνῳ). Παρ(άσ)χ(ου) Χονεεῖς (lies: Χονεεῖτι) Σορακη(νοῦ) (ist Mannesname) κτλ. San Nicolo, Vereinswesen 843. San Nicolo, Vereinswesen 843. Pr.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 180.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 187.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 165.
2
Παμοῦν πρεσβυτέρ(ῳ) | ἐκκλ(ησίας). ᾽Ελεουργίου ζῶον | κτλ. W., A V 296.
εἰς τὸ (τετρά)πυλ(ον) ὀνό(μασιν) ιε̣ | κτλ. W., A V 296.Pr.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 195.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 197.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 164.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 168.
βανιάτωρ = balneator.San Nicolo, Vereinswesen 843.
| καὶ σακκελλάριος (= Schatzmeister) ὑμῖ[ν κτλ. Pr.
Vgl. hierzu W., A VI 415.
2
| Παράσχου Πᾷ φισκοσυνηγόρ(ῳ) [ ] | κτλ. W., A V 297.
1
υἱὸς Μηνᾶ κ(αὶ) ἄπα ῍Ο λ υἱὸς Γερ(οντίου) ὑποδέκ(ται) (lies υἱῷ κτλ. ὑποδέκταις) Μαγαΐδος κτλ. Pr.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 133.
Neudr. Wessely, Stud. Pal. XX 196.
1
ὑμῖν ᾽Αβων(ᾷ) Ἰουλίου κτλ. Pr.
4
᾽Ασκαλόνηα (= ᾽Ασκαλώια) (Weinmaß).W., A V 297.
6
λόγ(ῳ) τρ[οφ(ίμου)] πόλ[(εως) ] ζ̣ητη[ ] | κτλ. W., A V 294.
8
λόγ(ῳ) τρο(φίμου) πόλε(ως) | κτλ. W., A V 294.
1
lies Οὐῶνεζ statt Οὐῶνεν. Pr.
B 2
| ὑ(πὲρ) τ(οῦ) μοναστηρί(ου) ἐποικίου κτλ. Pr.
Stud.Pal. 10 ⇧
2
| χω(ρίον) Σ̣θέ̣φης | κτλ. Bell, briefl. Wessely, zustimmend.
1
[ ] διασταλμὸ(ς) ἐργ(ατῶν) κτλ. Bell, briefl.
4
| τὸν βοηθ(ὸν) ᾽Ονώσ̣εως [ ] | κτλ. Vgl. Stud. X 47. 218. 223.Pr.
7
δ(ιὰ) Φακ̣λῆ[τος ] | κτλ. Pr. (Vgl. Πακλῆς).
A 7
>[Τέρτον Σ]αμόου (vgl. Z. 15).Pr.
| [ἀπὸ χω(ρίου)] Παὰμ ποιμη( ) ψωμί(ων) κτλ. Bell, briefl. Wessely, zustimmend.
Μη(νᾶς) Παρεύμ(ιος) φυ[ ] | κτλ. Pr.
7
| εἰς τὴν ἁγίαν ἄμα ῾Ηρ̣[αὶν] | εἰς τὸν ἀρχάγγελον [Μιχαήλ] (oder Γαβριήλ) | εἰς τὸν ἅγιον ἀββᾶ [ ] | εἰς τὸ μοναστήρ(ιον) ἀβ[βᾶ ᾽Ανδρέου(?) ] | κτλ. G.-H., P. Oxy. XI 1357 Einl.
19
| [Φιλ(?)]ίππου [ ] | κτλ. G.-H., P. Oxy. XI 1357 Einl.
9
Οὐρανίου ς ἐλ[αίου] ἀγορ(ασ)θ(έντος) κτλ. Bell, briefl. Wessely, zustimmend.
10
λ(ίτραι) κδ κτλ. Bell, briefl. Wessely, zustimmend.
14
χω(ρίον) Ψὲν α̣ λ(ίτραι) κα δ(ιὰ) τ(ων) ἀπὸ Πτεμψαεί | κτλ. Bell, briefl. Wessely, zustimmend.
11
κ(εράτιον) α ʃ (=1/2) [σ]ήτ(ου) κτλ. Bell, briefl. Wessely, zustimmend.
5
Κολλούθου νο(μισμάτια) β ʃ. Bell, briefl.
4
ἀπὸ χωρ(ίου) Πελκεή(σεως) | κτλ. Pr.
2
γαμ(ε)τ(ῆς) α(ὑτοῦ) ἀπὸ νο α[ ]. Ebenso in den folgenden Zeilen.Bell, briefl.
5
᾽Αφροδιτ( ) δ(ιὰ) [ ] | κτλ. Bell, briefl.. Wessely hält diese Lesung für möglich.
9
σὺν θ(εῷ) κώδικ(ες) ὁμάδερα χρυσικῶν κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII zu 1448, 37.. vgl. K. Schmidt, Wochschr. klass. Phil. 1916, 510: κῶδιξ ὁμαδέρων = Kassenbuch für Schlußabrechnungen.
9
χωρ(ίον) [ ]ως // Πεξο̣υλ̣ [ ] | κτλ. Spieß, briefl. Wessely, zustimmend.
V
χ(ωρίον) Ζίζ[ωνος] κτλ. vgl. K. Schmidt, Wochschr. klass. Phil. 1916, 510: κῶδιξ ὁμαδέρων = Kassenbuch für Schlußabrechnungen.
Das Wort vor Μαμήδ lautet: υἱ(οῦ) Bell, briefl. Wessely, zustimmend.
statt φανατη überall etwa φανάπτῃ = Lichtanzünder?vgl. K. Schmidt, Wochschr. klass. Phil. 1916, 510: κῶδιξ ὁμαδέρων = Kassenbuch für Schlußabrechnungen.
κώδικ(ες) ὁμά[δερα ] | κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII zu 1448, 37.. vgl. K. Schmidt, Wochschr. klass. Phil. 1916, 510: κῶδιξ ὁμαδέρων = Kassenbuch für Schlußabrechnungen.
8
γί(νεται) ἄνε(υ) τι(μήσεως) [ ] | κτλ. Bell, briefl.
1
ἰνδ(ικτίονος) ϛ´ Διασταλμὸ(ς) γλυ(πτῶν?) λ(ό)γ(ῳ) τῶ(ν) (?) ὀφειλόντ(ων) ἐπιγρα(φῆναι) | ἀκ(α)τ(ίοις) τοῦ ᾽Αμιραλ(μουμνῖν) ὀφειλόντ(ων) ζητ(ηθῆναι) | κτλ. Bell, briefl.
5
ἀπὸ Ζίννε(ως) [ ] | κτλ. Pr.
6
| [ἀπ]ὸ χω(ρίου) Πελκεήσ[εως] | κτλ. Pr.
Zeit: 2./3. Jahrh. n. Chr.W., A V 449.
2
᾽Αφρο(δίτης) πόλ(ις) β᾿ψ | κτλ. W., A V 449.
Zeit: 2. Jahrh. n. Chr.W., A V 449.
κη ′προσ(μετρούμενον) γ̄η̄ κτλ. W., A V 450.
I 4
| [ ] κ̄δ̄ προσ (μετρούμενον) κτλ. W., A V 450.
II 5
| ∟ (= ὧν) με(τρήσει) (o. ä. ) Παχὼν [ ] | κτλ. W., A V 450.
II 7
| προσ(μετρούμενον) κδ″ κτλ.
II 19
| ∟ (= ὧν) μετ(ρήσει) (o. ä.) Παῦνι [ ] | κτλ. W., A V 450.
κωδίκω(ν) ὁμαδέρων του ἀνυσθ(έντος) χρυσίου κτλ. Bell, P. Lond. IV S. VII zu 1448, 37.. vgl. K. Schmidt, Wochschr. klass. Phil. 1916, 510: κῶδιξ ὁμαδέρων = Kassenbuch für Schlußabrechnungen.Bell, briefl.
Statt der Punkte ist überall vo zu setzen. Ebenso in 120.Bell, briefl.
| γον(ά)χ(ια) κτλ. Bell, briefl. Vgl. Bell, P. Lond. IV 1414, 12 Anm.
II 1
| ἀφ᾽ ὧν κατ(αβ)λ(ηθέντα?) νο κτλ. Bell, briefl.
2
ἄ(ρουραι) η ἀποτ( ) νο βη″ | κτλ. Bell, briefl.
7
᾽Αφοῦς ῾Ορθύ(χιος) πεδ(ίου) κτλ. Pr.
Das Sigel in der vorletzten Reihe (vor dem letzten α der Zeilen) ist in νό(μισμα) aufzulösen.Bell, briefl.
5
| σελίδ(ος) γ κτλ. Bell, briefl.
6
ἄρουραι κγ | Τπαρὺ κτλ. Bell, briefl.
4
Die Auflösung lautet: τεταρτίων. Bell, briefl.
1
| [ ] δ(ιὰ) ᾽Αποὺ ᾽Α[ ] | κτλ. Pr.
I 5
ὑ(πὲρ) λεπτ(ῶν) σιβε(νίων) β κτλ. Bell, briefl. Vgl. Bell, P. Lond. IV 1414, 13 Anm.
II 6
γον(ά)χ(ια) κτλ. Vgl. Nr. 124, 4.
Statt der Punkte ist überall vo zu setzen.Bell, briefl.
1
δεδωκ(ότων) ἀπὸ χ(ωρίων) | κτλ. Pr.
8
τῶ(ν) κελλῶν ῞Ἰω(άννου) νο η κτλ. Pr.
4
σιτο(φόρου) [ ] κτλ. Pr.
6
ἀπὸ χ(ωρίου) ᾽Ονόσ(εως) | κτλ. Vgl. Stud. X 218.Pr.
1
Παλλί(της) ᾽Αβρ(αμίου) νο α | κτλ. Pr.
5
Θοτώτη χωρι̣κ(ὸς)(?) νο γ′ | κτλ. Bell, briefl.
| πόλε(ως) Κοσμᾶ κτλ. Bell, briefl. Wessely, zustimmend.
1
ἡμεῖς ἄπα Νάκιο[ς] υἱὸς ᾽Ενὼχ κτλ. Bell, briefl. Wessely, zustimmend.
2
† Λαηού, | Δάφνη, | † Λαηού. (Λαηού ist indekl.).Pr.
3
ἀπὸ Τελβώνθε(ως) | κτλ. Bell, briefl.
Neudr. Stud. Pal. 20. 226.
Neudr. Stud. Pal. 20. 225.
8
| χ(ωρίον) μονῆ(ς) (= Kloster) Βαρβ(άρου) | κτλ. Pr.
Neudruck der Gesamturkunde in Stud. Pal. XX Nr. 43.
᾽Ϊωάννου Σουφρόμε(ως) τιμ(ῆς) κτλ. Pr.
5
| ϊ_x0013_διοσπορεί(ας) καρπῶ(ν) κτλ. Pr.
8
χ(ωρίον) Λώ[ρου] . . . | κτλ. Pr.
V
ἀγγ(αρευταὶ) ιγ καμ(ηλίτης) α | κτλ. Ebenso S. 155 ff.Bell, briefl.
V
† ᾽Ονόμ(ατα) ἀγγ(αρευτῶν) κ(αὶ) ἄλλ(ων) καμόντ(ων) εἰ(ς) παρ(ο)χ(ὴν) παγαρχ(ίας) Μέμφεως κτλ. W., A V 450.
Stud.Pal. 13 ⇧
Lichtbild auf Taf. 2. Neudr. Preisigke, Sammelb. 5810, und Wessely, Stud. Pal. XX 78.
Lichtbild auf Taf. 1. Neudr. Preisigke, Sammelb. 5808.
Neudr. Preisigke, Sammelb. 5809.
Stud.Pal. 14 ⇧
X
Abdruck der Gesamturkunde in Stud. Pal. XX 283, 6.
Stud.Pal. 17 ⇧
101
Χεφνόμου Πκοίλ(ιος) | κτλ. Pr.
155
ἐ̣ν̣αφ̣(εσίων) Βιχέβσι(ς) ᾽Οννώ(φριος) κτλ. Pr.
161
(δεκαρούρων) Βιχέβσι(ς) ῾Αράχθου κτλ. Pr.
188
Πετεμοῦνις Χομόϊτο[ς] | κτλ. Pr.
201
[ ᾽Ο]σιρᾶπις Τεῶτος κτλ. Pr.
465
(δεκαρούρων) Βιχ[έβσι(ς) ] | κτλ. Pr.
Stud.Pal. 20 ⇧
Vorbemerkung. Man beachte die Berichtigungen der Erstdrucke, die in den Neudrucken von Stud. Pal. XX vielfach nicht berücksichtigt sind. Ich bringe hier nur Berichtigungen zu den Erstdrucken von Stud. Pal. XX.
| ὡς πρὸς σὲ τοῦ λὸγου ἐσ̣ο(μένου), ἐάν [τ]ι | κτλ. Pr.
I 13
τῆς τῶν ἐνκ(τήσεων) βιβλιοθ(ήκης) κτλ. Stud. Pal. XX S. 163.
II 20
ἀντιγρ[ά]φ[ων]. | ῾Υπογρα[φ]ή̣ · Αὐρηλία κτλ. Pr.
δίκ(αιον) | δανείο(υ), ὃ έδα(νείσατο) πρ̣[ὸ τ]οῦ κατὰ χάρι(ν) | τὴς τῶν κτλ. Stud. Pal. XX S. 163. Lewald, mündl.
τοῦ κ(αὶ) ᾽Αμυν|τα]ί̣ου | κτλ. Pr.
R
τοῦ ὁ[μογνησίου] | αὐτοῦ ἀδελφοῦ κτλ. Stud. Pal. XX S. 163.
῞Ωρων (δὑο) ἀμφοδ(αρχίας) μετὰ κυρίου κτλ. Stud. Pal. XX S. 163.
Streiche (πυροῦ), weil die Maßbezeichnung ἀγωγή nicht bloß für Getreide gilt. Bell, Aegyptus III (1922) S. 101.
| [ Σοκνοπ]α̣ίου Ν[ήσο]υ ὁμοίως · | κτλ. Bell, Aegyptus III (1922) S. 101.
11
ἐπεχείρησαν [εἰς τὴν κτῆσιν (o. ä.) τῶν] | ξύλων κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
I 19
πρὸς αὐτόν, ἐὰν μὴ συντι|[μήσηται τὰ κτήνη ] κτλ. Wilcken, Grundzüge 367.
II 1
λαμπρᾶς [διὰ Μ]άρκου Αὐρη|λίου κτλ. Pr. (vgl. Z. 13).
II 5
θησ[α]υρῶν [καὶ διερευνήσαντες] | κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
II 9
Σαραπίου ἱερ[α]τ̣ι̣κ̣[οῦ] λόγου | κτλ. Wessely, Stud. Pal. XX 58 8 druckt jetzt: ϊ̔ερ[ε]ίω̣ν̣ λόγου. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
II 19
καὶ πρὸς <τῷ> νοτίνῳ τίχ[ει τ]οῦ κτήματος κτλ. W., A III 542.
II 20
ὀργάνῳ καὶ [λάκ]κῳ ἐν | συμπτώσει κτλ. W., A III 542.
II 22
σὺν̣ [λ]ην[ῷ , μετὰ ταύτην τὴν] | ἐπιθεώρησιν γενάμενοι συν[όντος τοῦ αὐτοὐ ᾽Ασκληπιάδου ἐπείδαμεν ἐκ τοῦ] | Φιλίσκου κλήρου φοινικοπαράδ[εισον ] | κτλ. W., A III 542. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
III 1
| ἀπὸ λι[βὸς . . .]τ̣ει̣ πρὸς κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
III 7
καὶ μ[υξέας ζω]|φυτούσας δύο κτλ. An diesen Papyrus Nr. 7 schließt sich Nr. 28 an. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894. Pr.
ἢ ὅσων <ἐὰν ὧσιν>, ὀλίγην μὲν κτλ. Viereck, Berl. phil. Wochschr. 1907, 894.
statt des διά am Zeilenende muß παρά gelesen werden. Pr.
17
| [ γνωμ]εισηγητοῦ γενομένου | κτλ. Pr.
I R
(BL 1, 416 zu Stud. Pal. 5 127, S. 69)
I R
(BL 1, 416 zu Stud. Pal. 5 127, S. 71)
II V
(BL 1, 416 zu Stud. Pal. 5 127, S. 77 unten 5)
Fr. 8 R
(BL 1, 416 zu Stud. Pal. 5 127, S. 82)
24
| Πινουτίωνι βοηθῷ τοῦ κόμιτος κτλ. Stud. Pal. XX S. 163.
I 10
| Π̣οαμπιν[ού]φεως ᾽Αγαπητοῦ ἰδιω(τικῆς) κτλ. Pr.
ἀκ[ολ]ούθως τῆς (= τοῖς) συναρέ(σασιν) μετὰ | κτλ. Bell, Aegyptus III (1922) S. 101.
13
τῆς νεκρικῆς δια̣β̣[άθρα]ς | ἀρουρῶν ἑπτὰ κτλ. Oder besser διώρ[υγο]ς?. Bell, Aegyptus III (1922) S. 101.
προαι[ρέσ]ει, ἔτι δὲ καὶ ὀμνὺς κτλ. Bell, Aegyptus III (1922) S. 101.
| αἰωνίων Αὐγ[ούστω]ν πε[πρακέναι] | [καὶ κτλ. Bell, Aegyptus III (1922) S. 102.
χρ[όνον τὸν] ϋ̔πάρχον μοι καὶ ἐλθόν<τα> εἰς ἐμὲ ἀπὸ δικαίο[υ] | ἀγορασίας <ψιλὸν τόπον o. ä.> ἐξ ἀπηλιώτου κτλ. Bell, Aegyptus III (1922) S. 101. Bell, Aegyptus III (1922) S. 102.
[ ἀσφ]αλιῶν(?) χαρτία δύο κτλ. Bell, Aegyptus III (1922) S. 102.
14
τελίας εὐγνωμο|[σύνη(?) ]η ἀναδωσίας κτλ. Bell, Aegyptus III (1922) S. 102.
λάκκου κατ᾽ ἀναλογίαν τῶν αὐτῶ̣ν | κτλ. Bell, Aegyptus III (1922) S. 102.
5
κώμ[ης] Φεβίχεως Μεγάλης κτλ. Pr.
ὑπερφυεστάτου ἀπὸ [ὑπάτ]ων | ᾽Απολλῶς κτλ. Bell, Aegyptus III (1922) S. 102.
Zeit 551 n. Chr.(?). Bell, Aegyptus III (1922) S. 102.
| [μετὰ τὴν] ὑπατίαν Φλ(αϋίου) Β[ασιλίου] | [τοῦ ἐνδοξ]ωτάτ[ο]υ, Φαμεν[ὼθ . .] | [ ι]δ/ ἰνδικ(τίωνος) κτλ. Bell, Aegyptus III (1922) S. 102.
ϋἱὸς ᾽Απ̣φ[ο]ῦς στιπουργὸς κτλ. Bell, Aegyptus III (1922) S. 102.
ἱε[ρ]ιου ist = ἱεροῦ (nicht = ἱερείου). Pr.
1
τοῦ [μεγαλοπρεπεστάτου] | κόμιτος κτλ. Pr. (vgl. Z. 8).
δ(ιὰ) ᾽Απφουᾶ κτλ. Stud. Pal. XX S. 163.
1
Κύρ(ῳ) μεσίτῃ μεγάλ(ων) ὁρρ(ίων) | Κοσμᾶς κτλ. Pr.
υἱὸς ῾Ελλί(ου) | κτλ. Pr.
σίτ(ου) κωμοκατ(οίκων) ὑπ(ὲρ) κτλ. Pr.
| τὰ παιδ(άρια) Φῖφ κτλ. Ebenso παιδ(άριον) und παιδ(άρια) in den folgenden Zeilen. Bell, Aegyptus III (1922) S. 102.
Π[τ]ολεμαῖος πρωτοδημ(ότης) υἱὸς τοῦ κτλ. Pr.
εἰς Μ[έμ]φ[ιν] π[ε]ρ[ὶ το]ύ̣τ̣[ου] κτλ. Bell, Aegyptus III (1922) S. 102.
5
χλανίδ(ιν) αἰγιοπλάκ(ινον) κτλ. Pr.
τοῦ ἐξκεπτορικο[ῦ ] | κτλ. Pr.
R
υἱο(ῦ) Παρσᾶ(τος) | κτλ. Pr. Vgl. P. Lond. kopt. S. 449.
Σίων Πατιάπι(ος) | κτλ. Pr. Vgl. SB I 1255.
P. Tebt. 1 ⇧
Menches Archiv
1-5
Für kleinere Präzisierungen der Transkription und berichtigte Zahle von allen zum Menches Archiv gehörenden Papyri, vgl. P. L.Bat. 29, S. 186-198.
1-5
Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 69.
8
ἐργασία[ις καὶ ἕξειν αὐτοὺς] | [τὰ] ἔτ̣ι̣ ὑ̣π̣ὰ̣ρ̣[χοντα] ἄπρατα ἀπὸ τῶν διατα̣[γμάτων τούτων]. | [᾽Αφιᾶσι] δὲ κτλ. Pr., P. Straßb. I 14 Einl. Pr., A V S. 304.
14
ε[ἰς] τ̣ὸ̣ β̣α̣[σ]ι[λ(ικὸν) .] . [.] . ατην . . [.] | καὶ τὴν (διαρταβίειαν) καὶ τὸ̣ φ̣υλα(κιτικὸν) κτλ. Pr. Pr., A V S. 304.
22
Zeilen 22 bis 35 Neudr. Wilcken, Chrestom. 260.
42
χρόνων κ̣[αὶ ἀπὸ τοῦ νβ ∟] | κρατεῖν κυ[ρ]ίως κτλ. Wilcken bei Pr., A V S. 309.
50
Zeilen 50 bis 84 Neudr. Wilcken, Chrestom. 65.
93
Zeilen 93 bis 98 Neudr. Wilcken, Chrestom. 339.
123
| μένιν [ ὡσαύτως] δ̣ὲ̣ | καὶ τοὺς [ ] | κτλ. Pr.
149
| οἰκιῶν ἐᾶν <ἀν> οἰκοδομεῖν ἐπὶ κτλ. Wilcken bei Pr., A V S. 314.
156
ὑποτελῶν καὶ τῶν <ἄλλων τῶν> ἐπιπεπλε|γμένων κτλ. Wilcken, Grundz. S. 247 Anm. 1.
170
γῆν καὶ τοὺς [γναφέα]ς(?) καὶ τοὺς ποκόφους | κτλ. W., A III 517.
182
αὐτῶν | ἐγγαρεύειν (= ἀγγαρεύειν) ἐπί τι τῶν ἰδίων κτλ. W., A III 325.
200
γεω(ργοὺς) καὶ τοὺ[ς . . . . . . ] καὶ «τοὺς» | τοὺς τὴν ἐν ἀφέσει κτλ. Rostowzew, Kolonat S. 5.
207
Zeilen 207 bis 220 Neudr. Mitteis, Chrestom. 1, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 75.
221
Zeilen 221 bis 247 Neudr. Mitteis, Chrestom. 36.
231
Zeilen 231 bis 251 Neudr. Wilcken, Chrestom. 307.
252
μηθένα ἐγγαρεύειν (= ἀγγαρεύειν) | πλοῖα κτλ. W., A III 325.
255
Zeilen 255 bis 264 Neudr. Mitteis, Chrestom. 36.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 332.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 7.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 2.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 160.
15
κρίσεως καὶ πάσ[ης ἀντιλ(ογίας) ἢ τὰ προκεί]|μενα κτλ. Pr.
3
᾽Αμμώνιον τὸν | [ἀδελ(φὸν)] παρ᾽ ἡμῶν ῶν κτλ. Crönert, W. kl. Ph. (1903), 455 (vgl. Z. 14).
Neudr. Mitteis, Chrestom. 42.
Zeilen 1 bis 18 Neudr. Mitteis, Chrestom. 43.
23
| Οἷς κα(θήκει). Προ(νοῆσαι) ὡς αὐτοὶ κτλ. Pr.
V
Neudr. Mitteis, Chrestom. 44.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 165.
διαστολα<ῖ>ς ἐκτ̣[ενῶς, ἀλλὰ κ]α̣ὶ προσκα̣λ̣ε̣σ̣άμενοι κτλ. Crönert, a. a. O. S. 456.
31
ἐκ [τ]οῦ προσ|[η]δ̣ρευκέναι ἡμᾶς κτλ. Crönert, a. a. O. S. 456.
11
Zeilen 11 bis 24 Neudr. Wilcken, Chrestom 330.
Zeilen 1 bis 83 Neudr. Wilcken, Chrestom. 331.
21
| φρόντι[σον ὅ]πως κ̣[α]ὶ ὑ[πὸ σο]ῦ πρὸς ταῖς οἰκονομίαις κτλ. Crönert, a. a. O. S. 456.
101
μέχρι ἂν ἑαυτῶι (lies: ἐμαυτῶι) λόγον δοὺς | προνοηθῆι τὰ τῆς δ̣ι̣ο̣ρ̣θ̣ώσεως(?) τῶν χρημάτων κτλ. Crönert, a. a. O. S. 456.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 24.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 233.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 448.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 3.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 309.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 303.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 328.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 46.
κ]αὶ κατὰ τὸ κ̣α̣θ̣[ῆκ]ον παρεγενήθημεν κτλ. Crönert, W. kl. Ph. 1903, S. 458.
οὐθεὶς ἂν̣ ἀδικη[θῆι ποτὲ] | συκοφαντίας κτλ. Crönert, W. kl. Ph. 1903, S. 458.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 118.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 40.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 41.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 409.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 19
Neudr. Wilcken, Chrestom. 329.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 17.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 69.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 287.
237
᾽Αμούνει [Τ]εφνάχθει (lies Τεφνάχθιος) ς ∟ κτλ. Pr.
Zeilen 1 bis 31 Neudr. Wilcken, Chrestom. 333.
| ἀν̣θ̣᾽ ο[ὗ ὕστ]ερον τὸν κωμογραμματέα κτλ. Crönert, W. kl. Ph. 1903, S. 485.
73
| γεωργῶν κα[τὰ μέρος] μθ γ′ ιβ′ | κτλ. Rostowzew, Kolonat S. 48.
χαλκοῦ κ (δράχμου) (= εἰκοσιδράχμου) λθ γ′ ιβ′ | κτλ. G.-H., Teb. II S. 213.
ἐσήμηνεν παρ᾽ ἀξίαν (vgl. Teb. I 61b, 227). Crönert, a. a. O. S. 484.
12
ἐπιδέξασθαι [ἐπὶ τῶν διὰ τ]ῶν | συναλλάξεων κτλ. Rostowzew, Kolonat S.32 und 54 Anm. 1.
160
ἐσήμηνεν | παρ᾽ ἀξίαν (= und wenn keiner von ihnen meldete, daß es widerrechtlich sei). Crönert, W. kl. Ph. 1903, S. 484.
268
| (ἑπταρούρων) ἐ̣φ̣[όδων ] | κτλ. Pr.
352
[ἀνακε]χ̣ω̣ρηκέν̣[αι] <εἰς> ἑτέρους | κτλ. Crönert, W. kl. Ph. 1903, S. 484.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 232.
74
ἀπὸ ν, (ὧν) κά(λαμος) ῾Ελ(ληνικὸς) φό(ρου) ε.[ ] | κτλ. P. Ryl. II S. 256.
79
ἂλ(λου) τό(που) . ., (ὧν) κά(λαμος) ᾽Ελ(ληνικὸς) φό(ρου) ε[ ] κτλ. P. Ryl. II S. 256.
34
εἰσαγωγοῦ τοῦ Σα̣κο̣νό̣(πιος?) τ̣ο[ῦ] | κτλ. Spiegelberg, mündl.
43
(ὧν) (πυρῶι) β κά(λαμος) ῾Ελ(ληνικός) σπορα( ) κτλ. P. Ryl. II S. 256.
46
Zeilen 46 bis 65 Neudr. Wilcken, Chrestom. 231.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 67.
ἀλ(οητοῦ) ς′ κτλ. Ebenso in den folgenden Zeilen. Pr.
12
| θέ(ματος) Πολεμ[ο]κράτου κτλ. Ebenso Zeile 15. Pr.
50
τὸ ἐν θέ(ματι) | κτλ. Pr.
(ὧν) χα(λκοῦ) κ (δράχμου) (= εἰκοσιδράχμου) σ (ἀρτάβαι) ι | κτλ. G.-H., Teb. II S. 213.
3
θέ(ματος)∟ κτλ. Ebenso Zeile 10. Pr.
πρα( ) ∟, σ̣τ̣ε̣(φάνου) δι(οικητοῦ) (?) ∟ γ′, | κτλ. Lesquier, Instit. milit. S. 222 Anm. 6.
4
᾽Α̣[κουσίλαος λογευ(τὴς) τῶν] | [κατὰ] τὴν ε ἱπ(παρχίαν) κτλ. Pr., Girowesen S. 80 Anm. 2.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 288.
Zeilen 1 bis 42 Neudr. Mitteis, Chrestom. 285, und Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 33.
5
Mit Zeile 5 beginnt die 2. Hand , mit Z. 37 also die 3. Hand, und Z. 41 rührt von der vierten Hand her. W., A III 523.
38
προγέγραπται, καὶ τέθιμαι | [τὴν συγγρα]φὴν κυ[ρία]ν παρὰ Διο[νυ]σίωι. ῎Εγραψεν ὑπὲρ αὐτοῦ κτλ. W., A III 389.
41
Vor Διονύσιος ist nichts zu ergänzen. Pr.
42
Μεχεὶρ ια πέπ(τωκεν) εἰς ἀναγραφήν. W., A V 230.
43
᾽Απ[ολ]λωνίας [εἰ]ς̣ Φ̣ι̣[λ|ίσκον | κτλ. W., A V 230.
8
Mit Zeile 8 beginnt die 2. Hand. W., A III 523.
35
χαλκὸν ἡμ[ιόλ̣ιον] | καὶ τὸ βλάβος κτλ. Berger, Strafklauseln S. 23 Anm. 5.
45
τάλαντα δέκα κα[ὶ τοῦ μὴ με]τ̣ρ̣ῆ̣σ̣α̣[ι τὸν πυρὸν(?)] | ἑκάστης ἀρτάβης κτλ. Berger, Strafklauseln S. 153 Anm. 6.
54
Hier beginnt die 3. Hand, Zeile 63 rührt von der 4. Hand her. Pr.
64
Φαῶφι κδ πέ(πτωκεν) εἰς ἀναγρ(αφήν). | κτλ. W., A V 230.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 134.
3
Mit dieser Zeile beginnt die 2. Hand. Pr.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 141.
Mit Zeile 6 beginnt die 2. Hand. Pr.
ἀπὸ τῶν π[ε]ρ̣υ̣σ̣ι(νῶν) υ, ἀσνε, κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 486.
τῶι χαρτ[ο]πό(ληι) (= χαρτοπώληι) γ̓ω | κτλ. Wilcken, Grundz. S. 255.
Einl. 8
ἐριβί̣(νθου) ι, κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 486.
Einl. 11
ἁρμολεᾶς (= Futter) τμ, κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 486.
75
lies ψωμίου statt ζωμίου? Wilcken, Grundz. S. 255.
83
Μαρρείους κατὰ φύ(λλον) φ, | χτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 486.
84
ὑπ(ὲρ) ἐπιμ(ερισμοῦ) κατὰ φύ(λλον) φ, | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 486.
85
γρ(αμματέως) κατὰ φύ(λλον) σ, | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 486.
I 1
ἐπὶ τῆς κατὰ φύ(λλον) (erg. γεωμετρίας) | ἐπὶ τοῦ Τριστόμου θυσία ι, | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 486. G.-H., Teb. II S. 405.
III 60
τοπογρ(αμματέως) κατὰ φύ(λλον) (erg. γεωμετρίας) φ, | ῾Αρφαήσει κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 486.
4
καὶ τὸ ἔνθ̣ε(σμον) στεφα(νικὸν) τῆι κε κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 486.
23
λῖμμα = λεὶμμα (Rest). Crönert, W. kl. Phil. (1903), 486.
ἱδροίων = ὑδρίων. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 487.
18
ἀνθ᾽ ὧ(ν) εὑ(ρέθη) ἀυλ, | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 487.
28
| καὶ [ὡσαύ(τως) Σαρ]α̣πιάδει κρό(κης) κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 487.
51
ἀνθ᾽ ὧ(ν) εὑ(ρέθη) ἐν κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 487.
| τῇ μητρὶ ε, πράσου ι, κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 487.
8
ἐν ο̣ἴ̣κ̣ο̣ [..] (= οἴκῳ vgl. Z. 15). San Nicolo, Vereinswesen S. 167 Anm. 1.
17
Πετοσῖ(ρις) <εἰς> τὸ ἐφαύρι[ο]ν | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 487.
16
| Σοκονώ(πει) ἁλοπώ(ληι) τιμῆ(ς) β, | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 487.
18
| Δη<μι>μᾶτι ᾽Απολω(νίου) κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 487.
49
δέδω(κε) χρ̣[ή]ω(ς) (δραχμαὶ) δ, | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 487.
62
κερά(μια) β εὺώδη ἐσ | κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 487.
81
ἐπὶ τοῦ ἐκ<χ>ρήγμα(τος) καμ̣( ) ν, | κτλ. Pr.
Einl.
ἐπὶ τοῦ Τριστόμου. Pr.
78
| ἁρμολιᾶς ε̣[ἰς] τὸν ἰβιῶ(να) (= Ibisgehege). Crönert, W. kl. Phil. (1903), 487. Pr.
1
κοίτη λεμεῖσα (ein Priestertitel) | οἴνου κεράμι(α) κτλ. Vgl. S B 1007 und Griffith, P. demot. Ryl. 234 Anm. 6.
| [..........] ... κάτο̣ι̣κ̣ο̣[ι ἱππε]ὶ̣ς̣ (?) οἱ ἐν τῶι ᾽Αρσινο(ίτηι) κτλ. Wilcken, Grundz. S. 385 Anm. 4.
πρὸς τὰ πρά|γματ̣᾽ ε̣ὔ̣νοιαν̣ […].α̣γ̣ενόμενοι, κτλ. Schubart, BGU. IV 1185, 2 Anm.
löse θε( ) in θέ(ματος) auf. Pr.
᾽Οννῶφρις [ἐπηγ]μένος μοι ἐκεῖνος ἀντιλογίας κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 488.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 47.
οἱ προστ̣α̣ [τεύ]οντες ὑποφαίνει κτλ. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 488.
Löse θε( ) in θέ(ματος) auf. Pr.
Τρυφα[ίνης τῆς Μεναπίωνος | κανηφόρου ᾽Αρ[σινόης] Φιλαδέλφ[ου Δημητρίας τῆς Φι]|λ̣ε̣ίνου, [ἱερείας ᾽Αρσι]νόης κτλ. Otto, Priester und Tempel I S. 191 Anm. 7. Plaumann bei Pauly-Wissowa R. E. unter ἱερεῖς S. 1444. Otto, a. a. O. S. 189 Anm. 8.
ἐπὶ παραφρ(υγανισμόν). Crönert, W. kl. Phil. (1903), 488.
εἰς τὸ Τριστομον ..., κιναίδοις μουσικ(οῖς) κτλ. Pr. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 488.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 327.
τὴν γῆν <ὑπὸ> πάρνοπα(?) γεγονέναι. Crönert, W. kl. Phil. (1903), 488.
P. Tebt. 2 ⇧
Neudr. Mitteis, Chrestom. 179.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 289.
χειρογραφία φ̣υ(λακιτική)· | εἶ μὴ<ν> κτλ. W., A V 231.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 379.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 83.
16
σκεψάμ[ενος με]τ̣ὰ [τ]ῶ̣ν̣ [π]α[ρό]ν̣[των̣ | [ὑπηγόρ]ε̣υσ̣ε̣ν̣ ἀπόφα[σιν, ἣ κ]αὶ ἀνεγνώσθ[η κα]τὰ̣ λέξ[ιν] ο̣ὕ̣ [τ] ως ἔχουσα· [....] ἐκ τῶν ὠνῶν κτλ. Hunt, P. Oxy. VIII 1102, 5 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 251.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 266.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 271.
Zeilen 40 bis 53 Neudr. Wilcken, Chrestom. 137.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 74.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 75.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 78.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 79.
| ῾Ω̣ρας μεν̣[....] Μάρ̣[κιος] Μ̣ο̣ισια[νὸς] .] ..] .[. στ]ρ̣α̣(τηγῷ) κτλ. W., A V 236.
ἐπιστ[ο]λῶν ἀντίγ[ρ]α(φον) · | μ̣ιᾶς μὲν̣ [οὕτως] · Μαρ̣[κιος] Μ̣ο̣ισια[κὸς] . [. .] . [. στ]ρ̣α̣(τηγῷ) | κτλ. A. Stein, Jahreshefte des österr. archaeolog. Instituts 21/22 (1922), S. 276.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 90.
12
τὸ ὄνομα, <καὶ ἀξιῶ> τα|γῆναι κτλ. W., A V 236.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 368.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 53.
18
πρὸς | τὸ τὸ ἀκόλουθον γείνεσθαι | κτλ. W., A V 236.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 319
Neudr. Wilcken, Chrestom. 86.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 71.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 148.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 348.
30
| οὖσι γρά[ψ]αι(?)[οἷ]ς καθήκει κτλ. Wilcken, Chrest. 144, 18 Anm.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 218.
25
ἀντ[ιγρ]ά̣[φοις] | [τῶν οἰ]κο[νομ]ιῶν. (2. H.) κτλ. Pr., Girowesen S. 470.
Neudr. Paul M. Meyer, Jurist. Pap. 53.
Neudr. Mitteis, Chrestom 208.
Φιλωτάδῃ [τῷ καὶ Παήσ]ε̣ι | κτλ. Paulus, Prosopographie der Beamten des ᾽Αρσινοίτης νομός (Diss. Greifswald 1914) S. 113 Nr. 1136. Martin, Arch. VI S. 172 Anm. 3.
12
Verschrieben für Πασικράτους. W., A V 237.
| [νότου Λ]έρσο(υ), βο[ρ]ρᾶ κτλ. Vgl. SB 1077 e Pr.
22
| [τὰ δέον]τα, <ὡς πρὸς σὲ> τοῦ λόγου ἐσομένου κτλ. W., A V 238.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 325.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 394.
1
Οὐλπιανῶι [τῶι κρα(τίστωι) ἐπιστρα(τήγωι) | παρὰ κτλ. Martin, Les Épistratèges S. 119 Anm. 3.
7
| ὑπ̣ηρε̣[τεῖν τῇ ἐμβολῇ τοῦ σίτου (o. ä.) ] | κτλ. Schubart, A V 239.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 110.
῾Ε[κατο]ν̣[τ]ά̣ρ̣[χῃ](?)…….] | παρὰ κτλ. Mitteis, Verhandl. Akad. Leipzig 1910 S. 64.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 115.
7
γάμου | [προσελεύσει κατ]ὰ̣ τὴν κιμ[έ]νην κτλ. Vitelli, Studî Scuola pap. III S. 152 (vgl. Oxy. 1473, 6).
βουλευτοῦ ᾽Α[ντινόου πόλεως(?)] ἐντυγχάνει κτλ. W., A V 238.
11
ὁ εὑρὼν προσφωνείτω σ[οι καὶ(?)] | ἀξιῶ ὥσπερ κτλ. W., A V 238.
12
ἐπιστρατήγου Κα̣ρ|[πουρνίο]υ Κονκέσσου, ἃς καὶ | κτλ. Schubart, A V 239.
τύπῳ ᾽Οξυρυγχ(ιτικῶν) κεραμείων κτλ. W., A V 239.
7
ὑπὸ ῎Ορφεως γενομ(ένη) κτλ. Pr.
5
ἀκέφαλο(ς) α, κτλ. W., A V 239.
6
| ἄκανθ(ος) α, κτλ. G. H., Oxy. XII 1434, 21 Anm.
76
ἐδά(φεσι) φοί(νικες) ἐξ ὀ̣ρ̣θ̣(ογωνίας) | κτλ. W., A V 239.
78
| πλείω εὑρεθ(έντες) φοί(νικες) η, φοί(νικες) ιη, κτλ. W., A V 239.
79
ἐπισκ(έψεως) φοί(νικες) ιη, ἄκανθ(ος) α̣, | πλείωι ἄκανθ(ος) α. | Ebenso in den folgenden Zeilen.W., A V 239.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 269.
χ(αλκοῦς) β, ποτ(αμοφυλακίδων) [ ] κτλ. Paul M. Meyer, Pap. Meyer S. 160, Anm. 5.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 372.
3
διπ(λώματος?) λαχα(νοπωλείου) Τεπτύνεως κτλ. Pr.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 371.
23
σ̣[ί(του) ια∟γ′]κ̣′δ̣′ κτλ. Pr.
4
ξυστῷ [σκυτ(άλης) ἐπ]ι̣κ̣ειμένης· ὀνό(ματος) κτλ. Wilcken, Chrestom. 279, 5 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 349.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 350.
Zeilen 1 bis 5 Neudr. Mitteis, Chrestom. 326.
ἐξ εὐδοκούντων «εκ» κλήρου κτλ. Pr.
12
σφ̣ραγίδων, ἢ ὅσ᾽ ἐὰν ὧ(σιν) | κτλ. W., A V 240.
Textauszug bei Mitteis, Chrestom. 357.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 298.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 173.
Der fehlende Anfang der Urkunde befindet sich im Britischen Museum zu London (Inv. Nr. 1602 b), er lautet nach brieflicher Mitteilung Bell’s:
1
῎Ε[τους] ὀ̣γ̣δ̣ό̣ου Αὐτοκρά̣τορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου
2
| ᾽Αντωνίνου Σε]βαστοῦ [᾽Αρμενιακ]οῦ Μηδικοῦ Παρ[θ]ικοῦ
3
[μεγίσ]τ[ο]υ̣ καὶ Αὐτοκ[ράτ]ορος Κ̣αίσαρο̣[ς Λ]ο̣υκίο[υ] Α̣ὐ̣ρ[η]λ̣ίο̣υ̣
4
Οὐ̣ή̣ρ̣ου Σεβ̣[αστοῦ ᾽Α]ρ̣μεν̣ι̣ακοῦ Μηδ̣ικοῦ Παρθικοῦ με̣γίστου, ῾Αθὺρ
5
[.], ἐ[ν] Τ̣ε̣π̣τ̣ύ̣[νει τῆς] Πολέμωνος με̣ρίδος τοῦ ᾽Αρσινοίτου νομοῦ.
6
[῾Ομολ]ογ[οῦσιν Πακῆ]βκις ὡς ἐτῶν τριάκοντα ἄσημος καὶ ᾽Ον̣-
7
[νῶφρις ὡς] ἐ[τῶν | ε̣ἴκοσι τεσσ̣άρων ἄσημος καὶ Σαραπάμ-
8
[μων ὡς ἐ]τῶ[ν εἴ]κοσι ἄ[σ]ημος οἱ τρῖς ᾽Οννώφρεως
9
[τοῦ ….]… [ἀ]π̣ὸ̣ κώμης Τεπτύνεως ϊ̔ερεῖς ἀπολύ(σιμοι)
10
[τοῦ ἐν τῇ α]ὐ̣τ̣ῇ̣ κ̣ώμῃ λογίμου ϊ̔εροῦ ῾Ελένῃ Ζωΐλου
11
[ὡς ἐτῶν τ]ε̣σ̣[σ]ερά[κοντα] τεσσάρω[ν ἀσή]μωι μ[ετὰ κυρίου]
12
[τοῦ ἑαυτῆς ἀ]δελφοῦ [……ω]νος ὡ[ς ἐτῶ]ν τριάκον-
13
[τα ……..ο]ὐ̣λ̣ὴ [χ]ε̣ι̣ρ̣ὶ̣ κτλ.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 338.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 321.
18
Στεφανί(ῳ) δούλ(ῃ) κτλ. Pr.
20
| ᾽Ορσεὺς ἀνθ᾽ (οὗ) Σβηβο( ) κτλ. Pr.
10
καὶ τέ<σσα>ρα ἀν<ά>βολα, κ̣ὲ̣ τέ[<σσα>ρα(?)] | κτλ. G.-H., Oxy. VI 936, 24 Anm.
14
τὸν | κλου̣βὶν (= κλουβίον = κλωβίον, Flechtkorb) παρὰ κτλ. G.-H., Oxy. VI 936, 6 Anm.
Neudr. Wilcken, Chrestom. 98; = Tibiletti, Le lettere private, Nr. 13.
5
καὶ ε̣ἰδέ (= ἰδέ), τί λέγει κτλ. Pr.
8
ἀποκα|τασ̣τασίας «[μ]ὴ» πέμψῃς κτλ. Schubart, brieflich.
Neudr. Mitteis, Chrestom. 51.
τῶν β ἀμφοδο(γραμματέων) κώ[μης ᾽Αρσινόης(?)] σπόρος ἐν κεφαλαίῳ κ[ατὰ(?) φύλλον διοική]σεως τοῦ ἐνεστῶτος κτλ. Hunt, P. Oxy. VII 1030, 2 Anm. Jouguet, P. Ryl. 208, 1 Anm.
lies Dionysion statt Dionysius.Pr.
ἐπιτηρηταὶ κο̣π̣[ῆς … κτλ. Pr.
Τεοῦτο(ς) ἐπιβ(ολῆς) (?) ε∟δ′ κτλ. P. Ryl. II 202, 1 Anm. S. 271.
Volldruck in P. Ryl. II S. 253.
οὖ παράση(μον) Θαλία, ἀγωγῆς (ἀρταβῶν) β᾽ κτλ. Ebenso nachher. Sodann: ἀ[πο]στόλ(ου) (πυροῦ) δ, ∟(ἀρτάβης) κ, κτλ. Pr. G.-H., Oxy. X 1259, 16 Anm.
γ′ (= τρίδραχμος) διοικ(ήσεως) κτλ. P. Ryl. II 216, 103 Anm.
5
᾽Επιμάχου, Πηδωνείας δι᾽ ᾽Αμμωνίου κτλ. W., A V 243.
καὶ ἄλλων π̣ρ[οσοδικῶν ] κτλ. P. Ryl. 213, 13 Anm. S. 315.
κατ᾽ ἄνδρα ὀνωκ(τηνοτρόφων) Τεβτύνεως κτλ. Jouguet, Vie municip. S. 254.
Vgl. den volleren Text in Arch. VI S. 144 und S. 222.
Μεστῶ(υς) ἡγούμεν(ος). Pr. (vgl. Soc. V 546, 1).
13
τὰς ἀρούρας δδ′, χμ, προ[σδι]- P. Ryl. II 192 S. 241.
14
αγραφομένων τὸ ε′, ρλ, [προσ]- P. Ryl. II 192 S. 241.
15
θοῦ, ψο, κολλύβου τὸ [ξ, ιε], P. Ryl. II 192 S. 241.
18
Diese Zeile und die folgenden decken sich mit P. Ryl. II S. 421, 9 ff.
P. Thead. ⇧
Siehe jetzt P. Sakaon und die Konkordanz in P. Sakaon, S. 260-261.
5
καὶ αὐτῇ ὁμοίως χωρὶς κυρίου χρη̣[μ]α(τιζούσῃ) κτλ. Viereck, B. ph. Wochenschr. (1913), 451.
Σαραπίωνα κ[ατὰ τήνδε τὴν ὁ]μολογίαν καὶ̣ διὰ τῆς τῶν ἐνκτήσεων κτλ. Mitteis, Ztschr. Sav. 1911 S. 345.
1
(6. H.) Κατεχω(ρίσθη) κα (ἔτους) κτλ. Mitteis, Ztschr. Sav. 1911 S. 345.
16
πρό|τερον οὖσαν γναφῖον, ἧς α̣ἱ γειτνίε κτλ. Pr.
18
Αὐρήλιος Σέυιος οὐετρανὸς κεχρη(μάτικα), χρόνοςὁαὐτός. Pr.
4
π[ριμι]πιλ̣αρί̣ῳ [ἀπὸ] | κώμης Διονυσιάδος κτλ. Viereck, B. ph. Wochenschr. (1913), 452.
5
ἐπὶ χρόνον [ἔτη ἑ]π̣τ̣ὰ | ἔ̣τ̣ι̣(?) ἀπὸ τῆς εὐτυχοῦς κτλ. Wessely, W. kl. Phil. (1913), 819.
7
ἀρτάβην [.]ο[….]. σ[ο]ῦ τοῦ | [γεούχο]υ̣ κτλ. Wessely, W. kl. Phil. (1913), 819.
9
lies ᾽Αείλ statt ᾽Αβίνας. Örtel, Liturgie S. 80 Anm.
ἐπὶ κ̣ο̣ι|[νῷ τῷ ἡμ]ίσι κτλ. Wessely, W. kl. Phil. (1913), 819.
11
πο̣|[τισμοῦ ἕως συνκο]μμιδῆς καὶ αὐτῆς τῆς συνκομιδῆς κτλ. Wessely, W. kl. Phil. (1913), 819.
9
| [ ἢ ὅσαι ἐὰν ὦ]σ̣ι̣ κτλ. Viereck, B. ph. Wochenschr. (1913), 452.
10
πεν[τήκον]τα τρε[ῖς], ἄρην[ας] | [τελείας ἕ]ξς, ἐρύφ[ια δε . . . .] θήλυια κτλ. Viereck, B. ph. Wochenschr. (1913), 452.
15
θήλυια καὶ [ἀρσενικ]ὰ | [εἴκοσι] ἕξ, κτλ. Viereck, B. ph. Wochenschr. (1913), 452.
22
| καὶ κεδρίας καί, (?) μὴ εἴοιτο, θανάτου κτλ. Wessely, W. kl. Phil. (1913), 820.
6
῾Ομολογῶ ἠριθμῆ<σ>θ[αι παρὰ σοῦ] | κτλ. W., A VI 300.
19
κυρ]ίαν δισσὴν (o. ä.) ἐξε̣δ̣ό̣μ̣ε̣[θα κτλ. Wessely, W. kl. Phil. (1913), 820.
3
᾽Ηλιᾶτι | κ[α]ὶ ῾Αγνῇ καὶ Αἰλ̣[.]ί̣ῃ κτλ. Pr.
28
βεβαστα|χέναι [ἠγ]γέλ[κασι]ν σὺν αὐτοῖς κτλ. Mitteis, Ztschr. Sav. 1911 S. 346.
33
lies: τοῦ πρώ[τ]ου τὸ ὄπισθεν. Viereck, B. ph. Wochenschr. (1913), 452.
14
ἀντιπράττει τοῖς ὑπὸ σοῦ κελευσθεῖσιν κτλ. P. Thead. S. 267.
19
ἐὰν οὖν φυγοδικήσῃ - | Αὐρήλιος ῾Ηρακλείδη[ς] ὁ κρά(τιστος) ἐπιστρά(τηγος) εἶ(πεν)· κτλ. W., A VI 300. P. Ryl. 114, 35 Anm.
1
῞Ηρωνος καὶ Καν|αοῦς τῶν ὑπολειφθέντων κτλ. Pr.
Vgl. zur Erklärung Örtel, Liturgie S. 102, Anm. 4.
4
lies: ἔπαρχε δέσποτα«ι». W., A VI 300.
6
πάνοι = πάνυ. Mitteis, Ztschr. Sav. 1911 S. 347.. Viereck, B. ph. Wochenschr. (1913), 452.
12
ἐπε[τρέ]|ψαντο οὐτὲ τῆς [θύ]ρας κτλ. W., A VI 300.
13
τρῖς παρα<στα>τας Γερόντιον κτλ. Mitteis, Ztschr. Sav. 1911 S. 347.
15
τῷ τὰ εἰρηνικὰ «επ» ἐ|πιστατουμένῳ τοὺς [ὁ]μοκομήτας κτλ. Viereck, B. ph. Wochenschr. (1913), 452.
20
῞Ηρων καὶ Καναοῦς ἐπιδεδώκαμεν. | κτλ. Pr.
κυ[ρίων] α̣τ̣ …… Νουμε]ριανοῦ Σ̣ε̣β̣α̣σ̣τ̣ῶ̣ν̣ κτλ. Jouguet, bei Stein, Untersuchungen z. Gesch. u. Verw. Ägyptens S. 200 Anm. 1.
3
δϊ᾽| ὧν [παρέσ]χηκα βιβλιδίων τῷ διασημοτάτῳ ἡγεμόνι Πο̣μ̣π̣[ω]νίω ᾽Ιανουαρια[ν]ῷ ἀντ[ίγρ]α̣φον κτλ. W., A VI 300. G.-H., Oxy. XII 1456, 1 Anm., Jouguet, bei Stein, Untersuchungen z. Gesch. u. Verw. Ägyptens S. 200 Anm. 1.
14
μεμνῆσθαι ὧν μὴ̣ ἐνῆξαι (= ἐνῆξε) μήτε πρὸς τὸν | κτλ. Mitteis, Ztschr. Sav. 1911 S. 347.
ἡγεμόνι Μερκουριανί[ου] (= Herculiani) Α[ἰ]γύπ[τ]ου | κτλ. Collinet, Nouv. Rev. hist. de droit 1913 S. 266.
3
κύριε, ἐξ ἐπιπέ̣δου ὡς μὴ κτλ. W., A VI 300.
7
τυχῆν = τυχῖν. W., A VI 300.
15
τὰς κελεύσι[ς, ἡ]γεμών, | [σοῦ καὶ] ἄ[λ]λων ἀρχόντων κτλ. W., A VI 300.
11
κατελάβομεν ᾽Ηῦς υϊ̔ὸ ν Μα̣ρ̣ί̣α̣ς̣ | κτλ. Wessely, W. kl. Phil. (1913), 820.
13
Μύρωνος καὶ ὡς ξένον οἰκοῦντα | κτλ. Wessely, W. kl. Phil. (1913), 820.
7
ἑκάστου π̣α̣κ̣τ̣οναρ[ί] ου̣ …..] καὶ ἐμοῦ κτλ. Wessely, W. kl. Phil. (1913), 820.
9
τρόπ[ῳ] ὁ α(ὐτὸς) ᾽Ηρων(?) παρὰ τὴν κτλ. Viereck, B. ph. W. (1913), 452.
7
| [τυρα]ννίᾳ χρώμενοι κτλ. Viereck, B. ph. W. (1913), 452.
14
διαιρεμάτων = διεραμάτων. Hunt, Oxy. IX 1197, 4 Anm.
3
| Αὐρηλίου Σουλποῦ(τος) καὶ ᾽Αμμωνίου κτλ. Pr.
7
lies ξα statt ξθ. P. Thead. S. 267.
27
| ὑποδ(έκτης) σίτου ἀρτοποιεί(ας) τ[ῶν] | ἐνταῦθα κτλ. Pr.
2
| [Οὐαλερ]ίου Κωνσταντίνου κτλ. P. Thead. S. 267.
11
[ν]εολέκτας [ἀ]πὸ δόσεως χρημά[τ]ων κτλ. W., A VI 300.
3
᾽Αοῦγος Καλαῦς | ἀμφοτέρων κτλ. Pr.
6
[᾽Απογρά]φομα[ι ἔχειν με (o. ä.)] τὸν προκίμενον κτλ. W., A VI 301.
7
παρειληφέναι ἐ[κ] τῆς κτήσεως κτλ. W., A VI 301.
9
χωρὶς τοῦ«ς» ὑποτετάκται (= ὑποτετάχθαι) ἐπὶ γῆς | κτλ. P. Thead. S. 267. Spiegelberg, mündl.
14
ἀπὸ μὲν ἀνατολῶν Κουειήους κτήσεις, κτλ. Pr.
15
βασιλέων ἀληθῆ με τὴν ἀπογραφὴν κτλ. Viereck, B. ph. W. (1913), 452.
᾽Επὶ γῆς | κτλ. P. Ryl. II 87, 6 Anm.
3
δυνό̣με|νος ο̣ὖν̣ αὐτὸς κομί[σ]αι κτλ. W., A VI 301.
Neudr. Preisigke, Sammelbuch 5615.
Wilcken, Chrest. ⇧
28
οὐχ ἅπαξ ἐν̣ κ̣ο̣ι̣[νῇ?] κεκείνηται κτλ.Weber bei Kühn, Antinopolis S. 97.
O. Fay. ⇧
14-15
1
Μάρω(νι) γρ(αμματεῖ) κτη(νοτρόφων) κτλ. G.-H., in der Anm. zu Nr. 14. Paul M. Meyer, P. Mey. 81 S. 202 Anm. 1.
1
῾Ηλιοδώρῳ γρ(αμματεῖ) γεωργ(ῶν) | ᾽Απ̣α[ ̣ ̣ ]μ̣ας̣ καὶ ᾽Αγχο( ) ἀμφό(τεροι) Pr. Πάσ̣ειτ̣ο̣ς̣ κτλ Pr.. G.-H. lösen auf: ᾽Αγχο(υφ ), es ist aber auch ᾽Αγχο(ρῖμφις) usw. möglich (Pr.).
3
statt Εἰολυονθείας | δι(ὰ) Τυ̣π̣ώσεως vermutet Wilcken : εἰς λόγον θείας | διατυπώσεως Grundzüge S. 224 Anm. 5. Hunt, briefl., schließt sich dieser Auffassung an.
5
χόρτ(ου) ἱππ(ικοῦ) δύο (d. i. δέσμας) κτλ Wilcken, D. Lit. Ztg. 1901, 2397.
χόρτο(υ) διμνώ(ου) δέ(σμας) κτλ. P. Ryl. 183, 7 Anm.
4
πυροῦ | καθ(αρὰς) (ἀρτάβας) θ. Pr. (vgl. Fay. 23).
2
δι(ὰ) Σαραπάμμωνος κτηνο|τρόπ(ου) χτλ Crönert Stud. Pal. I S. 38.
2
| Πτολε(μαῖος) Βακχα( ) ι | κτλ G.-H., P. Teb. II S. 420.
4
Πτολ(εμαίδος) Μελ(ισσουργῶν) ὄνοι κτλG.-H., P. Teb. II S. 400.
5
τιμῆς | ἀναβολ̣ι̣κ̣(ῶν)(?) ε (ἔτους) κτλ W. briefl.
O. Meyer ⇧
Aufbewahrungsort: Nicholson Museum, Sidney.
4
καὶ Θοτρῶ(σις) τά(λαντα) κτλ. K. Schmidt, W. kl. Phil. (1916), S. 943. Zustimmend Paul M. Meyer, briefl., laut Orig.
4
Ψενε|νοῦφις ῾Αρεμσύ(νεως) | χιλίας κτλ. Pr. (ist Nebenform von ῾Ωρεμσῦνις, vgl. Flor. I 71, 482; 487).
῾Αρφαήσι(ος) ᾽Αβαβίκ(ιος) | τέλ(ος) κτλ. Pr. (vgl. Oxy. VI 984 Z. 20 und Petr. 59 c (1) Verso I, 1). Zustimmend Paul M. Meyer, briefl., laut Orig.
12
περὶ υἱὸς Θοῦρ(ις) η | κτλ. Paul M. Meyer, P. Mey. S. XIII. Zustimmend Paul M. Meyer, briefl., laut Orig.
5
ἕκατος, | δεκανία αὐτοῦ, ἐὰν μὴ | κτλ. Satzeinteilung nach Schmidt. K. Schmidt, W. kl. Ph. (1916), S. 943. Zustimmend Paul M. Meyer, briefl., laut Orig.
καὶ Πεχοίρῃ | αὐ(τοῦ) υἱῶι κτλ. Spiegelberg, briefl. Lesung möglich (Paul M. Meyer briefl.).