Editionen in
HGV 5851

P. Eleph.

18
1
lies : ᾽Εσφήνιος ; dahinter ist Ητινας richtig ; Crönerts Vorschlag καὶ Νᾶς nicht möglich.W., briefl., laut Orig.; Lesung ᾽Εσ[τ]φήνιος unrichtig, da für [τ] kein Platz. Pl. briefl., laut Orig. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 271.
4
τοπαρχίᾳ → τοπαρχίαι (am Original geprüft von G. Poethke), W. Clarysse, Bibl.Orient. 40 (1983), S. 82.
r.5
Μαχόιτος → Παχόιτος, L. Ferretti (from photo)
5
τοῦ | …[…]λων [……….].ης προσπο [ρε] ύονται ὰγοράζοντες κτλ. Der Vorschlag von Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 271, zu lesen: ὲ]φ̣ ἧς, wird von Wilcken (briefl.) als nicht annehmbar bezeichnet, weil der Buchstabenrest vor dem η sicher keinem φ angehört. Schubart (briefl.) hält die von Crönert vorgeschlagene Lösung für sehr unsicher. Crönert, Lit. Zentralbl. 1908, 271. W., A V 215. Ergänzung unsicher. Sch. briefl., laut Orig.