Editionen in
HGV 35215

P. Soc. 4

Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.

Zur äußeren Beschreibung der zum Zenon-Archiv gehörigen Papyri vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon S. 3-38.

291
2
Der Vorschlag in B.L. 10, S. 237, σκάμ(νων) zu lesen, wird angezweifelt, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 128 (1999), S. 155, Anm. zu Z. 1.
2
ὑ(πὲρ) σκαμ(ωνίου?) → ὑ(πὲρ) σκάμ(νων), P.J. Sijpesteijn, Tyche 9 (1994), S. 222.
3
Die unleserlichen Worte scheinen Latein zu sein, P.J. Sijpesteijn, Tyche 9 (1994), S. 222.