P. Soc. 6 ⇧
Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.
Zur äußeren Beschreibung der zum Zenon-Archiv gehörigen Papyri vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon S. 58-93.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 235 mit einigen kleineren Präzisierungen der Transkription und den folgenden Ber. auf S. 952:
Es handelt sich um eine Korrespondenz zwischen Sklaven; Dionysios (Z. 1) ist wohl identisch mit dem aus P. Cairo Zen. 3. 59326, 189, R. Scholl, Sklaverei in den Zenonpapyri S. 97.Vgl. auch R. Scholl, Z.P.E. 63 (1986), S. 279-280 mit Photo (Tafel XII d).
4
Wohl Interpunktion nach ἔμε statt nach ἔτι, und ν̣.. [ → μ̣..[, R. Scholl, Z.P.E. 63 S. 280.
9
Σπ[..]..[ → Σπι̣ν̣θ̣η̣[ (nach dem Photo); wohl zu erg. Σπί̣ν̣θ̣η̣[ρα καὶ τὸν] | μάγειρον, R. Scholl, Z.P.E. 63 S. 279-280.
V
]….. ᾽Εφίπ → ᾽Ωφηλίων[ι (am Original), G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Z.P.E. 107 (1995), S. 115.