Editionen in
HGV 11456

P. Haun. 3

58
Nd.: J. Rea, Z.P.E. 99 (1993), S. 89-95 (am Original) mit einigen kleineren Präzisierungen der Transkription und den folgenden Ber. und vgl. auch P. va. Minnen, B.A.S.P. 32 (1995), S. 50-51, spez. Anm. 46:
1
[[.]] καί → κ̣α̣ὶ̣ Φ̣λ̣(αουίου)
4
Καλάων {ισ} ᾽Ισίωνος → Καλαῶνις ᾽Ισίωνος
5-7
καὶ ᾽Απφοῦς bis zu Καρανίδος bildet die Adresse; das erste καί ist also überflüssig, alle Namen sollen im Dativ gelesen werden
6
καὶ λοιποῖς → καὶ <τοῖς> λοιποῖς
7
am Ende ist noch χ̣(αίρειν) zu lesen
12
εἴ {τί} τινα: τί viell. nicht zu tilgen und zugehörig zu νειρών (Z. 13)
13
κατινον: viell. κατῖνον von Lat. catinus ,,Becken"
16
πρὸς ἡμᾶς ἀσφάλειαν: l. πρὸς ἡμῶν oder ὑμῶν ἀσφάλειαν.

S.B. 14

Nd.: P. Haun. 3. 58.