bleeding edge
 
Editionen in
HGV 24888

P. Ryl. 4

627
Neue Interpretation mit englischer Übersetzung: J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 41-61; Zusammenfassung des Inhalts auf S. 181-184 und Kommentar auf S. 186-190.
18a
Nach Z. 18 ist eine Zeile ausgefallen: → σαβάνια (am Original), J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 186.
passim
Zu κέμια, viell. junge Sprossen der Gattung Kohl, vgl. J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 233-235.
ἐλαί(ου) ξ(έσται), B. Olsson, Gnomon 24 (1952), S. 438 f.
1-89, 155-187
Diese Inventarlisten beziehen sich nicht auf die Reise nach Antiochien, vgl. J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 43-45.
6, 7, 8, 10, 11, 41
Zu den Marginalbemerkungen vgl. J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 186.
26
βαλ[. .]μ̣ο̣[ : es fehlen mehr Buchstaben (am Original), J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 186.
29
ακα( ): ist nicht (mehr) sichtbar (am Original), J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 186.
42
σιγμάτουρ(ος) (B.L. 3, S. 163) wird abgelehnt, J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 186.
42
Vl. σιγμάτουρ(ος), die Hg. S. XVII.
53
κ[ . . . . . . ]ς σιδηροῦς → viell. κ[ρίκου]ς σιδηροῦς, J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 187.
70-71
Zu ψωμίων καθ(αρῶν) und ψωμίων κιβαρ(ίων) vgl. Ph. Mayerson, B.A.S.P. 39 (2002), S. 105-109.
74
Vl. αἰλαιῶν ξ(έσται), I. Kalleris, ᾽Επ. ῾Ετ. Βυζ. Σπουδ 23 (1953), S. 697, A. 1.
78
κνιδᾤία) → κνίδᾤιον), R.S. Bagnall, Tyche 12 (1997), S. 248.
88
ἁπλοπότια: viell. „articles to do with pure drink“, J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 187.
89
Man lese auch in den Indices κ̣ά̣ρπι[[ο]]μα, J. Day, Am. J. Phil. 76 (1955), S. 322.
96
Die Lesung Ἑρμοσί̣ο̣υ̣ ist sehr unsicher, J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 187.
99
Ein Spatium nach Z. 99 (am Original), J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 187.
120
οψ]έ: das Epsilon ist nicht (mehr) sichtbar (am Original), J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 187.
128
Ein Spatium zwischen Z. 128 und 129 (am Original), J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 187.
137-138
Dieser Posten bezieht sich nicht auf der Reise, J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 188.
138
Die Lesung παρ[ὰ τοῦ καθολ]ι̣κ(οῦ) ἐ̣λ(θόντι) wird angezweifelt, J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 188.
141
᾽Αντιν̣ο̣ει̣(τῶν) ..[ → ᾽Αντιν̣ο̣έ(ων) π̣ό̣[λ(ει)], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 27 (1977), S. 270.
153
Vor τιμῆς zu lesen: ϛ’ (am Original), J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 188.
158
λιγγούρ(ιον): l. λιγύριον, ein (Halb-)Edelstein, vgl. Sept. Exodus 28.19, J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 188.
160
ὀξυτυρ(ία): hell gefärbter tyrischer Purpur, J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 188.
161
ἅπλιν: einmal gefärbte Wolle, J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 188.
164
καψάκης//καμψάκης ist ein Flüssigkeitsmaß, Ph. Maye­rson, B.A.S.P. 36 (1999), S. 97.
165
βιβραδ(ικόν) → βιβράδ(ων), eine Variante von βεμβρά-δων; ἀνεμούρ(ιον) βιβράδ(ων): „ein Anemourionfaß von Sprotten“, N. Kruit - K.A. Worp, M.B.A.H. 21.2 (2002), S. 44-45.
165
ἀνεμούρ(ιον) βιβραδ(ικόν), B. Olsson, Gnomon 24 (1952), S. 438 f..
166
τυρο(ῦ) βιθυρ( ): „shellfish-dyed wool“, J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 188.
166
βιθυρ( ): viell. irrtümlich für βούτυρον, N. Kruit - K.A. Worp, M.B.A.H. 21.2 (2002), S. 44-45, Anm. 3.
176
π[ . . . . ] → wohl π[ηνία], J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 188.
183
ἐντολικ( ): viell. „Orderbuch“, J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 188.
188
πυκ( ) (δρ.) → π̣υ̣κ̣( ) (δρ.) λ (am Original), J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 188.
190
τ → wohl Ἀτ (am Original), J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 188-189.
190
καλικ(ῶν) → καλικ(ίων), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 71.
192 u.ö.
τὰ κέμια sind identisch mit den καίμια in P. Oxy. 1656,14, I. Kalleris, ᾽Επ. ῾Ετ. Βυζ. Σπουδ 23 (1953), S. 701, A. 1.
199
μετά wurde später hinzugefügt (am Original), J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 189.
202
ἐν ᾽Αθρηβίτῳ: nicht der Gau, sondern die Stadt, S. Daris, Z.P.E. 62 (1986), S. 95-96.
221-222
Beziehen sich nicht auf der Reise, J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 189.
256-257
ἀναλώματα̣ [ . . . . . ] . | ιϛ → ἀναλώματα̣ [ἀπὸ . . | ε]ἰς (am Original), J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 189.
265-268
Beziehen sich nicht auf die Reise nach Antiochien, vgl. J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 52 und S. 168, Anm. 17.
294
γλυκ(ίου), I. Kalleris, ᾽Επ. ῾Ετ. Βυζ. Σπουδ 23 (1953), S. 713, A. 2.
329-330
Das Dorf Ἴβελλα kann nicht identisch sein mit Gebala (so Komm. ed.pr.), J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 127, Anm. 11.
343
δεματ( ) (von δέμα, Index ed.pr.) → δεμά(τια), J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 190.
346
καβιδίων: von καβίδιον, „small jar“, J. Matthews, The journey of Theophanes, S. 190.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #