bleeding edge
 

P. Berl.Zilliacus

1
33 u. 79
Nd. C. Ord. Ptol., Nr. 39 u. 40.
65
Die Erg. τοῦ ἀρχισωματοφύλακος → τῶν ἀρχισωματοφυλάκων, Pros.Ptol. 8, S. 47, Nr. 315 und L. Mooren, The Aulic Titulature S. 108 Nr. 096.
5.82
οἰκοδόμησιν → οἰκοδομὴν, C. Balamoshev (from original)
1-2
Vgl. W. Peremans, E. Van ’t Dack, Studi Calderini-Paribeni II (1957), S. 189ff.
20f.
ἀποδοθέντ[ων, ἐὰν] φαίνηται, F. Zucker, Gnomon 22 (1950), S. 145.
22f.
καὶ διοικητῆι π[ερὶ τούτων.] Προσανηνέγκα[μεν], F. Zucker, Gnomon 22 (1950), S. 145.
46f.
γ]ένοιτο, καλῶς ἂν ποιήσῃς (l. -σαις) [πρὸς τὸ ἐπισπεύδειν τὴν συν]τέλειαν, F. Zucker, Gnomon 22 (1950), S. 145.
20
ἰδιῶται nicht: ,,einzelne Einwohner" (Hgb.S. 15), sondern: ,,Privatpersonen", die weder an Pachtland noch Lehensland des Königs gebunden sind, F. Zucker, Gnomon 22 (1950), S. 144.
25-28
καὶ τειχῶ[ν συσ]σεσεισ[μένων …], ἐὰν φαίνηται, προστάξητε καθε[λ]εῖν αὐτο[ῦ?] πολύ τι συμ̣βαλ[λομέ]νης εἰς τὴν σ[τήριξι]ν καὶ τῆς ἐκ τούτου λυτῆς [ὀπτ?]ῆς πλίνθου, F. Zucker, Gnomon 22 (1950), S. 145.
92
ὁ δι]αποιήσων σίδηρος 'das bis zum Ende, d. h. zur Erfüllung des Zweckes ausreichen wird' (intransitiv), F. Zucker, Gnomon 22 (1950), S. 145.
2
3
τῶν α[-- ± 15--] → τῶν ἀ[ρχισωματοφυλάκων und viell. καὶ στρατηγός], L. Mooren, The Aulic Titulature S. 108 Nr. 097.
22
μηδέν[α] → μή τινα, T. Backhuys (from photo)
24
γρ(αμματεύς) → γρα(μματεύς), T. Backhuys (from photo)
24
μητέν (l. μηδέν) → μηθέν, T. Backhuys (from photo)
3
Zu datieren: früher als 178-180 n.Chr., J.D. Thomas, Epistrategos 2 S. 38, Anm. 51.
[Μι]νίκ̣ϊος → viell. [Τίτ]ο̣ς̣ Τ̣ά̣ϊος (nach dem Photo), G. Bastianini, Z.P.E. 17 (1975), S. 299, Anm. 4.
1
Sanctus ist wohl nicht Titus Taius Sanctus der Prefekt (gegen B.L. 7, S. 29), J.D. Thomas, Epistrategos 2 S. 38, Anm. 51.
2
[Θη]β̣α̣ί̣δ̣ο̣ς̣ κ̣α̣ί̣ → [κα]ὶ̣ β̣[α]σ̣ι̣λ̣[ι]κ̣ο̣ῖ̣ς̣ (nach einem Photo), J.D. Thomas, Epistrategos 2 S. 38, Anm. 51.
5
ἔτος: l. ἔθος, P. van Minnen.
4
]κάντια κατ᾽ τεσσερα[καιδε]κάτην → τρισκαιδ]ε̣κάτην̣ καὶ τεσσερα[και]δ̣ε̣κάτην, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 4 (1981), S. 107, Anm. 1.
2
λημέας → Δημέας, K.A. Worp, Z.P.E. 78 (1989), S. 133 (nach dem Photo).
3
]......αν... → ]... τ̣α̣λ̣άντ̣ω̣ν̣, K.A. Worp, Z.P.E. 78 (1989), S. 133
10 u.ö.
comes pre(ses) Thebei(dos) d(ixit) → com(es) et pṛes(es) oder pṛạes(es) Theb(aidos) ei d(ixit), J.R. Rea, Z.P.E. 41 (1981), S. 282, Anm. 1 und P. Oxy. 51. 3619, Einl.
22
ἀπολαμβάνειν <ἡμᾶς>, E. Seidl, Stud. Doc. Hist. Iur. 15 (1949), S. 336 (Die Hinzufügung ist überflüssig).
II
Zum Inhalt vgl. E. Seidl, Festschr. f. E. Rabel II (1954), S. 250/51.
5
r.7
Θ ̣ ρ̣ η ̣ ̣ → Θα̣τ̣ρῆτο̣ς̣, W.G. Claytor (from photo)
r.9
παρά → παρ’, N. Gonis (from photo)
r.10
μ[ηνός] → μ[ηνό]ς̣, N. Gonis (from photo)
r.11
ἐ̣π̣ι̣ν̣ε̣μ̣ή̣σ̣ε̣ω̣ς̣ → νέας ἰν̣δ(ικτίωνος), N. Gonis (from photo)
r.15
αὐτ(ῆς) BL 8.64 : ̣ ̣ P.Berl.Zill. 5 → (αὐτῆς), N. Gonis (from photo)
15
τῆς .. πόλεως → τῆς αὐτ(ῆς) πόλεως (am Original geprüft von G. Poethke), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 65 (1985), S. 37 (fehlerhaft zu P. Berl.Zilliacus 3).
r.17
ἅπερ → ὅπερ, N. Gonis (from photo)
r.18
βουληθῇς → βουληθῆτε, N. Gonis (from photo)
r.20
ὥσπερ εἴληφα (or ὡς παρείληφα) BL 5.18 : ὥσπερ εἴληφα P.Berl.Zill. 5 → ὡς παρείληφα, N. Gonis (from photo)
20
Vl. ὡς παρείληφα, H. Braunert, Festschrift Oertel S. 42., A. zu Z. 19.
r.23
ὑπὲρ αὐ[τῆς ἀγραμμ]άτου. → ὑ(πὲρ) (αὐτῆς) γράμ(ματα) μ̣ὴ̣ εἰδ(υίης), N. Gonis (from photo)
V
π(αρὰ) Εἰρήνης Σερήνου Α̣ὐ̣ρ̣(ήλιος) Φ̣ι̣β̣(άμμων) (l. Φοιβ- → μί(σθωσις) Εἰρήνης Σερήνου (vacat 6,5 cm) ἀπὸ ῾Ερμοῦ πόλεως P.J. Sijpesteijn, Aeg. 65 (9185), S. 37 (fehlerhaft zu P. Berl.Zilliacus 3).
6
5
᾽Α̣ν̣τ̣ι̣ν̣ο̣έ̣ω̣ν̣ λ̣α̣μ̣π̣ρ̣ᾶ̣ς̣ πόλεως → τῆς λ̣α̣μ̣π̣ρ̣ο̣τ̣ά̣τ̣η̣ς̣ ᾽Α̣ν̣τ̣ι̣-(νοέων) π̣όλεως (am Original geprüft von G. Poethke), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 64 (1984), S. 72 und Anm. 8.
11
Erg. viell. μετ᾽ ἐ[γγυητρίας], J. Beaucamp, Le statut de la femme S. 39, Anm. 38.
12
Στεφάνατος → wohl Στεφανοῦτος, P. van Minnen.
27
ερ.λικα → εἰς λίβα, G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 208.
30-31
vgl. B.G.U. 12. 2164, Anm. zu Z. 8.
32-33
Zu lesen: Γ γράμμ(ατι) | πλινθ(είῳ) Δ ν̣ο̣τ̣ε̣(ίῳ), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 64 (1984), S. 72 (gegen B.L. 7, S. 29).
33
νότοι → νότου (nach Süden), G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 209.
7
Vgl. T. Schiøler, Roman Waterwheels S. 117.
3
τὸ η → τὸ β und Μεσορὴ ιη → Μεσορὴ ιβ (am Original geprüft von G. Poethke), der Text ist also auf den 5.8.574 n.Chr. zu datieren, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 64, Anm. 9 und S. 126 zu 574.
r.30
δακιανος → Δαμιανὸς, N. Gonis
8
Photo: (Z. 5-14, Ausschnitt) Schubart, Griech. Paläographie S. 95
obene Marge
θ̣: es ist unmöglich θ̣β̣/θ̣[β̣] zu lesen (am Original), P.J. Sijpesteijn, Tyche 7 (1992), S. 204, Anm. zu Z. 1.
[κ(αὶ) ζημίᾳ ὑποκ]εῖσθαι, E. Seidl, Stud. Doc. Hist. Iur. 15 (1949), S. 336.
5
῎Αββα Πέτρος ist viell. auch identisch mit Pros.Ars. 1, Nr. 27, S. Timm, Das christlich-koptische Ägypten 4 S. 1506 und 1759.
6
[᾽Αρσ]ινοιτῶν → τ̣[ῆς ᾽Αρσ]ι̣νοιτῶν, P.J. Sijpesteijn, J.Jur.P. 22 (1992), S. 61, Anm. 29 (am Original geprüft von G. Poethke).
24
π̣λ̣η̣γῶν κζ. → π̣λ̣η̣γῶν καί, R. Rémondon, G. Husson, Akten XIII. Kongr. S. 172, Anm. 20.
29
επι αλλ..ρεπι.τοση * δι᾽ ἐμοῦ Φιβαχυ̣ → † ḍị emu Fib esemioth - δι᾽ ἐμοῦ Φῖβ Zeichen, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 50.
11
12-13
Erg. ἔδω|[κεν. τὰ δὲ ἐ]ν̣εχθέντα, H.C. Youtie, Z.P.E. 35 (1979), S. 110.
12
Erg. am Anfang: [δοῦναι τό], H.C. Youtie, Z.P.E. 35 (1979), S. 110.
14
Erg. am Anfang: [ἀνθρώπῳ], H.C. Youtie, Z.P.E. 35 (1979), S. 110.
15
Erg. am Anfang: [δοῦναί μοι τ]ά, H.C. Youtie, Z.P.E. 35 (1979), S. 110.
12
= Naldini, Il Cristianesimo Nr. 26; Photo: H.C. Youtie, Textual Criticism2 PL. VII
Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo S. 147-149 (mit den Bericht, von Youtie).
ἀγων<ί>α οὖν π̣ε̣ρ̣ί̣ μου [καὶ γάρ], H.C. Youtie, Eos 48 (1956), S. 382-383.
ὅτι τὰ ὡς ἄρτι συν̣τ̣ηρε<ῖ>, H.C. Youtie, Eos 48 (1956), S. 382-383.
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - R. Cribiore, Women's Letters from Ancient Egypt, S. 391-392.
1-2
᾽Αθα|(να)σίου → ᾽Αθα|ν̣α̣σ̣ί̣α̣ς (nach einem Photo), H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 41, Anm. 25.
3
τῶι κ<υ>ρίῳ → τῷ ⟦.⟧ (viell. ⟦κ⟧ oder ⟦υ⟧) κ<υ>ρίῳ, H.C. Youtie, Textual Criticism2 (1974), S. 41, Anm. 25.
5
προσσκύ̣ν̣ω̣ τ̣ο̣ὺ̣ς̣ π̣ο̣δ̣ὰ̣ς̣ ὑ̣μῶν → προσσκύ̣ν̣ω̣ ὑ̣π̣ὲ̣ρ̣ ἡ̣μ̣ῶν (l. ὑμῶν), H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 41, Anm. 25.
6
π̣ε̣ρ̣ὶ̣ μου → ἐ̣π̣᾽ ἐμοῦ̣, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 41, Anm. 25.
8
συν̣τ̣ηρε<ῖ> (B.L. 6) → συν̣τ̣ηρεῖ̣, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 41, Anm. 25.
9
πατέρα statt Παίσ̣ια, H.C. Youtie, Eos 48 (1956), S. 382-383.
12
Δευκίλαν → Λ||ε||`ο´υκίλαν, H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 41, Anm. 25.
23
᾽Αθανασίο[υ] → ᾽Αθανασ̣ί̣α̣[ς], H.C. Youtie, Textual Criticism2 S. 41, Anm. 25.
13
Vgl. H. Cadell, Chr.d’Ég. 42 (1967), S. 201-4.
4
καὶ τὰ ἀκκουβιτάλια, H. Cadell, Chr.d’Ég. 42 (1967), S. 201-4und I.F. Fikhman, Jahrb. für Wirtschaftsgesch. 4 (1969), S. 150, Anm. 6.
14
5
᾽Οξυρυγχ[ιτῶν] → ᾽Οξυρύγχ[ων], D. Hagedorn, Z.P.E. 12 (1973), S. 291, Anm. 51.
2 S. 12-13
3
τῶν ἀ[ρχισωματοφυλάκων und viell. καὶ στρατηγός] (B.L. 7, S. 29) → τῶν φ[ίλων καὶ στρατηγός], P. Mon. 3. 50, Einl. (am Original geprüft von G. Poethke).
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #