bleeding edge
 

P. Ross.-Georg. 5

3
vgl. S.B. 18. 13169.
4
11f.
λε[πτα]ρίου πεποικ[ὼς ἀχ]θ̣ῆναι, ἵνα αὐτῷ δώσ̣η d. h. der Arzt soll Medizinpulver holen lassen, um es dem Kranken zu geben, E. Kiessling, Gnomon 17 (1941), S. 334.
5
Faksimile: E. de Muralt, Catalogue des Manuscrits grecs de la Bibliothèque Impériale Publique (St.-Pétersbourg, 1864), Nr. 1.
8
= O’Callaghan, Cartas Cristianas Nr. 10
2
[τιμιωτάτ]ῳ ἀδελφῷ, E. Kiessling, Gnomon 17 (1941), S. 334.
Stammt aus dem Oxyrhynchites (?) statt Fayûm, der Hrsg. S. 273.
13
Zu datieren: 204-205 n.Chr., vgl. G. Bastianini, J. Whitehorne, Strategi and Royal Scribes S. 36 zu ᾽Αλκιβιάδης ὁ καὶ Σαρακίων.
Vgl. Zaki Aly, Ét. de Pap. 9 (1971), S. 170-171.
15
17-18
ἐξ ὧν ὑπολ(ογοῦνται) ὑπὲρ (ἑκατοστῆς) (δραχμῶν) δ̄, also 4 Prozent, E. P. Wegener.
I 18
ᾤἑκατοστῆς) ᾤδραχμῶν) δ̄ (B.L. 3, S. 158) → ᾤἑκατοστῶν) δ̄, P. Graux 3, S. 56, Anm. 2.
17
8
Vl. Οὐ]α̣λ̣ε̣ρίου [, E. P. Wegener.
18
Nd. (ohne Photo): Chartae Latinae 46. 1395.
19
Zu datieren: 237 (nicht 236) n.Chr., F. Mitthof, Z.P.E. 132 (2000), S. 224.
3
ἀ<ει>ζώου ῎Απιδος, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 100.
8
῎Εσχον διὰ σοῦ καί, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 100; - vielleicht aber doch ἔχοντός <σ>ου καὶ vorzuziehen, φόρος dann = Weidegeld, E. Kiessling, Gnomon 17 (1941), S. 334.
20
R
κα̣ί̣ [ἄλλ(αι) κῶμ(αι), vgl. Z. 4, E. P. Wegener.
R
παρὰ μλ/η unverständlich, παρ᾽ Αὐρηλ(ίων) ῾Ηρα[κ]λείδου?, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 100.
R
τῶ̣ν̣ [δύο] | κωμ(αρχῶν) (B.L. 3) → viell. τῶ̣ν̣ [β ἀμφοδο-]| κωμο̣γ̣ρ̣(αμματέων), Z. Borkowski, D. Hagedorn, Hommages Cl. Préaux S. 782, Anm. 4; dagegen: J.D. Thomas, Z.P.E. 19 (1975), S. 114und Anm. 19 und 20; lies viell. τῶ̣ν̣ [πρακτόρων ἀργυρικῶν (abgekürzt)] | κώμ(ης).
R
Lies in B. L. III S. 158 τω διελ αϙ (= ἔτει), W. Rübsam.
Vl. παρ᾽ Αὐρηλ(ίων) ῾Ηρα̣[κ]λείδου καὶ Σεν̣ά̣σεω̣ς τῶ̣ν ̣[δύο] κωμ(αρχῶν), E. P. Wegener.
τω διελ ας δι᾽ ἐνκελ(εύσεως)?, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 101.
Zu datieren: 222-223 n.Chr., F. Mitthof, Z.P.E. 132 (2000), S. 224.
22
3f.
Ergänzungsvorschlag: ᾽Αρ[σι(νοΐτου) νο(μοῦ) οὖ ἐπέδωκά σοι] βιβλιδί<ο(υ)> καὶ ἧς ἔτυχον πρ[ότερον (oder lieber πα[ρὰ σοῦ) ὑπογρα(φῆς) ἀντίγρα(φον) ὑπόκειται oder vielleicht besser ἐστὶ τόδε], U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 101.
7 i.f.
ἀδικοῦμαι], P. Brem. S. 24 A. 1.
7
In Z. 7 Schluss beginnt der Kontext vielleicht mit ᾽Αδικοῦμαι] o. ä., U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 101 A. 2.
23
10
Σεπ]τιμίου Διονυσίο[υ, E. P. Wegener.
24
10
λ]α̣οῦ → ἐ]μοῦ, O. Montevecchi, Actes XVe Congr. 4 S. 55.
25
7
ὁ κράτιστος πρὸς τῷ [ἰδίῳ λόγῳ, E. P. Wegener.
11
]. αιους χάριν?, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 102.
12
Πασίωνα ἐξά[κτορα?, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 102.
27
Zu δεφήνσορι ῾Επ̣τ̣ανο[μίας] und zur Datierung vgl. B. Kramer, Misc.Pap. 2 (1990), S. 308, Anm. 12.
Zu datieren in das späte 4. Jahrh., D. Hagedorn, Z.P.E. 34 (1979), S. 105; aber viell. vor 316 n.Chr. zu datieren, J.D. Thomas, B.A.S.P. 21 (1984), S. 232-233.
Die Lesung ῾Επ̣τ̣ανο[μίας] wird angezweifelt, R. Delmaire, Revue Numismatique 27 (1985), S. 123.
Zum defensor Heptanomiae und zur Datierung (in das späte 4. Jahrh. n.Chr.) vgl. P. Thomas 24-25, S. 220-221 und Anm. 12.
1
[λογ]ιοτ̣ά̣τ̣[ῳ], wohl [λαμπ]ροτ̣ά̣τ̣[ῳ], D. Hagedorn, B. Kramer, Misc.Pap. 2 (1990), S. 308, Anm. 12.
14
ὥς μαι (l. με) [π]αραμ̣ῖ̣ν̣α̣ι̣, B. A. van Groningen in P. L. Bat. 3. 6, 24.
28
12
]αδος τίρωνα τοῦ → ὑπὲρ λοιπ]άδος τιρωνάτου, P. Sorb. 2. 69, 39, Anm. 161.
30
Zur Interpretation vgl. J.-M. Carrié, L’Antiquité Tardive 6 (1998), S. 113-114.
31
Überschrift: Quittung, E. Kiessling, Gnomon 17 (1941), S. 334.
V
χρ(ῆσις), der Hrsg. S. 274.
32
1-2
Zur Regierungsformel vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 233.
33
Zu datieren: 24-28.8.593 n.Chr., R. S. Bagnall, K .A. Worp, Regnal Formulas S. 61.
37
15
θελ(ήματι) → θέλ(οντος), P. Hamb. 3. 234, zu Z. 18.
39
Überschrift: Quittung über den Empfang von Vorauszahlung, E. Kiessling, Gnomon 17 (1941), S. 334.
3
Am Ende wohl zu erg.: οἴνου μούστου εὐαρέστου], N. Kruit, Z.P.E. 94 (1992), S. 172, Anm. 15.
8
Hier stand wohl die Unterschrift des Notars, P. Heid. 5, S. 302, Anm. 10.
41
Nd. zusammen mit B.G.U. 3. 972, P. Jemstedt, V.D.I. 40 (1952), 2 S. 210-215; Abdruck in S.B. 18 vorgesehen.
Fr.IV, V
Nd. zusammen mit B.G.U. 3. 972: S.B. 18. 13930.
42
1
Am Anfang zu erg.: βασιλείας τοῦ θειοτάτου ἡμῶν δεσπότου Φλαουίου Μαυρικίου Τιβε]ρίου, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 62.
4
Erg.: τοῦ Θε[οδοσιουπολίτου], M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 199.
9
[ἀπὸ ἀρουρῶν ἑπ]τά, P. L. Bat. 3. 16, 5.
16
παρὰ κεράτια ἕξ: scil. <ἕκαστον>, K. Maresch, Nomisma und Nomismatia S. 169, Anm. 21.
18-19
. . [- -] | [- - → τ̣ῆ̣[ς] | [τρύγης oder τ̣ῶ̣[ν] | [τρυγῶν, P. Thomas, S. 55 und Anm. 16.
19
] . . . αν . . [. .] → χοι]ρ̣ά̣δ̣αν μ̣ί̣[αν], P. Thomas, S. 55 und Anm. 16.
45
3
καὶ ἡ ἄλλη, der Hrsg. S. 274.
4
παρα̣δώσουσιν, der Hrsg. S. 274.
4
᾽Αλε(ξάνδρινα) → ᾽Αλε(ξανδρείας) scil, ζυγῶ̣, P. van Minnen.
6
Καλομή(νας), der Hrsg. S. 274.
Zu datieren in das 6. Jahrh. n.Chr. und zum Dossier vgl. H. Harrauer, Archiv 37 (1991), S. 51, Anm. 2.Ähnliches Dokument: P. Brooklyn 16.
4
᾽Αλε(ξάνδρινα) → ᾽Αλε(ξανδρείας) scil, ζυγῶ̣, P. van Minnen.
49
11
θεοτηρήτ(ῳ), der Hrsg. S. 274.
50
1
στ]ρατηλά(τῃ) (vgl. Anm. zur Z.) → παρὰ N.N. στ]ρατηλά(του); das Dokument ist wohl eine Quittung, K.A. Worp, briefl.
51
Für οἰνόκρεον siehe die Ber. zu P. Soc. 9. 1073-1074.
53
II 12
ἀδελ(φός) (app.crit.) wird bestätigt (gegen Index, S. 227), R.S. Bagnall, B.A.S.P. 32 (1995), S. 37-38, Anm. 4.
56
1
ναύλου πλοίου, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 102.
3
νεωφύλακι ἀπελθόντι, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 102.
6
γίνο(νται) (δραχμαὶ) ᾽Εωξ [, U. Wilcken, Archiv 12 (1937), S. 102.
57
χαλκοῦ ι̣ο̣ε̣ι̣δ̣ο̣υ̣σ̣ → χαλκοῦ κεκαυμ[ένου, I. Andorlini, B.A.S.P. 18 (1981), S. 9, Anm. 26.
V
→ ἀκα̣κ̣είας, I. Andorlini, B.A.S.P. 18 (1981), S. 9, Anm. 26.
V
κ]ε̣κ̣α̣υ̣μ̣ένου → [χαλκοῦ κ]εκαυμένου, I. Andorlini, B.A.S.P. 18 (1981), S. 9, Anm. 26.
V
→ [ὀπίου] ∫[ ], I. Andorlini, B.A.S.P. 18 (1981), S. 9, Anm. 26.
V
ὀ[ξί]νου → ὀ[πί]ου, I. Andorlini, B.A.S.P. 18 (1981), S. 9, Anm. 26.
V
→ [καδμεί]α̣ς ∫ ιϛ, I. Andorlini, B.A.S.P. 18 (1981), S. 9, Anm. 26.
V
Erg.: [ἐρείκης κ]αρποῦ, I. Andorlini, B.A.S.P. 18 (1981), S. 9, Anm. 26.
V
Erg.: [σμύρνης], I. Andorlini, B.A.S.P. 18 (1981), S. 9, Anm. 26.
V
Erg.: [ἀκακεία]ς, I. Andorlini, B.A.S.P. 18 (1981), S. 9, Anm. 26.
V
Erg.: [κόμμεω]ς, I. Andorlini, B.A.S.P. 18 (1981), S. 9, Anm. 26.
V
χαλκοῦ ι̣ο̣ε̣ι̣δ̣ο̣υ̣σ̣: viell. χαλκοῦ λεπίδος, J.-L. Fournet, Travaux et Mémoires 12 (1994), S. 319, Anm. 21, vgl. auch B.L. 8, S. 293.
V
→ ὕδωρ, I. Andorlini, B.A.S.P. 18 (1981), S. 9, Anm. 26.
58
Identische Personen in P. Yale 3. 137: Antonia Thermoutharion (Z. 4-5) in P. Yale 137, Z. 42; Sarimmas (Z. 25) in Z. 149; Noumissios (Z. 32, 47) in Z. 147; Serenos (Z. 53) in Z. 194; Julia Koprous (Z. 55) in Z. 105.
Herkunft: Philadelphia und zu datieren: Anfang 3. Jahrh. n.Chr., P. Diog., S. 44-45, Einl.
Vl. nicht aus der 1. Hälfte des 4. Jhrh., A. Déléage, La capitation du Bas-Empire S. 65.
4
Ἀπλωνί̣ας → Ἀντωνί̣ας, P. Yale 3. 137, Anm. zu Z. 42.
10
[.]..ιασ → [Φλα]ο̣υ̣ίας, P. Diog. 44, Anm. zu Z. 8.
25
Apolinarios Sarimma ist wohl auch bezeugt in P. Erlangen 49, Z. 22, N. Gonis, Chr.d’Ég. 79 (2004), S. 349.
60
R
Philammon ist identisch mit dem in P. Strasb. 8. 737 und 738, vgl. P. Strasb. 8. 737-738, Einl.
R
ἐ]ξ ὁ̣λ̣ο̣κλήρου, S. Daris, Aeg. 43 (1963), S. 9.
V
σαφωνίτης könnte auch ,,Seifenerzeuger" bedeuten, J. Diethart, Studien zur byzantinischen Lexikographie S. 64.
V
Für Heraklammon siehe die Ber. zu B.G.U. 12. 2152.
61
Die einige Male genannten Zahlungen κατασύρταις sind vl. für Lederwerk aus der Nachbarschaft, R. Mac Müllen, Aeg. 38 (1958), S. 190 A. 4.
B R
Zu datieren nach der Mitte des 4. Jahrh. n.Chr., B. Palme, ᾽Απαιτητής S. 247, Anm. 177.
B 13
᾽Ισιδώρῳ ὀξυγράφου: l. ᾽Ισιδώρῳ ὀξυγράφῳ, H.C. Teitler, Notarii and Exceptores S. 145.
C V
καλανταρικο(ῦ) (l. καλανδ-): viell. καλανταρικῶ(ν) (l. καλανδ-), F. Perpillou-Thomas, Fêtes d’Égypte S. 260, Anm. 63.
62
10
]. δ(ιά), der Hrsg. S. 275.
11
.... (καί), der Hrsg. S. 275.
63
3
Κώ<νω>, der Hrsg. S. 275.
64
14
Σεβεννητʃ statt Σεβεννητη, der Hg. S. 276.
65
12
᾽Αδελφ) → wohl ἀδελφ(οῦ), R.S. Bagnall, B.A.S.P. 32 (1995), S. 38, Anm. 4.
15
Πε..ς → viell. Πεουῆς oder Πεσῆς (am Original), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1, Nr. 4406, Anm. 533 und Α̣κ̣α.ε.. → viell. ᾽Ακα[ῦ] Ε.., J.M. Diethart, Pros.Ars. 1, Nr. 192, Anm. 42.
66
I 4
᾽Αβρα(άμ): möglich ist auch ᾽Αβρα(άμιος), J.M. Diethart, Pros.Ars. 1, Nr. 70, Anm. 16.
67
4, 10
Mit τροφοῦ ὀρτύκ(ων) oder ὀρτοκ(ίων) sind nicht ,,eleveurs de cailles‘ (so Anm. zu Z. 4), sondern ,,les bénéficiaires de ces volailles‘ gemeint, P. Sorb. 2. 69, 52, Anm. 203.
70
= S.B. 5. 7531.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #