bleeding edge
 

P. Princ.Univ. 3

116
8
ὁπόταν, H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 121.
117
3
Vl. [ἐ]πέδωκα, C. Préaux, Chr. d’Ég. 45-46 (1948), S. 199.
6
[Τεσενοῦφιν], H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 121.
8
[ἀρνή]σασθ[αί] μ[ου αἰτούσης αὐ]τάς, H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 121.
21-22
ἀ [ξι] ῶ σε, <ἐπεὶ> ἐπὶ τῶν τόπων εἶ, β[οηθοῦν]τα, H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122 A. 11.
118
11
Vl. δε̣ο̣μ̣έ̣ν̣ου ἐκ διαδ̣ι̣κα̣σ̣ί̣α̣ς̣, E. P. Wegener.
119
→ SB 12 10989
Der Text enthält ein rhetorisches Plädoyer, A.E. Hanson, Z.P.E. 8 (1971), S. 15-27.Nd., A.E. Hanson, Z.P.E. 8 (1971), S. 15-27.
17
ἀναμε̣[τρουμέν]ης, H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122.
20
<καὶ> προσγραφῆνα̣ι̣ τοῖς βοηθ(οῖς). ἀμέλ<ε>ι καί, H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122.
120
v.1.
ἀ̣[π]ό̣δ̣[ος τῷ] κ̣υ̣ρ̣ί̣ῳ̣ Σα̣ραπί̣ω̣[νι] → [ -ca.?- ] (seal) ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ω στρατ ̣ ̣, N. Gonis (from photo; cf. KorrTyche 794)
121
5-6
παρίσ|[τηται → παρισ|[τῶ, P.J. Sijpesteijn, briefl.
122
4
ῑ̇ξ̄̇ (vgl. die Anm. des Ed.) ist viell. als σεσημ(είωμαι) aufzufassen, P. L.Bat. 25, S. 280, Anm. 11.
123
Vgl. A.E. Hanson, Proceedings 20th Congr. S. 212 und Anm. 9-11.
Von derselben Hand wie P. Harr. 72, P. XV Congr., S. 67, Anm. 1.
13 u. 16
ἄλλος ist besser zu streichen, C. W. Keyes, Am. J. Phil. 65 (1944), S. 186.
19
Πετεύχο(υ) → viell. Πετε<σο>ύχο(υ), O. Montevecchi, E. Battaglia, Aeg. 63 (1983), S. 72, Anm. zu Kol. I, Z. 30.
25
Nd. C.P.J. 3. 481c.
124
1
ἐκ λαο[γρα]φίας [κε]φαλαίο(υ) Ταμείων, H. Braunert, J. Jur. P. 9-10 (1955-6), S. 318 A. 138.
18
Eliminiere δέ, H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122.
125
Nd.: S.B. 18. 13091.
4
῾Ηρώιδο(ς) → ῾Ηρώδο(υ), L.C. Youtie, Z.P.E. 17 (1975), S. 258.
127
Vl. ὑμεῖν statt ἡμεῖν, H. I. Bell, Cl. Rev. 57 (1943), S. 82.
7
τῶ[ν ἄλ]λων λαογράφω(ν) → τῶ[ν] λοι̣π(ῶν) λαογράφων, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 65 (1985), S. 30 (nach einer Photokopie).
10
(ἔτους) Αἰλίου → (ἔτους) θεοῦ Αἰλίου, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 65 (1985), S. 30
11-12
ἡ συν|τεθεῖσα ἀκολουθ(εῖ) → ἡ συν|τεθεῖσα (l. τὴν συντεθεῖσαν) ἀκολούθ(ως), D. Hagedorn, Z.P.E. 136 (2001), S. 148.
13
Der Vorschlag in B.L. 3, S. 151, ὑμῖν statt ἡμ̣ε̣ῖ̣ν zu lesen, wird abgelehnt, D. Hagedorn, Z.P.E. 136 (2001), S. 148, Anm. 3.
13
Zu lesen am Ende: viell. σε̣[ση(μείωμαι)], P.J. Sijpesteijn, Aeg. 65 (1985), S. 30
128
7
[ἄρτι ὑ]πό, H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122.
8
πρὸς τὸ γ (ἔτος), C. Préaux, Chr. d’Ég. 45-46 (1948), S. 200.
129
Nd.: R.S. Bagnall, B.A.S.P. 28 (1991), S. 125-129. Abdruck als S.B. 20. 14310 vorgesehen.
2-3
μετὰ [κ]υρίου, P. L. Bat. 5 S. 108 A. 2.
6-7
ἀπο[γρά(φομαι)] πρὸς τ(ὴν) τοῦ διελθ(όντος), P. L. Bat. 5 S. 79 A. 5.
11
εἰ]ς ἥ ν ἀπ[ογράφομαι] αὐτὴ ἐγώ, P. L. Bat. 5 S. III A. 5 und S. 113 A. 7.
16
[ὑπάρ]χ(ουσι), H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122.
22
Nach τύχην muss noch das Eidesobjekt folgen, P. L. Bat. 5 S. 127 A. 1.
I 3-10
κατ]ὰ τὰ κελ(ευσθέντα) | [ὑπὸ Τινη]ίου Δημητρί-| 5 [ου τοῦ λα]μ̣(προτάτου) ἡγεμόνος | [καὶ Αὐρηλί]ου Οὐηριανοῦ | [τοῦ ἡγε]μονεύσαντος | [ἀπογρ(άφομαι)] πρὸς τὴν τοῦ | [διελθ(όντος) κη (ἔτους)] Αὐρηλίου | 10 [Κομμό]δου ᾽Αντωνίνου (am Original), P. Oxy. 36. 2762, Einl.
130
3
Πενεχθ[ερ]ώτου → Πενεχθώτου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145 (am Original).
4
Πενεχθ[ερώτ]ου → Πενεχθ[ώτ]ου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145.
18
Νεκθερ(ῶς) → Νεχθερ(ῶς), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145, Anm. 6.
19
Θωνι[: verweist auf das Dorf Θῶνις, A. Calderini - S. Daris, Dizionario, Suppl. 3, S. 51.
Nd.: S.B. 16. 12642.
Photo: L.C. Youtie, ZPE 38 (1980), Taf. XVII b
10
παρακεχω(ρηκότος), H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122.
133
1
Vl. [Εὐ]τόλμιος statt [Π]τολμίω(ν), C. H. Roberts, J.E.A. 29 (1943), S. 80.
2
Herakleianos alias Morion ist wohl identisch mit Morion alias Heraklianos in P. Oxy. 33. 2665, Z. 7 (mit B.L. 6, S. 111), und viell. mit Aurelius Morion in P. Soc. 7. 780, Z. 11 (mit B.L. 9, S. 317), B. Nielsen - K.A. Worp, Z.P.E. 133 (2000), S. 171, Anm. 7.
10
ὑπ[ὲρ . . . . .]ολίου: viell. ὑπ[(ὲρ) ἐπικεφ]αλίου (l. ἐπικεφαλαίου), K.A. Worp, Z.P.E. 133 (2000), S. 171-172, Anm. zu Z. 7-8 (nach einer Xerokopie).
11
Zu erg. am Anfang: [τοϋ ἐνεστῶτο]ς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 33 (1979), S. 249, Anm. zu Z. 8.
12
Zu erg.: [ια′ ἀργυρίου δρ]αχμάς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 33 (1979), S. 249, Anm. zu Z. 8.
15
Die Erg. δεσποτῶν] → κυρίων], R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 13.
134
→ P. Sakaon 4
135
1
Vl. πό (κων), A. C. Johnson, L. C. West, Byzantine Egypt S. 239.
V
]κοντίου → ] Λ̣εοντίου (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145.
V
Nd. C.P.J. 3. 502.
V
Μετάβολος (Personenname) → μετάβολος, ,,Händler", P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145 und T. Gagos, Z.P.E. 79 (1989), S. 272, Anm. zu Z. 1.
136
Nd. mit neuem Fragment: P. Col. 8. 238.
5
῾Ηλίας → ᾽Ηλία̣ς̣, H.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 199, Anm. 2.
137
1
τοῦ συμμάχου statt τοῦ Συμμάχου, I.F. Fikhman, briefl.
1
Herakleides ist viell. identisch mit dem in P. Harrauer 49, vgl. P. Harrauer, S. 155.
4
βοηθὸν ἅμα → βοηθὸν αὐτοῦ ἅμα (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145.
138
Vl. υἱο(ῦ) statt ὑπό, C. H. Roberts, J.E.A. 29 (1943), S. 80.
2
Πα̣νι( ) → wohl Πενσά (am Original); Herkunft also Aphroditopolites, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145.
139
R
Vl. κυρίου statt θεοῦ, H. I. Bell, Cl. Rev. 57 (1943), S. 82.
R
πάντα νικῶ[ντος] θεοῦ (oder κυρίου, B.L. 3, S. 152) καὶ δεσπότου ἡμῶν [---] | Φλ(αουίου) ᾽Αναστασίου τοῦ αἰωνίου Αὐγούστου Α[ύτοκράτορος] → παντο̣κρ̣[ά-τορα] θε[ὸν] κ̣[αὶ τ]ὴ̣[ν] θ[ε]ί̣[αν καὶ οὐράνιον --- τοῦ δεσπότου ἡμῶν] | Φλ(αουίου) ᾽Αναστασίου τοῦ αἰωνίο`υ´ Αὐγούστο[υ Αὐτοκράτορος ---; Eidesfor-mel, keine Datierung. Viell. ist Z. 7 im Genitiv zu erg. (nach dem Original und einem Photo), K.A. Worp, Z.P.E. 45 (1982), S. 218-219; vgl. zur Datierung auch C.P.R. 7, S. 158.
Zu datieren: 491-518 n.Chr., K.A. Worp, Z.P.E. 45 (1982), S. 218-219; vgl. zur Datierung auch C.P.R. 7, S. 158.Herkunft: viell. Hermopolites, C.P.R. 7, S. 153.
V
Zu den Solidi vgl. C.P.R. 7, S. 158.
V
Viell. τοῦ ὅλου ἐ̣π̣ι̣σταλ(έντος), I.F. Fikhman, briefl.
V
αὐγουσταλ(ίοις), S. Daris, Aeg. 40 (1960), S. 189.
140
Nd. mit Photos: K.A. Worp, B.A.S.P. 24 (1987), S. 111-124. Vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 72 (1988), S. 69, Anm. 3 und K.A. Worp, B.A.S.P. 27 (1990), S. 109-110. Abdruck als S.B. 20. 14282 vorgesehen.
I R
ἄπα Δί(ου) ebenso v. II 2, H. I. Bell, Cl. Rev. 57 (1943), S. 82.
I R
δ(ιὰ) τ(ῶν) τέκνω(ν), H. I. Bell, Cl. Rev. 57 (1943), S. 82.
I R
δ(ιὰ) τῶ (ν) τέκνω(ν) Νουνε, C. H. Roberts, J.E.A. 29 (1943), S. 80.
I V
εἰσοπυλίτ(ου) (l. εἰσωπ.), H. I. Bell, Cl. Rev. 57 (1943), S. 82.
I V
Viell. το(ῦ) λεπτοκερ(αμέως), I.F. Fikhman, briefl.
I V
Viell. ἐλιουργ(οῦ), ders.
I V
Viell. ἐλιουργ(οῦ), ders.
II R
᾽Ανδρέο(υ), H. I. Bell, Cl. Rev. 57 (1943), S. 82.
II R
᾽Ανδρέου statt ᾽Ανδρθου, C. H. Roberts, J.E.A. 29 (1943), S. 80.
II R
Viell. τ(οῦ) σιγνοφύλακ(ος), ders.
II R
(διὰ) τ(ῶν) τεκτωνο(ν) (l. τεκτόνων), H. I. Bell, Cl. Rev. 57 (1943), S. 82.
II V
σιγνοφύλαξ, H. I. Bell, Cl. Rev. 57 (1943), S. 82.
141
ἀποχ(ή), H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122.
V
ἀποχ(ή) (B.L. 3, S. 152) → ὁμ(ολογία) ἀποχ(ῆς) (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145, vgl. B.L. 6, S. 119.
141-142
Die Texte sind nicht von demselben Schreiber geschrieben (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145, vgl. B.L. 6, S. 119.
142
Eine Datierung in das 1. Jahrh. n.Chr. ist möglich, B. Tenger, Die Verschuldung im römischen Ägypten S. 28, Anm. 98 (vgl. B.L. 6, S. 119).
Herkunft: wohl Tebtynis, H. von Soden, Unters. zur Homologie S. 117, Anm. 6.
Zur Datierung vgl. W. D. Roth, Untersuchungen zur Kredit-ΠΑΡΑΘΗΚΗ im römischen Ägypten S. 36 ff.
143
= CPL 196; = Chartae Latinae 9 402
144
15
κυριεύει]ν → wohl ἐνοικεῖ]ν, H.-A. Rupprecht, Proceedings XIXth Congr. 2 S. 273, Anm. 7g.
16
Vl. καὶ τῶν συνκ]υ̣ρόντων πά̣ν̣τ̣ω̣ν̣, E. P. Wegener.
17
καταχρη]ματισμοῦ, G. R. Carrara, J. Jur. P. 15 (1965), S. 122, A. zu Z. 19-22.
24-25
Erg. ὁμολογῶ --- δεδανεῖσθαι, H. von Soden, Unters. Zur Homologie S. 81, Anm. 62.
25
[ἔχειν ἀργ(υρίου) δρα]χμάς, H. Kühnert, Zum Kreditgeschäft S. 111, A. 5.
145
14
τεσσάρων νομισμ(άτων) → τεσσάρω<ν> νομισμ(άτων), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145, vgl. B.L. 6, S. 146 (am Original).
V
Zu lesen: καὶ] τ̣ῆ̣ς̣ αὐτοῦ γαμετ(ῆς) χρ(υσοῦ) νομίσματα) δ π(αρὰ) κερ(άτια) ι̣ oder η̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145, vgl. B.L. 6, S. 146.
146
Nd. A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 7-10 (am Original) = S.B. 10. 10531.
<μ>εμισθω[κέναι αὐτῷ], vgl. P. Fouad 40; P. Mich. 5. 311 E. P. Wegener.
2
ἕκτῃ Φ[αρμοῦθι ἕκτῃ ἐν Τε-], A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 7.
3
το[ῦ, A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 7.
4
Μαρεψῆμι[ς - ± 14], A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 7.
6
[οὐ]λὴ̣ ὑπ[, A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 7.
8
μεμισθωκ[έναι αὐτῷ], A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 7.
9
γεο[ργεῖ, A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 9.
10
ἐδ[αφῶ]ν̣[, A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 9.
11
πέντε τέ̣[ταρτον, A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 9.
19
Viell. δ]ημωσί[ων ὀφειλημάτων πάντων, A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 10.
21
κ[ …. ] αφ . χ[, A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 9.
22
μ[ …. ]ροις τωι[, A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 9.
23
τ]ωνοηου[, A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 9.
147
Nd. A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 10-2; nach dem Original = S.B. 10. 10532.
αυναιως ist vl. Schreibfehler für ὁμοίως, O. M. Pearl, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122 A. 12.
4
Αὐναίως (l. Αὐνέως, vgl. B.L. 3, S. 152), A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 10.
4
Αὐναίως = Αὐνέως, H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122.
18
κυριεύειν τῶν ἐ̣δάφ̣ων wohl eine Wortverwechslung mit der sonst ausschliesslich verwendeten Formel κυριεύειν τῶν καρπῶν, J. Herrmann, Studien zur Bodenpacht im Recht der Graeko-aegyptischen PapyriMünchn. Beitr. z. Pap. 41 (1958), S. 140 A. 4.
19
τῶν καρ̣π̣ῶν (vgl. B.L. 4, S. 71), A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 12.
28
Viell. τὰ υ-, A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 12.
30
Viell. [τῷ ὅσα ἂν] ὀ̣φε̣ι̣λ̣[ή]σῃ, A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 12.
148
Nd. A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 13-6 (nach dem Original) = S.B. 10. 10533.
Λυ(κο)πολ(ίτης), C. H. Roberts, J.E.A. 29 (1943), S. 80.
1
παρά, A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 13.
2
τοῦ ᾽Απολλων[ίου., A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 13.
8
Ψινγενίσ̣βθιν, A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 13.
13
Viell. ὄν[τος] (δραχμῶν) ι . κα[ὶ τῆς πε]ρὶ Ψινγεν[ίσ-], A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 16.
14
β]θ̣[ιν] (ἀρούρης) [α ὄντος (δραχμῶν) .. καὶ οὐ κατα-], A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 16.
15
[σχεθήσομαι τ]ελέσαι πλε[ίονα τοῦ], A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 16.
16
Viell. ὑ[φ᾽ ἡμῶν ἑσταμέ]νου, A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 16.
17-29
wird 16-28, A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 16.
17
ἀπ[ὸ (μέρους)], A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 16.
26
ἔγραφε …. δ ……. γράμ(ματα), A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 16.
28
λ̄ τό(μου) κολ(λήματος) ιβ προθειν . ι .. ων, oder προθεινα̣ι̣ .. ων (E.G. Turner), A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 16.
29
τ̣ῷ ι ……… ο̣υ̣ ( ), A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 16.
29
προθεῖν[αι, H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122.
149
Zu datieren: 15.10.177 oder 178 n.Chr., siehe die Ber. zu Z. 13.
13
Erg. am Anfang: [(ἔτους) ὀκτω]καιδεκάτου oder ἐννεα]καιδεκάτου, R. Ziegler, Z.P.E. 106 (1995), S. 193.
150
I 17
Vl. πρ[ὸς καταλοχ(ισμοῖς) κατ(οίκων)], H. I. Bell, Cl. Rev. 57 (1943), S. 82.
II 1
] καὶ Πτολεμαίω Πετε̣β̣[ → N.N.] καὶ Πτολεμαίῳ γεγυμ(νασιαρχηκότι) β[ιβλιοφύλαξιν ἐγκτήσεων oder N.N. τῷ] καὶ Πτολεμαίῳ γεγυμ(νασιαρχηκότι) β[ουλευτῇ (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145, vgl. B.L. 6, S. 146 und Anm. 7.
151
6
[βό]ας statt [τ]άς, C. W. Keyes, Am. J. Phil. 65 (1944), S. 187.
8
Vl. ἑτέρα δ[άμα]λ̣ις, C. W. Keyes, Am. J. Phil. 65 (1944), S. 187.
152
11
Σκ̣ο̣ί̣που → Σωσίπ(ου) (am Original), A.E. Hanson, O. Montevecchi, E. Battaglia, Aeg. 63 (1983), S. 94, Anm. zu Kol. I, Z. 22.
I V
Nd.: A.E. Hanson, Life in a Multi-Cultural Society, 1992 S. 144-145. Abdruck als S.B. 20. 14526 vorgesehen.
I 1
μεγάλου ‵κ̣′ → μετὰ Λουκ(ίου); Lucius ist wohl identisch mit dem in S.B. 14. 11585, A.E. Hanson, Egitto e storia antica S. 432, Anm. 12.
I 4
Vl. Ταβο]υρίωι, H. I. Bell, Cl. Rev. 57 (1943), S. 82.
I 15
Vl. ὑφάντρου statt ὑφαντίου, E. Wipszycka, L’industrie textile S. 56.
V
→ SB 20 14526
153
Nd. H. C. Youtie, Eos 48 1 (1956), S. 389.
χ(οῦν), H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122.
5
κεῖται statt κ᾽ ἔσται, H. C. Youtie, Eos 48 1 (1956), S. 389-90.
9
Kein χ, sondern ein Kreuz, das Ende markierend, H. C. Youtie, Eos 48 1 (1956), S. 390.
154
Zu datieren: 7.9.546 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 19-20.
2
Θὼθ ι ἰνδ(ικτίονος) → θὼθῑ ϊʾνδ(ικτίονος) ι″, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 280.
5
Πρασῦτι → Πραοῦτι, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 146 (am Original).
V
Fängt mit einem Kreuz an, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145, Anm. 1.
155
Es handelt sich um zwei Rezepte für Augensalbe, L.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 121-129.
R
→ SB 14 12086
Verbesserter Nd. mit Photo: L.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 121-129.
3
λιθάργ(ου) → λιθαργ(ύρου), J. Diethart - C. Grassien, Archiv 50 (2004), S. 91.
156
Zu datieren: 3.12.301 n.Chr., K.A. Worp, Z.P.E. 28 (1978), S. 238.
157
1
εἰσίν → εἰσὶ τέ (l. δέ), W.G. Claytor (from photo)
3
Παπτῆβε → Παντηβε, W.G. Claytor (from photo)
158
9
Viell. μηχ(αν)ῆ[ς] Φανέρω (vgl. P. Oxy. 2244 III 40), I.F. Fikhman, briefl.
159
Nd.: L. Migliardi Zingale, Vita privata e vita pubblica, Nr. 86.
Nd.: Suppl.Mag. 1. 11.
= Hengstl, Griechische Papyri Nr. 70
11
[ ̣ ̣]δ̣ι̣αν or Δ̣ιᾶν (Suppl. Mag. 1. 11) → [Ἠ]λίαν, H.C. Youtie cited by P. van Minnen, BASP 46 (2009), p. 146.
160
Nd.: J.L. White, Light from Ancient Letters Nr. 66.
1
παρὰ Σ[….] → Παρᾶς [vacat?] (am Original), A.E. Hanson, B.A.S.P. 10 (1973), S. 82-83.
3
δὴ αἰτῆι → δῦ (l. δοῖ) σοι τή(ν), A.E. Hanson, B.A.S.P. 10 (1973), S. 82-83.
4
κομίσα<ς> → κόμισαι, A.E. Hanson, B.A.S.P. 10 (1973), S. 82-83.
6
Κολάνου → Κολάνθου, L.C. Youtie, Z.P.E. 11 (1973), S. 271-272; A.E. Hanson, B.A.S.P. 10 (1973), S. 82-83.
162
7
[ἐκεῖ] καταγείνομαι, H.C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122.
14
ἐρρῶσθαι [εὔχο]μαι: viell. ἐρρῶσθαι [σε εὔχο]μαι, N. Gonis, Z.P.E. 119 (1997), S. 137, Anm. 7.
163
4
Vl. ἐπαναβ̣α̣ίνης statt ἐπανακ̣λ̣ίνης, C. W. Keyes, Am. J. Phil. 65 (1944), S. 187.
10
ἔρρωσο: ερρωσσο Pap., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 146, Anm. 8.
V
καμηλ(ῶνα), H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122.
164
vgl. P. Freib. 4, S. 50, Anm. 9.
5-6
ἀν|νάνκην → ἀν|νάγ’κην (l. ἀν|άγκην), N. Gonis (from photo)
8
έκπλέξωμεν: l. ἐκπλέξομεν, vgl. P. Freib. 4, S. 50, Anm. 9.
165
1
῾Ωρίω[ν], H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 123.
12
ἔρρωσο, H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 123.
166
= Hengstl, Griechische Papyri Nr. 58
R
ἀ(πό) → π(αρά) (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 146.
167
Nd. mit neuem Fragment: S.B. 18. 14052.
168
Nd. mit neuem Fragment: S.B. 18. 14053.
169
Zu datieren in das späte 5. oder frühe 6. Jahrh. n.Chr., P. Harrauer 49 Appendix, S. 163, Anm. 39.
2
θαυ[μασιότητος ὑμῶν (oder σοῦ)], H. I. Bell, Cl. Rev. 57 (1943), S. 82.
3
τῆς σης θ̣ [αυμασιότητος, C. H. Roberts, J.E.A. 29 (1943), S. 80.
3
θ̣ [αυμασιότητος, H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 123.
3
τῆς σῆς θ̣[υγατρός → wohl τῆς σῆς θ̣[εοφιλίας oder θ̣[εοσεβείας oder z.B. θ̣[αυμασιωτάτης + abstraktes Ehrenprädikat wie φιλανθρωπίας oder εὐγενείας (vgl. auch B.L. 3, S. 153), A. Papathomas, Z.P.E. 137 (2001), S. 241.
170
2
καννῦν → κἂν νῦν, N. Gonis, Z.P.E. 119 (1997), S. 142, Anm. 25.
5
ὀκνολάκκο[υ, C. H. Roberts, J.E.A. 29 (1943), S. 80.
172
Nd.: S.B. 18. 14068.
7
Ψεν̣σ̣ν̣έ̣ω̣ς̣ (gen. von Ψενσνεῦς), J. Quaegebeur, Chr. d’Ég. 46 (1971), S. 166-7.
12
Περσέως ist Genitiv des Namens Περσεύς, nicht Πέρσης, P.J. Sijpesteijn, briefl.
174
II 5
ʃλδ̣ statt ʃλḍ, L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 20 A. 23.
176
1
τοῦ α...[ → wohl τοῦ ἀν̣δ̣ρ̣[ός (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 147.
177
3
Die Ergänzung der Stipulationsklausel: [ἐπερ(ωτηθεὶς) ὡμ]ο[λόγησ]ε kann aufgrund der Datierung nicht zutreffen, Ch. Armoni – Th. Kruse, Z.P.E. 140 (2002), S. 170.
10
῾Ωρίω(νος). ῾Ερμιό(νη) → ῾Ωρίω(νος) ῾Ερμίο(υ), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 147.
178
→ Nd. mit neuem Fragment: P. New York 1. 9 (B. Nielsen - K.A. Worp, Z.P.E. 133, 2000, S. 182-183).
179
11
τοῦ Κλ̣ε̣με̣τίου Κοτ̣ί̣νου .....[ → τοῦ καλουμένου ‵Π̣ι̣ουτ′ κατανουμ̣....[, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 147 (am Original).
14
φα̣[ → δια[, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 147.
180
Der Papyrus ist rechts vollständig erhalten, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148 (am Original).
4
].διαδι → ἐν π]ε̣διάδι, P. van Minnen, Z.P.E. 67 (1987), S. 121, Anm. 7 und P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.῾Ερμοπολίτου → ῾Ερμο ‵υ′ πολίτο ‵υ′, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.
5
σχοινοπλόγοις → σχοινοπλογίοις, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.
6
]α̣νδίου → ]ω̣νσίο ‵υ′ oder ]α̣νσίο ‵υ′, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.
7
ὅ]μοϊα: viell. ] μόϊα (l. μώϊα), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.
181
= P. Princ. Univ. 2. 81, E. P. Wegener.
3
Am Ende nicht Monat und Tag zu erg., sondern τῶν λαμπροτάτων, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 56 (1984), S. 132.
6
γέρ]δ̣ι̣ος, C. H. Roberts, J.E.A. 29 (1943), S. 80.
18
Zu erg.: ὑπατείας τῆς προκειμένης, Monat, Tag, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 56 (1984), S. 132.
182
Zu datieren auf das 5.-6. Jahrh. n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.
1
ἐ̣νέχητε → ἐνεχθῆτε, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148 (am Original).
5
]λ̣ογος̣ φ̣α̣ν̣ῶν → ]λογοφανῶν, viell. εὐ]λογοφανῶν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.
7
→ ].το [γ]ὰρ π[άντ]α τὰ ἀνήκον ‵τ′ (α) τῇ διοική̣-[σει, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.
183
2
Flavius Theodoros ist procurator rei privatae, R. Delmaire, C.R.I.P.E.L. 10 (1988), S. 132.
14
ἰνδικά (= indicem, vgl. Index): möglich ist auch ἰνδικά, ,,indische Güter", P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 78.
V
Vgl. R.S. Bagnall, Currency and Inflation S. 64, Anm. 6.
186
3
διό]τι, C. H. Roberts, J.E.A. 29 (1943), S. 80.
4, 5
(τετράχοα) und (τετρά)χ(οα): χ ‵δ′ Pap., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148 (am Original).
8
πεντ]ακοσίας → ἑπτ]ακοσίας, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.
9
Δῖος βουτος → Διοσκοῦτος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.
14
[θελῇς: möglich ist auch [βούλῃ, N. Gonis, Z.P.E. 123 (1998), S. 194, Anm. 24.
18
Χοιακ ι′ → Χοιὰκ β̄ , also zu datieren: 28.11.28 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.
188
13
ἀμ]ελήσητε. ᾽Επέμψασθε, C. H. Roberts, J.E.A. 29 (1943), S. 80.
189
19
ἐρρῶσθα[ι εὔχομαι → wohl ἐρρῶσθα[ι σε εὔχομαι, N. Gonis, Z.P.E. 119 (1997), S. 137, Anm. 7.
190
8
Wohl [πατρώοι]ς → [συννάοι]ς, G. Geraci, Aeg. 51 (1971), S. 180.
191
5
μετὰ υβ̣.. ἐμὲ ἐπὶ δηπάνη ἀδιγούμεθα → μετὰ υ.( ) (l. viell. υἱ̣(ῶν)) δι᾽ ἐμὲ ἐπιδὴ πάνη ἀδιγούμεθα (l. ἐπειδὴ πάνυ ἀδικούμεθα) (am Original), P.J. Sijpesteijn, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #