P. Princ.Univ. 3 ⇧
21-22
ἀ [ξι] ῶ σε, <ἐπεὶ> ἐπὶ τῶν τόπων εἶ, β[οηθοῦν]τα, H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122 A. 11.
Der Text enthält ein rhetorisches Plädoyer, A.E. Hanson, Z.P.E. 8 (1971), S. 15-27.Nd., A.E. Hanson, Z.P.E. 8 (1971), S. 15-27.
20
<καὶ> προσγραφῆνα̣ι̣ τοῖς βοηθ(οῖς). ἀμέλ<ε>ι καί, H. C. Youtie, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122.
v.1.
ἀ̣[π]ό̣δ̣[ος τῷ] κ̣υ̣ρ̣ί̣ῳ̣ Σα̣ραπί̣ω̣[νι] → [ -ca.?- ] (seal) ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ω στρατ ̣ ̣, N. Gonis (from photo; cf. KorrTyche 794)
4
ῑ̇ξ̄̇ (vgl. die Anm. des Ed.) ist viell. als σεσημ(είωμαι) aufzufassen, P. L.Bat. 25, S. 280, Anm. 11.
19
Πετεύχο(υ) → viell. Πετε<σο>ύχο(υ), O. Montevecchi, E. Battaglia, Aeg. 63 (1983), S. 72, Anm. zu Kol. I, Z. 30.
1
ἐκ λαο[γρα]φίας [κε]φαλαίο(υ) Ταμείων, H. Braunert, J. Jur. P. 9-10 (1955-6), S. 318 A. 138.
7
τῶ[ν ἄλ]λων λαογράφω(ν) → τῶ[ν] λοι̣π(ῶν) λαογράφων, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 65 (1985), S. 30 (nach einer Photokopie).
11-12
ἡ συν|τεθεῖσα ἀκολουθ(εῖ) → ἡ συν|τεθεῖσα (l. τὴν συντεθεῖσαν) ἀκολούθ(ως), D. Hagedorn, Z.P.E. 136 (2001), S. 148.
13
Der Vorschlag in B.L. 3, S. 151, ὑμῖν statt ἡμ̣ε̣ῖ̣ν zu lesen, wird abgelehnt, D. Hagedorn, Z.P.E. 136 (2001), S. 148, Anm. 3.
13
Zu lesen am Ende: viell. σε̣[ση(μείωμαι)], P.J. Sijpesteijn, Aeg. 65 (1985), S. 30
Nd.: R.S. Bagnall, B.A.S.P. 28 (1991), S. 125-129. Abdruck als S.B. 20. 14310 vorgesehen.
I 3-10
κατ]ὰ τὰ κελ(ευσθέντα) | [ὑπὸ Τινη]ίου Δημητρί-| 5 [ου τοῦ λα]μ̣(προτάτου) ἡγεμόνος | [καὶ Αὐρηλί]ου Οὐηριανοῦ | [τοῦ ἡγε]μονεύσαντος | [ἀπογρ(άφομαι)] πρὸς τὴν τοῦ | [διελθ(όντος) κη (ἔτους)] Αὐρηλίου | 10 [Κομμό]δου ᾽Αντωνίνου (am Original), P. Oxy. 36. 2762, Einl.
3
Πενεχθ[ερ]ώτου → Πενεχθώτου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145 (am Original).
19
Θωνι[: verweist auf das Dorf Θῶνις, A. Calderini - S. Daris, Dizionario, Suppl. 3, S. 51.
2
Herakleianos alias Morion ist wohl identisch mit Morion alias Heraklianos in P. Oxy. 33. 2665, Z. 7 (mit B.L. 6, S. 111), und viell. mit Aurelius Morion in P. Soc. 7. 780, Z. 11 (mit B.L. 9, S. 317), B. Nielsen - K.A. Worp, Z.P.E. 133 (2000), S. 171, Anm. 7.
10
ὑπ[ὲρ . . . . .]ολίου: viell. ὑπ[(ὲρ) ἐπικεφ]αλίου (l. ἐπικεφαλαίου), K.A. Worp, Z.P.E. 133 (2000), S. 171-172, Anm. zu Z. 7-8 (nach einer Xerokopie).
11
Zu erg. am Anfang: [τοϋ ἐνεστῶτο]ς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 33 (1979), S. 249, Anm. zu Z. 8.
12
Zu erg.: [ια′ ἀργυρίου δρ]αχμάς, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 33 (1979), S. 249, Anm. zu Z. 8.
V
Μετάβολος (Personenname) → μετάβολος, ,,Händler", P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145 und T. Gagos, Z.P.E. 79 (1989), S. 272, Anm. zu Z. 1.
1
Herakleides ist viell. identisch mit dem in P. Harrauer 49, vgl. P. Harrauer, S. 155.
4
βοηθὸν ἅμα → βοηθὸν αὐτοῦ ἅμα (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145.
2
Πα̣νι( ) → wohl Πενσά (am Original); Herkunft also Aphroditopolites, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145.
R
πάντα νικῶ[ντος] θεοῦ (oder κυρίου, B.L. 3, S. 152) καὶ δεσπότου ἡμῶν [---] | Φλ(αουίου) ᾽Αναστασίου τοῦ αἰωνίου Αὐγούστου Α[ύτοκράτορος] → παντο̣κρ̣[ά-τορα] θε[ὸν] κ̣[αὶ τ]ὴ̣[ν] θ[ε]ί̣[αν καὶ οὐράνιον --- τοῦ δεσπότου ἡμῶν] | Φλ(αουίου) ᾽Αναστασίου τοῦ αἰωνίο`υ´ Αὐγούστο[υ Αὐτοκράτορος ---; Eidesfor-mel, keine Datierung. Viell. ist Z. 7 im Genitiv zu erg. (nach dem Original und einem Photo), K.A. Worp, Z.P.E. 45 (1982), S. 218-219; vgl. zur Datierung auch C.P.R. 7, S. 158.
Zu datieren: 491-518 n.Chr., K.A. Worp, Z.P.E. 45 (1982), S. 218-219; vgl. zur Datierung auch C.P.R. 7, S. 158.Herkunft: viell. Hermopolites, C.P.R. 7, S. 153.
Nd. mit Photos: K.A. Worp, B.A.S.P. 24 (1987), S. 111-124. Vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 72 (1988), S. 69, Anm. 3 und K.A. Worp, B.A.S.P. 27 (1990), S. 109-110. Abdruck als S.B. 20. 14282 vorgesehen.
V
ἀποχ(ή) (B.L. 3, S. 152) → ὁμ(ολογία) ἀποχ(ῆς) (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145, vgl. B.L. 6, S. 119.
141-142
Die Texte sind nicht von demselben Schreiber geschrieben (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145, vgl. B.L. 6, S. 119.
Eine Datierung in das 1. Jahrh. n.Chr. ist möglich, B. Tenger, Die Verschuldung im römischen Ägypten S. 28, Anm. 98 (vgl. B.L. 6, S. 119).
Zur Datierung vgl. W. D. Roth, Untersuchungen zur Kredit-ΠΑΡΑΘΗΚΗ im römischen Ägypten S. 36 ff.
15
κυριεύει]ν → wohl ἐνοικεῖ]ν, H.-A. Rupprecht, Proceedings XIXth Congr. 2 S. 273, Anm. 7g.
24-25
Erg. ὁμολογῶ --- δεδανεῖσθαι, H. von Soden, Unters. Zur Homologie S. 81, Anm. 62.
14
τεσσάρων νομισμ(άτων) → τεσσάρω<ν> νομισμ(άτων), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145, vgl. B.L. 6, S. 146 (am Original).
V
Zu lesen: καὶ] τ̣ῆ̣ς̣ αὐτοῦ γαμετ(ῆς) χρ(υσοῦ) νομίσματα) δ π(αρὰ) κερ(άτια) ι̣ oder η̣, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145, vgl. B.L. 6, S. 146.
αυναιως ist vl. Schreibfehler für ὁμοίως, O. M. Pearl, Cl. Ph. 39 (1944), S. 122 A. 12.
18
κυριεύειν τῶν ἐ̣δάφ̣ων wohl eine Wortverwechslung mit der sonst ausschliesslich verwendeten Formel κυριεύειν τῶν καρπῶν, J. Herrmann, Studien zur Bodenpacht im Recht der Graeko-aegyptischen PapyriMünchn. Beitr. z. Pap. 41 (1958), S. 140 A. 4.
Nd. A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 13-6 (nach dem Original) = S.B. 10. 10533.
13
Viell. ὄν[τος] (δραχμῶν) ι . κα[ὶ τῆς πε]ρὶ Ψινγεν[ίσ-], A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 16.
14
β]θ̣[ιν] (ἀρούρης) [α ὄντος (δραχμῶν) .. καὶ οὐ κατα-], A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 16.
28
λ̄ τό(μου) κολ(λήματος) ιβ προθειν . ι .. ων, oder προθεινα̣ι̣ .. ων (E.G. Turner), A. Tripolitis, B.A.S.P. 5 (1968), S. 16.
13
Erg. am Anfang: [(ἔτους) ὀκτω]καιδεκάτου oder ἐννεα]καιδεκάτου, R. Ziegler, Z.P.E. 106 (1995), S. 193.
I 17
Vl. πρ[ὸς καταλοχ(ισμοῖς) κατ(οίκων)], H. I. Bell, Cl. Rev. 57 (1943), S. 82.
II 1
] καὶ Πτολεμαίω Πετε̣β̣[ → N.N.] καὶ Πτολεμαίῳ γεγυμ(νασιαρχηκότι) β[ιβλιοφύλαξιν ἐγκτήσεων oder N.N. τῷ] καὶ Πτολεμαίῳ γεγυμ(νασιαρχηκότι) β[ουλευτῇ (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 145, vgl. B.L. 6, S. 146 und Anm. 7.
11
Σκ̣ο̣ί̣που → Σωσίπ(ου) (am Original), A.E. Hanson, O. Montevecchi, E. Battaglia, Aeg. 63 (1983), S. 94, Anm. zu Kol. I, Z. 22.
I V
Nd.: A.E. Hanson, Life in a Multi-Cultural Society, 1992 S. 144-145. Abdruck als S.B. 20. 14526 vorgesehen.
I 1
μεγάλου ‵κ̣′ → μετὰ Λουκ(ίου); Lucius ist wohl identisch mit dem in S.B. 14. 11585, A.E. Hanson, Egitto e storia antica S. 432, Anm. 12.
9
Kein χ, sondern ein Kreuz, das Ende markierend, H. C. Youtie, Eos 48 1 (1956), S. 390.
Zu datieren: 7.9.546 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 19-20.
2
Θὼθ ι ἰνδ(ικτίονος) → θὼθῑ ϊʾνδ(ικτίονος) ι″, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 280.
Es handelt sich um zwei Rezepte für Augensalbe, L.C. Youtie, Z.P.E. 23 (1976), S. 121-129.
3
λιθάργ(ου) → λιθαργ(ύρου), J. Diethart - C. Grassien, Archiv 50 (2004), S. 91.
11
[ ̣ ̣]δ̣ι̣αν or Δ̣ιᾶν (Suppl. Mag. 1. 11) → [Ἠ]λίαν, H.C. Youtie cited by P. van Minnen, BASP 46 (2009), p. 146.
1
παρὰ Σ[….] → Παρᾶς [vacat?] (am Original), A.E. Hanson, B.A.S.P. 10 (1973), S. 82-83.
6
Κολάνου → Κολάνθου, L.C. Youtie, Z.P.E. 11 (1973), S. 271-272; A.E. Hanson, B.A.S.P. 10 (1973), S. 82-83.
14
ἐρρῶσθαι [εὔχο]μαι: viell. ἐρρῶσθαι [σε εὔχο]μαι, N. Gonis, Z.P.E. 119 (1997), S. 137, Anm. 7.
4
Vl. ἐπαναβ̣α̣ίνης statt ἐπανακ̣λ̣ίνης, C. W. Keyes, Am. J. Phil. 65 (1944), S. 187.
Zu datieren in das späte 5. oder frühe 6. Jahrh. n.Chr., P. Harrauer 49 Appendix, S. 163, Anm. 39.
3
τῆς σῆς θ̣[υγατρός → wohl τῆς σῆς θ̣[εοφιλίας oder θ̣[εοσεβείας oder z.B. θ̣[αυμασιωτάτης + abstraktes Ehrenprädikat wie φιλανθρωπίας oder εὐγενείας (vgl. auch B.L. 3, S. 153), A. Papathomas, Z.P.E. 137 (2001), S. 241.
II 5
ʃλδ̣ statt ʃλḍ, L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 20 A. 23.
1
τοῦ α...[ → wohl τοῦ ἀν̣δ̣ρ̣[ός (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 147.
3
Die Ergänzung der Stipulationsklausel: [ἐπερ(ωτηθεὶς) ὡμ]ο[λόγησ]ε kann aufgrund der Datierung nicht zutreffen, Ch. Armoni – Th. Kruse, Z.P.E. 140 (2002), S. 170.
10
῾Ωρίω(νος). ῾Ερμιό(νη) → ῾Ωρίω(νος) ῾Ερμίο(υ), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 147.
→ Nd. mit neuem Fragment: P. New York 1. 9 (B. Nielsen - K.A. Worp, Z.P.E. 133, 2000, S. 182-183).
11
τοῦ Κλ̣ε̣με̣τίου Κοτ̣ί̣νου .....[ → τοῦ καλουμένου ‵Π̣ι̣ουτ′ κατανουμ̣....[, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 147 (am Original).
Der Papyrus ist rechts vollständig erhalten, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148 (am Original).
4
].διαδι → ἐν π]ε̣διάδι, P. van Minnen, Z.P.E. 67 (1987), S. 121, Anm. 7 und P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.῾Ερμοπολίτου → ῾Ερμο ‵υ′ πολίτο ‵υ′, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.
3
Am Ende nicht Monat und Tag zu erg., sondern τῶν λαμπροτάτων, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 56 (1984), S. 132.
18
Zu erg.: ὑπατείας τῆς προκειμένης, Monat, Tag, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Z.P.E. 56 (1984), S. 132.
Zu datieren auf das 5.-6. Jahrh. n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.
5
]λ̣ογος̣ φ̣α̣ν̣ῶν → ]λογοφανῶν, viell. εὐ]λογοφανῶν, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.
7
→ ].το [γ]ὰρ π[άντ]α τὰ ἀνήκον ‵τ′ (α) τῇ διοική̣-[σει, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.
2
Flavius Theodoros ist procurator rei privatae, R. Delmaire, C.R.I.P.E.L. 10 (1988), S. 132.
14
ἰνδικά (= indicem, vgl. Index): möglich ist auch ἰνδικά, ,,indische Güter", P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 78.
4, 5
(τετράχοα) und (τετρά)χ(οα): χ ‵δ′ Pap., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148 (am Original).
18
Χοιακ ι′ → Χοιὰκ β̄ , also zu datieren: 28.11.28 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.
19
ἐρρῶσθα[ι εὔχομαι → wohl ἐρρῶσθα[ι σε εὔχομαι, N. Gonis, Z.P.E. 119 (1997), S. 137, Anm. 7.
5
μετὰ υβ̣.. ἐμὲ ἐπὶ δηπάνη ἀδιγούμεθα → μετὰ υ.( ) (l. viell. υἱ̣(ῶν)) δι᾽ ἐμὲ ἐπιδὴ πάνη ἀδιγούμεθα (l. ἐπειδὴ πάνυ ἀδικούμεθα) (am Original), P.J. Sijpesteijn, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 68 (1987), S. 148.