Editionen in
HGV 38329

S.B. 1

1966f.
Als Nachtrag zu BL II 1 verweise ich auf die richtige Behandlung dieser Texte durch Crum, Bell, Wadi Sarga S. 156; vgl. Bilabel, Aegyptiaca 2, Aegyptus 13 (1933 im Druck).
ist nach den bei Bilabel, Aegyptiaca 2, Aegyptus 13 veröffentlichten Stellen aufzulösen: (πρώτης) φορ(ᾶς) θ(αλλία) ζ, (ἀρτάβας) ια (letztere von Crum-Bell in ιδ geändert).
= Bodl. 30. Text auf Verso; er beginnt mit dem Kreuz.
1f.
L. † |2 † Κώμς(ης) Κερκεήρεως |2 εἰς πλοῖ/(ον) Πέτρου Γούνθς(ου) |3 ᾽Επὶφ ιε α φορ/ θ/ ζ |4 (ἀρτάβας) ια δέκα μία |5 ἥμησου usw.