C.P.R. 14 ⇧
In dem verlorengegangenen linken Teil ist mit erheblich mehr Textverlust zu rechnen, vgl. die Ber. zu Z. 9 und 10, G. Messeri Savorelli, Gnomon 65 (1993), S. 57.
6
Die Lesung Λιφο[υ]ρ̣ίου wird abgelehnt; die als λ gelesene Spur bildet die Oberseite des ε in πόλ]εως (Z. 7) (nach dem Photo), J.D. Thomas, J.E.A. 79 (1993), S. 321.
9
Erg. etwa [πρὸς ἀλλήλους διὰ ταύτης τῆς ἀν]τ̣ι-καταλλαγῆς, G. Messeri Savorelli, Gnomon 65 (1993), S. 57.
10
Erg. nach χρόνον: Name des Bruders im Dativ und κ̣.. → κ̣α̣ὶ̣ und vgl. A. Papathomas, Tyche 10 (1995), S. 148-149 (nach dem Photo).
19
καὶ προσκολλατοῦ αὐτοῦ μ.[ → καὶ πρόσκολλα τοῦ αὐτοῦ μα̣[γειρείου, A. Papathomas, Tyche 10 (1995), S. 149.