P. Strasb. 5 ⇧
Nd. C.P.J. 3. 515.
3, 6
Σεμθόϊς (l. Σεμθῶις) ist der Name eines Mannes, B. Boyaval, Rev.ét.gr. 88 (1975), S. 350.
10
γῆς] ὑπολόγου: die Ergänzung γῆς wird abgelehnt; ὑπόλογος ist ein Substantiv, S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 235, Anm. 23.
Nd. mit Photo: C.P.Gr. 2, Nr. 74; zu datieren: 17.9.225 n.Chr., C.P.Gr. 2, Nr. 74, Anm. zu Z. 17-20.
4-5
Die Erg. Φιλαδελ]|φείας (B.L. 6, S. 192) → Θεαδελ]|φε̣ίας, C.P.Gr. 2, Nr. 74, Anm. zu Z. 4-5.
5 (wird 7)
ἀνε̣ψ̣ι̣ό[ς μου (B.L. 7, S. 248) → ἀνήρ μου, C.P.Gr. 2, Nr. 74, Anm. zu Z. 4-5, vgl. B.L. 6, S. 192.
Zu datieren: 321, 336 oder 351 n.Chr., M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 159, Anm. 269.
9
(τάλαντα) Ἠρ → (τάλαντα) ᾿ΓϠ (nach einem Photo), F. Mitthof, Annona Militaris, S. 414, Anm. 576.
2
Zu erg.: Infinitiv, z.B. ἀναπέμψαι, und τούς, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576.
Zu datieren: Ende des 6. Jahrh. n.Chr., P. Strasb. 5, S. 118; aber 7. Jahrh. n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 56 u. Anm. 11.
7-8
Genauer zu lesen: Πολεμαΐδ̣ος̣ ἀπ[ὸ τῆς μητρο]|πόλλεως (l. -πόλεως) (am Original), R.S. Bagnall, B.A.S.P. 27 (1990), S. 11.
Zu erg.: ἀποφ[έρεσθαι εἰς τὰ ἴδια] καὶ δ[ιοικεῖν καὶ οἰ]κονομεῖν, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576 und (mit εἰς τὸ ἴδιον) P. Wisc. 2. 58, zu Z. 21.
22
In der Lücke nach καί zu lesen/erg.: πά̣[σης] ἐ̣νπο̣[ι]ή̣σ̣ε̣-[ως, P. Mon. 3. 84, Einl.
24
Der Erg. in B.L. 7, S. 248 (mit εἰς τὸ ἴδιον] statt εἰς τὰ ἴδια]) wird zugestimmt, P. Mon. 3. 84, Einl.
Zu datieren in die 1. Hälfte des 4. Jahrh. n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 40 (1980), S. 85, Anm. 1.
3
κατὰ πατήσε[ως → καταπατήσε[ως, D. Hagedorn, Z.P.E. 40 (1980), S. 85, Anm. 1 und A. Passoni dell’Acqua, Atti del XVIIe Congr 3 S. 1314.
1
῾Υπατείας: wohl fehlerhaft für Μετὰ τὴν ὑπατείαν; das letzte Datum 13.3.530 n.Chr. entspricht dann der 8. Indiktion (Z. 2), R.S. Bagnall e.a., Consuls of the Later Roman Empire S. 593.
Zu datieren: 19.9.596 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 116.
1-4
→ [Invokation] |1 ἡμῶν. Μετὰ τὴν ὑπατείαν τοῦ [δ]εσπ[ό]του |2 ἡμῶν Φλ(αουίου) Μαυρικίου Τ[ιβε-] ρίου |3 ἔτους ια, Θὼθ κβ ἀρχῇ τῆς εὐτυχ[ο]ῦς |4 πεντεκαιδε̣κ̣ά̣της ἰνδ(ικτίονος) ἐν ῾Ηρ̣[ακλ(έους)] πόλ(ει), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 239-240, mit den Verbesserungen (am Original mit neuem Fragment) von J. Schwartz, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 116.
6-7
ὅτι ἐπέρ]|αινον τὰς κομι[δάς → wohl ὑμᾶς ὑγι]|αίνοντας. Κομι[ (ein Imperativ von κομίζω), J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576-577.
Die Datierung in 321 n.Chr. ist nicht sicher, vgl. M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 159, Anm. 269.
II 43
Die Ber. ζ ̄ τοπ(αρχίας) → viell. ζ ̄ τό(μου) ( J.D. Thomas, B.A.S.P. 11 (1974), S. 60-61, Anm. 3 und M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 160) ist unmöglich, das Original zeigt τοπ), J. Schwartz, B.A.S.P. 11 (1974), S. 61, Anm. 3.
1
κ[αὶ ὁμοουσίου → κ[αὶ ζωοποιοῦ oder κ[αὶ ζωοποιοῦ καὶ ὁμοουσίου, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 120 und Anm. 2.
2
Die Erg. εὐσεβεστάτου → wohl γαληνοτάτου oder θεοστεφοῦς, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 70.
4
Derselbe Eudaimon in O. Lund. 20, Kol. I, Z. 10, G. Nachtergael, Ricerche di Egittologia et di Antichità Copte 6 (2004), S. 95 (fehlerhaft zu P. Strasb. 333, Z. 3).
V° 20
Εὐδαίμ(ονος): viell. Εὐδαιμ(ονίδος) und dann identisch mit der in S.B. 1. 5124, Z. 11 u.ö. und P. Strasb. 4. 284, Z. 9 u.ö., A. Martin, Chr.d’Ég. 75 (2000), S. 123.
a-b 23a
Nach Z. 23 eine Z. ausgelassen: δραχμῶν χιλίων δια[κοσίων], P. Strasb. 5, S. 118.
9
κριθῆς ᾽Οάσεως: wohl nicht ,,Gerste aus der Oase", sondern ,,Gerste für die Oase" als Teil der annona militaris, G. Wagner, Les Oasis d’Égypte S. 391 und Anm. 6.
11
[..].ρας → ἐ[ξέ]δρας (am Original geprüft von J. Schwartz), G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 209.
29
δ]ι̣᾽ ἐ̣μ̣ο̣[ῦ] Μ̣η̣ν̣[ᾶ] ἐγράφη̣ . . [ → [δι᾽ ἐμοῦ - -] σ̣υ̣μ̣[βολ]αιογράφου, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz. Not. S. 75.
4
Erg. viell. <ὁμολογεῖ> ῾Αρ]π̣οχρᾶς κτλ. (der Infinitiv παρέξεσθαι in Z. 8 ist davon abhängig), J. Hengstl, Private Arbeitsverhältnisse S. 50, Anm. 41.
41
Παοῦτ ist indeklinabel, muss also im Index stehen unter Παοῦτ und nicht unter Παοῦς, B. Boyaval, Rev.ét.gr. 88 (1975), S. 350.
1
]ατου ist auf das 9. (ἐν]άτου) oder 10. (δεκ]άτου) Regierungsjahr zu beziehen und der Text daher auf 146-147 n.Chr. zu datieren, R. Bogaert, Z.P.E. 109 (1995), S. 140-141, Anm. 33.
6
βa (Anm. zur Z.) → Βι̣θ(υνῶν) (nach einem Faksimile), W. Clarysse bei R. Bogaert, Z.P.E. 109 (1995), S. 140-141, Anm. 33.
Falls die Ber. zu Z. 8 zutrifft, zu datieren zwischen 402 und 408 n.Chr., K.A. Worp, Z.P.E. 67 (1987), S. 96.
8
[καὶ ῾Ονωρίου τῶν αἰωνίων Αὐγούστων ± 12 κα]ὶ [μη]δ̣ὲν διεψεῦσθαι → wohl [καὶ ῾Ονωρίου καὶ Θεοδοσίου τῶν αἰωνίων Αὐγούστω]ν̣ [μη]δ̣ὲν διεψεῦσθαι, wobei διεψεῦσθαι abhängt von einem vor der Eidesformel zu erg. Verbum wie ὁμολογῶ, K.A. Worp, Z.P.E. 67 (1987), S. 96.
3
Πανοῦρι ist indeklinabel, muss also im Index stehen unter Πανοῦρι und nicht unter Πανοῦρις, B. Boyaval, Rev.ét.gr. 88 (1975), S. 350.
13
Zu μέτρῳ ἕκτῳ vgl. K. Maresch, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 99 (1993), S. 64-66 und Anm. 26.
31-32
κοπὴ | [………ο]υ λοίπ(ου) η[….] → κοπη|[σομένου, τὸ δ]ὲ̣ λοιπ(ὸν) ἥ[μισυ], J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 577.
7
Zu erg.: (κ(ατ)οί(κων) χ(αλκοῦ)] (δραχμὰς) [υ], D. Hagedorn, J. Shelton, Z.P.E. 14 (1974), S. 283-284, Anm. 4.
2
κατα̣λ( ) γ̣ρ̣( ) → κατα̣λ(ογείου) γ̣ρ̣(αμματεύς), J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 577.
Herkunft: viell. Oxyrhynchites, P. Pruneti, I centri abitati dell’Ossirinchite S. 163.
7-8
(γίνονται) [(δραχμαὶ)] κ | Λαμ̣ . . . . α . → (γίνονται) [(δραχμαὶ)] κ προ(σδιαγραφόμενα) | χαλκοῦ ὀβολ(οὶ) δέκα, P. Mich. 15, S. 23, Anm. 10 (am Original geprüft von J. Schwartz); vgl. aber auch P. Mich. 15, S. 23, Anm. 6.
10
[ἔντοκον ἃς ἀποδώσει αὐτ]ῷ → [ἃς ἀποδώσει αὐτῇ ---]ῳ → (Name einer Frau), J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 577.
1
[ἀγορανομ(ήσαντι)] καὶ γυμνασιαρχ(ήσαντι) → viell. [ἀγορανομ(ήσασι)] καὶ γυμνασιαρχ(ήσασι), C.A. Nelson, Status Declarations in Roman Egypt S. VI.
2
᾽Αθ]ηναρί[ου ….. το]ῦ Σαμβᾶ μητρὸς Αἰλ.[ → ᾽Αθ]ηναρί[ου θυγατρὸ]ς Σαμβᾶ μητρὸς Αἰλ.[..ας, N. Kruit in: P. L.Bat. 30, S. 57, Anm. 55.
Zu datieren auf 26.3.196 n.Chr. (statt 24.4.196), D. Hagedorn, Z.P.E. 142 (2003), S. 145.
1-2
ἐξη(γητεύσας) | γυ(μνασιαρχήσας) → ἐξη|γη(τεύσαντος); wegen υἱός gehört dieser Titel zum Vatersnamen, D. Hagedorn, Z.P.E. 80 (1990), S. 280-281 (am Original bestätigt von J. Schwartz).
3
ὀνο( ), viell. ὀνο(κτηνοτρόφος): möglich ist auch Ονο( ) als Patronymikon, P. Customs, S. 29 zu Nr. 407.
1-2
…|σταγμα: κ̣ε̣ρ̣(άμια) (o.ä.) | στάγμα (l. στάγματος), ein süßes Getränk, H. Chouliar-Raïos, G. Wagner, Z.P.E. 84 (1990), S. 74.
5
δίχ(ωρον) → wohl διχ(ώνια), „jars equipped with two spouts“, N. Kruit - K.A. Worp, Mnemosyne 53 (2000), S. 344, Anm. 1.
V°
δίχ(ωρα) → wohl διχ(ώνια), N. Kruit - K.A. Worp, Mnemosyne 53 (2000), S. 344, Anm. 1.
5
Ἑρμ̣εία̣ ταβελλίωνος → Ἑρμεί̣ο̣υ ταβελλίονος (am Original), R.-L. Chang, Chr.d’Ég. 79 (2004), S. 210, Anm. 4.
10
Θεοδώρου → Θεοδώρου̣ oder Θεόδωρος̣ (am Original), R.-L. Chang, Chr.d’Ég. 79 (2004), S. 210, Anm. 4.
11
Ἀμαίου 〚Κ̣ι̣〛 Κύρου → Ἄμα Κυρ̣ 〚Κυρ̣〛 Κύρα̣ς (am Original), R.-L. Chang, Chr.d’Ég. 79 (2004), S. 210, Anm. 4.
12
Τρ[ιαδ]έλφου → δ ̣ ̣[ ̣]ελφου, viell. δ(ιὰ) τ̣(οῦ) [ἀδ]ελφοῦ (am Original), R.-L. Chang, Chr.d’Ég. 79 (2004), S. 210, Anm. 4.
Photo: G. Cavallo, H. Maehler, Greek Bookhands of the Early Byzantine Period Nr. 54a.Zu datieren auf das Jahr 551 der diokletianischen Ära: 2.6. 835 n.Chr., L.S.B. MacCoull, B.A.S.P. 24 (1987), S. 63 vgl. die Erg. exempli gratia zu Z. 5-7 (gegen B.L. 7, S. 249). Wenn τῇ πρώτῃ zu ἐν Ν̣ε̣σ̣ι̣ε̣ῦ̣ gegehört (siehe die Ber. zu Z. 7), geht es aber um Jahr 550 (= 834 n.Chr.) und die 12. Indiktion, N. Kruit.
Griechische Formeln in einem Koptischen Dokument, vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 240-244 u. Photo nach S. 287. Zu datieren: 742-743 n.Chr.
[[ε̣ν̣…ο̣υ̣]] → [[ἐ̣ν̣ν̣ά̣τ̣ο̣υ̣]],, J. Schwartz bei R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 243.
Die Erg. διακοσιοστοῦ → τετρακοσιοστοῦ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 240-244, Anm. 45.
5
μηνεὶ Πα.[..]: es betrifft den Monat Payni, J. Schwartz, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 242, Anm. 38.
6
τρίτης καὶ] δεκάτης → δω]δεκάτης, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 240-244, Anm. 45.
7
[[ἐ̣ν̣ν̣ά̣τ̣ο̣υ̣]‵πρώτῃ′ (B.L. 7, S. 249) → ἐν Ν̣ε̣σ̣ι̣ε̣ῦ̣ (= ᾽Ενσεῦ) ‵τῇ πρώτῃ′, L.S.B. MacCoull, B.A.S.P. 24 (1987), S. 66.
7
Viell. ιϛ..ια [(ἔτους) Θώθ] → ιϛ κ̣α̣ὶ ῾Α[θύρ], J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 577.
1
ργ̣– bezeichnet wohl die Registerseite, von der der Text abgeschrieben worden ist, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 578.
4
ζυτ(ηρᾶς) κ . . ( ) → wohl ζυτ(ηρᾶς) κα̣τ̣᾽ (ἄνδρα), O. Tebt.Pad. 1, S. 52, Anm. 15.
5-6
προστῆ|να → προστῆ|ναι (Druckfehler), B. Boyaval, Rev. ét.gr. 88 (1975), S. 351.
Zu datieren: 17.6.231 n.Chr., W. Van Rengen, G. Wagner, Chr.d’Ég. 59 (1984), S. 348. Zu datieren: 17.6.229 n.Chr., B. Verbeeck.
2
Die Erg. μετὰ τὴν ὑπατείαν: es ist auch möglich ὑπατείας zu erg. und zu datieren in 533 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 31, Regnal Formulas 17 S. 77.
3
Χοῖακ / → viell. Χοία(κ) κ/, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 31, Anm. 4.
10
Die Erg. μισθωτῶν → wohl κοινωνῶν, Th. Kruse, Z.P.E. 88 (1991), S. 135, Anm. zu Z. 14-16.
8
Zu erg. und lesen vor ἀλλότριος (l. ἀλλότριοι): τῷ δὲ ἀβρόχῳ, τὸ μὴ] εἴη, P. Horak 8, Anm. zu Z. 7-9.
7
[τῆς παρούσης] ἕ[κτης ἰ]νδ(ικτίονος) → [τῆς εἰσιούσης] ἑ[βδόμης ἰ]νδ(ικτίονος), P. Heid. 7. 405, zu Z. 6-7.
Zu datieren: 6.6.548 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275.
12
χόρ]τ̣ου̣ ἀγκάλας (ed.pr., Anm. zur Z.) wird zugestimmt, P. Thomas, S. 55 und S. 56, Anm. 18.
15
ὄ[ξους ± 8 ]α . . [.]ντη . [. .] . : viell. ἀ̣[γγεῖα μεγάλ]α π[ε]ν-τήκ̣[ον]τα, P. Thomas, S. 56, Anm. 18.
5
Viell. zu erg.: [ξύλου oder φασήλου (χλωροῦ) δέ]μ̣ατα (l. δέμα), P. Thomas, S. 56, Anm. 19.
12
Γεω̣[ργίου] ἐ̣[γ]ράφη̣ → ῾Ε[ρμοῦ] ἐ̣[γ]ράφη̣, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 63.
7
[τὸ γραμματεῖον τῆς μισθώσεως κύριον καὶ βέ]βα̣ιον → [τὸ γράμμα ταύτης τῆς μισθώσεως κύριον καὶ βέ]βα̣ιον, N. Gonis, Tyche 19 (2004), S. 255.
3
μοναστηρίο[υ -- ].ρθεν̣ω[.] καλου[μ]ένου Πουανπίν (vgl. Anm. zur Z.) → μοναστηρίο[υ τῶν ἁγίων (?) π]α̣ρθένω[ν] καλου[μ]ένου ⲡ̅ⲟ̅ⲩ̅ⲁ̅ⲛ̣̅ⲡ̅ⲓ̅ⲛ̅, P. van Minnen, Z.P.E. 67 (1987), S. 122.
10
Φλ̣(άουιος) ῎Ισακο̣ς̣ Φ̣ο[ι]β̣άμμ̣(ωνος): die in der Anm. zur Z. vorgeschlagene Identifizierung mit dem in P. Lond. 3. 1001 ist abzulehnen: die Hände sind verschieden und die Lesung Φ̣ο[ι]β̣άμμ̣(ωνος) ist unmöglich, N. Kruit, Tyche 9 (1994), S. 82-83, Anm. 65 (am Original geprüft von J. Gascou).
10
Die 2. Hand ist nicht identisch mit der in P. Lond. 3. 1001 N. Kruit, Tyche 9 (1994), S. 82-83, Anm. 65.
19
] ± 8 τ̣ί̣ο̣υ̣ ἐγράφ[η] βοηθοῦ → [† δι᾽] ἐμοῦ Εὐλογίου ἐγράφ(η) κ̣(ύρι)ε̣ βοήθ̣(ει) Zeichen, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 64.
4
] β̣ο̣ηθο̣ῦ → [δι᾽ ἐμοῦ - - κ(ύρι)ε] β̣[ο]ήθ(ει) Zeichen, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 76.
9
Νεμεσᾶς (Gen.) Κορκοδίλων: Variante für Νεμησίας Κορκοδίλων, P. Strasb. 9. 890, Einl.
3
Παχὼ(ν) κζ̣ → Παχὼ(ν) κϛ̄ (nach einem Photo), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 59 (1985), S. 60.
8
(δραχμαί) → (γίνονται) (δραχμαί), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 59 (1985), S. 60, Anm. 1.
4
Πάσειτος κ(αὶ) μ̣ε̣τ(όχων) → Πάσειτος κοι(νωνοῦ) (nach einem Photo), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 59 (1985), S. 60.
7
ἓξ γ(ίνονται) → ἓξ (ὀβολόν), (γίνονται) und ρλϛ̄ → ρλϛ̄-, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 59 (1985), S. 60.
4
→ διὰ Πάσει(τος) κοι(νωνοῦ) [οὐσ(ίας) ᾽Απο]λ( ) κτλ. (nach einem Photo), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 59 (1985), S. 60.