bleeding edge
 

P. Strasb. 5

301
Nd. C.P.J. 3. 515.
3, 6
Σεμθόϊς (l. Σεμθῶις) ist der Name eines Mannes, B. Boyaval, Rev.ét.gr. 88 (1975), S. 350.
302
10
γῆς] ὑπολόγου: die Ergänzung γῆς wird abgelehnt; ὑπόλογος ist ein Substantiv, S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 235, Anm. 23.
306
Nd. mit Photo: C.P.Gr. 2, Nr. 74; zu datieren: 17.9.225 n.Chr., C.P.Gr. 2, Nr. 74, Anm. zu Z. 17-20.
Am Anfang wurden mindestens 5 statt 3 Z. geschrieben, P. Strasb. 6. 522, Anm.
᾽Απολλών[ιος → ᾽Απολλων[ίου, (Patronymikon), J. D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576.
ist die 2. Z. der 2. Hd.: ]ωνος ἀπὸ κώ[μης Φιλαδελ-], P. Strasb. 6. 522, Anm.
Viell. ανν..ο[ → ἀνέ̣ψ̣ι̣ό[ς μου, J. D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576.
φείας· ὁ ἀνήρ μου [Αὐρήλιος, P. Strasb. 6. 522, Anm.
2
]θμη[ → ] Θεμί[στου μερίδος], C.P.Gr. 2, Nr. 74, Anm. zu Z. 17-20.
3
Wohl .α̣ρα α. [ → π̣α̣ρὰ Αὐ̣[ρηλίου, J. D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576.
4-5
Die Erg. Φιλαδελ]|φείας (B.L. 6, S. 192) → Θεαδελ]|φε̣ίας, C.P.Gr. 2, Nr. 74, Anm. zu Z. 4-5.
4 (wird 6)
Die Ber. in B.L. 7, S. 248 trifft nicht zu.
5 (wird 7)
ἀνε̣ψ̣ι̣ό[ς μου (B.L. 7, S. 248) → ἀνήρ μου, C.P.Gr. 2, Nr. 74, Anm. zu Z. 4-5, vgl. B.L. 6, S. 192.
10 (wird 12)
ὅθ[ε]ν ἐπειδίδωμ[ι καὶ ἀξιῶ, P. Strasb. 6. 522, Anm.
13
ἐπί → ἐπ‵ί′, B.L. 6, S. 192.
14 (wird 16)
Σῶσο[ς, P. Strasb. 6. 522, Anm.
307
P. Strasb. 5 463 bis
308
Zu datieren: 321, 336 oder 351 n.Chr., M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 159, Anm. 269.
9
(τάλαντα) Ἠρ → (τάλαντα) ᾿ΓϠ (nach einem Photo), F. Mitthof, Annona Militaris, S. 414, Anm. 576.
309
Ein Haftbefehl, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576.
2
Zu erg.: Infinitiv, z.B. ἀναπέμψαι, und τούς, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576.
3
Wohl ἄνυε → ἄνω̣, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576.
310
Zu datieren: Ende des 6. Jahrh. n.Chr., P. Strasb. 5, S. 118; aber 7. Jahrh. n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 56 u. Anm. 11.
311
P. Strasb. 5 401 bis (S. 161-162)
312
Nd. mit Photo: C.P.Gr. 2, Nr. 36.
2
Zu lesen: [ ]ηλει μ̣η̣[ | ].[ ]ω̣σ̣[ τῶν ἀ]|πό̣, C.P.Gr. 2, Nr. 36.
19
Εὐσεβο[ῦς] → Εὐσεβο(ῦς), C.P.Gr. 2, Nr. 36.
313
7-8
Genauer zu lesen: Πολεμαΐδ̣ος̣ ἀπ[ὸ τῆς μητρο]|πόλλεως (l. -πόλεως) (am Original), R.S. Bagnall, B.A.S.P. 27 (1990), S. 11.
10
Zu erg.: Ortsname und οἰκία, R.S. Bagnall, B.A.S.P. 27 (1990), S. 11.
314
Kopie: P. Mon. 3. 84.
Zu erg.: ἀποφ[έρεσθαι εἰς τὰ ἴδια] καὶ δ[ιοικεῖν καὶ οἰ]κονομεῖν, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576 und (mit εἰς τὸ ἴδιον) P. Wisc. 2. 58, zu Z. 21.
4, 28
Ταψεῦτος → Ταφεῦτος, P. Mon. 3. 84, (nach einem Photo).
8-9
Τα|[ήσιος → Τα|[φεῦτος, P. Mon. 3. 84, Einl.
8
Erg.: μη|[τρὸς Καστοροῦτος, P. Mon. 3. 84, Einl.
14
. . .]ᾶτος → Χαιρ]ᾶτος, P. Mon. 3. 84, Einl.
16
χρυσίου [.]. .ο[υ] → Ταησίου (l. Ταήσιος) [λόγ]ο̣[υ], P. Mon. 3. 84, Einl.
18
ἅ[ς] → αἶ[ς], und σ[υν]επείσθη (Anm. des Ed.) ist richtig, P. Mon. 3. 84, Einl.
20
παρέξ[εσθ]αι → παρέξ[ετ]αι, P. Mon. 3. 84, Einl.
22
In der Lücke nach καί zu lesen/erg.: πά̣[σης] ἐ̣νπο̣[ι]ή̣σ̣ε̣-[ως, P. Mon. 3. 84, Einl.
24
Der Erg. in B.L. 7, S. 248 (mit εἰς τὸ ἴδιον] statt εἰς τὰ ἴδια]) wird zugestimmt, P. Mon. 3. 84, Einl.
25
ἡ ὁμολογούσα → ἡ ὁμολογούσα <῾Ηρακλοῦς>, P. Mon. 3. 84, Einl.
27-35
Nd.: P. Mon. 3. 84, 27-35.
28
μετρὸς (l. μητρὸς) Ταψεῦτος → μετὰ τοῦ κυρίου, P. Mon. 3. 84, 27-35.
315
Zu datieren in die 1. Hälfte des 4. Jahrh. n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 40 (1980), S. 85, Anm. 1.
3
κατὰ πατήσε[ως → καταπατήσε[ως, D. Hagedorn, Z.P.E. 40 (1980), S. 85, Anm. 1 und A. Passoni dell’Acqua, Atti del XVIIe Congr 3 S. 1314.
12
πατριμου[νάλια → πατριμου[ναλίων, D. Hagedorn, Z.P.E. 40 (1980), S. 85, Anm. 1.
13
κτητορ[ικά → κτητόρ[ων, D. Hagedorn, Z.P.E. 40 (1980), S. 85, Anm. 1.
14
πατριμουνά[λια → πατριμουνα[λίων, D. Hagedorn, Z.P.E. 40 (1980), S. 85, Anm. 1.
317
1
῾Υπατείας: wohl fehlerhaft für Μετὰ τὴν ὑπατείαν; das letzte Datum 13.3.530 n.Chr. entspricht dann der 8. Indiktion (Z. 2), R.S. Bagnall e.a., Consuls of the Later Roman Empire S. 593.
318
Zu datieren: 19.9.596 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 116.
1-4
→ [Invokation] |1 ἡμῶν. Μετὰ τὴν ὑπατείαν τοῦ [δ]εσπ[ό]του |2 ἡμῶν Φλ(αουίου) Μαυρικίου Τ[ιβε-] ρίου |3 ἔτους ια, Θὼθ κβ ἀρχῇ τῆς εὐτυχ[ο]ῦς |4 πεντεκαιδε̣κ̣ά̣της ἰνδ(ικτίονος) ἐν ῾Ηρ̣[ακλ(έους)] πόλ(ει), R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 16 (1979), S. 239-240, mit den Verbesserungen (am Original mit neuem Fragment) von J. Schwartz, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 116.
322
Rekto: P. Strasb. 9. 843.
4
Wohl zu erg.: ὑ[πὲρ ὑμῶν διὰ πολ-, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576-577.
6-7
ὅτι ἐπέρ]|αινον τὰς κομι[δάς → wohl ὑμᾶς ὑγι]|αίνοντας. Κομι[ (ein Imperativ von κομίζω), J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 576-577.
19
τα̣π..[: viell. τα̣πι̣τ̣[αρίοις, P. L.Bat. 25. 62, Anm. zu Z. 4.
324
Vgl. H.C. Youtie, Essays C.B. Welles S. 34-35.
7
Viell. ἑκτολογου]μ̣ένου, H.C. Youtie, Essays C.B. Welles S. 35.
8
Viell. ἑκτολογου]μένου, H.C. Youtie, Essays C.B. Welles S. 35.
12
ἑκτο[λ]ο̣γουμέν[ου, H.C. Youtie, Essays C.B. Welles S. 35.
13
ἑκτ]ολογουμένου, H.C. Youtie, Essays C.B. Welles S. 35.
25
ἑκτο]λογουμένου, H.C. Youtie, Essays C.B. Welles S. 35.
325
Die Datierung in 321 n.Chr. ist nicht sicher, vgl. M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 159, Anm. 269.
II 43
Die Ber. ζ ̄ τοπ(αρχίας) → viell. ζ ̄ τό(μου) ( J.D. Thomas, B.A.S.P. 11 (1974), S. 60-61, Anm. 3 und M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 160) ist unmöglich, das Original zeigt τοπ), J. Schwartz, B.A.S.P. 11 (1974), S. 61, Anm. 3.
327
P. Strasb. 5 475
328
1
κ[αὶ ὁμοουσίου → κ[αὶ ζωοποιοῦ oder κ[αὶ ζωοποιοῦ καὶ ὁμοουσίου, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 56 (1981), S. 120 und Anm. 2.
2
Die Erg. εὐσεβεστάτου → wohl γαληνοτάτου oder θεοστεφοῦς, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 70.
9
τῆς ῾Ερμουπό̣λ̣(εως) → τῆς ῾Ερμουπο̣λ̣(ιτῶν), N. Litinas, Archiv 41 (1995), S. 72.
V
Πέσλα κ̣α̣[ → Πέσλα κ̣ά̣[τω], M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 205.
331
1-2
Viell. Γερμανικοῦ | [Δακικοῦ, P. Bureth, Titulatures S. 52.
1
Αὐτοκράτορος → Αὐτοκράτορος Καίσαρος, P. Strasb. 5, S. 118.
332
10
[Αὐτοκράτορος], P. Bureth, Titulatures S. 52.
11
[Δακικοῦ, P. Bureth, Titulatures S. 52.
333
R
Λαυρί̣ν̣ο̣[υ → viell. Ταυρί̣ν̣ο̣[υ], B. Boyaval, Rev.ét.gr. 88 (1975), S. 350.
R
γ(ίνεται) → γ(ίνονται), B. Boyaval, Rev.ét.gr. 88 (1975), S. 350.
4
Derselbe Eudaimon in O. Lund. 20, Kol. I, Z. 10, G. Nachtergael, Ricerche di Egittologia et di Antichità Copte 6 (2004), S. 95 (fehlerhaft zu P. Strasb. 333, Z. 3).
V° 20
Εὐδαίμ(ονος): viell. Εὐδαιμ(ονίδος) und dann identisch mit der in S.B. 1. 5124, Z. 11 u.ö. und P. Strasb. 4. 284, Z. 9 u.ö., A. Martin, Chr.d’Ég. 75 (2000), S. 123.
335
P. Strasb. 5 469 bis
336
a-b 23a
Nach Z. 23 eine Z. ausgelassen: δραχμῶν χιλίων δια[κοσίων], P. Strasb. 5, S. 118.
a-b 5
Wohl φιλ̣[ → φίλ̣[ου, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 577.
a-b 26
π̣ροχρείας → π̣ροχρείας δραχμάς, P. Strasb. 5, S. 118.
337
9
κριθῆς ᾽Οάσεως: wohl nicht ,,Gerste aus der Oase", sondern ,,Gerste für die Oase" als Teil der annona militaris, G. Wagner, Les Oasis d’Égypte S. 391 und Anm. 6.
338
᾽Αμαλεέ̣γγ̣ → ᾽Αμαλεέ̣τ̣, P. Mon. 3. 103, zu Z. 4.
3
᾽Αμαλεέ̣τ̣ (B.L. 8, S. 419) → ῎Αμα Λεε̣τ̣, P. Sorb. 2. 69, 232, Anm. zu 49 D, Z. 3.
11
[..].ρας → ἐ[ξέ]δρας (am Original geprüft von J. Schwartz), G. Husson, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 209.
29
δ]ι̣᾽ ἐ̣μ̣ο̣[ῦ] Μ̣η̣ν̣[ᾶ] ἐγράφη̣ . . [ → [δι᾽ ἐμοῦ - -] σ̣υ̣μ̣[βολ]αιογράφου, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz. Not. S. 75.
341
Nd.: G. Tedeschi, Papyrologica Lupiensia 11 (2002), S. 152-154, Nr. 3.
4
Erg. viell. <ὁμολογεῖ> ῾Αρ]π̣οχρᾶς κτλ. (der Infinitiv παρέξεσθαι in Z. 8 ist davon abhängig), J. Hengstl, Private Arbeitsverhältnisse S. 50, Anm. 41.
41
Παοῦτ ist indeklinabel, muss also im Index stehen unter Παοῦτ und nicht unter Παοῦς, B. Boyaval, Rev.ét.gr. 88 (1975), S. 350.
343
1
]ατου ist auf das 9. (ἐν]άτου) oder 10. (δεκ]άτου) Regierungsjahr zu beziehen und der Text daher auf 146-147 n.Chr. zu datieren, R. Bogaert, Z.P.E. 109 (1995), S. 140-141, Anm. 33.
6
βa (Anm. zur Z.) → Βι̣θ(υνῶν) (nach einem Faksimile), W. Clarysse bei R. Bogaert, Z.P.E. 109 (1995), S. 140-141, Anm. 33.
345
Obere Hälfte: P. Strasb. 7. 647.
ῥοδίνου: ,,rosenfarbiger" Stoff, P. Köln 2, S. 209, Anm. 3.
(τριώβολον) → (πεντώβολον), P. Strasb. 7, 647.
I 2, 7, 8, 11, 13
]. λ( ) → ·](ἑκατονταρχίας), P. Strasb. 7. 647, letzte Anm.
I 4
Erg. am Anfang: τῷ αὐτ]ῷ, P. Strasb. 7. 647.
I 10
Erg. am Anfang: εἰς σπ]λήνια, P. Strasb. 7, 647.
I 12
Erg. am Anfang: ἐρ]ίου, P. Strasb. 7, 647.
I 14
κατά]σχασμα → εἰς κατ]άχασμα, P. Strasb. 7, 647.
II 1
Viell. zu lesen: ῾Α[θύρ, P. Strasb. 7. 647, Intr.
II 12
Zu lesen: λ, P. Strasb. 7, 647, Intr.
II 16
Zu lesen: Χο[ίακ, P. Strasb. 7, 647, Intr.
347
Falls die Ber. zu Z. 8 zutrifft, zu datieren zwischen 402 und 408 n.Chr., K.A. Worp, Z.P.E. 67 (1987), S. 96.
8
[καὶ ῾Ονωρίου τῶν αἰωνίων Αὐγούστων ± 12 κα]ὶ [μη]δ̣ὲν διεψεῦσθαι → wohl [καὶ ῾Ονωρίου καὶ Θεοδοσίου τῶν αἰωνίων Αὐγούστω]ν̣ [μη]δ̣ὲν διεψεῦσθαι, wobei διεψεῦσθαι abhängt von einem vor der Eidesformel zu erg. Verbum wie ὁμολογῶ, K.A. Worp, Z.P.E. 67 (1987), S. 96.
351
3
Πανοῦρι ist indeklinabel, muss also im Index stehen unter Πανοῦρι und nicht unter Πανοῦρις, B. Boyaval, Rev.ét.gr. 88 (1975), S. 350.
352
Nd.: S.B. 16. 12955.
353
1
ὑμᾶς ist richtig (gegen die Anm. zur Z.), N. Kruit.
354
1
῏Η → ᾽Η, l. Εἰ, L. Papini, Misc.Pap. 2 (1990), S. 466.
355
Nd.: S.B. 16. 12956.
357
Zu datieren: 29.11.210 n. Chr., M. Hombert, Chr.d’Ég. 47 (1972), S. 312.
359
R° 6, 16, 31
Ἄκεως → Ἅκεως, M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite, S. 55.
360
1
Ἄκεως → Ἅκεως, M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite, S. 55.
362
13
Zu μέτρῳ ἕκτῳ vgl. K. Maresch, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 99 (1993), S. 64-66 und Anm. 26.
31-32
κοπὴ | [………ο]υ λοίπ(ου) η[….] → κοπη|[σομένου, τὸ δ]ὲ̣ λοιπ(ὸν) ἥ[μισυ], J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 577.
365
Vgl. D. Hagedorn, J. Shelton, Z.P.E. 14 (1974), S. 283-284.
366
7
Zu erg.: (κ(ατ)οί(κων) χ(αλκοῦ)] (δραχμὰς) [υ], D. Hagedorn, J. Shelton, Z.P.E. 14 (1974), S. 283-284, Anm. 4.
370
2
κατα̣λ( ) γ̣ρ̣( ) → κατα̣λ(ογείου) γ̣ρ̣(αμματεύς), J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 577.
372
5
ἀπὸ γεν[ημάτων → ἀπὸ γεν[ήματος, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 100 (1994), S. 266.
375
Herkunft: viell. Oxyrhynchites, P. Pruneti, I centri abitati dell’Ossirinchite S. 163.
377
Zu datieren: 26.3.212 oder 213 n.Chr., M. Meckler, Z.P.E. 105 (1995), S. 259.
378
7-8
(γίνονται) [(δραχμαὶ)] κ | Λαμ̣ . . . . α . → (γίνονται) [(δραχμαὶ)] κ προ(σδιαγραφόμενα) | χαλκοῦ ὀβολ(οὶ) δέκα, P. Mich. 15, S. 23, Anm. 10 (am Original geprüft von J. Schwartz); vgl. aber auch P. Mich. 15, S. 23, Anm. 6.
380
2
Ἡρακλίτου: l. ῾Ηρακλείδου, G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 81 (2006), S. 285.
382
Zu datieren: 3.6.94 n.Chr., M. Hombert, Chr.d’Ég. 47 (1972), S. 313.
383
10
[ἔντοκον ἃς ἀποδώσει αὐτ]ῷ → [ἃς ἀποδώσει αὐτῇ ---]ῳ → (Name einer Frau), J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 577.
384
Zu datieren: 18.4.165 n.Chr., M. Hombert, Chr.d’Ég. 47 (1972), S.313.
3
τέλ(ος) → τέλ(ους), B. Boyaval, C.R.I.P.E.L. 14 (1992), S. 97, Anm. 2.
385
1
[ἀγορανομ(ήσαντι)] καὶ γυμνασιαρχ(ήσαντι) → viell. [ἀγορανομ(ήσασι)] καὶ γυμνασιαρχ(ήσασι), C.A. Nelson, Status Declarations in Roman Egypt S. VI.
2
᾽Αθ]ηναρί[ου ….. το]ῦ Σαμβᾶ μητρὸς Αἰλ.[ → ᾽Αθ]ηναρί[ου θυγατρὸ]ς Σαμβᾶ μητρὸς Αἰλ.[..ας, N. Kruit in: P. L.Bat. 30, S. 57, Anm. 55.
5
δούλο]υ → viell. ὑίο]υ, P. Mich. 15, S. 23.
385-386
Zu den Personen vgl. P. Strasb. 8. 768, Einl.
386
Zu datieren auf 26.3.196 n.Chr. (statt 24.4.196), D. Hagedorn, Z.P.E. 142 (2003), S. 145.
Siehe die Ber. zu P. Fouad 26, Z. 11.
1-2
ἐξη(γητεύσας) | γυ(μνασιαρχήσας) → ἐξη|γη(τεύσαντος); wegen υἱός gehört dieser Titel zum Vatersnamen, D. Hagedorn, Z.P.E. 80 (1990), S. 280-281 (am Original bestätigt von J. Schwartz).
389
3
ὀνο( ), viell. ὀνο(κτηνοτρόφος): möglich ist auch Ονο( ) als Patronymikon, P. Customs, S. 29 zu Nr. 407.
391
8
]..ε.α → viell. εἰς μῆν]α̣ς̣ ἑπ̣τ̣ά, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 577.
394
1-2
…|σταγμα: κ̣ε̣ρ̣(άμια) (o.ä.) | στάγμα (l. στάγματος), ein süßes Getränk, H. Chouliar-Raïos, G. Wagner, Z.P.E. 84 (1990), S. 74.
5
δίχ(ωρον) → wohl διχ(ώνια), „jars equipped with two spouts“, N. Kruit - K.A. Worp, Mnemosyne 53 (2000), S. 344, Anm. 1.
δίχ(ωρα) → wohl διχ(ώνια), N. Kruit - K.A. Worp, Mnemosyne 53 (2000), S. 344, Anm. 1.
396
1
κ . . . → κα//, P. Bureth, J. Gascou, Tyche 1 (1986), S. 100, Anm. 25.
5
Ἑρμ̣εία̣ ταβελλίωνος → Ἑρμεί̣ο̣υ ταβελλίονος (am Original), R.-L. Chang, Chr.d’Ég. 79 (2004), S. 210, Anm. 4.
10
Θεοδώρου → Θεοδώρου̣ oder Θεόδωρος̣ (am Original), R.-L. Chang, Chr.d’Ég. 79 (2004), S. 210, Anm. 4.
11
Ἀμαίου 〚Κ̣ι̣〛 Κύρου → Ἄμα Κυρ̣ 〚Κυρ̣〛 Κύρα̣ς (am Original), R.-L. Chang, Chr.d’Ég. 79 (2004), S. 210, Anm. 4.
12
Τρ[ιαδ]έλφου → δ ̣ ̣[ ̣]ελφου, viell. δ(ιὰ) τ̣(οῦ) [ἀδ]ελφοῦ (am Original), R.-L. Chang, Chr.d’Ég. 79 (2004), S. 210, Anm. 4.
397
Photo: G. Cavallo, H. Maehler, Greek Bookhands of the Early Byzantine Period Nr. 54a.Zu datieren auf das Jahr 551 der diokletianischen Ära: 2.6. 835 n.Chr., L.S.B. MacCoull, B.A.S.P. 24 (1987), S. 63 vgl. die Erg. exempli gratia zu Z. 5-7 (gegen B.L. 7, S. 249). Wenn τῇ πρώτῃ zu ἐν Ν̣ε̣σ̣ι̣ε̣ῦ̣ gegehört (siehe die Ber. zu Z. 7), geht es aber um Jahr 550 (= 834 n.Chr.) und die 12. Indiktion, N. Kruit.
Griechische Formeln in einem Koptischen Dokument, vgl. R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 240-244 u. Photo nach S. 287. Zu datieren: 742-743 n.Chr.
`πρώτου´ → `πρώτῃ´, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 242.
[[ε̣ν̣…ο̣υ̣]] → [[ἐ̣ν̣ν̣ά̣τ̣ο̣υ̣]],, J. Schwartz bei R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 243.
Die Erg. διακοσιοστοῦ → τετρακοσιοστοῦ, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 240-244, Anm. 45.
5
μηνεὶ Πα.[..]: es betrifft den Monat Payni, J. Schwartz, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 242, Anm. 38.
6
τρίτης καὶ] δεκάτης → δω]δεκάτης, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 15 (1978), S. 240-244, Anm. 45.
7
[[ἐ̣ν̣ν̣ά̣τ̣ο̣υ̣]‵πρώτῃ′ (B.L. 7, S. 249) → ἐν Ν̣ε̣σ̣ι̣ε̣ῦ̣ (= ᾽Ενσεῦ) ‵τῇ πρώτῃ′, L.S.B. MacCoull, B.A.S.P. 24 (1987), S. 66.
398
13
[φ]ό̣[ρου → [κ]α[ί, P. Strasb. 5. 477, letzte Anm.
14
Erg. am Anfang: [φυλάξω ὑπὸ σὲ τ]ήν, P. Strasb. 5. 477, letzte Anm.
15
→ [ ± 12] νομὴν καθαρὰ[ν καὶ ἀστασίαστον, P. Strasb. 5. 477, letzte Anm.
399
7
ἐν̣ …. → ἐγ̣κ̣α̣λ̣ε̣ῖν̣, N. Kruit, Bibl.Orient. 55 (1998), S. 165, Anm. 1.
400
9
Viell. καθ᾽ ἑκάστην μηχ̣[ανήν, vgl. Z. 6, I.F. Fikhman, briefl.
404
7
Viell. ιϛ..ια [(ἔτους) Θώθ] → ιϛ κ̣α̣ὶ ῾Α[θύρ], J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 577.
419
1
ργ̣– bezeichnet wohl die Registerseite, von der der Text abgeschrieben worden ist, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 578.
6
δ̣ε(σμοφυλάκων) → <δ> δ̣ε(σμοφυλάκων), J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 578.
426
4
ζυτ(ηρᾶς) κ . . ( ) → wohl ζυτ(ηρᾶς) κα̣τ̣᾽ (ἄνδρα), O. Tebt.Pad. 1, S. 52, Anm. 15.
441
5-6
προστῆ|να → προστῆ|ναι (Druckfehler), B. Boyaval, Rev. ét.gr. 88 (1975), S. 351.
12
Viell. δι( ) → δι(άφορον), J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 578.
457
ἰ̣ς τήν → viell. ἡμῖν, G. Bastianini, Z.P.E. 42 (1981), S. 121, Anm. zu Z. 7.
6
ἀπὸ γε[ν]ημ(άτων) → ἀπὸ γε[ν]ήμ(ατος), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 100 (1994), S. 266.
459
Zu datieren: 17.6.231 n.Chr., W. Van Rengen, G. Wagner, Chr.d’Ég. 59 (1984), S. 348. Zu datieren: 17.6.229 n.Chr., B. Verbeeck.
465
16-17
→ viell. ὅ̣σ̣α̣ [κα]θ̣ή̣|κε̣ι, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 578.
26
καθαράς ist richtig, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 578.
470
7
[εὐτυχοῦς → [εὐτυχῶς, P. Heid. 7, S. 170, Anm. 13.
471
6
Erg.: κώμης Σα̣ρα̣[πιήου, M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 232.
472
2
Die Erg. μετὰ τὴν ὑπατείαν: es ist auch möglich ὑπατείας zu erg. und zu datieren in 533 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 31, Regnal Formulas 17 S. 77.
3
Χοῖακ / → viell. Χοία(κ) κ/, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 31, Anm. 4.
474
10
Die Erg. μισθωτῶν → wohl κοινωνῶν, Th. Kruse, Z.P.E. 88 (1991), S. 135, Anm. zu Z. 14-16.
476
7
ἐν συμβρόχῳ καὶ ἀβρό]χῳ → wohl ἐν συμβρό]χῳ, P. Horak 9, Anm. zu Z. 7-9.
8
Zu erg. und lesen vor ἀλλότριος (l. ἀλλότριοι): τῷ δὲ ἀβρόχῳ, τὸ μὴ] εἴη, P. Horak 8, Anm. zu Z. 7-9.
9
Erg. am Anfang: [μισθώσεως, P. Horak 8, Anm. zu Z. 7-9.
482
7
[τῆς παρούσης] ἕ[κτης ἰ]νδ(ικτίονος) → [τῆς εἰσιούσης] ἑ[βδόμης ἰ]νδ(ικτίονος), P. Heid. 7. 405, zu Z. 6-7.
483
21
Die Erg. am Anfang wird angezweifelt, P. Thomas, S. 59, Anm. 33.
484
Zu datieren: 6.6.548 n.Chr., P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 26 (1977), S. 275.
486
Zu datieren: 504/505 n.Chr., C.P.R. 7, S. 158.
5
Am Anfang zu erg.: νομισμάτια τέσσαρα π]αρά, C.P.R. 7, S. 158.
7
Die Erg. νο(μισμα . .) . → νο(μισμάτια) δ, C.P.R. 7, S. 158.
12
χόρ]τ̣ου̣ ἀγκάλας (ed.pr., Anm. zur Z.) wird zugestimmt, P. Thomas, S. 55 und S. 56, Anm. 18.
14
ῥαφανίου → ῥαφανί<ν>ου, P. Thomas, S. 56.
15
ὄ[ξους ± 8 ]α . . [.]ντη . [. .] . : viell. ἀ̣[γγεῖα μεγάλ]α π[ε]ν-τήκ̣[ον]τα, P. Thomas, S. 56, Anm. 18.
488
5
Viell. zu erg.: [ξύλου oder φασήλου (χλωροῦ) δέ]μ̣ατα (l. δέμα), P. Thomas, S. 56, Anm. 19.
12
Γεω̣[ργίου] ἐ̣[γ]ράφη̣ → ῾Ε[ρμοῦ] ἐ̣[γ]ράφη̣, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 63.
489
5
]υ → φασήλο]υ, P. Thomas, S. 56 und Anm. 20.
7
[τὸ γραμματεῖον τῆς μισθώσεως κύριον καὶ βέ]βα̣ιον → [τὸ γράμμα ταύτης τῆς μισθώσεως κύριον καὶ βέ]βα̣ιον, N. Gonis, Tyche 19 (2004), S. 255.
490
3
μοναστηρίο[υ -- ].ρθεν̣ω[.] καλου[μ]ένου Πουανπίν (vgl. Anm. zur Z.) → μοναστηρίο[υ τῶν ἁγίων (?) π]α̣ρθένω[ν] καλου[μ]ένου ⲡ̅ⲟ̅ⲩ̅ⲁ̅ⲛ̣̅ⲡ̅ⲓ̅ⲛ̅, P. van Minnen, Z.P.E. 67 (1987), S. 122.
493
10
Φλ̣(άουιος) ῎Ισακο̣ς̣ Φ̣ο[ι]β̣άμμ̣(ωνος): die in der Anm. zur Z. vorgeschlagene Identifizierung mit dem in P. Lond. 3. 1001 ist abzulehnen: die Hände sind verschieden und die Lesung Φ̣ο[ι]β̣άμμ̣(ωνος) ist unmöglich, N. Kruit, Tyche 9 (1994), S. 82-83, Anm. 65 (am Original geprüft von J. Gascou).
10
Die 2. Hand ist nicht identisch mit der in P. Lond. 3. 1001 N. Kruit, Tyche 9 (1994), S. 82-83, Anm. 65.
19
] ± 8 τ̣ί̣ο̣υ̣ ἐγράφ[η] βοηθοῦ → [† δι᾽] ἐμοῦ Εὐλογίου ἐγράφ(η) κ̣(ύρι)ε̣ βοήθ̣(ει) Zeichen, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 64.
499
4
] β̣ο̣ηθο̣ῦ → [δι᾽ ἐμοῦ - - κ(ύρι)ε] β̣[ο]ήθ(ει) Zeichen, J.M. Diethart, K.A. Worp, Byz.Not. S. 76.
Verso: P. Strasb. 9. 890.
9
Νεμεσᾶς (Gen.) Κορκοδίλων: Variante für Νεμησίας Κορκοδίλων, P. Strasb. 9. 890, Einl.
Vgl. G. u.a. Cavallo, Mostra ’98 S. 219 mit Tav. 142.
Photo: P. Flor. 1, Tav. XII
3
Παχὼ(ν) κζ̣ → Παχὼ(ν) κϛ̄ (nach einem Photo), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 59 (1985), S. 60.
8
(δραχμαί) → (γίνονται) (δραχμαί), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 59 (1985), S. 60, Anm. 1.
4
Πάσειτος κ(αὶ) μ̣ε̣τ(όχων) → Πάσειτος κοι(νωνοῦ) (nach einem Photo), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 59 (1985), S. 60.
7
ἓξ γ(ίνονται) → ἓξ (ὀβολόν), (γίνονται) und ρλϛ̄ → ρλϛ̄-, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 59 (1985), S. 60.
4
→ διὰ Πάσει(τος) κοι(νωνοῦ) [οὐσ(ίας) ᾽Απο]λ( ) κτλ. (nach einem Photo), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 59 (1985), S. 60.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #