P. Mich. 9 ⇧
5-6
τῆς ῾Η̣[ρα]κ̣(λείδου) | ἐ̣σ̣[μ]ὲν δι[α]δεδωκότες → τυ̣γχ̣ά-| ν̣ο̣μ̣εν ἀ̣π̣[ο]δ̣εδωκότες, J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 293.
28-29
Die Erg. πεπ]οίηκ[α τ]ήν ist zu kurz; erg. z.B.: πεπ]οιηκ[ότα τ]ὴν σύ|[λησιν, P.J. Parsons, Class. Rev. 24 (1974), S. 147.
26-27
. . . [ | μετα[δ]έδωκα ἐνω[πίῳ → [Name ὑπηρέτης] | μετα[δ]έδωκα ἐνώ[πιον Σερήνου (oder ἐν τ̣[ῷ ἐνώπιον Σερήνου), N. Lewis, J.Jur.P.33 (2003), S. 89, Anm. 10.
Zu datieren: 26.3. 187, 188 oder 189 n.Chr., J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 293; L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 210, Anm. 5.
[(ἔτους) κη? ᾽Αντωνίνο]υ Καίσαρος → (ἔτους) κ̣[. Α]ὐ[ρη]λ[ίου] Κ̣[ομμ]όδο̣υ̣ | [᾽Αντωνίνο]υ Καίσαρος, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 211; und vgl. J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 293.
23
Πανή̣σ̣ε̣(ως) → ἀμβελ(ουργός) (l. ἀμπελουργός), L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 210.
25
᾽Αντωνίνο]υ Καίσαρος → Κομμόδο]υ Καίσαρος, W.H.M. Liesker, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 63 (1986), S. 287(vgl. B.L. 7, S. 112).
3-4
Φι|λ[….]ου → wohl Φι|λ[οκρά]του oder viell. Φι-λ[αινέ]του oder Φιλ[οναύ]του (am Original), L.C. Youtie, Z.P.E. 46 (1982), S. 224 und Anm. 2.
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 9 (1972), S. 33-36. (Die Lesungen wurden am Original geprüft von L.C. u. H.C. Youtie).
12-13
σιτολογίαν γε[νήματος] | [τοῦ ἐνεστῶ]τ̣ο̣ς̣ γ (ἔτους), κατέφυγον, N. Lewis, B.A.S.P. 9 (1972), S. 33-36.
13-14
δεόμ[ενος σοῦ] | [τύχης (?) τῆς λα]μ̣π̣ροτάτης, N. Lewis, B.A.S.P. 9 (1972), S. 33-36.
14-15
πρὸς [αὐτοὺς] | [ὥστε (?) τῆς σῆς (?)] τ̣οῦ, N. Lewis, B.A.S.P. 9 (1972), S. 33-36.
16
[ὅπως ἀπὸ τῆς] παρανόμου u. οὕτω[ς ἀφεθείς (?), N. Lewis, B.A.S.P. 9 (1972), S. 33-36.
25-38
Verb. Nd., zusammen mit der neuen Kopie dieses Textteiles: N. Lewis, Chr.d’Ég. 51 (1976), S. 321-330 und J.H. Oliver, Z.P.E. 31 (1978), S. 139-140. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
39-53
Verb. Nd. N. Lewis, Chr.d’Ég. 50 (1975), S. 202-206. Abdruck in S.B. 14 vorgesehen.
5
σχεδ[ὸ]ν εἰπ̣[εῖ]ν → wohl σχεδό̣ν̣ τι εἰπ̣[ε]ῖν, H.C. und L.C. Youtie (am Original) bei P.J. Parsons, Class. Rev. 24 (1974), S. 148.
12
]κλιων τοῦ εἰσπ̣ρ̣ά̣κτου → βι]βλίων τοῦ ὑποδέκτου, H.C. und L.C. Youtie (am Original) bei P.J. Parsons, Class. Rev. 24 (1974), S. 148
19
οθ....[.] → ὅθε̣ν̣ α̣ν̣υ (nach dem Photo), B. Boyaval, Rev. ét.anc. 75 (1973), S. 183.
30
βιβλείδι[ον καὶ] δ̣ίκη τοῦ [ → βιβλείδι[ον δ]ιοικητοῦ [, P.J. Parsons, Class. Rev. 24 (1974), S. 148
Erg.: ᾽Αντωνίν[ου Καίσαρος τοῦ κυρίου, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 49 (1982), S. 104.
2-7
Viell. wie folgt zu lesen und rekonstruieren, P.J. Parsons, Class.Rev. 24 (1974), S. 148. (nach dem Photo):
6
ἀπεδευσίαν (l. ἀπαιδευσία) κατεσχυνει[[εν]]εν (l. καταισχύνει, oder καταισχύνειεν <ἄν>?) μὲν τοὺς π[λουσίους, τοῖς]
8
Wenn das obenstehende zu Z. 2-7 zutrifft, ist wegen der Zeilenlänge ᾽Αντωνίν[ου Καίσαρος τοῦ κυρίου (B.L. 8, S. 215) in ᾽Αντωνίν[ου Σεβαστοῦ] zu korrigieren, N. Kruit.
11-12
ἀναφο|[ρίων → wohl ἀναφο|[ρίου, G. Foti Talamanca, Ricerche sul processo II. 1 S. 270, Anm. 651.
10
μετὰ τὴν ὑπογραφήν gehört zum Folgenden, vgl. R. Haensch, Z.P.E. 100 (1994), S. 543, Anm. 30.
4
Π̣α̣ν̣ή̣σ̣ι̣ο̣ς̣ → Διονυσίου, H.C. Youtie, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 211.
7-8
τ̣ῆ̣ς̣ [{οὐ]|σίας} → καὶ ἀ̣π̣ο̣λ̣υ̣|σίμου, (nach dem Photo), J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 294; und G.M. Parássoglou, B.A.S.P. 12 (1975), S. 88 (am Original geprüft von H.C. Youtie).
12
δ̣ολυ̣θέργω → δούλη Θειν.[, H.C. Youtie, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 56, Anm. 38; → δούλη Θερεῦς̣, L.C. Youtie, Z.P.E. 21 (1976), S. 212.
11
τ[όπω]ι ἐπιοίκια → τ[όπωι ἄ]λ̣λ̣ηι (l. ἄλλη) οἰκία, H.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 282.
2
Φαήσιος → Φαήσεως (nach dem Photo), B. Boyaval, Rev. ét.anc. 75 (1973), S. 184Z.P.E. 14 (1974), S. 76; J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 294.
5
ἀ̣π̣ο̣γρ(άφεσθαι) → εἶναι, P.J. Parsons, Class.Rev. 24 (1974), S. 148. (nach dem Photo).
8
Viell. zu lesen: ὧν τ̣ὸ̣ κ̣α̣τ̣᾽ ἄ̣ν̣δ̣ρ̣α̣, P.J. Parsons, Class.Rev. 24 (1974), S. 148.
Affidavit für Zwangspacht des Staatslandes, vgl. I.L. Forselv, Symb.Osl. 78 (2003), S. 21-24.
8
Α̣π̣……ντος: viell. ἀγ̣ο̣ρ̣α̣ν̣ο̣μ̣[ο]ῦ̣ντος; die Lesung ist paläographisch möglich (am Original geprüft von H.C. Youtie), korrespondiert aber kaum mit dem Titel τοῦ λαμπροτάτου, P.J. Parsons, Class.Rev. 24 (1974), S. 148.
12
Παμ]πυλ̣ε̣ίαν → Παφλά]γαιναν (nach einem Photo), J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 294.
2
Sokrates ist viell. identisch mit dem in P. Mich. 9. 562, Z. 2, R. Alston in: The Roman Army as a Community, S. 182.
7
ἐὰν δέ πάθ]ω ἀνθρώπινον → ἐὰν δέ τι πάθ]ω ἀνθρώπινον (according to the common use of the formula), A. Papathomas, Tyche 25 (2010), p. 222.
14-15
ἀπὸ στρα|τιᾶς → ἀπὸ στρα|τίας, l. στρατείας, N. Gonis, Comunicazioni [2] (1997), S. 41.
18
[ -ca.?- ἡ δὲ δευτέ]ρα → [δύο τ]ετάρτου, ἡ δὲ δευτέρα, P. Heilporn (new fragment)
19
[ -ca.?- κ]αὶ → [ἀρούρης] ἡ̣μίσους τετάρτ̣[ου κ]αὶ, P. Heilporn (new fragment)
20
̣ [ -ca.?- ] → [καὶ τὴν περ]ὶ Κ̣αρ̣α̣ν̣ί̣[δα βασιλικῆς γῆς ἄρουρ]α̣ν̣ [μίαν ἑκκαιδ]έ̣κ̣[ατον -ca.?- ] ̣ [ -ca.?- ], P. Heilporn and W.G. Claytor (new fragment)
Zu datieren: wohl vor Okt./Nov. 111 n.Chr., H.C. Youtie, Z.P.E. 13 (1974), S. 253.
13
Στοτοῆτις → Στοτοήτεις und Πεθέως → Πετέως (nach dem Photo), B. Boyaval, Rev.ét.anc. 75 (1973), S. 184Z.P.E. 14 (1974), S. 76.
17
Στοτοῆτις ᾽Ι[σι]δώρου → Στοτοῆτις {Στοτοῆτις} ᾽Ι[σι]δώρου, B. Boyaval, Rev.ét.anc. 75 (1973), S. 184Z.P.E. 14 (1974), S. 76.
17-18
᾽Ορσενοόφ(ιος)|[καί] → ᾽Ορσενούφι|[ος καί], B. Boyaval, Rev.ét.anc. 75 (1973), S. 184Z.P.E. 14 (1974), S. 76.
8
γῆι → τῆι (am Original), H.C. Youtie, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 57, Anm. 45.
8-9
[ἀ]|τελεῖ → [ἀ]|τελεί<ᾳ>, G.M. Parássoglou, Imperial Estates in Egypt S. 57, Anm. 45.
13
λ̣[αχανοσπέρ]μ̣ω̣ν: viell. μ̣[ετρουμέ]ν̣ων (nach einem Photo), P.J. Parsons, Class.Rev. 24 (1974), S. 148.
2
Sabinus, Sohn des Sokrates: Sokrates ist viell. identisch mit dem in P. Mich. 9. 549, Z. 2, R. Alston in: The Roman Army as a Community, S. 182.
12
Da es sich um eine προδοματικὴ μίσθωσις handelt, ist die Ergänzung πρ[ός μ]ε (d.h. den Verpächter) sehr erwägenswert, D. Hennig, Z.P.E. 9 (1972), S. 118, Anm. 26.
1
Σαπίωνος → Σα(ρα)πίωνος, B. Boyaval, Rev.ét.anc. 75 (1973), S. 184-185; aber → Σα̣ρ̣απίωνος, H.C. Youtie, Z.P.E. 19 (1975), S. 279 (am Original).
24
[ιδ] (ἔτους) → (ἔτους) [ι]δ᾽, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 19 (1975), S. 266 (am Original).
16
ἄνευ ὑπερθέσε(ως) → ἀνυπερθέτω[ς], H.C. Youtie, Z.P.E. 18 (1975), S. 80 (am Original).
Zu datieren: 20.10.89 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 159 (2007), S. 263 mit Anm. 14.
4
Die Ergänzung ἕκτου → wohl ἐνάτου (vgl. die Ber. zu Z. 28), D. Hagedorn, Z.P.E. 159 (2007), S. 263, Anm. 14.
28
ἕ̣κ̣του → wohl ἐ̣[ν]ά̣του (nach H.C. Youties Bemerkung im Internet und nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 159 (2007), S. 263, Anm. 14.
34
ϛ → θ (nach H.C. Youties Bemerkung im Internet), D. Hagedorn, Z.P.E. 159 (2007), S. 263, Anm. 14.
2
Δο̣μ̣[ιτιανοῦ] → Οὐε̣σ̣π̣α̣[σιανοῦ], also zu datieren: 26.9.78 n.Chr., A. Martin, Historia 36 (1987), S. 77 (am Original geprüft von L.C. Youtie).
8-9
Chairemon Sohn des Chairemon ist identisch mit dem in P. Mich.Inv. 6807a, siehe die vollst. Ausgabe (mit Photo) von P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 106 (1995), S. 212-213, Anm. zu Z. 3.
15-16
Wohl ἣ καὶ απ.. | [ → ἢ καὶ ἀν̣ο̣ι̣|[κοδομῆς, J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 294.
7-8
ἀργυρίο[υ] | τοῦ → ἀργυρίο[υ σεβασ]|τοῦ (nach dem Photo), P.J. Parsons, Class.Rev. 24 (1974), S. 148
16-17
Die Titulatur verweist wohl auf Nerva, W.H.M. Liesker, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 63 (1986), S. 283.
3
[ἱμάτι?]ον ἐνεσχι[σ]μέν[ο]ν → [ἱμάτι?]ον ἓν, ἐσχι[σ]μέν[ο]ν, J.R. Rea, J.E.A. 60 (1974), S. 294.