bleeding edge
 
Editionen in
HGV 36145

P. Got.

17
Nd. mit Photos und englischer Übersetzung: N. Kruit - K.A. Worp, Eranos 101 (2003), S. 114-122. Abdruck in S.B. 30 vorgesehen.
R
Vielleicht ἀπὸ ἐπιτυχόντ(ων), H. J. Bell, Classical Review 43 (1929), 237.
R
Schmidt, Philol. Wochenschr. 50 (1930), 237, sucht in φα̣ρνασιγ einen Namen, etwa Φαρνάσιτ(ος); ebenso Verso 2.
Rº 16
μαγρικ(όν), l. μεγαρικ(όν) → μαγ<α>ρικ(όν) (wohl keine Beziehung mit der Stadt Megara), N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 133.
21
ἄρτων βασιλικῶν → κ̣αρύων βασιλικῶν (nach einem Photo),N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 101, Anm. 90.
V
Auf Grund von P. Harr. 154, 2 καρίκιυ (= γαρίκιν) ist γαρίκ(ιν) zu lesen, - statt γαρικ(όν), B.L. 2, 2 S. 70, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 59 (1939), S. 128.
V
ὀμο̣γα|ρίκ(ιον) (l. ὠμογαρίκιον), P. Vindob.Worp 11, Anm. zu Z. 7.
V
Schmidt, Philol. Wochenschr. 50 (1930), S. 238, will hier und in Z. 20 lesen: ὁμο̣(ῦ) γαρικ(ὸν bzw. ικὰ).
V
τραγημάτ(ων), P. Vindob.Worp 11, S. 178. Das Zahlwort ist wohl ῑε̄ (Druckfehler?), P. Vindob.Worp 11, Anm. zu Z. 17.
V
ὀμογαρ(ίκια) (l. ὠμογαρίκια), P. Vindob.Worp 11, Anm. zu Z. 7.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #