bleeding edge
 
Editionen in
HGV 2111

P. Soc. 4

Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.

Zur äußeren Beschreibung der zum Zenon-Archiv gehörigen Papyri vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon S. 3-38.

428
Vgl. G. Cavallo, Mostra ’98 S. 173-174 mit Tav. 83.
15, 64
καψάκης//καμψάκης ist ein Flüssigkeitsmaß, Ph. Mayerson, B.A.S.P. 36 (1999), S. 97.
44
γύριος: Genitiv von γῦρις, ,,fior di farina", E. Battaglia, Artos S. 61, Anm. 1.
53
Nach χαβότια ist eine Lücke, P. Viereck - M. Norsa (am Original), P. Soc. 8, S. XVI.
56
| ἃ ἐνεβαλόμεθα ἐκ τῆς κτλ. Soc. VI S. XIV.
94
Erg. am Ende viell.: ξενικοῦ], T. Reekmans, La consommation S. 41, Anm. 147.
111
Erg. am Ende: σπ̣[υρίδι]ον, T. Reekmans, La consommation S. 35.
112
μικρόν [ → μίκρον [α], N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 89, Anm. 59.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #