P. Oxy. 42 ⇧
Überblick über die deklarierten Ländereien bei W. Habermann, Pharos 9 (1997), S. 277-283.
passim
Das Zeichen ʃ ′ ist nicht als (ἔτους), sondern als (ἥμισυ) aufzulösen und ἀν(αγραφ.) → ἀν(ά), J.L. Rowlandson, Z.P.E. 67 (1987), S. 284.
7
ἐν τάξει τῶν παρ̣ .. ι̣α .[ .. ]. σκεπομένω̣ν̣ → ἐν τάξει τῶν παρ̣᾽ ὲ̣ν̣ι̣α̣(υτὸν) (παρε̣ν̣ι̣αS Pap.) [ἐ]π̣ι̣σκεπ<τ>ομένω̣ν̣, ,,in the category of (lands) revised in alternate years", P. Oxy. 49, S. XIX.
16-23-28
<ἰδιω(τικῆς)> ist nicht versehentlich ausgelassen; das Land wird mit der Steuer α (ἥμισυ) genügend bezeichnet, J.L. Rowlandson, Z.P.E. 67 (1987), S. 285.
22-28
γ ι′ ς′ (l. γ (ἔτους), Anm. zu Z. 22) → γ ι′ ϛ′ (= 3 1/16), J.L Rowlandson, Z.P.E. 67 (1987), S. 283-284.