O. Leid. ⇧
Für korrigierte Inventarnummern siehe P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, O.M.R.O. 68 (1988), S. 91-92.
12-13
ἐκ|σειασμόν → ἐκ|σετασμόν (l. έξ-) (am Original), R. W. Daniel, Gnomon 56 (1984), S. 416.
15-16
γενη[?] | οὕτω → γενη|θήτω, W. Clarysse, R. W. Daniel, Gnomon 56 (1984), S. 416.
4
τὰς α̣— επ[ -ca.?- ] → τὰς αλ ̣ ̣[ -ca.?- ] or τὰ σαλ ̣ ̣[ -ca.?- ], N. Reggiani (from photo)
5
τουγερτιονιω̣[ → viell. τοῦ π̣ερι̣τ̣ονίο̣[υ (am Original), R. W. Daniel, Gnomon 56 (1984), S. 416.
Zu datieren: 17.4.175 v.Chr., vgl. R. Bogaert, Z.P.E. 75 (1988), S. 121 und Anm. 34 (11.8.175 v.Chr. ist falsch).
7-8
(γίν. ) ῾Αφ | (γίν. ) ᾽Ασο → ὀ̣κ̣τ̣ώ, | (γίν. ) ᾽Ασοη und ᾽Α̣π̣ο̣λ̣λ̣ώ̣ν̣ι̣ο̣ς̣ ist wohl abgekürzt (am Original), R.W. Daniel, Gnomon 56 (1984), S. 417.
17+35
Nd.: P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, O.M.R.O. 68 (1988), S. 91. Abdruck als S.B. 20. 14600 vorgesehen.
Von derselben Hand geschrieben wie O. Eleph.D.A.I.K. 3, siehe den Kommentar dazu (nach dem Photo).
Viell. handelt es sich um eine adaeratio der Getreidesteuer, R.W. Daniel, Gnomon 56 (1984), S. 418.
4-6
ἀκρο(δρύων) | μετὰ σχιστῆς πρέ(μνου?) | Ψενχανοῦ(βις) Πελ(αίου) σιτ.( ) → ῎Ακρα̣(τος) | μετασχίστης πρε(σβύτερος) | Ψεβχα̣νού(βιος) (oder Ψεβχνοῦ(βις)) [[τ]] τελ(εσμάτων) σιτι̣(κῶν) (am Original), R.W. Daniel, Gnomon 56 (1984), S. 418.
7
ἄνω (το)π(αρχίας) ……. τάλ(αντα) → ἄνω σ κάτ(ω) τ (γίνονται) οὖ ἀλ(λαγή) (vgl. B.L. 2.1, S. 46 zu O. Wilcken 2. 1), R.W. Daniel, Gnomon 56 (1984), S. 418.
3
᾽Αμώ(νιος): viell. ᾽Α̣π̣ο̣(λλώνιος) (am Original), W. Clarysse in: P. L.Bat. 27, S. 12.
2
῾Ηρακλ( ) → wohl ῾Ηρακλ(είδης), W. Clarysse in: P. L.Bat. 27, S. 13 (fehlerhaft zu O. Leid. 20); falls die von Clarysse P. L.Bat. 27, S. 12. vorgeschlagene Identifizierung mit dem Herakleides Sohn des Pamphilos aus U. Kaplony-Heckel, Die demotische Tempeleide, Wiesbaden (1963), Nr. 188 (11.8.117 v.Chr.) zutrifft, wohl zu datieren auf 5.9.112 v.Chr., N. Kruit.
4-6
ξε wohl nicht Zahl, sondern Symbol, W. Clarysse, R.W. Daniel, Gnomon 56 (1984), S. 418.
16
[εἰς] ῾Ελενῆ[ον] ἡμιαρτάβιον → ῾Ελένῃ ἡ̣μ̣ι̣αρτάβιον, R.W. Daniel, Gnomon 56 (1984), S. 418.
18
εἰς ist fragwürdig; wenn überhaupt, dann ἰς, R.W. Daniel, Gnomon 56 (1984), S. 418.
Viell. zu datieren: Anfang der Römerzeit, R. Buzón, Die Briefe der Ptolemäerzeit (1984), S. 114 (zu Nr. 90, Druckfehler für Nr. 590 = S.B. 10. 10578).
1
᾽Απολλώνιο(ς) βαλ(ανευτής): auch möglich ist βαλ(ανεύς); auch identisch mit dem in O. Wilcken 2. 1368 und O. Strasb. 259, P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 62 (1987), S. 202, Anm. 1.
Herkunft: wohl Hermonthis, K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 54 (gegen B.L. 8, S. 520).
Wohl Kopfsteuerquittung für 3 Brüder, denn 3 x 7 Dr. 3 Ob. = 22 Dr. 3 Ob. Für die Kopfsteuer von 7 Dr. 3 Ob. vgl. O. Leid. 55 und 62, N. Kruit; die Ber. von K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 61 ist abzulehnen (nun Zustimmung von K.A. Worp).
6
Βάσ[σο(ς) σεση(μείωμαι)] → Βάσ[σο(ς) Δέκμου] oder Βάσ[σος Δέκμου σεση(μείωμαι)], R. Bogaert, Z.P.E. 57 (1984), S. 260.
1
Θαήσιος → wohl Θαησίω(ν) (nach einem Photo), also männlicher Steuerzahler, K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 61.
Zur Datierung vgl. T. V. Buttrey, Doc. Evidence for the Chronology of the Flavian Titulature S. 54 (zu S.B. 10428).
2
ὑπ(ὲρ) χω(ματικοῦ) Ἀγο(ρῶν) α (ἔτους) ϛ wird angezweifelt, D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 37, Anm. 6.
5
Γερμανικοῦ → [[κ̣]] μηνός (am Original), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 54 (1984), S. 67.
1
Πετεχ( ) → Πτολ(εμαῖος) (am Original geprüft von R. W. Daniel), W. Clarysse, R. W. Daniel, Gnomon 56 (1984), S. 418.
2
Psais ist wohl identisch mit dem in O. Leid. 555 + 559 (siehe auch die Ber. dazu), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, O.M.R.O. 68 (1988), S. 91.
7
Das erste ιϛ (ἔτους) ist zu tilgen (Druckfehler), W. Clarysse, R. W. Daniel, Gnomon 56 (1984), S. 418.
3
Ἀγο(ρῶν) Β(ορρᾶ) → Ἀγο(ρῶν) Βο(ρρᾶ) (nach dem Photo), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 44, Anm. 42.
2
ἀπέσχ(ον) → ἔσχ(ον), wie in der ed.pr., S.B. 10. 10344 (nach dem Photo), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 44, Anm. 42.
5
Μεσορὴ κ͞ε → Μεσο(ρὴ) κ͞α (nach dem Photo), daher ist der Text auf den 14.8.118 n.Chr. zu datieren, D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 44, Anm. 42.
3
Ἀγο(ρῶν) β → Ἀγο(ρῶν) Βο(ρρᾶ) (nach einem Photo), der Text darf daher nicht als das älteste Zeugnis für Ἀγο(ραὶ) β gelten, gegen B. Palme, Tyche 4 (1989), S. 127 mit Anm. 16, D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 43, Anm. 40.
3
ς Spuren [ → Ἀγο(ρῶν) Βο(ρρᾶ) [ις (ἔτους) (nach dem Photo), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 44, Anm. 42.
1
μ(έτοχοι) ἀπαιτ(ηταί) → μ(έτοχος) ἀπαιτ(ητής), B. Palme, ᾽Απαιτητής S. 235, Anm. 30.ἀν̣δ(ριάντος): möglich ist auch ἀν̣δ(ριάντων), B. Palme, ᾽Απαιτητής S. 235, Anm. 30.
Zu datieren: 29.3.155 n.Chr., D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 39, Anm. 10, sowie unabhängig davon auch P. Heilporn, O. Strasb. 2, S. 361.
2-3
ὑπ(ὲρ) | λαο(γραφίας) Ἀγο(ρῶν) ιη (ἔτους) → ὑπ(ὲρ) | λαο(γραφίας) καὶ β̣α̣λ̣(ανευτικοῦ) ι̣η̣ (ἔτους) (nach dem Photo), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 44, Anm. 41.
5-7
Die Datierung muß zurückdatiert oder falsch sein, G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 80 (2005), S. 230-231, zu Nr. 5.
124+129
Nd.: P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, O.M.R.O. 68 (1988), S. 91. Abdruck als S.B. 20. 14601 vorgesehen.
1-2
᾽Αβ̣ῶτ(ι) | [- - -].ωρου Φθουμί(νιος) → ᾽Αβ̣ῶτ(ι) | [Patronymikon δ(ιὰ)] ῞Ωρου Φθουμί(νιος), B. Palme, ᾽Απαιτητής S. 233, Anm. 5.
1
Ἀσκ(λᾶς) → Ἀμ̣ώ̣νιο(ς) (nach einem Photo), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 42, Anm. 37.
2
δύο → δ̣ύ̣ο̣ (nach einem Photo), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 42, Anm. 37.
8
Ἀσκ(λᾶς) σεση(μείωμαι): viell. Ἀ̣μ̣ώ̣(νιος) σ̣ε̣σ̣η̣(μείωμαι) (nach einem Photo); mit Sicherheit hat er mit dem Praktorenpaar der Jahre 139-140 n.Chr. nichts zu tun, D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 42, Anm. 37.
1
Apollonios ist viell. identisch mit dem in O. Tait 2. 1090-1092, vgl. P. Customs, S. 195, Anm. 1-2.
Datum: 22.11.215 n.Chr. (statt 21.11.216), R. Ziegler, Z.P.E. 128 (1999), S. 173.
Zu datieren: 22.11.215(?) n.Chr., F. Mitthof, Annona Militaris, S. 341 und Anm. 238.
Beide Texte gehören zusammen; Nd. mit Photo: A. Verhoogt, O.M.R.O. 78 (1998), S. 60 und Pl. 1. Abdruck in S.B. 24 16135 vorgesehen.
1
Am Ende zu lesen: Κλ̣ή̣μ(εντος) (nach dem Photo), O. Cairo G.P.W. 61, Anm. zu Z. 1.
5
ἀρ(γυρίου) δ̣ρ̣α̣χ(μάς) → ἀρ(γυρίου) ἀρχ(αίου), R. Duttenhöfer, Z.P.E. 147 (2004), S. 181.
1
Die Lesung ἱερ(ατικῶν) ῎Ανω wird angezweifelt; viell. μ̣ητ̣ρ̣ο̣π̣(όλεως), P. Brooklyn, S. 90, Anm. 2.
4
[βο(ρρᾶ)] wird abgelehnt, in der Lücke hat nichts gestanden, D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 37, Anm. 7.
6
Viell. auch Zahlung ὑπὲρ κατακριμάτων, Th. Kruse, Z.P.E. 124 (1999), S. 159, Anm. 13.
Datum: 15.7. (statt 6.) 161/163/165 n.Chr., R. Ziegler, Z.P.E. 128 (1999), S. 173.
3
(Ἀγορῶν) γ: die Lesung wird angezweifelt, viell. einfaches Ἀγο(ρῶν), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 46, Anm. 49.
3
(᾽Αγορῶν) γ̄: (᾽Αγορῶν) (τρίτη), scil, ἀγορά, B. Palme, Tyche 4 (1989), S. 128 mit Anm. 18.
4
(ἔτους) β ist das 2. Jahr des Pescennius Niger, A. Martin, Anagennesis 2 (1982), S. 96.
8
Seourios ist identisch mit dem in O. Leid. 555 + 559 (siehe auch die Ber. dazu), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, O.M.R.O. 68 (1988), S. 91.
Die Inv. Nr. ist F97/6. 686 (bessere Ausgabe O. Leid. 311), vgl. P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, O.M.R.O. 68 (1988), S. 91.
5
]…ες̣ → ᾽Α?]|μ̣όις ε∫ (nach einem neuen Fragment), P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, O.M.R.O. 68 (1988), S. 91.
10
Πιασεμσε.( ): viell. identisch mit dem Ortsnamen Πιασεμψεύς in O. Ashm.Shelton 191, siehe die Einl.
4
οἱ ἐπὶ τῶν παρόλκον (l. παρόλκων): diejenigen die (im Dorf) für die Schiffsschlepper (Maskulinum πάρολκος) zuständig waren, R. Duttenhöfer, Aeg. 86 (2006), S. 110.
3
... δηρος πῦρ δ[ιότι] → σ̣ε̣ί̣δηρος. Πῦρ δ[έ] (am Original), R. W. Daniel, Gnomon 56 (1984), S. 416.
5
ὔμ<ν>ον ἐξα . ου, ἄτε̣ ἰθ[ύω] → viell. ὑμʱ͂ν (l. ἡμῶν) ἐξακ̣ού<σ>ατε ιθ[ .. ] (am Original), R. W. Daniel, Gnomon 56 (1984), S. 416.
Datum: 2.10.301 n.Chr. (wie ed.pr., gegen R. Ziegler, Z.P.E. 128 (1999), S. 173); Phaophi des 18. Jahres ist gemeint, weil Phaophi nach der Ernte des Jahres 17 fällt, A.V. Bakkers.
357-358, 367
Zu ἀρ(ι)θ(μίου) (κερ.) ια (= Semissis?) vgl. K. Maresch, Nomisma und Nomismatia S. 18, Anm. 10.
357-367
Zu datieren in das 8. Jahrh. n.Chr., G. Wagner, Bibl.Orient. 39 (1982), S. 572.
4
Βασίλιο(ς) στοιχ(εῖ) → Βασίλειος π[ρε(σβύτερος) στοιχ(εῖ)], N. Gonis, Z.P.E. 147 (2004), S. 160, Anm. 13.
4
Β̣ασίλ̣ε̣ι̣ο̣ς̣ στοιχ(εῖ): die Lesung wird angezweifelt, N. Gonis, Z.P.E. 147 (2004), S. 160, Anm. 14.
2
ἀρ(ι)θ(μίου) ν(ομισματίου) → ἀρ(ι)θ(μίου) (ἥμισυ), J. Gascou, B.I.F.A.O. 79 (1979), S. 81 (zu S.B. 10613).
4
→ ἑκά(στου) νο(μισματίου) (statt νο(μίσματος)) τῶ(ν) νο(μιτευομένων) ἀ̣πελθ̣(εῖν) ταγέντ(ων) ἐν τ(ῇ), T.M. Hickey, K.A. Worp, B.A.S.P. 34 (1997), S. 104.
368-372
Herausgabe von zum selben Patermouthios-Dossier gehörenden Texten: T.M. Hickey, K.A. Worp, B.A.S.P. 34 (1997), S. 79-109.
5
→ νο(μισματίου) (statt νο(μίσματος)) τῶ(ν) νο(μιτευομένων) ἀπελθ̣(εῖν) ταγέντ(ων) ἐν τ(ῇ) διατυπώ(σει) (statt ἀτυπω( )), T.M. Hickey, K.A. Worp, B.A.S.P. 34 (1997), S. 105.
Für andere Texten in derselben Hand (des Theodosios) vgl. T.M. Hickey, K.A. Worp, B.A.S.P. 34 (1997), S. 105.
3
→ σιδηρ(ου)ρ(γοῦ) δ(ιὰ) υ̣(ἱοῦ) Πι̣α̣ρ̣ί(ου), T.M. Hickey, K.A. Worp, B.A.S.P. 34 (1997), S. 105.
5-6
→ χρυσοῦ κεράτι(α) εἴκοσι δύο | γί(νεται) χρ(υσοῦ) <(κεράτια)> κβ, T.M. Hickey, K.A. Worp, B.A.S.P. 34 (1997), S. 106.
Nd.: T.M. Hickey, K.A. Worp, B.A.S.P. 34 (1997), S. 106-107. Abdruck in S.B. 24 16029 vorgesehen.
Von derselben Hand geschrieben wie S.B. 24. 16021, vgl. T.M. Hickey - K.A. Worp, B.A.S.P. 34 (1997), S. 96 (6).
3
ἀρ(ι)θ(μίου) \ ἥμισυ → ἀρ(ι)θ(μίου) (ἥμισυ) ῆμισυ, J. Gascou, B.I.F.A.O. 79 (1979), S. 81 (zu S.B. 10611).
2-3
ἀρ(ι)θ(μίου) | \ ἥμισυ → ἀρ(ι)θ(μίου) | (ῆμισυ) ῆμισυ, J. Gascou, B.I.F.A.O. 79 (1979), S. 81 (zu S.B. 10436).
Datum: 26.2.-27.3.267 (statt 268) v. Chr., R. Ziegler, Z.P.E. 128 (1999), S. 173.
Photo und holländische Übersetzung: F.A.J. Hoogendijk – B.P. Muhs, Handschrift op papyrus, S. 47 und Abb. 4.
2-3
τ̣ῇ̣ μ̣ε̣(γάλῃ) | ἐ̣φ̣᾽ ἧ̣ς̣ Κ̣έ̣φ̣α̣λ̣ο̣ς̣ (Anm. des Ed.) → τ̣ῇ̣ μ̣ε̣|γ̣ά̣λ̣ῃ̣ δ̣η̣μ̣ο̣σ̣ί̣α̣ν̣, R. Bogaert, Z.P.E. 57 (1984), S. 254, Anm. 108.
7
β̣α̣λ̣(ανευτής) (vgl. O. Leid., Index IV) → viell. ᾽Α̣μ̣μ̣(ωνίου), R. Bogaert, Z.P.E. 57 (1984), S. 260.
1
Πεσοῦρις → Πεσούριος, identisch mit dem in P. L. Bat. 25. 24, vgl. die Anm. zu Z. 1-2 (am Original).
1
Πεσο(ῦρις) υἱός → Πεσούριος, identisch mit dem in P. L.Bat. 25. 24, vgl. die Anm. zu Z. 1-2 (am Original).
2
καὶ ἁμ(αξῶν) gehört zu Zeile 1 (am Original), R. W. Daniel, Gnomon 56 (1984), S. 418.
3
].ωτης → ἐξα]γ̣ωγῆς, P. Customs, S. 194, Anm. 18 (am Original geprüft von A. Verhoogt).
1
ἔσχ( ) ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ → ἔσχ(ον) εἰ̣ς πρόσθ(εσιν), J.M.S. Cowey (from photo)
1
περὶ Θήβ(ας): nicht ,,at Thebes", sondern ,,around Thebes", vgl. K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 48.
Date: between 21. Sept. 146 and 5. Jan. 150 (resp. July/Aug. 147), D. Hagedorn, O.Heid. 226, n. 1.
555+559
Nd.: P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, O.M.R.O. 68 (1988), S. 91 Abdruck als S.B. 20. 14602 vorgesehen.