bleeding edge
 

P. Rainer Cent.

4
Die griechische Unterschriften I und II (S. 178) gehören zusammen; Z. 1 schließt an: - - - ἐνετάγηι ε̣[ἰς] χρ(ηματισμὸν) συ(γγραφὴ) πρ(άσεως) - - -, P.W. Pestman, Enchoria 12 (1984), S. 32, Anm. 11 (am Original geprüft von H. Harrauer).
12
Nd.: M.P.E.R. 18. 262.
31
Gehört zu einem Archiv mit Stud.Pal. 8. 980, S.B. 20. 14607 und P. Vindob.Tandem 31; zu datieren in das 7. Jahrh. n.Chr., C.P.R. 22. 6, Anm. zu Z. 3 (und vgl. B.L. 8, S. 449 zu Stud.Pal. 8. 960).
35
Herkunft: wohl Fayum; zu datieren: 1. Hälfte des 7. Jahrh., J. Gascou, K.A. Worp, Z.P.E. 57 (1984), S. 106 und 110.
1-2
Vgl. J. Gascou, K.A. Worp, Z.P.E. 57 (1984), S. 106.
3
ἁγίου → <αἰ>ονίου (l. αἰωνίου) (nach dem Photo), J. Gascou, K.A. Worp, Z.P.E. 57 (1984), S. 106.
40
Zu datieren: wohl 20.1.223 v.Chr., W. Clarysse, M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome, S. 90 und Anm. 1 und vgl. die Ber. zu Z. 7; Herkunft: Herakleopolites, vgl. die Ber. zu Z. 2.
2
Κερκεσοῦχα → Κολλ̣α̣σοῦχα (nach dem Photo), W. Clarysse, in: Archeologia e papiri S. 74.
7
῾Ιερὰ Νῆσος: gemeint ist das Dorf im Herakleopolites (vgl. die Ber. zu Z. 2), W. Clarysse, in: Archeologia e papiri S. 74.
7
(ἔτους) κθ → (ἔτους) κδ (nach dem Photo), W. Clarysse, M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome, S. 90 und Anm. 1.
10
κθ] → κδ], vgl. die Ber. zu Z. 7.
41
Zu datieren: wohl 22.1.223 v.Chr., W. Clarysse, M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome, S. 90, Anm. 1; Herkunft: Herakleopolites, W. Clarysse, in: Archeologia e papiri S. 74.
44
1
Στοτοῆτις: στοτοοιτις Pap. (nach dem Photo), L.E. Tacoma.
9
ἀγ(ωγῆς) .ι̣ → ἀγ(ωγῆς) ϡ (am Original), H. Harrauer, I.J. Poll, Archiv 42 (1996), S. 128.
13
ἐγ̣ → ἐν (nach dem Photo), W. Clarysse, M.R. Falivene, The Herakleopolite Nome, S. 60 und Anm. 5.
45
Zu datieren: 197-190 v.Chr., E. Van ’t Dack, Ptolemaica Selecta S. 374-375, Anm. 1.
3
κα̣[ὶ τοῖς ἀντιγραφεῦσι ? → wohl κα̣[ὶ τοῖς βασιλι-κοῖς γραμματεῦσι, J.F. Oates, The Ptolemaic Basilikos Grammateus, S. 54-55.
6-7
καὶ τοῖς βασιλικοῖς γραμ]|ματεῦσιν → wohl καὶ τοῖς τοπογραμ]|ματεῦσιν, J.F. Oates, The Ptolemaic Basilikos Grammateus, S. 54-55
46
Aus derselben Kartonage wie P. Hels. 1. 1-3; Herkunft: Arsinoites; zu datieren: Anfang des 2. Jahrh. v.Chr., wohl nach 195 v.Chr., P. Hels. 1. 1-3, Einl.
9
[ἀπεστάλκ]αμεν → [καθεστάκ]αμεν, P. Mich. 18. 770, zu Z. 5.
23-25
→ wohl [καλῶς ποιήσετε ἀν]τιλαβόμενοι αὐτο̣ῦ̣ | [ὅπως (oder ἵνα) μηθὲν τῶ]ν̣ εἰς τὸ βασιλικὸν | [χρησίμων παραλείπηται, P. Mich. 18. 770, Anm. zu Z. 9-13; weil am Anfang dieser Z. wohl ± 19 Buchstaben fehlen, ist jedoch in Z. 23 eher συναν]τιλαβόμενοι und in Z. 24 [προθύμως ὅπως κ.τ.λ. zu erg., genau wie in P. Mich. 18. 770, 12-14 (nach dem Photo), N. Kruit.
57
Vgl. H.-A. Rupprecht, Z.Sav. 103 (1986), S. 503.
1
[ ± 9 με?]γίστη {ἐν} → viell. [ὁ μοσχοσφρα]γιστήαν (l. μοσχοσφραγιστείαν), D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 235 (nach dem Photo).
2
→ viell. [ἐπιτελῶν ὑπὲρ] τῶν ἱερέων, [ὡ]ς̣ ἔξεστιν̣, D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 235
6
εὗ ὄντ̣ω̣ν → θ̣υόντ̣ω̣ν, D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 235
7
Zu ἀναφόριον vgl. D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 235
58
21
Στοτοήτ̣[ιος …. τῶν] ε̣ → Στοτοήτ̣[ιος τῶν πέντ]ε̣, F.A.J. Hoogendijk.
59
7
Zu lesen: Ταυρ[….] τ̣ῆς̣ ῾Αθρείους, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 56 (1984), S. 95.
9
ἀ(μφόδου) → ἀμφ(όδου), vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 75 (1988), S. 256, Anm. 5.
11
τοῦ αὐ(τοῦ) ἀ(μφόδου) → τοῦ α(ὐτοῦ) ἀμφ(όδου), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 75 (1988), S. 256, Anm. 5 und 6.
18
αὐ(τό) → α(ὐτό), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 75 (1988), S. 256, Anm. 6.
62
1-2
Πρᾶ̣σ̣ι̣[ςβ]ο̣ῶν ῾ΗΣεν|έεως → Προσ̣[ε]φ̣ώνησεν | ᾽Εέως(l. Αἰέως, Gen. statt Nom.), D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 236 (nach dem Photo).
10
ἀπέχω → ἀπέσχον, D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 236
63
Zu datieren: 27.3.-29.8.198 n.Chr., F. Reiter, G. Messeri, R. Pintaudi, Z.P.E. 120 (1998), S. 132, Anm. 8.
9-10
῾Ωρι|γ̣έ̣ν̣[ους ? .... → ῾Ωρι|γ̣έ̣ν̣[ους] Spuren, wohl abgekürzte Qualifikation des Horigenes, F. Reiter, G. Messeri, R. Pintaudi, Z.P.E. 120 (1998), S. 132, Anm. 9.
64
2-3
(mit B.L. 8, S. 286) [N.N. γεγυ]μ̣ν̣ασιαρχη(κότι) βουλ(ευτῇ) βιβλ(ιοφύλακι) | ἐν̣κτή(σεων) ῾Ηρα-κ(λεο)πόλ(εως) → [N.N. γυ]μ̣ν̣ασι(αρχήσας) ἀρχιερ(ατεύσας) βουλ(ευτὴς) βιβλ(ιοφύλαξ) | ἐν-κτή(σεων) ῾Ηρακ(λεοπολίτου) ἐση(μειωσάμην); es handelt sich um einen Bearbeitungsvermerk, P. Hamb. 4, S. 271, Anm. 1.
3
Die Erg. τῶν wird abgelehnt, P.J. Sijpesteijn, Nouvelle liste des gymnasiarques S. 65 Nr. 38.
65
5
ε̣ὑ̣ρ̣ῖ̣ν (l. εὑρεῖν) → [ἔχ]ε̣ιν, D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 236 (nach dem Photo).
6
π̣α̣ρ̣ά̣ wird angezweifelt, D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 236
66
προφέρον[τος γράμματα μὴ εἰδέναι] → προφερομ̣(ένου) εἶ[ναι ἀγραμμάτου], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 56 (1984), S. 95; → προφερομ̣(ένου) γρά(μματα) [μὴ εἰδέναι] (nach dem Photo), N. Kruit.
5
Die Erg. εὑρεῖν → ἔχειν, D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 236
6
Die Erg. παρά wird angezweifelt, D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 236
16
῾Ιέρ̣αρ̣ ἀξ(ιωθείς) → ῾Ιέραξ (nach dem Photo), P. van Minnen, briefl.
67
6
ε̣ὑρῖν (l. εὑρεῖν) → ἔ̣χειν (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 236
7
π̣α̣ρ̣ά̣ wird angezweifelt, D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 236
68
Zu datieren: wohl 234/235 n.Chr. oder bald danach, J.D. Thomas, Tyche 9 (1994), S. 183.
15
Δίσκ[ο]ν → Δισκ[ᾶ]ν, N. Litinas, Anc.Soc. 37 (2007), S. 104, Anm. 39.
21-24
Zur Identität der Epistrategen vgl. J.D. Thomas, Tyche 9 (1994), S. 181-183.
69
Herkunft viell. Oxyrhynchites, P. Hamb. 4. 244, Einl.
8-9
ἑκατον]|ταρχίας δ̣[ε]υ̣τέρας ἁσ̣τάτο̣υ πρώτ̣[ου: zur Bedeutung siehe M.P. Speidel, Arctos 24 (1990), S. 135-137; <σπείρας> nach δ̣[ε]υ̣τέρας (Anm. des Ed.) wird nicht gefordert.
70
Englische Übersetzung mit Photo: R.S. Bagnall - R. Cribiore, Women's Letters from Ancient Egypt, S. 277-278 mit Fig. 22; zu datieren auf das 3. Jahrh. n.Chr, l.c.
Nd. mit Photo: J. Chapa, Letters of Condolence, S. 87-91, mit den folgenden Ber. (nach dem Photo):
7
χεῖρε̣[ς] → χείρω̣[ν]
8
Der Lesung von αὐτὴ [σ]ύ̣ (vgl. die Anm. zur Z.) wird zugestimmt
14
→ ]ν̣ [μο]υ̣ ἐ̣π̣ι̣τρέψαι.
76
4
Zwischen τό und μοναχρη zu lesen: αὐτό, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 79.
78
2
Wohl die Erben desselben Theodosios (wohl auch identisch mit dem in P. Cairo Masp. 3. 67309, 8) begegnen in P. Sorb. 2. 69, vgl. P. Sorb. 2. 69, S. 234, Anm. zu 56 B, Z. 8.
79
7
χ̣ρ̣ύ̣σινον ist richtig, nicht l. χρυσίον wie app.crit., P. Heid. 7, S. 217, Anm. 21.
8-9
περὶ ἀπόγραφʱ͂ν ω. δετ̣[ ]α̣.. ἐποίησες κ.. τοπω`ς´| ἢ διαγώγησον → περὶ αὐτοῦ. Γράψον μοι̣ δὲ τ̣[ὸ] τ̣ί̣ ἐποίησες (l. ἐποίησας) κα̣ὶ̣ τὸ πῶ`ς´ | ἡ διαγωγή σου (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 236.
83
8-9
πλ̣[οῖ|ον ἠ 20 τῆς Μ]αξιμιανοπόλε̣ως: viell. πλ̣[οῖ|ον δημόσιον πολύκωπον τῆς Μ]αξιμιανοπόλεως, F. Mitthof, Annona Militaris, S. 436, Anm. 659.
13
κυρίο]υ̣: möglich ist auch δεσπότο]υ̣, K.A. Worp in C.P.R. 14, S. 12.
84
→ SB 26 16666
→ Nd.: S.B. 26. 16666.
85
Zu datieren: Mitte 4. Jahrh. n.Chr. (vgl. B.L. 9, S. 223), B. Palme, Tyche 11 (1996), S. 244.
Die genaue Datierung auf 364-366 n.Chr. entfällt, K.A. Worp, C.P.R. 14 S. 12.
Εὐμα`ν´θίου → ᾽Ερ̣υμα`ν´θίου (nach dem Photo), P. van Minnen und Φλαουιανοῦ → viell. φλαουιαλίου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Tyche 1 (1986), S. 193.
2
Zwischen πράγματα und κεινητά steht διάφορα, K.A. Worp, C.P.R. 14 S. 12.
11
ἐν τῇ ἀλαζωτείᾳ → ἐν τῇ ἅλῳ νωτείᾳ (l. νοτίᾳ), K.A. Worp, C.P.R. 14 S. 12.
19
φλαουιαλί̣ου (vgl. B.L. 8, S. 287) ist sicher (am Original), B. Palme, Tyche 11 (1996), S. 243.
88
Nd. mit einem neuen Fragment: C.P.R. 10. 107 a.
90
Die Datierung 414/415 n.Chr. ist zu spät, F. Chatelain, Chr.d’Ég. 62 (1987), S. 265.
93
3
Ἀρχα̣ίλαος: possibly identical with Fl. Archailaos in P. Oxy. 71. 4830, see note to l. 4.
97
5
Αἰῶτος̣ → Ἀΐωνο̣ς̣, F. Mitthof in P. Köln 9. 380, Anm. zu Z. 4 (am Original).
R° 3
Αἰῶτ[(ος)] → Ἀΐων̣[(ος)], F. Mitthof in P. Köln 9. 380, Anm. zu Z. 4 (am Original).
V° 4
Αἰῶτ̣ο̣ς̣̣ → Ἀΐων̣[ο]ς̣, F. Mitthof in P. Köln 9. 380, Anm. zu Z. 4 (am Original).
101
3
Die Lesung Α̣ὐ̣ρ̣(ήλιος) Λέων wird angezweifelt, K.A. Worp, Z.P.E. 151 (2005), S. 146.
106
3
Der Ergänzung [Φλαουΐῳ Ὀλυμπίῳ τῷ λαμπροτάτῳ καί] (ed.pr., Anm. zur Z.) wird zugestimmt, N. Gonis, Archiv 51 (2005), S. 90.
4
Die Erg. [μακαρίας → [λαμπρᾶς oder [περιβλέπτου, N. Gonis, Archiv 51 (2005), S. 91, Anm. 24.
7
Die Erg. ὀμνύς → ἐπομνύμενος, Z.M. Packman, Z.P.E. 96 (1993), S. 112.
8
Erg. vor αὐθαι]ρ̣έτως noch ἑκουσίως καί, Z.M. Packman, Z.P.E. 96 (1993), S. 112.
9
→ [ἐγγυᾶσθαι καὶ ἀναδέχεσθαι μονῆς καὶ ἐμφανείας - -], Z.M. Packman, Z.P.E. 96 (1993), S. 112.
108
2
κ̣α̣[θοσιωμένῳ: wegen des Fehlen des Artikels wohl eher Κ̣α̣[ (Vatersname), P.J. Sijpesteijn, Chr.d’Ég. 68 (1993), S. 166, Anm. 9.
109
Herkunft: viell. Herakleopolites, denn der Text ist in dem sogenannten herakleopolitischen Schriftstil geschrieben, N. Gonis, Archiv 51 (2005), S. 90 mit Anm. 16.
112
r.1
[ὑπατε]ίᾳ → [ὑπατ]ίᾳ (l. [ὑπατε]ίᾳ), M. Stern (from photo)
6-7
Zu den Leontoklibanarioi vgl. J.M. Diethart, P. Dintsis, Festschrift Hunger S. 67-84.
114
6
[κεντηναρίῳ: erg. eher βιάρχῳ oder δρακοναρίῳ, B. Palme in P. Horak, S. 321, Anm. 48 und S. 322.
7
Zu den Leontoklibanarioi vgl. J.M. Diethart, P. Dintsis, Festschrift Hunger S. 67-84.
119
Zu datieren zwischen 610-619 n.Chr., B. Palme, J.Jur.P. 26 (1996), S. 125-126 und vgl. die Ber. zu Z. 3-4.
[- - Γεωρ]γίω̣ → [Φλ(αουίω̣) Στρατη]γίω̣, J. Gascou, K.A. Worp, Z.P.E. 56 (1984), S. 116.
2
Die Erg. δεσπότου → δεσπότου καὶ μεγίστου εὐερ-γέτου, B. Palme, J.Jur.P. 26 (1996), S. 124-125.
3
Am Ende ist nach αὐτοκράτορος zu erg.: ἔτους -, K.A. Worp, B.A.S.P. 22 (1985), S. 363.
3-4
Viell. zu erg. Αὐγούστ[ου καὶ αὐτοκράτορος ἔτους πρώτου vacat | ὑπατείᾳ τῆς] αὐτῶν εὐσεβείας ᾽Ε̣[πείφ oder ἐ̣[παγωμένων x, πεντεκαιδεκάτης ἰνδ(ικτίωνος), ᾽Αρσ( )], B. Palme, J.Jur.P. 26 (1996), S. 124-125; oder Αὐγούστ[ου καὶ αὐτοκράτορος ἔτους x | μετὰ τὴν ὑπατείαν τῆς] αὐτῶν εὐσέβείας ἔ̣[τους x, Monat, Tag, x. ἰνδ(ικτίωνος), ἐν ᾽Αρσ( )], N. Kruit.
4
ἐ̣[παγωμένων (B.L. 11, S. 185) → ἐ̣[παγομένων, N. Gonis, B.A.S.P. 41 (2004), S. 186.
5-6
Erg.: ὑπερφυεστ[άτῳ πατρικίῳ, παγάρχῳ τῆς τε ᾽Αρσινοιτῶν καὶ | Θεοδοσιου]πολιτῶν, vgl. C.P.R. 14, S. 42 (und am Original verbessert von J. Diethart, briefl.).
5
ὑπερφυεστ[άτῳ πατρικίῳ (B.L. 9, S. 223) → ὑπερ-φυεστ[άτῳ (+ viell. καὶ) πανευφήμῳ πατρικίῳ, B. Palme, Chiron 27 (1997), S. 123, Anm. 80.
121
3
συγκρίτ(ην) → Συγκρί(τιον), C.P.R. 22, S. 85.
122
Nd.: S.B. 18. 13883.
123
26
χ(ει)ρ(όγραφον) → χι(ρόγραφον), l. χειρόγραφον (am Original), P. Harrauer 54, Anm. zu Z. 20.
124
Vgl. D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 237.
3
Αὐγούστου: αγουστου Pap., D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 237 (nach dem Photo).
28
Κο̣υαντίνου → Κοσ̣ταντίνου (l. Κωνσταντίνου), D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 237
31
Κο(υαντίνου) → Κο(σταντίνου) (l. Κωνσταντίνου), D. Hagedorn, Z.P.E. 53 (1983), S. 237
125
Die Identifikation und Datierung aus B.L. 9, S. 223 ist wohl richtig, vgl. B. Palme, Chiron 27 (1997), S. 105 und Anm. 21Z.Sav. 115 (1998), S. 297, Anm. 19 (gegen B.L. 10, S. 165).
Zur Datierung vgl. P. Oxy. 58, S. 62-63.
Das kurze Datum verweist viell. auf ein separat beigefügtes Dokument mit vollständigem Datum; dann wohl zu datieren auf 575 n.Chr. mit Strategius II. als Adressaten, C.P.R. 14, S. 43, Anm. 1 (gegen B.L. 8, S. 287).
Zu datieren: 19.8.605 n.Chr., R.S. Bagnall, B.A.S.P. 20 (1983), S. 79.Vgl. zu Fl. Strategius K.A. Worp, Z.P.E. 56 (1984), S. 114-116.
2
[τῆς] ἁγία[ς ἐ]κκλ(ησίας): viell. [ἡ] ἁγία [ἐ]κκλ(ησία) (nach dem Photo), P. Oxy. 58, S. 62-63.
1, V°
Zu Strategius vgl. R. Mazza, L’Archivio degli Apioni, S. 68-72.
126
Herkunft: wahrscheinlich Herakleopolites, J. Gascou, Chr.d’Ég. 59 (1984), S. 345.
Am Anfang und Ende ein Kreuz, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 56 (1984), S. 96; πασπάντως → τἀ πάντα, D. Hagedorn, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 56 (1984), S. 96; und zu Flabianos, vgl. J. Gascou, Chr.d’Ég. 59 (1984), S. 344-345.
2
Σύμμαχον → σύμμαχον, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 56 (1984), S. 96 und J. Gascou, Chr.d’Ég. 59 (1984), S. 344.
133
2
Ein ἐποίκιον Αἰλιανοῦ findet sich auch in dem Hermopolites, J. Gascou, Bibl.Orient. 42 (1985), S. 335.
136
Zu datieren um 347-355 n.Chr., K. Maresch, Nomisma und Nomismatia S. 11, Anm. 13.
Wohl mit ed.pr. zu datieren auf das 6. Jahrh.; die Datierung 347-355 n.Chr. (B.L. 10, S. 165) wird abgelehnt, R.S. Bagnall – K.A. Worp, Chron. Systems 2, S. 26, Anm. 13.
1
ἄπα Νίλ(ου) → ἀναγν(ώστης), K.A. Worp, briefl. (am Original geprüft von J.M. Diethart).
138
Herkunft: wegen χρυσίου νομ. wohl Arsinoites, D. Hagedorn, Aeg. 86 (2006), S. 173.
Stammt, auf Grund der ῥυπαρὰ νομίσματα, wohl aus dem Arsinoites, P. Harrauer 60 Einl., S. 238-239 mit Anm. 23.
5
κεφαλαιοτής ist kein ,,Steuereinnehmer", H. Harrauer, J.M. Diethart, J.Ö.B. 36 (1986), S. 16.
139
Herkunft: Memphites, J. Gascou, Bibl.Orient. 45 (1988), S. 585.
Nach ἀ̣πα̣ι̣τ(ητῆ̣) ist wohl Π̣τ̣ο̣λ̣(εμαίδος) zu lesen, C.P.R. 10, S. 22.
1
Π̣τ̣ο̣λ̣(εμαίδος) (B.L. 8, S. 287) → Χεμ̣βαβι (nach dem Photo), J. Gascou, Bibl.Orient. 45 (1988), S. 585.παράσχ(ου) → ... παρ(άσ) ‵χ′ (ου), B. Palme, ᾽Απαιτητής S. 249, Anm. 215.
2
δαπ(ανημάτων) → αὐτ(οῦ), B. Palme, ᾽Απαιτητής S. 249, Anm. 215. und K.A. Worp in C.P.R. 14, S.12.
144
Zu datieren: 19.2.648 oder 18.2.663 n.Chr.; Herkunft Arsinoites, P. Prag. 2. 152, zu Z. 2.
3
δ(ιὰ) Πῖβ ᾽Ηλία → wohl δ(ιὰ) πι(ττακίου) β (= δευτέρου) ᾽Ηλία, P. Prag. 2, S. 87, Anm. 9.
147
5
᾽Απικο[ ] → ᾽Απίω̣[νος], J. Gascou, Chr.d’Ég. 59 (1984), S. 345 (nach dem Photo).
5-9
Vgl. J. Gascou, Chr.d’Ég. 59 (1984), S. 345
7, 8
α′ → ∫′ (= ἥμισυ), J. Gascou, Chr.d’Ég. 59 (1984), S. 345
151
R
παρὰ (δηναρίων) /α[[τ̣ι̣ζ̣]]σ̣ι → παρὰ (δηναρίων) /α[[τιζ]] und kopfstehend zu lesen: α̣′ φοράδος σιτ(οῦ) (ἀρτάβαι) ι ϛ, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 79.
15 u.ö.
(δηναρίους) → (δηνάρια); auch (δηναρίων) ist von δηνάριον abgeleitet, I.-M. Cervenka-Ehrenstrasser, Lex.Lat.Lehn. II, S. 236.
152
3, 4
(δηναρίων): von δηνάριον, nicht von δηνάριος (so Index XIII s.v.), vgl. I.-M. Cervenka-Ehrenstrasser, Lex.Lat.Lehn. II, S. 236.
154
2
πρ(ο)δ[εδω]μένος: viell. πρ(ότερον) ἀ̣[πογεγραμμ]ένος, K.A. Worp in C.P.R. 14, S.12.
3
ἐπιδοθέ(ντι) → ἐπιδοθ(είς), K.A. Worp, C.P.R. 14 S. 12.
9
Nach (ἄρουρα) zu lesen: α ∟ ῑϛμ̄ο̄, K.A. Worp, C.P.R. 14 S. 12.
155
Ein neues Fragment, P. Vindob. G 18944, bietet die Unterseite des Papyrus; zu lesen:
I 23
]. εἰ̣ς ἄμ[μ]α(τα) ι. λ̣[ο]ι̣(πὰ) [ἄμμα(τα)] ι̣ κ̣ε̣ρ̣(άτια) ι̣.
I 24
ε]ὔ(σταθμα)
I 25
εἰς] ἄ̣μ̣μα̣(τα) ια λοι(πὰ) ἄμ̣μα̣(τα) ιβ κερ(ά-τια) γ̣
I 26
εἰς ἄμμα(τα)] ια λοι(πὰ) ἄμμα(τα) ιβ κερ(ά-τια) γ
I 27
ε]ὔ̣(σταθμα)
I 28
εἰς ἄμ]μ̣α(τα) ιγ λοι(πὰ) ἄμμα(τα) ιδ κερ(άτια) γ̣[
I 29
εἰς ἄμμα(τα) .(.) λοι(πὰ)] ἄμμα(τα) ιβ κερ(ά-τια) γ, P.J. Sijpesteijn, Tyche 11 (1996), S. 244.
156
5
μαντέλ(λον) → μαντυλ( ) (l. μανδῆλαι oder μανδήλια), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 56 (1984), S. 96.
158
16, 21
( = 3/4) → β ) ( = 2/3), W. Brashear, Z.P.E. 56 (1984), S. 64.
159
Herkunft: wohl Arsinoites, J.-L. Fournet - J. Gascou, Z.P.E. 135 (2001), S. 145.
Wahrscheinlich Liste von Mönchen, W. Brashear, Z.P.E. 56 (1984), S. 62.
1
[..]...νο( ) → wohl [ἡ]γ̣[ού]μ̣ε̣νο(ς) (am Original geprüft von H. Harrauer), W. Brashear, Z.P.E. 56 (1984), S. 61.
2
τεύτερ(ος) (l. δεύτερος) → wohl τευτερ(άριος) (l. δευτεράριος); δευτεράριος μειζότερος ist ,,senior assistent", W. Brashear, Z.P.E. 56 (1984), S. 61-63.
4
μα̣ρκ̣[ε]λλά̣ρ̣(ιος) ( = macellarius) → viell. μ̣αρκ̣[ε]λλ( ), abgeleitet von μαργέλλον, μαργέλλιον oder μαργέλλια (nach dem Photo), W. Brashear, Z.P.E. 56 (1984), S. 63.
5
Zu ἁλουργός, „Salzarbeiter“, vgl. J.-L. Fournet - J. Gascou, Z.P.E. 135 (2001), S. 142-146.
6
ἔκδικος: ,,defensor ecclesiae", W. Brashear, Z.P.E. 56 (1984), S. 63.
8
Zu ἀραβιντᾶς vgl. W. Brashear, Z.P.E. 56 (1984), S. 63.
160
8
( = 3/4) → β ) ( = 2/3), W. Brashear, Z.P.E. 56 (1984), S. 64.
161
23
ἀφῶ: nicht Koniunktiv Aor., sondern praesens pro futuro, J. Gascou, Bibl.Orient. 42 (1985), S. 338.
162
Wohl eher in das 7., als in das 6. Jahrh. n.Chr. zu datieren, P. Harrauer 56 Einl., S. 204.
164
Nd.: C.E.L. 9; Nd. mit Photo: Chartae Latinae 42. 1238.
165
Nd. mit Photo (zusammen mit C.P.R. 5. 13): Chartae Latinae 43. 1248.
Nd. zusammen mit C.P.R. 5. 13: J.R. Rea, Z.P.E. 56 (1984), S. 79-88.
(+ C.P.R. 5. 13) Nd.: S. Daris, Aevum 74 (2000), S. 157-159.
I
(+ C.P.R. 5. 13, Kol. II) Nd.: C.E.L. 231; Nd. mit Photo: Chartae Latinae 43. 1248 (2).
II
Nd.: C.E.L. 233; Nd. mit Photo: Chartae Latinae 43. 1248 (3).
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #