P. Petaüs ⇧
Zur Interpretation der Geburtsanzeige für ein Mädchen vgl. C. Sánchez-Moreno Ellart, Archiv 56 (2010), S. 91-129.
Zur Interpretation der Geburtsanzeige für ein Mädchen vgl. C. Sánchez-Moreno Ellart, Archiv 56 (2010), S. 91-129.
26-27
→ (῎Ετους) κε Μάρκου Αὐρη(λίου) | Κομμόδ(ου) ᾽Αντω(νίνου) Καί(σαρος) το(ῦ) κυρί(ου), C.P.Gr. 2, Nr. 63.
19
ὁρισμο[ῦ: nicht ,,Grenzverlauf", sondern ,,valuation", D.W. Rathbone, Class.Rev. 45 (1995), S. 146.
28
ὁρισμοῦ: nicht ,,Grenzverlauf"; , sondern ,,valuation", D.W. Rathbone, Class.Rev. 45 (1995), S. 146.
18
προσθ(ίμῳ) → wohl πρόσθ(ιμον), R. Bogaert, Anc.Soc. 30 (2000), S. 184, Anm. 191.
33-35
Zur Interpretation vgl. R. Bogaert, Anc.Soc. 30 (2000), S. 184, Anm. 191.
8
ὑπολ(όγου) ἐν ᾗ: ᾗ fehlerhaft für ᾧ, S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 236, Anm. 30.
30
δ̣ι̣.[.]...ι̣σ[α]ι → δι[ε]υ[θ]ῦν̣α̣ι̣ (am Original geprüft), T. Ihnken, Z.P.E. 31 (1978), S. 100.
22
Zu ἐγ̣ι̣αλοῦ (l. αἰγιαλοῦ) vgl. D. Bonneau, Yale Class. Stud. 18 (1985), S. 134, Anm. 25.
15-16
ἡγεμό|να: kein ,,praefectus castrorum", sondern ,,Vorsitzender eines Vereins", R.W. Daniel, B.A.S.P. 16 (1979), S. 41-42.
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - R. Cribiore, Women's Letters from Ancient Egypt, S. 276-277.
7, 9
Zu ἐμβρύμιον vgl. G. Husson, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 331-340 und M. Pezin, Chr.d’Ég. S. 341-343.
26
(δραχμαὶ ?) ϛ → wohl (δ̣ρ̣α̣χ̣μ̣α̣ὶ̣) [ι] ϛ, D. Rathbone, Économie antique S. 226 (am Original zugestimmt von, F. Reiter, briefl.).
14
Δίν̣[ν]ε̣ως ̣[ → wohl Δίν̣[ν]ε̣ως Ὀ̣ν̣[ειτῶν] (nach dem Photo), P. Sijp. 20, S. 134, Anm. zu Z. 3.
11
Zu κριθολογηθῆναι, „the process which removed adulterating substances, especially barley, from wheat“, vgl. Ph. Mayerson, B.A.S.P. 41 (2004), S. 127-137.
5
τ̣ο̣....[ → τ̣ὸ̣ δ[εῖγμα], J. Triantaphyllopoulos, Flores Legum H.J. Scheltema S. 185.
27
δειγ(ματο ) → δειγ(ματοκαταγωγίαν), J. Triantaphyllopoulos, Flores Legum H.J. Scheltema S. 185.
8
διγμ̣ατο( ) → διγματο(καταγωγοῦ) oder διγματο(άρτου), J. Triantaphyllopoulos, Flores Legum H.J. Scheltema S. 185.
3-4
Für βαστάξαι δεῖγμα vgl. J. Triantaphyllopoulos, Flores Legum H.J. Scheltema S. 186.
1
Τούρβ(ωνος) γυμ(νασίῳ) → Τούρβ(ωνι) γυμ(νασιάρχῳ), J.D. Thomas, Class.Rev. 21 (1971), S. 197.
1
Viell. ...τ̣ρ.[ → λ̣α̣ο̣γρα̣[φουμένων, J.D. Thomas, Class.Rev. 21 (1971), S. 197.
62
Τοίμαλλος → Τρίμαλλος, R.S. Bagnall, Aeg. 72 (1992), S. 77, Anm. zu Z. 4 (am Original geprüft von D. Hagedorn).
26
Viell. Μιχαλάρς → Μιχαλ ᾽Αρσ(ινοίτης) J.D. Thomas, Class.Rev. 21 (1971), S. 197.
Photo: R.S. Bagnall, Reading Papyri, Writing Ancient History, Figure 5 (nach S. VIII).
Photo: H.C. Youtie, Chr.d’Ég. 41 (1966), S. 135 = Scriptiunculae 2, S. 685; Turner, The Papyrologist at Work, Pl. 6 b
7
Χη(νοβοσκῶν) → Χη(νοβοσκίων), J.M.S. Cowey - D. Kah, Z.P.E. 163 (2007), S. 169, zu B.G.U. 1. 137.