bleeding edge
 

P. Oxy. 31

2551
V
[Κόμμοδο]ς ᾽Αντωνῖνος | [---] ἔτη λβ → [Αὐρήλιο]ς ᾽Αντωνῖνος | [καὶ Κόμμοδος] ἔτη λβ, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 187 (zu S.B. 6. 9624).
V
→ viell. [καὶ Γέτα] ἔτη κε, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 187, Anm. 32..
V
᾽Αντωνῖνος] ὁ ἕ̣τ̣ερος → ᾽Αντωνῖνο]ς̣ μικρός, R. Coles in P. Oxy. 46. 3299, zu Z. 2.
Vgl. J.F. Gilliam, Illinois Class.Stud. 3 (1978), S. 123-126.
2
Βρεταν̣ι̣κοῦ κ̣[ → Βρεταν̣ι̣κοῦ Κ [αίσαρος, der Sohn des Claudius ist gemeint, R. Coles in P. Oxy. 46. 3299, zu Z. 2.
6-8
Vgl. P. Herz, Aufstieg u. Niederg. röm. Welt, II 16, 2 S. 1175.
Nd. mit Photo und neuen Erg.: D. Baccani, Oroscopi greci Nr. 1.
Nd. mit Photo: D. Baccani, Oroscopi greci Nr. 9.
= Hengstl, Griechische Papyri Nr. 67
Nd. mit Photo und Ber.: D. Baccani, Oroscopi greci Nr. 16.
Photo: S. Corcoran, The Empire of the Tetrarchs S. 183.
Photo: Cavallo, Aeg. 45 (1965), nach S. 249, Tav. 12
3
σπουδὴν [ἐποιήσατο, B.G. Mandilaras, Αθηνᾶ 69 (1967), S. 105.
4
ὥστ]ε̣ τούς und καὶ τ̣ο]ὺς ἐξ ἄλλων, B.G. Mandilaras, Αθηνᾶ 69 (1967), S. 105.
5
νομ]ῶ̣ν ώρ̣μημένους, B.G. Mandilaras, Αθηνᾶ 69 (1967), S. 105.
Der Text enthält einen Privatbrief, B.G. Mandilaras, Αθηνᾶ 69 (1967), S. 106.
1
Hierax ist wohl der procurator des unteren Bezirks der Thebais, R. Delmaire, Largesses sacrées et res privata S. 551, Anm. 52 (vgl. auch C.P.R. 5. 6, Anm. zu Z. 7).
1, 22
Derselbe (Fl.) Herkoulanos viell. in P. Oxy. 14. 1676, 1 und 41-42, J. Rea, Z.P.E. 91 (1992), S. 81-82.
7
Zu erg. τῶν δεσποτ[ῶν ἡμ]ῶ̣ν̣ [τῶν Σεβαστῶν καὶ τ]ῶ̣ν̣ Κ̣αισά̣ρ̣ω̣ν̣ (vgl. P. Oxy. 9. 1204, 14 f.), J. D. Thomas, Z.P.E. 8 (1971), S. 282.
Nd. mit neuen Fragmenten: P. Oxy. 54. 3767.
8-13
Zum Verständnis vgl. R. Haensch, Z.P.E. 100 (1994), S. 497.
Nd. mit Photo: C.P.Gr. 2, Nr. 44.
19
῾Αθὺρ κ̄ε̄ → ῾Αθὺρ κ̄θ̄ (korrigiert aus κ̄ζ̄), also zu datieren: 25.11.153 n.Chr., C.P.Gr. 2, Nr. 44.
Nd. mit Photo: Chartae Latinae 47. 1412 = L. Migliardi Zingale, Vita privata e vita pubblica Nr. 2.
Vgl. C. Sánchez-Moreno Ellart, Professio Liberorum, S. 68-70, 162-165 und passim.
1-12
Nd.: L. Migliardi Zingale, Vita privata e vita pubblica Nr. 2.
I 1
Erg. Α[ὐρηλίῳ ᾽Αν̣τύλλῳ, P. Oxy. 43. 3103, zu Z. 1.
II 1
Αι̣.[….]λ̣ω → ᾽Αν̣[τύλ]λῳ, P. Oxy. 43. 3103, zu Z. 1.
21
Die Erg. ἁλ]υκῆς wird angezweifelt, C. Préaux, Chr.d’Ég. 42 (1967), S. 220.
1-2
Zu Calpurnius Horion vgl. P. Thomas, S. 11-17.
4-5
Aur. Achilleus alias Ammonios viell. identisch mit dem ὑπομνηματόγραφος aus P. Oxy. 40. 2918 2920, P. Oxy. 40, S. 31-32; wohl auch identisch mit dem in S.B. 14. 12158, Z. 1, P. Hamb. 4, S. 229, Anm. 47.
4
Aurelius Achilles könnte vielleicht ein außerordentlicher städtischer Oberbeamter von Oxyrhynchiton Polis sein, P. Sänger, Tyche 20 (2005), S. 177, Anm. 104.
29-37
Derselbe Apollonius unterschrieb P. Oxy. 57. 3912 3913, vgl. P. Oxy. 57. 3912, Einl.
Nd.: L. Migliardi Zingale, Vita privata e vita pubblica Nr. 48.
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 7 (1970), S. 109.
1
Aur. Mounatios ist wohl identisch mit dem in P. Oxy. 59. 3978, die Anm. zu Z. 3-4.
Nd. mit neuem Fragment: P. Oxy. 54. 3766.
I 17
Viell. ἐπικ̣ε[ίμενος, I.F. Fikhman, Jahrb. für Wirtschaftsgesch. 4 (1969), S. 164, Anm. 65.
II 14
Viell. [ἐ]π̣ι̣κ̣[είμενος, I.F. Fikhman, Jahrb. für Wirtschaftsgesch. 4 (1969), S. 164, Anm. 65.[ἐ]π̣ι̣λ̣[εγόμενος, B.G. Mandilaras, Αθήνᾶ 69 (1967), S. 108.
II 26
Viell. ἐπικ̣ε̣[ίμενος, I.F. Fikhman, Jahrb. für Wirtschaftsgesch. 4 (1969), S. 164, Anm. 65.ἐπιλ̣ε̣[γόμενος, B.G. Mandilaras, Αθήνᾶ 69 (1967), S. 108.
11
Für ἐν ἀργυριο̣ι̣ς̣ χ̣άρταις, vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 14 (1977), S. 154-155.
1
Zu erg. am Ende: [πέμψον, U. Hagedorn, B.A.S.P. 16 (1979), S. 67, Anm. 16 (2).
2
Zu erg. am Ende: [ἐντυχόντος (vgl. Anm. des Ed.), U. Hagedorn, B.A.S.P. 16 (1979), S. 67, Anm. 16 (2).
Viell. derselbe Strategos wie in P. Oxy. 10. 1301 und P. Oxy. 65. 4487; zu datieren um 245 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 136 (2001), S. 151-152.
2
κωμάρχ(ῃ), B.G. Mandilaras, Αθήνᾶ 69 (1967), S. 109.
Von derselben Hand geschrieben wie P. Oxy. 42. 3039 43. 3142, P. L.Bat. 25, S. 278.
3
[ζ] → [ιζ] (nach einem Photo); also zu datieren: 308/309 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.E.S. 1 (1979), S. 12.
4-6
Zur Berechnung der τιμή vgl. F. De Romanis, M.E.F.R.A. 110 (1998), S. 34, Anm. 95.
II 22
Erg. wohl: ᾽Αλαβ[αστρίνης, M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 58.
Zu datieren: 31.1.51 n.Chr., J.A. Straus, Z.P.E. 78 (1989), S. 148.
8-9
συν|πεπ[ληρω]μένον, B.G. Mandilaras, 69 (1967), S. 109.
9
Die Schreibung ἃ καικλήρωται (l. κεκλήρωται) ist zu bevorzugen, B.G. Mandilaras, Αθήνᾶ 69 (1967), S. 109.
17
αὑτῷ statt αὐτῷ, B.G. Mandilaras, Αθήνᾶ 69 (1967), S. 109.
22-23
Viell. συν|τεθιμέ]ν̣ος, B.G. Mandilaras, Αθήνᾶ 69 (1967), S. 109.
28-29
Viell. μενόντων | [αὐτοῖς τῶν λόγων, B.G. Mandilaras, Αθήνᾶ 69 (1967), S. 109.
10
μοι̣ statt μου̣, B.G. Mandilaras, Αθήνᾶ 69 (1967), S. 110.
24
Παχὼν̣ . . → Παχὼν η̣ (= 3.5.211 n.Chr.) (am Original), N. Gonis, Z.P.E. 137 (2001), S. 224 (mit Abb. der Stelle).
Der Text gehört zum Archiv des Leonides, P. Oxy. 45, S. 129.
Vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 7 (1970), S. 109-110.
3-4
γ̣υ̣μ̣[νασ]ι̣ά̣[ρ]χ̣ον|τι: erwartet wird γυμνασιαρχήσαντι (vgl. B.L. 6, S. 110); am Original ist wohl γ̣υ̣μ̣ν̣α̣σ̣ι̣α̣ρ̣χ̣, aber kein η̣σ̣α̣ν̣ zu erkennen, P. Oxy. 54, S. 224.
9
ἐπὶ ε̣[ἴ]κ̣οσ̣ι̣, B. G. Mandilaras, Αθηνᾶ 69 (1967), S. 110.
Zu datieren: 264 n.Chr., J.R. Rea, P. Oxy. 36, S. 94.
7 u.ö.
ἐπιστάτης: ,,apprentice’s master", J. R. Rea, P. Oxy. 51, S. XIV.
40-42
Diese Zeilen sind aufzufassen wie: ,,Für Tybi 7 Tage, für Pachon 7 Tage, für die Amesysia 7 Tage, für die Serapia 2 Tage (Urlaub)", F. PerpillouThomas, Fêtes d’Égypte S. 147, Anm. 342.
7
ἀφ᾽ ὦ̣ν̣ → ἀφ᾽ οὗ, P. Oxy. 49. 3486, Anm. zu Z. 3 (am Original geprüft von R.A. Coles).
3
Mit τῇ ι ist der 10. Hathyr gemeint, L. Koenen, Z.P.E. 1 (1967), S. 125.
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - R. Cribiore, Women's Letters from Ancient Egypt, S. 353-354.
Photo: Turner, Greek Papyri, Pl. VII
6-7
συν|βουλεύον (l. συνβουλεύων), B.G. Mandilaras, Αθηνᾶ 69 (1967), S. 110-111.
6-7
μυ|ράφιον χαρτάρια β- ,,2 Bogen Salbe", P.J. Parsons, Parola del Passato 23 (1968), S. 287-290.
10-11
[- -μὴ νομί]|ζις, B.G. Mandilaras, Αθηνᾶ 69 (1967), S. 111.
12-13
[- -ἔπεμ]|ψά σοι, B.G. Mandilaras, Αθηνᾶ 69 (1967), S. 111.
19-21
[- -ὡς ἐὰν] | τάχα δυνη[θῇς, ὅτι] | ἑορτὴν πέμψο[μεν, B.G. Mandilaras, Αθηνᾶ 69 (1967), S. 111. (die Erg. für Z. 20 ist zu kurz, E.B.).
Zu datieren: eher in das 4. als in das 3. Jahrh. n.Chr., N. Lewis, J.Jur.P. 33 (2003), S. 87, Anm. 5.
16
δ̣ύ[ν]ῃς [δ]ιαπέμψαι (am Original), B.G. Mandilaras, Αθηνᾶ 69 (1967), S. 112.
1
Ξένος ist viell. identisch mit dem aus O. Ashm.Shelton 160, siehe die Anm. zu Z. 3.
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - R. Cribiore, Women's Letters from Ancient Egypt, S. 400-401.
5
γερδενειν: l. viell. γερδιαινῶν, P. Oxy. 59. 4005, zu Z. 7.
10-11
Zu καλῶς | ποιήσεις μεταβαλόμενος vgl. H. Inoue, Kodai 10 (1999/2000), S. 88-90.
15-16
ἀναίσθητος bedeutet ,,ohne Gefühl", B.G. Mandilaras, Αθηνᾶ 69 (1967), S. 113.
Englische Übersetzung: M. Trapp, Greek and Latin Letters, S. 53-55; Kommentar auf S. 201-202.
Nd.: P.W. Pestman, The New Papyrological Primer2 Nr. 69.
Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo Nr. 35.
Vgl. das Kommentar von E. Wipszycka in: Atti XXII Congr., S. 1322-1323.
12
ἀγαθῆ<ς>, B.G. Mandilaras, Αθηνᾶ 69 (1967), S. 114. (Besser ἀγαθῇ, weil προερέσει folgt, E.B.)
Der Text enthält Elemente von einer ἐπιστολὴ εἰρηνική, P. Col. 11, S. 39-41.
Vgl. B.F. Harris, Proceed. XIV. Congr.Pap. S. 158-159.
Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo S. 212-215.
Die Handschrift ist viell. in das 3.-4. Jahrh. zu datieren, G. Bastianini bei M. Naldini, Il cristianesimo in Egitto2, S. 442.
7
ὅπ[[οιός τις]] `ως´ ὑπάρχει, J.R. Rea (am Original), P. Oxy. 36, S. 94.
Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo Nr. 74.
3
χαίρε[ιν] → χαίρε[ι](ν), M. Zellmann-Rohrer (from photo)
Nd.: P. Frisch, Zehn agonistische Papyri Nr. 5.
1
Zu erg.: [᾽Επιστολὴ Θεοῦ Σεουήρου· ἧν εἰκὸς ὑμὰς τοὺς τὴν ἱερὰν σύνοδον νέμοντας ἡσθῆναι ἐπὶ τῷ εἰς ἐμὲ περιελη|λυθέναι κτλ., P. Frisch, Z.P.E. 52 (1983), S. 216.
2
Nach γνώμην zu erg.: ἣν ἔχετε πρὸς ἡμᾶς· εὐχαριστεῖν δὲ ἐπὶ τούτοις κτλ, P. Frisch, Zehn agon. Pap. Nr. 5.
5
Erg. viell.: μήτε ἀπολλύσθαι], vgl. J.H. Oliver, Greek 1 Constitutions, Doc. 225 A-C..
6
Am Anfang zu erg.: [μήτε] (?) und nach ν̣[ε]ν̣ο̣[μισμένων: --- μήτε τι τῶν ἐπὶ τὸ βέλτιον παρεσχημένων, P. Frisch, Zehn agon. Pap. Nr. 5.
7
Nach ὑμῶν viell. zu erg.: καὶ τῶν δεδομένων ὑμῖν δικαίων --], P. Frisch, Zehn agon. Pap. Nr. 5.
11
Am Ende zu erg.: τοῖς ἀξιολογωτάτοις χαίρειν. τοῦ γενομένου ψηφίσματος περὶ τοῦ ὑπὸ τῶν τῆς αὐτῆς συνόδου ---], P. Frisch, Zehn agon. Pap. Nr. 5.
12
Am Ende zu erg.: [καὶ τῶν προτεταγμένων τῶν περὶ ἀσυλίας θείων αὐτοκρατορικῶν διατάξεων τὰ ἴσα ἐντάξας καὶ ἐπιφέρων ἀξιῶ ἀκόλουθα ὑμᾶς], P. Frisch, Zehn agon. Pap. Nr. 5.
15
μ[ουσικῆς καὶ πε]ρ̣ιπολι̣[στικῆς → μ[ουσικῆς πε]ρ̣ιπολι̣[στικῆς und nach συνόδου zu erg.: τῶν περὶ τὸν Διόνυσον τεχνιτῶν ἱερονικῶν στεφανιτῶν], P. Frisch, Zehn agon. Pap. Nr. 5.
Photo: Mandilaras, Papyroi Nr. 49
16-17
Erg. viell.: [ὑπ᾽ αὐτοῦ λειτουργιῶν πολλῶν τὸ τῆς] | ἐξηγητ[εί]α̣ς αὐτῷ τείμημα ἐφεῖ̣[μεν, N. Lewis, B.A.S.P. 18 (1981), S. 74.
Zu datieren 288-290 n.Chr., A.K. Bowman, Town Councils S. 109, Anm. 96.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #