P. Jand. 8 ⇧
Zu datieren etwa 180 v. Chr., T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 83.
III 9
κεφαλίς ebenso wie κεφαλή S.B. 1. 5224 'Knoblauch-zwiebel’ nicht 'Tierkopf als Speise' Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 160.
XI 5
κ (δρ.) (B.L. 3, S. 89) → wohl η̣ (δ̣ρ̣.), K. Maresch, Bronze und Silber S. 195, Anm. 1.
Vorläufige Aufzeichnung eines Angestellten der Sitologen über erhaltenes und für Transport ausgegebenes Getreide; nicht gewöhnliche Einnahmen und Ausgaben eines Privaten, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 160 f.
κριθηλογ[ί]ας nicht die 'Einsammlung der Gerstensteuer’ sondern die 'Abgabe für Aussonderung von Gerste' (aus dem Weizen), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 161.
8
παρ]αφορᾶς πλοίου `καρ(άβου)´, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 161.
II 4
ὁλκίδια nicht von ὁλκεῖον = 'bauchiges Gefäss’ sondern 'Schlepptaue' Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 161.
II 8
Zu κριθολογία, „shipment or cargo of pure wheat“, vgl. Ph. Mayerson, B.A.S.P. 41 (2004), S. 127-137.
II 10
Σαραπίου = Unkosten für den Besuch des Serapeums, U. Wilcken, Archiv 13 (1939), S. 229.
3
ναύλ(ου) μο(ύια) β ἀ(νὰ) [κ]ε̣ ν, - die unter ν folgende Eintragung (γίνεται) υε bezieht sich auf Z. 3 und das Vorhergehende, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 161.
23
τέλους αὐτῶν (γίνεται) ι̣η, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 61 (1941), S. 161.
24-28
Es handelt sich wohl um Transportkosten, nicht um den Verkauf des Schiffes, D. Rathbone in: Credito e moneta nel mondo romano, S. 202, Anm. 13.
1
κ (ἔτους) → χʃ (ein Nummerstrich), also 311/312 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 2-3 u. Anm. 9 (nach einem Photo).
5
ιθ(ἔτους) → ιθʃ (ein Nummerstrich), also 310/311 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 2-3 u. Anm. 9 (nach einem Photo).
7
Πλουτίωνι → Πλουτάμονι, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 2-3 u. Anm. 9 (nach einem Photo).
9
ιδ (ἔτους) → ιζʃ (ein Nummerstrich), also 308/309 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 2-3 u. Anm. 9 (nach einem Photo).
14
παρά → παρ᾽, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chron. Systems S. 2-3 u. Anm. 9 (nach einem Photo).
11
μα]γ̣ίρῳ: viell. χοιρομα]γ̣ίρῳ oder μοσχομα]γ̣ίρῳ oder τῷ μα]γ̣ίρῳ, H.-J. Drexhage, M.B.A.H. 23 (2004), S. 81, Anm. 74.
11
± 3 μα]γ̣ίρῳ: viell. χοιρομα]γίρῳ, μοσχομα]γίρῳ oder τῷ μα]γίρῳ o.ä., H.-J. Drexhage, M.B.A.H. 23.1 (2004), S. 81, Anm. 74.
1
ἀμπελικῶ(ν) ἃ ἔσται → ἀμπελικῶ(ν) Πεστᾶ; ἀμπελικῶ(ν) ist als Substantiv, nicht als Adjektiv mit κούφ(ων) zu verstehen, G. Azzarello, Z.P.E. 155 (2006), S. 226.