ἤδη ποτέ: wohl zu übersetzen mit ,,right now, instantly" (statt ,,now at length"), P. Oxy. 56. 3856, zu Z. 5-6.
Weitere identifier und Links: TM 19965 = chr.mitt;;87 = HGV 19965
ἤδη ποτέ: wohl zu übersetzen mit ,,right now, instantly" (statt ,,now at length"), P. Oxy. 56. 3856, zu Z. 5-6.