ἐνεγέησα κ̣[α]|θ᾽ ἡμᾶς (?) → ἐνεγυήσα|θ᾽ ἡμᾶς; Z. 21-23 is dann zu übersetzen: ,,Since the loan which he now claims from my wife is meant (ἐστιν, Z. 23) as compensation for the surety which he guaranteed us ...", W. Clarysse, J.H.S. 109 (1989), S. 246 (nach dem Photo).