νέρων, l. νεύρων → wohl νερῶν, ,,(Trink)wasser" und dann ist τῇ κυνήκι nicht als τῇ κυνηγίᾳ, sondern als τῇ γυναικί aufzufassen (vgl. auch Anm. zur Z.), J. Gascou, Bibl.Orient. 51 (1994), S. 337=555.