᾽Επὶφ [………..]άμην σησκουπλικιάριος | κτλ. Die Ergänzung [ἐστρατευσ] ά̣μην (BGU. III S. 3) zieht Wilcken zurück, weil zu erwarten ist: ,,ich wurde versetzt". Vgl. Wilcken, Chrestom. I S. 36. Nach Plaumann (briefl.) ist in der Lücke für 11-12 Buchstaben Platz; möglicherweise sei hinter ᾽Επὶφ zu ergänzen: μηνός in irgendeiner Abkürzung.