ναυτοτιρώνων, etwa ,,Marinerekrut", ist wohl richtig (nicht für ναύλο(υ) τιρώνων, so Einl. der Ed.), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 71 (1991), S. 48.
ναυτοτιρώνων, etwa ,,Marinerekrut", ist wohl richtig (nicht für ναύλο(υ) τιρώνων, so Einl. der Ed.), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 71 (1991), S. 48.