ζευγμ(ατικῶν): viell. nicht ,,Schleusengeld", sondern ,,Zahlung für die Zollstation Ζεῦγμα oder Ζεῦγματα", F.A.J. Hoogendijk, P. van Minnen, Tyche 2 (1987), S. 58, Anm. 52.