Die ursprüngliche Lesung σεαγονίῳ ist möglicherweise richtig, falls dafür σιαγονίῳ zu setzen ist (σιαγών = Kinnlade). vgl. B. L. S. 44. Kukule, Ztschr. Byzantis (Athen) (1912), S. 489.
Die ursprüngliche Lesung σεαγονίῳ ist möglicherweise richtig, falls dafür σιαγονίῳ zu setzen ist (σιαγών = Kinnlade). vgl. B. L. S. 44. Kukule, Ztschr. Byzantis (Athen) (1912), S. 489.