Der Vorschlag μυλῶνα zu lesen statt πυλῶνα (so T. Reekmans, La consommation S. 113, Anm. 463) ist als nicht geprüft wohl abzulehnen. Μυλών ist in den Papyri erst in byzantischer Zeit belegt. Das Wort für ,,Mühle" ist in den Zenonpapyri μύλος, N. Kruit.