bleeding edge
 

P. Petr. 2

Recto u. Verso
Neudr. Petr. III 25.
Neudr. Petr. III 107 a.
Zur Datierung vgl. K. Maresch, Bronze und Silber S. 30-31.

P. Petr. 3

25
Vgl. R. Feist, J. Partsch, F. Pringsheim, E. Schwärtz, Zu den ptolemäischen Prozeßurkunden, Archiv 6, 355f., welche indessen nach Mitteilung Pringsheims keineswegs das Original eingesehen haben. G. v. Beseler, Zeitschrift Sav.-Stift. 48 (1928), p. 585f.; Wilcken, UPZ I 543, 1; Archiv 9, 62.
Neudr. mit Ergänzungsvorschlägen von Feist, Partsch usw. im Archiv VI S. 357.
22f.
ἀξιοῦντός τε |23 π[αρ]εῖναι ᾽Αφθονήτου, ὅπως |24 π[αρ]αγγείληι, bezweifelt v. Beseler, Zeitschrift Sav.-Stift. 48 (1928), 585f. und schlägt statt dessen ἀξιοῦντός τε (sc. ᾽Απολλωνίου) γρ̣[αφ]ῆναι ᾽Αφθονήτω̣[ι] vor (von Bell am Original bestätigt).
15/6
L. οὐ δεδ̣υ̣ |16 νῆ[σ]θαι, Bell, Zeitschrift Sav.-Stift. 48 (1928), 585.
14
Bell bei G. v. Beseler, Zeitschrift Sav.-Stift. 48 (1928), 585f., glaubt ἱε̣ρέ̣ως zu sehen.
21
Bell bezweifelt [ὡσα]ύτως und δυνατόν, Bell, Zeitschrift Sav.-Stift. 48 (1928), 585, und liest am Anfang σ̣α̣[.]υ̣τως (statt σ̣ ist auch ο̣ möglich).
39
Die Erg. ἑρ[ημοδίκ]ωι γν[ώμηι] (B.L. 1, S. 380) wird angezweifelt, P. Heid. 8, S. 24, Anm. 61.

P. Tor.Choachiti

12
Englische Übersetzung: R.S. Bagnall - P. Derow, The Hellenistic Period, S. 218-225.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #