bleeding edge
 

S.B. 20

→ Nd. zusammen mit P. Wash.Univ. 1. 23: S.B. 26. 16756.
→ SB 26 16756
Siehe die Ber. in B.L. 9, S. 370 zu P. Wash.Univ. 1. 16.

S.B. 26

Unter Nd. von S.B. 20. 14641 (nicht 14611), S.B. 27, S. 55.

P. Wash.Univ. 1

16
→ (+ P. Wash.Univ. 1 23) SB 26 16756
Keine Pacht, sondern Darlehen; Nd.: P. Wash.Univ. 2, S. 241-242. Abdruck als S.B. 20. 14641 vorgesehen.
3-4
ἐ̣ν̣εσ|[τῶτος . ἔτου]ς̣ (P. Wash.Univ. 2, S. 241-242) → eher ἐ̣ν̣εσ|[τῶτος ἔτους (.).. (.).]ϛ̣ (oxyrh. Ära), vgl. z.B. P. Oxy. 16. 1969 N. Kruit.
4
Die Datierung wird angezweifelt, K.A. Worp, Bibl.Orient. 39 (1982), S. 565.
8
Die Erg. τοῦ . (ἔτους) (P. Wash.Univ. 2, S. 241-242) ist aber wohl abzulehnen, vgl. oben zu Z. 3-4, N. Kruit.
23
→ Nd. zusammen mit P. Wash.Univ. 1. 16 = S.B. 20. 14641: S.B. 26. 16756.
→ (+ P. Wash.Univ. 1 16) SB 26 16756
1-2
[± 10] ἀπο|δ̣ώσω̣ → [± 10 ἀπο]|δ̣ώσω̣, P. Wash.Univ. 2, S. 242.
2-3
ἀνυπερθ̣[έτως <ὡς>] π̣ρ̣ό̣κ̣ε̣ι̣(ται) | [οὔσης: viell. ἀνυπερθ̣[έτω]ς̣ γ̣ι̣ν̣[ο]|[μένης, P. Wash.Univ. 2, S. 242.
5
καὶ σ̣υ̣ν̣φων(οῦμεν) ἀλλ(ήλοις) → καὶ ἐπερ(ωτηθεὶς) ὡμολ(όγησα), P. Wash.Univ. 2, S. 242.
7
καὶ μετὰ τοῦ → μετὰ καὶ τοῦ, P. Wash.Univ. 2, S. 242.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #