bleeding edge
 
Editionen in
HGV 16800

P. Strasb. 6

578
Nd. mit Photo: J.-L. Fournet, Rev.ét.gr. 113 (2000), S. 409-412 mit einigen kleineren Präzisierungen und den folgenden Berichtigungen:
1
β . [ : diese Z. gehört als supralineare Zufügung (β////) an das Ende der Z. 2 ( → 1), siehe unten zu Z. 2
2
( → 1) τοῦ λαμ̣π̣ρ(οτάτου) Ἐ̣π̣[εὶ]φ̣´ ἐνά[τῃ → το̣ῦ̣ λαμ̣-π̣ρο̣(τάτου) ἐπα̣γ[ο]μ̣ένω̣<ν> `β////´; also zu datieren: 5.8.505 n.Chr.
3
( → 2) Ἑρμο̣υ̣π[ό]λ̣ε̣ω[ς → Ἑρμο̣π[ολ]ε̣[ι]τ̣ῶ̣ν̣, l. Ἑρμοπο-λιτῶν
4
( → 3) σκρινιαρ(ίου) Ἑρμουπόλε[ως → στρ(ατιώτου) Μαύρ(ων) Ἑρμου̣π̣ό̣λ̣ε̣[ως]·
5-7
Σερῆνος ---- ἐντυγχάνων: nominativus absolutus statt genitivus absolutus, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 579.
6-7
( → 5-6) ἀρτοκόπ̣ο̣ς̣, ἐν|[τυγ]χάνων → ἀρτοκολλ . τ̣ής (ἀρτοκολλυτής oder ἀρτοκολλητής) | [τυγ]χάνων
7
πρ[οσ]έλαβον ist richtig, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 579.
11
( → 10) ἐπὶ σοῦ̣ → ἐπὶ σ̣οί̣, für σοι oder ἐπὶ σοῦ?
11
δε steht für τε, J.D. Thomas, Gnomon 48 (1976), S. 579.
12-13
( → 11-12) δ[ι]καστηρί[ῳ] καταστ̣ . | [.] . [. .] . ειν → δ[ι]καστήρι[α] κατ' αὐ̣τ̣ο̣ῦ̣ | κ̣[ι]ν̣εῖν
15
( → 14) [. . . .] . . . σε κατ̣αστῆσ[α]ι → [σε ἐν ἀσ]φα̣λ̣ε[ῖ] κα̣τ̣αστῆσαι̣.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #