P. Charite ⇧
7
Die Erg. ὅλων (Anm. des Ed.) → wohl γεωργίου oder κτήματος, H. Maehler, Class.Rev. 34 (1984), S. 117. [Zu lange?]
10-11
τοῦ δ̣ι᾽ αὐτῶν κλήρου: viell. der Μιρήους κλῆρος, H. Maehler, Class.Rev. 34 (1984), S. 117.
Viell. zahlte z.B. Asklepiades für die fehlende Aruren (vgl. die Einl. der ed.pr.), H. Maehler, Class.Rev. 34 (1984), S. 117.
40
καὶ Και]ω̣ν̣ί̣ο̣υ̣ → καὶ ᾽Ι]ω̣ν̣ί̣ο̣υ ̣(nach dem Photo), R.S. Bagnall, Consuls of the Later Roman Empire S. 185 und 629.
Alle Quittungen ausser Z. 11-14 stammen aus 329 n.Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, Archiv 30 (1984), S. 82.
8
δεκαεπτὰ δραχμάς → δεκαεπτὰ καὶ δραχμάς (nach dem Photo), B. Kramer, Gnomon 55 (1983), S. 244.
26
Viell. zu lesen am Anfang: ἔ̣σ̣χ̣[ον παρ᾽] α̣ὐτοῦ, H. Maehler, Class.Rev. 34 (1984), S. 118.
27-28
τῆς χειρογραφίας: l. τὴν χειρογραφίαν, H. Maehler, Class.Rev. 34 (1984), S. 118.
35-41
In derselben Hand wie Z. 21-34 (nach dem Photo), H. Maehler, Class.Rev. 34 (1984), S. 118.
3-4
᾽Αμαζον|[ίο]υ̣ → ᾽Αμαζονί|[ο]υ̣ (nach dem Photo; so schon Wessely), H. Maehler, Class.Rev. 34 (1984), S. 118.
12
{σ̣οι ξ}ϛ → viell. οἴ(νου) ξ(έσται) ϛ, H. Maehler, Class.Rev. 34 (1984), S. 118.
An der linken Seite kann mehr verloren sein, wenn man für den Epimeletes oder seinen Vater einen Doppelnamen annimmt, J.D. Thomas, J.E.A. 71 (1985), S. 62.
2
Zu erg. am Anfang: [᾽Ερμοῦ πόλεως δι᾽ ἐμοῦ κτλ. (vgl. Anm. des Ed.), H. Maehler, Class.Rev. 34 (1984), S. 118 und J.D. Thomas, J.E.A. 71 (1985), S. 62.
3
δι]ά̣ → εἰς τὸ - - - πλοῖον δι]ά̣ (vgl. Anm. des Ed.), H. Maehler, Class.Rev. 34 (1984), S. 118 → ἐξ ἐπιστάλματο]ς̣, Dioskurides ist dann der Exaktor von 337-347 n.Chr., J.D. Thomas, J.E.A. 71 (1985), S. 62.
6
Die Erg. ἰνδικτίωνος] wird angezweifelt von H. Maehler, Class.Rev. 34 (1984), S. 118.
9
]. αυτου → viell. Δῖος Σιλ]βανοῦ (nach dem Photo), H. Maehler, Class.Rev. 34 (1984), S. 118.
3
Die Lesung ]ρ̣δωνος wird angezweifelt (nach dem Photo), H. Maehler, Class.Rev. 34 (1984), S. 118.
5
τ̣μ (δ̣ρ̣α̣χ̣μ̣α̣ί̣) → γ[ό]μ(ου) (nach dem Photo), H. Maehler, Class.Rev. 34 (1984), S. 118.
1
ε π̣ά̣γ̣ο̣υ̣ → ἐν[τ]άγιο̣(ν) (nach dem Photo), B. Kramer, Gnomon 55 (1983), S. 244.
Viell. ist an der rechten Seite mehr verloren, J.D. Thomas, J.E.A. 71 (1985), S. 62.
Viell. ist an der rechten Seite mehr verloren, J.D. Thomas, J.E.A. 71 (1985), S. 62.
2
Sarapion, Sohn des Hermias, ist viell, identisch mit dem in C.P.R. 17A. 11 (vgl. die Ber. zu Z. 5), T. Gagos, B.A.S.P. 29 (1992), S. 204.
εἴδ̣ολα̣ς (l. εἴδωλα) → viell. εἰς̣ ὅλας, H. Maehler, Class.Rev. 34 (1984), S. 118.
6
εὗ̣ θ̣ῇ̣ ει. [ → wohl ἕλθῃς κ̣ε̣ (nach dem Photo), H. Maehler, Class.Rev. 34 (1984), S. 118.
10
κοιμητήριον bedeutet (christl.) ,,Begräbnisstätte"; Aurelia Charite lebt demnach in christlicher Umgebung und warviell. selbst Christin, J. Kramer, Z.P.E. 80 (1990), S. 272.
11
εἴδ̣ολα̣ς oder εἰς̣ ὅλας (B.L. 8, S. 82) → ἐν̣τ̣ολάς (nach dem Photo), P. Neph., S. 15, Anm. 8.