O. Ont.Mus. 2 ⇧
passim
(πυροῦ ἀρτάβ.) → viell. (πυροῦ), J. Shelton, B.A.S.P. 10 (1973), S. 100; Z.P.E. 20 (1976), S. 127, Anm. 6.
Für den demotischen Text in diesen Zeilen s. R.S. Bagnall, Enchoria 8.1 (1978), S. 150.
5-6
Zum demotischen Text (vgl. auch B.L. 7, S. 293) vgl. D. Devauchelle, B.I.F.A.O. 82 (1982), S. 155.
Datum: 15.2. (statt 26.1.) 35 n.Chr., R. Ziegler, Z.P.E. 128 (1999), S. 175.
μηνὸ(ς) Σεβαστοῦ {Σεβαστοῦ} ι → μηνὸ(ς) Σεβαστοῦ Σεβαστῇ ι, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 70.
2
Ἀγο(ρῶν) ϛ (ἔτους) → wohl Ἀγο(ρῶν) Βο(ρρᾶ) ϛ (ἔτους) (nach dem Photo), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 37, Anm. 6.
2-3
Αὐτοκ[ράτορος] | Δομιτιαν[οῦ τοῦ κυρίου] → Αὐτοκ[ράτορος Καίσαρος] | Δομιτια[νοῦ Σεβαστοῦ], A. Martin, Chr.d’Ég. 60 (1985), S. 169.
Die Kaisertitulatur lautet Αὐτοκράτορος Καίσαρος Δομιτιανοῦ Σεβαστοῦ (und viell. Γερμανικοῦ), A. Martin, Chr.d’Ég. 60 (1985), S. 169.
Wohl zu erg.: Δομετ[ιανοῦ Σεβαστοῦ], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 178-179.
5
Nach Σεβαστοῦ (B.L. 8, S. 529) wohl zu erg.: Γερμανικοῦ, A. Martin, Proceedings XVIII Congr. 2 S. 468. [Die Erg. scheint aber zu lang.]
2, 3, 2004
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
3
κ̄δ̄ ὑπ(ὲρ) λ̣α̣ο̣(γραφίας) → κ̄ Σεβ(αστῇ) (nach einem Photo), P. Col. 8. 212, 88, Anm. 60.
4
(ἔτους) [ι?] → wohl (ἔτους) [ια]; das Ostrakon ist wohl zu datieren: Jan.-Febr. 108 n.Chr., weil in März 107 n.Chr. noch Petosiris’ Vorgänger Apathes Praktor Argyrikon war, vgl. O. Cairo G.P.W., S. 128.
3
α∫ → (δραχμὴν) α∫ (nach dem Photo), P. Heilporn, Proceedings 20th Congr. S. 243, Anm. zu Z. 5.
2
βcχ αἳ κ(αὶ) (δραχμαὶ) β → βcχ° αἳ κ(αθαραὶ) (δραχμαὶ) β, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 70.
5-6
ὑπ(ὲρ) βα̣λ̣(ανευτικοῦ) Μ[εμνο(νείων)] | ιε̣ (ἔτους) ῥυ(παρὰς) ε̄∫ : viell. ὑπ(ὲρ) ὠνη̣λ̣(ασίας) [καὶ] | ἁμ̣(αξῶν) ἀργ(υρίου) (δραχμὰς) ε̄∫; die Lesung der restlichen Z. ist unsicher (nach einem Photo), K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 46, Anm. 9.
1
[---].αώφιο(ς) → [Ψενμών]θ̣(ης) ᾽Αμφιώ(μιος), O. Cairo G.P.W. 57, Anm. zu Z. 1.
3 u.ö.
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
7
[---]. πράκ(τορες) → viell. [῾Εριεῦς Παμώνθο]υ̣ πράκ(τωρ) und Πε̣τ̣ε̣θώ̣(του) → viell. Παμώνθο(υ), O. Cairo G.P.W. 58, Anm. zu Z. 1.
3
ὀβ(ολοὺς) (τριώβολον) → ὀβ(ολοὺς) ε (nach einem Photo), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 44, Anm. 42.
3
ι ̣ → κ (nach einem Photo), daher ist der Text um 2.12.116 n.Chr. (Tag unsicher) zu datieren, D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 44, Anm. 42.
4
ὀβ(ολοὺς) (τριώβολον) → ὀβ(ολοὶ) ε (nach einem Photo), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 44, Anm. 42.
2
Ἀ̣γο(ρῶν) β(ορρᾶ) → Ἀ̣γ̣ο̣(ρῶν) β (μ̣η̣τ̣(ροπόλεως) ist nicht völlig zu ausschließen) oder der abgekürzte Name des Zahlers (nach einem Photo), D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 38-39, Anm. 10.
1
Erg. wohl: πράκ̣[τωρ ἀργ(υρικῶν) Με(μνονίων), P. Heilporn, Proceedings 20th Congr. S. 242, Anm. 46.
4
Zu erg.: Καίσαρ[ος τοῦ κυρίου] (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 182.
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
3
ὑπ(ὲρ) β(αλανευτικοῦ) ᾽Α(γορῶν) ιε (ἔτους) → τέλ(ους) οἰκοδ(όμων) (nach dem Photo), K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 61.
3,5
αἳ κ(αί) → αἳ κ(αθαραί), A. Gara, Prosdiagraphomena S. 47-48 und P. Cairo Mich. 359, S. 28.
αἳ κ(αὶ) α (χαλκόν) → αἳ κ(αθαραὶ) α (χαλκοῦν), J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 71.
7
χ (für χαλκοῦν) ist richtig transkribiert, aber gemeint war χβ (für δίχαλκον), K.A. Worp, Z.P.E. 76 (1989), S. 65, Anm. a.
Zu datieren: 11.11.157 n.Chr., D. Hagedorn, Tyche 22 (2007), S. 41 mit Anm. 22, sowie unabhängig davon auch P. Heilporn, O. Strasb. 2, S. 335 und 362, Anm. 18.
(ἔτους) β″ ist das 2. Jahr des Pescennius Niger, A. Martin, Anagennesis 2 (1982), S. 96.
2
Π̣α̣ν̣εχάτει → wohl Π̣α̣ν̣εχάτει(ος), l. Πανεχάτι(ος), A. Martin, G. Nachtergael, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 115.
Datum: 75-76 n.Chr. (statt 74-75 n.Chr.), R. Ziegler, Z.P.E. 128 (1999), S. 173.
6
[[Κρ( )]] (πυροῦ ἀρτάβας) δ (γίνονται) (πυροῦ ἀρτάβαι) δ. Κρ( ).. → wohl κρι(θῆς) δέκα ἕξ, (γίν.) κρι(θῆς) ις, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 71.
1
᾽Αντωνίνου → viell. ᾽Αντωνίνου [Καίσαρος] (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 183.
Datum: 25. (statt 24.) 10.187 n.Chr., R. Ziegler, Z.P.E. 128 (1999), S. 171.
3-5
Lies: ἔσχον εἰς πρ[όσθ(εσιν) | καὶ κριθ(ῆς) (ἀρτάβης) γ̄ῑ[ο̄μ̄η̄, (γίν.) κριθ(ῆς)] | (ἀρτάβης) γ̄ῑο̄μ̄η̄, J. Shelton, Z.P.E. 24 (1977), S. 72.
Viell. aus dem Antaiopolites und zu datieren auf das 3. Jahrh. n.Chr.: dann früheste Zeugnis für das Dorf Aphrodite, P. Col. 8. 235, Einl.
5
᾽Ι̣ο̣ύ̣σ̣τ̣ο̣υ̣ → ᾽Ι̣ο̣ύ̣σ̣τ̣ο̣υ̣ Σ̣ε̣β̣α̣σ̣τ̣ο̣ῦ̣ (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 45 (1982), S. 188.
6
Σ . . ( ) → wohl Σά̣ρφ(ις), F. Mitthof, Annona Militaris, S. 618 (nach dem Photo).
6
Σ..( ) → Σά̣ρ̣φ̣(ις) und viell. identisch mit dem Spreuerheber in O. Tait 2. 1683, O. Heid. Inv. Nr. 263 (nach dem Photo), F. Mitthof, Archiv 44 (1998), S. 21 mit Anm. 23 (mit Veröffentlichung des Heidelberger Texts auf S. 27-28).
9
δουλ(ός): möglich ist auch Δούλ(ου), J.A. Straus, Z.P.E. 41 (1981), S. 257, Anm. 1.
III 14
Ἑρμαπόλλων stammt wohl aus dem Hermopolites, N. Litinas, Anc.Soc. 37 (2007), S. 101, Anm. 26.