bleeding edge
 

P. Prag. 1

6
Nd.: Suppl.Mag. 1. 25.
10
Zu datieren zwischen 309 und 314/315 n.Chr.; die Erg. Φλαουίῳ (Anm. zu Z. 1) wird also abgelehnt, Cowey J.M.S., Z.P.E. 77 (1989), S. 216.
4
γενικόν: statt mit ,,generale" besser mit ,,in natura" zu übersetzen, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 216.
11
3
Σωτηρίχῳ: viell. l. Σωτηρίχου, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Z.P.E. 110 (1996), S. 181, Anm. 11.
15
13
Κάτορ: l. Κάστορ, nicht Κάστωρ, B. Palme, Tyche 5 (1990), S. 200.
16
10
Κάτορ: l. Κάστορ, nicht Κάστωρ, B. Palme, Tyche 5 (1990), S. 200.
17
Nd. zusammen mit P. Flor. 1. 102 (vgl. B.L. 7, S. 190 zu S.B. 3. 6696): L. Vidman, Z.P.E. 77 (1989), S. 225-226 und vgl. R.S. Bagnall, B.A.S.P. 27 (1990), S. 13. Abdruck als S.B. 20. 15010 vorgesehen.
18
13
(ἔτει) → (ἐτῶν), G. Messeri Savorelli – R. Pintaudi, Analecta Pap. 18-20 (2006-2008), S. 100, Anm. zu Z. 12.
19
Diese Todesanzeige hängt zusammen mit einer Epidemie, G. Casanova, Aeg. 68 (1988), S. 94-95.
1-18
Derselbe Heras wohl in P. Prag. 1. 22 im Text in B.A.S.P. 32, S. 131, C.A. Nelson, B.A.S.P. 32 (1995), S. 132.
2-3
[…]..φ̣..|[ ]..ου → wohl [᾽Αγ]χ̣ώ̣φ̣ε̣ω̣ς̣ | [νεωτ]έ̣ρ̣ου, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 224.
22
2
Die Erg. τῆς vor κ]ώ̣μης wird abgelehnt, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 216.
12
Derselbe Heras wohl in P. Prag. 1. 19 im Text in B.A.S.P. 32, S. 131, C.A. Nelson, B.A.S.P. 32 (1995), S. 132.
23
Nd.: L. Migliardi Zingale, Vita privata e vita pubblica Nr. 52, vgl. aber auch B.L. 9, S. 212.
14-15
κο(ιλάδος) | [ἀ]π̣ὸ βοθ(ύνου) [τὰς] ο̣ὔσας → κα̣ὶ̣ | [ἐ]π̣ι̣βολ(ῆς) (ἀρούρας) [Zahl] ο̣ὔσας (nach dem Photo), J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 217.
17
[τῆ]ς̣ → [εἰ]ς̣, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 217.Für Σεγᾶθις siehe die Ber. zu P. Amh. 2. 120, 10.
23
Σεουήρου: σεουηρος Pap., J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 381, Anm. 1.
24
Siehe die Ber. zum zugehörigen S.B. 16. 12493.
25
Die Handschrift ist wohl im 6. Jahrh. n.Chr. zu datieren (nach dem Photo), J.-L. Fournet - J. Gascou, Z.P.E. 135 (2001), S. 143, Anm. 9.
8
Zu ἀνθηλᾶς, ,,Papyrushändler" oder ,,Papyrusfleurist", vgl. J. Diethart, Z.P.E. 75 (1988), S. 155-156.
9
Zu ἁλουργός, „Salzarbeiter“, vgl. J.-L. Fournet - J. Gascou, Z.P.E. 135 (2001), S. 142-146.
26
Zu datieren in die 2. Hälfte des 8. Jahrh. n.Chr., C.P.R. 22. 18, Anm. zu Z. 43.
14
Ἁρφοκρ( ) → Ἀρφογρα (nach dem Photo), F. Morelli, Z.P.E. 149 (2004), S. 131.
15
Ἀν̣δ̣ρ̣έ̣ο̣[υ → Ἀρ̣φο̣ ̣ρ̣α (nach dem Photo), F. Morelli, Z.P.E. 149 (2004), S. 131.
V
῾Ερμο̣λο. → ᾽Εμβ̣ό̣λο[υ], B. Palme, Tyche 5 (1990), S. 200.
27
Photo: G. De Gregorio in: I manoscritti greci, Tavole, S. 53, Tav. 9e.
1
ἀ̣πὸ χω(ρίου) Δια(κόνου) Θτπαρ( ) → Παχὼ(ν) δ ἰ(ν)δ(ικτίωνος) θ. παρέ(σχεν), N. Gonis, ZPE 169 (2009), p. 202.
1
Τζ’αμοῦλ Ἀθανα(σίου) [ -ca.?- ] → Τζαμουλ Ἀθανα(σίου) [ἀπὸ χω(ρίου), N. Gonis, ZPE 169 (2009), p. 202.
2
παγάρχ(ου) Θινίτος κο ̣ ̣[ -ca.?- ] → παγαρχ(ίας) Θινίτου κ( ) ̣ ̣[ -ca.?- ], N. Gonis, ZPE 169 (2009), p. 202.
2
Θινίτος (l. -ου) → wohl Θίνιτος, als Variante des Genitivs zu Θῖνις, J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 388.
3
ἄλλ[ων εἰδῶν -ca.?- ] → ἄλλ[ων -ca.?- ] or ἄλλ[ων στίχων -ca.?- ], N. Gonis, ZPE 169 (2009), p. 202.
4
[ -ca.?- ] Ἰβιῶνος → κ]α̣νώνο(ς), N. Gonis, ZPE 169 (2009), p. 202.
5
ἀρ(ί)θ(μιον) α, ἕνα μ(όνον). δ(ι)ʼ ἐμοῦ ἄπα Κα ̣[ -ca.?- ] → ἀρ(ί)θ(μιον) νό(μισμα) α, ἕνα μ(όνον). δ(ι)ʼ ἐμοῦ Ἀπακύρ̣[ου, N. Gonis, ZPE 169 (2009), p. 202.
5
ἀρ(ί)θ(μιον) α → ἀρ(ί)θ(μιον) νό(μισμα) α (nach dem Photo), N. Gonis, Z.P.E. 136 (2001), S. 122.
30
8
εἰ(ς) τ(ὴν) Καραβ( ) → wohl εἰ(ς) τ(οὺς) καράβ(ους), P. Harrauer 60, Anmn. zu Z. 1.
31
1
Die Jahreszahl war wohl ausgeschrieben, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 218 und 223.
2
Diese Zeile war wohl eingerückt, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 218.
3
[μηνὸς Φαρμο]ῦθι κ̄θ̄ → [μηνὸς Δαισίου Φαρμο]ῦ-θι κ̄θ̄, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 218 [mit nach Δαισίου viell. auch κ̄θ̄, vgl. U. Hagedorn, Z.P.E. 23 (1976), S. 149-150].
4
Die Erg. μερ(ίδος) → μερίδος, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 218.
5
[ὁ δεῖνα → wohl [Πανεφρέμμις, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 218 und 223.
6
Der Erg. ἱερεύς vor ἀπὸ κώμ(ης) (Anm. des Ed.) wird zugestimmt, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 218.
7
[Σώτᾳ …]η̣σίωνος → [Σώτᾳ Vatersname τοῦ -]α̣σίωνος, z.B. Π]α̣σίωνος, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 218.
7-8
Erg. wohl: ἀντι|[κνημίῳ ἀριστερῷ], J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 218.
11
[εἰς παραθ(ήκην) → [παραθήκην, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 218.
13
Die Erg. ὁμολογ(οῦντα) → ὁμολογοῦντα, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 218.
17
[ὁ δεῖνα ᾽Α]γχώφεως → [Πανεφρέμμις ᾽Α]γχώφε-ως, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 218.
18
[Σώτα διὰ ταύτης τ]ῆς → [Σώτου τὰς τ]ῆς, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 218.
19
ἀκτακοσίας → ὀκτακοσίας (Druckfehler), B. Palme, Tyche 5 (1990), S. 200.
20
[ὀκτὼ καί] → [ὀκτὼ ἃς καί], J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 218.
32
Geschrieben vom bekannten Schreiber Alkimos, vgl. J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 218.
34
Arbeitsvertrag, vgl. A. Jördens, Z.P.E. 75 (1988), S. 164-166.Wohl zu datieren auf das 6. Jahrh. n.Chr., D. Hagedorn, A. Jördens, Z.P.E. 75 (1988), S. 164, Anm. 1.Die 1. Hand ist dieselbe, von der P. Prag. 1. 44 ist, P. Heid. 5, S. 299.
A 4
Die Lesung ]...ο. ὑπὲρ συ̣μβί̣ο̣υ̣ wird abgelehnt; viell. ἀπὸ ἀμφ]ό̣[δο]υ Περσυ̣μ..., A. Jördens, Z.P.E. 75 (1988), S. 166 (nach dem Photo).
A 5
ἐρχομέν(ῳ) → wohl γε̣ουχοῦ̣ν̣τι, A. Jördens, Z.P.E. 75 (1988), S. 166.
A 8
λόγου → wohl λόγο, l. λόγῳ, A. Jördens, Z.P.E. 75 (1988), S. 166.
A 9
ει.ηνα..φ̣ομαι ἐργασίαι̣ → εἰς ἣν ἀπε̣ργ̣άζομαι ἐργασίαν, A. Jördens, Z.P.E. 75 (1988), S. 164.
A 9
ἀπε̣ργ̣άζομαι (B.L. 9, S. 213): für den weniger überzeugenden Vorschlag, hier viell. ἐπιγράφομαι zu lesen (nach dem Photo; H. Harrauer, Aeg. 86, 2006, S. 140), war in B.L. 9 nicht berücksichtigt.
A 11
εὔστατμον → εὔσταθμον, A. Jördens, Z.P.E. 75 (1988), S. 166.
A 13
ἀπέβαλον [ ] → ὅτε βούλομ[αι ἀναχωρῆσαι ἀπὸ σοῦ κ.τ.λ., A. Jördens, Z.P.E. 75 (1988), S. 164.
B 1-2
τῆς ἐν]|εστώ̣[σης → ] | ἐν τ.[, A. Jördens, Z.P.E. 75 (1988), S. 166.
B 7
ὁπόταν → ὁπότε, A. Jördens, Z.P.E. 75 (1988), S. 164 und Anm. 2.
B 8
ὑπὲρ αὐσοῦ [[μὴ̣ ε[ἰ]δ̣ότος]]: viell. ὑπὲρ αὐτ̣ ‵ο̣ῦ̣′ κ̣αὶ̣ [ὄ]ν̣τος oder π̣αρ̣[ό]ντος, A. Jördens, Z.P.E. 75 (1988), S. 166.
B 8-9
ἔγραψα αὐσοῦ (l. αὐτοῦ) ⟦μὴ̣ ε[ἰ]δ̣ότος⟧ ἀγραμ|μάτου → ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ παρ[ό]ντος ἀγραμμ(άτου) | ὂντου (l. ὂντος), S. Kovarik, Tyche 24 (2009), p. 223.
35
1
Zwischen Τιβε̣ρίο̣υ und Καίσαρ[ος ist Κλαυδίου ausgefallen (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 77, Anm. 17 (wo Καίσαρος ein Druckfehler ist).
36
1
Π̣μ̣υτ → ᾽Ιμοῦτ, B. Palme, Tyche 5 (1990), S. 200, vgl. auch J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 384-385.
9-10
ἑκ̣τ̣η|μόρῳ σω → ἑκ̣τ̣η|μόρῳ <τῷ> σῷ, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 219.
37
Zu datieren: 14.1.466 n.Chr., R.S. Bagnall – K.A. Worp, Chron. Systems 2, S. 199.
2
τῆς γ̣ ἰνδικ(τίονος) → τῆς δ ἰνδικ(τίονος) (nach dem Photo), R.S. Bagnall – K.A. Worp, Chron. Systems 2, S. 199 (466).
3
[Φλ(άουιος)] → wohl [Αὐρ(ήλιος)], A. Jördens, Gnomon 63 (1991), S. 326.
6
Καιὀυριου: viell. Κ̣αλοσ̣ιρίου, A. Jördens, Gnomon 63 (1991), S. 326.
9
ἐν τούτῳ κλήρῳ → ἐν τόπῳ κλήρου (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 77.
39
Nd. zusammen mit P. Flor. 1. 15 und Photo: B. Kramer, Z.P.E. 77 (1989), S. 211-215. Abdruck als S.B. 20. 15008 vorgesehen.
40
3
Nach Σεβαστοῦ zu lesen: Εὐσεβοῦς (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 77.
10
Sotas, Sohn des Ptolemaios ist identisch mit dem in P. Hamb. 1. 9 F. Reiter, Z.P.E. 107 (1995), S. 97.
41
6
Die Erg. ἰδίοις] → ἰδίοις ἡμῶν], J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 219. [Vor ἰδίοις fehlen nicht ± 5, sondern ± 12 Bstb. (nach dem Photo), N. Kruit.]
7
Am Anfang zu erg.: [ὑμῖν ± 10], J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 219.ἐνδ[ομενία → ἐν δ[ιπλῷ, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 219.
7-8
πάντων | [ὑπαρχόντ]ων → πάντων | [ἡμῶν τῶν ὑπαρχόντ]ων, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 219.
9
Erg.: [καὶ βεβαία καὶ ἐπ]ερ(ωτη)θ(έντες), J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 219.Κούθιος → ᾽Ανούθιος, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 219 (nach dem Photo).ἄπα Τετεος → ἄπα Τέλος, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 219.
10
Erg.: [υἱὸς ± 10 π]εποιήμεθα, J.M.S. Cowey u. ., Z.P.E. 77 (1989), S. 219.πρᾶσιν κελλίου → πρᾶσιν τοῦ κελλίου, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 219.
12
Ναπαραχος → ναύαραχος (l. ναύαρχος), J.M.S. Cowey u. ., Z.P.E. 77 (1989), S. 219.
42
Zu den möglicherweise vorauszusetzenden Familienver-hältnissen vgl. A. Jördens, Gnomon 63 (1991), S. 326.
43
Viell. zu datieren: Mitte Oktober 634 oder 638 n.Chr., A. Jördens, Gnomon 63 (1991), S. 326, oder 5.10.639 n.Chr., K.A. Worp, J.Jur. P. 23 (1993), S. 230 und siehe die Ber. zu Z. 4, 5 und 7-8; vgl. auch C. Zuckerman, J.Jur.P. 25 (1995), S. 199-201.
τοῦ [αὐτοῦ εὐσεβ(οῦς) ἡμ(ῶν) δεσπ(ότου)] → τῆς̣ α̣[ὐτῶν εὐσεβείας], J.M.S. Cowey, Z.P.E. 84 (1990), S. 76-77 (nach dem Photo).
4
ἔτους κε: viell. ἔτους κθ, A. Jördens, Gnomon 63 (1991), S. 326 und K.A. Worp, J.Jur. P. 23 (1993), S. 230.
5
ἔτους κε̣: viell. ἔτους κθ̣, A. Jördens, Gnomon 63 (1991), S. 326 und K.A. Worp, J.Jur. P. 23 (1993), S. 230; auf dem Photo ist nur κ[ zu lesen, C. Zuckerman, J.Jur.P. 25 (1995), S. 200.
6
Φ̣λ̣(αουίου) [῾Η]ρ̣ακλείου → αὐ]τ[ο]ῦ [υἱοῦ ῾Η]ρ̣α-κλείου, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 84 (1990), S. 76-77.
7-8
το̣ῦ̣ α̣ἰωνίου̣ [Αὐγ(ούστου) κγ Φαμε]|ν̣ὼτ κ̣ ἰνδικ(τίονος) ....[± 4].. καὶ δ̣.[: viell. τ̣οῦ̣ α̣ἰωνίου [Αὐ̣γούστου] | κ̣αὶ Αὐτοκρά(τορος) Φαῶφι̣ [……].καιδε̣κ̣[άτῃ (nach dem Photo), A. Jördens, Gnomon 63 (1991), S. 326 oder viell. τῶ̣ν̣ αἰωνίω̣[ν Αὐγούστων] | κ̣α̣ὶ ̣α̣ύ̣τοκ(ρατόρων) Φαῶφι ζ̣ τ̣ρ̣ι̣σ̣καιδε̣[κάτης ἰνδ(ικτίονος)], K.A. Worp, J.Jur. P. 23 (1993), S. 230.
20-21
ἀπὸ τοῦ νῦν …|[..]. τῶν ἑξῆς [± 4].[± 3].ονον → ἀπὸ τοῦ νῦν και | [ἐπ]ὶ ̣τὸν ἐξῆς [ἅ]π̣[αντα] χ̣ρ̣όνον (nach dem Photo), A. Jördens, Gnomon 63 (1991), S. 326.
44
Von derselben Hand geschrieben wie P. Prag. 1. 34, Hand; deshalb zu datieren auf das 6. Jahrh. n.Chr., P. Heid. 5, S. 299.
vor Z. 1
Erg. viell.: [† Μετὰ τὴν ὑπατείαν Φλ(αουΐων) Βασιλίσκου καὶ Ἑρμενεριχ; dann zu datieren: 28.2., 10.3. oder 20.3.466 n.Chr., F. Reiter in P. Oxy. 68. 4693, Anm. zu Z. 1-2 und P. Köln 11, S. 245, Anm. 26.
11
ἀπόδοσιν → ἀποδόσιν (l. ἀποδώσειν), P. Heid. 5, S. 313, Anm. 108.
14
δεκα<μα>τείω̣ν̣, l. δεκαματιαίων → δεκατείω̣ν̣, l. δεκαταίων, K. Maresch, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 99 (1993), S. 65, Anm. 25.
14-15
ἐπὶ τῆς κ̣ώ̣μης ist interlinear nachgetragen, A. Jördens, Gnomon 63 (1991), S. 329.
45
Die Alternativdatierung 30.10.522 n.Chr. ist unmöglich, N. Gonis, Z.P.E. 159 (2007), S. 267, Anm. 2.
13-15
Erg.: σοῦ παρέχοντ̣ο̣[ς | τὰ κοῦφα, γί(νεται) οἴνου κάδ(οι) σ κα]ὶ̣ [τούτους ἑτοίμως ἔχω | παρα-σχεῖν κ.τ.λ., vgl. P. Heid. 5, S. 324, Anm. 233 mit N. Kruit, Z.P.E. 94 (1992), S. 171.
46
10
[ἀπεξ(ηραμμένων) → [ἀγγείων, J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 388 und vgl. J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 220.
11
Am Anfang zu erg.: [ἀπεξηραμμ]έ̣ν̣ων, J. Bingen, Chr. d’Ég. 63 (1988), S. 388 und ἀπεξ(ηραμμένα) → ἀγγ(εῖα), J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 220 (nach dem Photo).
14
ὁλκῆς → δίκης, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 77 (nach dem Photo).
15
ἀποδώσομεν → ἀποδοίημεν, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 220.
16-17
Der Vorschlag von J. Bingen, Chr. d’Ég. 63 (1988), S. 388 und J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 220 ἀγγεῖα und ἀγγείων am Anfang zu erg. statt κοῦφα und κούφων, ist abzulehnen; κοῦφα ist hier kein Adjektiv, sondern Substantiv, vgl. das Formular in B.G.U. 12. 2205 und M.P.E.R. 15. 112; übersetze κοῦφα ἀγγεῖα μεγάλα mit ,,Fässer, das heißt große ἀγγεῖα", N. Kruit.
17
ὀ[κτ]ώ → wohl δ̣ύ̣ο, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 220.
17-18
εἰς τοῦτο | [τὸ γρ(αμμάτιον): die Erg. τὸ γρ(αμμά-τιον) wird abgelehnt, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 220; im Hermopolites / Antinoopolites erwartet man εἰς τοῦτο τὸ χρέος, vgl. P. Heid. 5, S. 329 und Anm. 279 und P. Antin. 1. 42, 27.
21
πεπληρῶμεν: l. πεπληρώμεθα, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 220.
22
[καινῶν → [ἀγγείων, J. Bingen, Chr. d’Ég. 63 (1988), S. 388 und J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 220.
25
Πεκουσίου → Πεκυσίου, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 220.
29-30
τῇ | [κα]τ̣αβολῇ → τη (l. δὲ) | [καὶ τῇ κα]τ̣αβολῇ, J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 220.
49
6-7
γραμμα(τε)|ύ̣ς → γραμμα(τεὺς) | υἱός (nach dem Photo), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 77.
52
Der Text sollte viell. als ein Fragment einer Petition verstanden werden, N. Gonis, Z.P.E. 159 (2007), S. 267.
Zu datieren: 417 n.Chr., N. Gonis, Z.P.E. 159 (2007), S. 267.
4
]ωκα → wohl ἐπιδέδ]ωκα, N. Gonis, Z.P.E. 159 (2007), S. 267.
53
3
Φλα(ουίων): Φλλ Pap., A. Jördens, Gnomon 63 (1991), S. 329.
55, 56
Für Σεγάθη (Z. 9 bzw. 6) siehe die Ber. zu P. Amh. 2. 120, 10.
56
8
᾽Ισχυ̣ρ̣ίας → ᾽Αρχωνᾶς, P. Prag. 2. 146, zu Z. 4; zu Kastor vgl. A. Jördens, Gnomon 63 (1991), S. 329.
58
Nd.: L. Migliardi Zingale, Vita privata e vita pubblica Nr. 65.
61
A 2, B 2
᾽Αρσι(νόῃ) → ᾽Αρσι(νοίτῃ), P. van Minnen, B.A.S.P. 35 (1998), S. 131-132.
63
7
Zu τέλ(ος) (allgemeine Verkaufsteuer) ὄνου (in diesem Fall für einen Esel) vgl. O. Elkab gr. 50, Anm. zu Z. 4.
64
6-7
Fl. Theodosios is identical with the one attested in Stud.Pal. 3 262, l. 1. Perhaps identical with the one in Stud.Pal. 8 1112, l. 1 and with the stratelates Theodosakios in B.G.U. 1 3, l. 8-9, N. Gonis, Z.P.E. 166 (2008) 206, n. 18.
6
Mit dieser Z. fängt eine 2. Hand an, B. Palme, Tyche 5 (1990), S. 201.
65
4
Zu κωμοκατοίκων vgl. P. Sorb. 2. 69, S. 43-50.
7
ἐμαῖ (l. ἐμῇ) → ἐμοῖ (l. ἐμῇ), N. Gonis (from photo)
69
3
κοπρ(ίας) ιε ἰν(δικτίονος) (ὑπὲρ) καταβάλλ(ειν) → κο..( ) (viell. κοιν̣(οῦ)) ιε ἰνδ(ικτίονος) καταβαλ-λ(ομένου) (nach dem Photo), A. Jördens, Gnomon 63 (1991), S. 325.
70
Gehört nicht zum Archiv des Kyri(a)kos, P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 77 (1989), S. 185, Anm. 6.
72
3
κριθ(ῆς) (ἀρτάβας) → κρέ(ως) λί(τρας) (nach dem Photo), K.A. Worp, Z.P.E. 78 (1989), S. 136.
78
Zu datieren in die arabische Zeit, C.P.R. 22, S. 283, Anm. 1.
80
4
δ(ι᾽) ἐμοῦ Πραο̣ῦτ(ος) ἐγρ(άφη) → wohl δ(ι᾽) ἐμοῦ Πρα. σ̣ὺ̣ν̣ θ̣(εῷ) γρ(αμματέως), P. Prag. 2, S. 81, Anm. 4.
Bei den quittierten Abgaben handelt es sich nicht unbe­dingt um διάγραφον, I. Poll, Tyche 14 (1999), S. 252.
81
2
Κύρα(ς) → κύρα(ς), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 78.
3
ἐγρά(φη) → γρα(μματέως), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 78.
85
Ein Zusammenhang zwischen Rekto und Verso ist nicht auszuschließen, B. Palme, Tyche 5 (1990), S. 201.
86
4
μαλλο(τόν): kein Substantiv, sondern Adjektiv, scil. ὀθόνιον, J. Diethart, Analecta Pap. 2 (1990), S. 94, Anm. zu Z. 2.
87
Nd.: R. Otranto, Antiche liste di libri su papiro, S. 131-134, Nr. 5.
Zu datieren auf das 7.-8. Jahrh. n.Chr., P. L.Bat. 25, S. 46, Anm. 15.
8
τὸ τῆ(ς) γνώ(σεως) ἐσαγόντων τῆ(ς) ἁγί(ας) ἀναστάσε(ως): übersetze viell. ,,on what catechists (= εἰσαγόντων?) should know about the Resurrection", P. L.Bat. 25, S. 46, Anm. 15.
11-16
Geschrieben von einer 2. Hand, P. L.Bat. 25, S. 46, Anm. 15.
90
12
β̣α̣κλο → wohl σέ̣λ̣λα (Lat. sella) (nach dem Photo), I. Ehrenstrasser, Tyche 10 (1995), S. 243 und vgl. Anm. 23.
92
3-4
κεφαλ(ωτοῦ) | συρακ( ) oder σαρακ( ) α (B.L. 10, S. 134) → κεφαλ(οδέσμιον) | Σαρακ(ηνὸν) α (nach dem Photo), „1 Saracen head-band“, N. Kruit - K.A. Worp, Archiv 46 (2000), S. 100, Anm. 85.
3
κεφαλ(ωτόν) → wohl κεφαλ(ωτοῦ), A. Jördens, Gnomon 63 (1991), S. 327.
4
Συρακ(όσιον): viell. ein Maß, συρακ( ) oder σαρακ( ), A. Jördens, Gnomon 63 (1991), S. 327.
93
Die Herkunft Arsinoites ist sehr fragwürdig, A. Jördens, Gnomon 63 (1991), S. 327.
93-94
Die Photos auf Tav. LXXVII sind verwechselt, B. Palme, Tyche 5 (1990), S. 201.
98
Nd. mit Photo und Ber.: D. Baccani, Oroscopi greci Nr. 17.
99
1
Loukios Phaustinos viell. identisch mit dem in P. Hamb. 4. 274, dort die Anm. zu Z. 20.
4
ε[ὐ]ν̣ο̣[ι]χῶς → ε[ὐ]τ̣[υ]χῶς, J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 384.
102
Nd.: L. Migliardi Zingale, Vita privata e vita pubblica Nr. 98.
Nd.: J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 377-378.
103
Nd.: J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 368-369.
7
μεταπέμψαι → μετάπεμψαι (Imperativ), J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 368-369 P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 78.
8
Interpunktion nach ἐκεῖθεν, J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 368-369 P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 78.
10-11
Viell. zu lesen: ᾽Ισχυρίων, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 78 (nach dem Photo).
104
Nd.: J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 370-371.
7-9
Es handelt sich nicht um einen fixierten „Marktpreis“, sondern um einen innerbetrieblichen Verrechnungs­preis, É. Jakab, M.B.A.H. 22.1 (2003), S. 24-25.
106
Nd.: L. Migliardi Zingale, Vita privata e vita pubblica Nr. 97.
107
Vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 367-368.
Ausgabe des Rekto: G. Messeri Savorelli – R. Pintaudi, Analecta Pap. 18-20 (2006-2008), S. 96-97.
109
R
Nd.: J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 369-370.
R
Interpunktion nicht nach μοι (Z. 8), sondern nach ἀποτασ̣σόμενος (Z. 9), J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 369-370.
V
σ̣ → wohl ξ̣ (vgl. Anm. des Ed.), P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 78 (nach dem Photo).
V
κ ̄ → σ, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 78.
V
γ → τ, P.J. Sijpesteijn, Aeg. 68 (1988), S. 78.
111
Nd.: J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 376-377 mit den folgenden Ber. (nach dem Photo):
…ση|[..].ιου → σ̣ο̣ι̣· ση|μιοῦ
12-13
ση|μιοῦ (B.L. 9, S. 216) → ση|μίου, D.W. Rathbone, Economic Rationalism and Rural Society S. 315, Anm. 70.
19
καλλ(ονή) → κάλλ̣[ιον?]
20
οἴνο̣υ̣ δ̣ί̣(χωρον) ἕ̣ν → οἰνά̣[ρ]ιον.
114
Zur Interpretation (gegen B.L. 9, S. 216-217) vgl. D.W. Rathbone, Economic Rationalism and Rural Society S. 325 und Anm. 85.
Nd.: J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 373-376 mit einigen kleineren Präzisierungen der Transkription (nach dem Photo).Vgl. auch J.M.S. Cowey, Z.P.E. 77 (1989), S. 220-223.
R
Teilweise publiziert als S.B. 20. 15009.
4-5
δέδωκ|[ες λόγ(ον) → ἐδό̣θ̣η | [λόγος, J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 373-376.
12
καλήν → κα[ὶ] τήν, J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 373-376.
16
ἐπιτελεῖς → ἐπισ̣τελεῖς, J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 373-376.
116
4
Προκλέας Μεσ̣( ) → προκλεισμός, ,,storage, bottling" (nach dem Photo), D.W. Rathbone, Economic Rationalism and Rural Society S. 253, Anm. 58.
117
᾽Αλυπίου ist viell. cognomen, J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 383.
Aur. Didaros ist wohl identisch mit dem in S.B. 14. 12190, Z. 7-8, K.A. Worp, Z.P.E. 78 (1989), S. 136.
6-7
Zu ᾽Αλυπίου vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 70 (1995), S. 325.
9-10
Für Aur. Didaros siehe die Ber. zu P. Amh. 2. 82, 2.
11
τ̣ὸ̣ φόρ̣[ον] → [τ]ὸ̣ν φόρ̣[ον], D. Hagedorn, K.A. Worp, Z.P.E. 78 (1989), S. 136.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #