P. Oxy. 43 ⇧
Photo: P. Oxy. 43, Pl. I
11
Zu κατασκευάζειν τὸ βαλανεῖο̣ν̣ vgl. J. Krüger, Oxyrhynchos in der Kaiserzeit S. 110-112.
1-2
Beispielsweise Erg. des Anfangs: [῾Ομολογοῦσιν ἀλλήλοις Τιβέριος Κλαύδιος Τρύφων καὶ Αὐρήλιος Θέων καὶ Μάρκος Αὐρήλιος Πλούταρχος καὶ Αὐρήλιος Γαιανὸς προσλαβεῖσθαι τὸν Τιβέριον Κλαύδιον Τρύφωνα καὶ τὸν Αὐρήλιον Θέωνα] | [κοινωνούς], H.J. Wolff, Z.Sav. 93 (1976), S. 329.
4-6
Zur Semantik von τεῦχος in den Papyri (und Inschriften), vgl. P. Sänger, Archiv 53 (2007), S. 15-30.
14-15 u.ö.
ὑπόμνημα: nicht ,,Petition", sondern ,,Auszug aus den commentarii", vgl. R. Haensch, Z.P.E. 100 (1994), S. 528, Anm. 15.
Nd. mit Photo: C.P.Gr. 2, App. 3.Zu Aurelius Epineikos alias Petosarapis, vgl. die Ber. zu P. Oxy. 3. 495, 2 u.ö.
1
→ [θεοὶ Σεουῆρος καὶ ᾽Αντωνῖνος Καπίτωνι ῾Ερ|μοφάντου. Εἰ, ὡς φῄς, διὰ τὸ βάρος τῆς λειτουρ|1 γίας] παρ̣[ε]χ̣ώρη̣σ̣α̣ς̣ [τῶν σ]ε̣α̣υ̣τ̣ο̣ῦ̣ ε̣ὔ̣[δ]η̣[λ]ο̣ν̣, P. Oxy. 64. 4437, Anm. zu Z. 2 und für die Lesung der Spuren in Z. 1, J. Rea bei P. Oxy. 64. 4435, zu Z. 5 (am Original).
1-10
Vgl. J.H. Oliver, Greek Constitutions, Doc. 240 B; siehe auch noch B.L. 7, S. 156.
7-9
ἡ̣ δ̣ὲ̣ | ἐπ̣[ι]τειμία σοι ἐκ τούτου οὐδὲν βλαβή̣σ̣ε̣[ται] | οὐδὲ εἰς τὸ σῶμα ὑβρισθήσει: zu übersetzen „your status will in no wise be impaired by this (procedure), nor will you suffer bodily harm“, N. Lewis, J.Jur.P. 30 (2000), S. 51.
2
Aurelius Apollonius alias Sarapodorus ist viell. identisch mit dem in P. Oxy. 49. 3507, vgl. P. Oxy. 49. 3507, Anm. zu Z. 1-2.
2-3
Aurelius Diogenes alias Hermias ist identisch mit dem in P. Oxy 38. 2855; 44. 3183 und P. Cornell 18, P. Mertens, Bibl.Orient. 38 (1981), S. 608.
15
Zu λαογραφία und σύνοψις (,,recensement" und ,,récapitulation") vgl. J.-M. Carrié, La mémoire perdue S. 292-293.
11
Zu Ἀντινο[είῳ (B.L. 9, S. 58) vgl. J.-Y. Strasser, B.C.H. 128-129 (2004-2005), S. 467, Anm. 226 (zu P. Agon. 10).
6
Die Lesung τῷ Σ̣ε̣ρ̣ή̣ν̣ῳ̣ ( M. W. Haslam, Am.J. Phil. 97 (1976), S. 190) wird abgelehnt, P. Oxy. 45, S. xviii.
Zur Datierung (259/260 n.Chr.) vgl. M.M. Sage, Wiener Studien 17 (1983), S. 144.
Zur Datierung (259/260 n.Chr.) und zum historischen Zusammenhang vgl. J.E.G. Whitehorne, Z.P.E. 24 (1977), S. 187-196.
Photo: P. Oxy. 43, Pl. IX; Mandilaras, Papyroi Nr. 60; Gallo, Avviamento, Taf. 15
18
Wohl τὸ β´,] τ̣ο̣ῖ̣ς̣ μ̣έ̣[λλουσι] ὑ̣πάτοις → τὸ β´, μ]έ̣λ̣λ̣.[ουσιν] ὑ̣πάτοις, P. Oxy. 45, S. xviii.
I 9, 15
Das seltene Wort οἰκοπέδιον steht im Index fehlerhaft unter οἰκόπεδον, J. Shelton, Gnomon 50 (1978), S. 85.
II-3
Die Lesung κο̣[λ]λ̣(ήματος) (.)δ′′ (Anm. des Ed.) wird bestätigt, L. Koene, P.J. Sijpesteijn, Archiv 33 (1987), S. 59.
6
Am Anfang zu lesen/erg.: κατ]α̣π̣ο̣μ̣π̣ο̣ῦ oder προ]π̣ο̣μ̣π̣ο̣ῦ (am Original), P. Oxy. 50. 3576, zu Z. 6.
11
Zur Laufbahn des Nemesianus vgl. R. Delmaire, Les responsables des finances impériales S. 26-30.
1
Die Lesung σ̣υ̣ν̣[δίκῳ (B.L. 7, S. 157) wird am Original bestätigt, J.R. Rea, P. Oxy. 55 S. XVIII-XIX.
7-9
φρόντισον - - - φυλάξαι: viell. „that he is telling the truth“, P. James, Journal of Greco-Roman Christianity and Judaism 2 (2001-2005), S. 165.
11-12
Συνεσίωι σ̣[τ]ρ̣[ατηγῷ] | ᾽Ο̣ξ̣[υρυγχίτου → συνδίκῳ ᾽Ο̣ξ̣[υρυγχίτου] | ..[ (viell. wieder ᾽Οξ[(υρυγχίτου), R.A. Coles), J.R. Rea, P. Oxy. 55 S. XVIII-XIX.
Nd.: L. Migliardi Zingale, Vita privata e vita pubblica Nr. 72, vgl. aber auch B.L. 9, S. 200.
5
Der Lesung σ̣ε̣σ̣η̣(μείωμαι) (Anm. des Ed.) wird zugestimmt, H.-J. Drexhage, Festschrift Pékary S. 106, Anm. 50 unter Hinweis auf P. Prag. 1. 13 Vo.
Falls Sarapion (Z. 1) identisch ist mit dem in P. Oxy. 40. 2938 zu datieren auf 259/260 oder 275 n.Chr., R. Bogaert, Z.P.E. 109 (1995), S. 154, Anm. 97.
Zur Naturalleistung einer Bank (vgl. Z. 7 und die Anm. dazu) siehe R. Bogaert, Trapezitica Aegyptiaca S. 419 zu S. 222.
Die Datierung 275 n.Chr. (vgl. B.L. 10, S. 151) ist vorzuziehen, R. Bogaert, Anc.Soc. 31 (2001), S. 257, Anm. 257.
8
Die Lesung π̣α(ρά) ( M. W. Haslam, Am.J.Phil. 97 (1976), S. 190) wird abgelehnt, P. Oxy. 45, S. xviii.
12
παι̣δ̣[ό]ς: nicht ,,boy", sondern ,,slave", R.S. Bagnall, Egypt in Late Antiquity S. 209, Anm. 4.
14-15
κ̣υ̣(ρίου).. | ε̄.̄ε̄ χ̄ρ̄. → viell. κ̣υ̣(ρίου) θ(εο)ῦ | ἐ<ν> ᾽Ι̣ε(σοῦ) Χρ(ιστ)ῷ̣, J. O’Callaghan, Orientalia 45 (1976), S. 390.