bleeding edge
 

P. Mich. 4 Teil 2

18 u.ö.
χ(άλκιναι) (δραχμαὶ) statt χʃ, L. C West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 20.
ctr.15
[Νιλοῦτος] → [Νιλ]οῦτος, N. Litinas (based on placement of new fragment)
358
B 2 u.ö.
χ(άλκιναι) (δραχμαὶ) statt χʃ, L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 20.
C
Photo:. P. Mich. 4 2, Pl. I
32
Nd. C.P.J. 3. 492, 1.τ̣[οῦ ᾽Αγχώφεως, C.P.J. 3. 492, 1
14
Nd. C.P.J. 3. 492, 4.
11
Nd. C.P.J. 3. 492, 8.
359
Vgl. V.B. Schuman, Archiv 29 (1983), S. 44-45.
=+ → P. Cairo Mich. 359; Photo: (Z. 46-135) P. Mich. 4 2, Pl. II
Viele neue Fragmente sind herausgegeben worden als P. Cairo Mich. 359. in P. Cairo Mich. 359, S. XI:
A -
Die Erg. Πτολέμας → Ταπεθέως
A 1
[χειριστν]κὰ λ[ημ(μάτων) ι]ε̣ (ἔτους) → [τὸ κατ᾽ ἄνδ]ρ̣α λ[αογρ(αφίας) ι]ε̣ (ἔτους), V.B. Schuman, Archiv 29 (1983), S. 44.
37
Nd. C.P.J. 3. 492, 1.
359
A 42
ι̣η̣ → ι̣θ̣
A 44
κβ] → χα]
A 135
[λ.] → [λη]
A 138
[.]. → [ν]α̣
A 167
᾽Εσο[ῦρις Πεθέω]ς → wahrsch. Σισό[ις ᾽Οννώφρεω]ς
A 168
[.]ς → [ρ]ς
A 170
[ρ.] → [ρι]
B 4
[ν.] → [νθ]
B 24
.. → ο̣ε̣
B 26
[.]. → [ο]ζ̣
B 29
Die Erg. Πτολεμαῖος wird angezweifelt.
B 36
[ϙ.] → [ϙγ]
B 44
[.] → [ο]
E 33
[ϙ.] → [ϙγ]
F 9
[ϙ.] → [ϙθ]
G 7
Am Anfang zu erg.: [Φανομγέως, und am Ende: μη-(τρὸς) Ταψάιτος]
G 8
]ζ → ζ
G 9
Am Anfang zu erg.: [Πτολεμαῖος
G 10
]η → η
G 11
Am Anfang zu erg.: [Πεθεὺς ᾽Οννώφρεως, und am Ende: [Ταπετσιώκιος]
360
19 u.ö.
χ(άλκιναι) (δραχμαὶ) statt χʃ, L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 20.
361
2 u.ö.
χ(άλκιναι) (δραχμαὶ) statt χʃ, L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 20.
Die Zeilen, in denen der Name Sambathion begegnet, sind neu herausgegeben worden in C.P.J. 3. 492.
7
Nd. C.P.J. 3. 492, 17.
362
Photo:. P. Mich. 4 2, Pl. III
4 u.ö.
χ(άλκιναι) (δραχμαὶ) statt χʃ, L. C. West, A. C. Johnson, Currency in Roman and Byzantine Egypt S. 20.
19
Nd. C.P.J. 3. 492, 12.Σαμβαθίωνος τοῦ Σαμβα(θίωνος), C.P.J. 3. 492, 12
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #