Archiv 4 ⇧
Übersetzung bei Schubart, Ein Jahrtausend am Nil2 Nr. 43.
Z. 21
Π]το[λε]μα[ίο]υ γ(ῆς)κ(ατοικικῆς) (ἀρούρας) κτλ. W., A V 135.
Z. 23
κ]λ̣ή̣ρου γ(ῆς)κ(ατοικικῆς) [(ἀρούρας)] κτλ. W., A V 135.
Z. 28
καὶ συν | [θέσεις …………..]. μίαν κτλ. Paul M. Meyer,P. Hamb. I 10, 13 Anm.
II 11
| [τέκν]οις [ἑκατέρων ήμῶν πρ]ὸς γάμου | κτλ. Pr.
Z. 39
Ποαμπινοῦφιν | γ(ῆς)κ(ατοικικῆς) (ἀρούρας) κτλ. W., A V 135.
7
[Πετ]ε̣σ̣ο̣[ύ]χο(υ) τ̣ο̣(ῦ) ᾽Ηλεῖ(τος), P. Strassb. 155-168 S. 38.
S. 159
Neudr. P. Thead. 34.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 32.
Neudr. Mitteis, Chrestom II 80.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 78.
V
= Wilcken, Chrest. 52 (vgl. ebenda S. V); = Select Papyri 2, Nr. 301
Kol. V
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 52.
I 17-18
Erg.: Πτεμ|[κ]ύ̣ριν, M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 225.
I 22
Erg.: Σ[ι]νταφοῦ, M. Drew-Bear, Le nome Hermopolite S. 256.
I 15
Zu ἐπιχάροψ vgl. P.G. Maxwell-Stuart, Studies in Greek Colour Terminology 2 S. 17-18.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 442.
I, 2
| [μισθωταῖς . . . . παροχί]ας τῶ[ν κτλ. Kühn, Antinopolis S. 991f.
I, 4
| [ ἀριθμῷ πλήρη εἰσ]η[γ]ήσαμ[εν κτλ. Kühn, Antinopolis S. 991f.
II, 2
[᾽Εξοδιάσατε μισθωταῖς] | [. . . .] παροχίας κτλ. Kühn, Antinopolis S. 991f.