C.P.R. 13 ⇧
Vgl. J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 173-175; von derselben Hand geschrieben wie C.P.R. 13. 2, J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 173-175.
13, 19
φυ(λακιτικοῦ) → φυ(λακῖται), W. Clarysse, Chr. d’Ég. 63 (1988), S. 139, Anm. 2; angezweifelt von J. Bingen, Chr.d’Ég. 63 (1988), S. 174-175.
1-31
Die Dokumente stammen viell. eher aus dem Büro eines Meris-beamten als aus dem Büro eines in Krokodilopolis-Arsinoe residierenden Dioiketen oder Nomarchen, E. Lanciers, Aeg. 71 (1991), S. 289.
30
(γίνονται) τ[κ] → (λοιπὸν) τ[ιθ]: 322 Steuerzahler minus 3 Lehrer = 319 Steuerzahler, E. Lanciers, Aeg. 71 (1991), S. 292 (nach dem Photo).
36
ἁλι(κῆς) ιη- → ἁλι(κῆς) ιη∫, ,,Salzsteuer 18 Dr., 3 Ob.", E. Lanciers, Aeg. 71 (1991), S. 292.
3
᾽Αῦγξις Βησαρίονο[ς] → ῾Αῦγχ̣ις θησαυροφ[ύλαξ], W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 33 (nach dem Photo).
33
Μαρρῆ[ς] π[ε̣ι̣]αιδίον̣ α → Μαρρής gefolgt von Spuren (= Vatersname) (nach dem Photo), R. Scholl, Z.P.E. 76 (1989), S. 96-97.
39
ἐ̣ν τῆι Μάρωνος: scil. κώμηι (nicht οἰκίᾳ), D. Thompson, W. Clarysse, Proceedings 20th Congr. S. 202.
40
Ἁρετῶς̣ → ᾽Αρετώ, W. Clarysse, Proceedings 20th Congr. S. 196, Anm. 7 (nach dem Photo).
49
Θίμωνος: viell. Σίμωνος, W. Clarysse, R. Scholl, Z.P.E. 76 S. 97, Anm. 10; übersetze ,,Irene, Sklavin des Simon", R. Scholl, Z.P.E. 76 S. 97. [Der Vorschlag, Φ̣ίλ̣ωνος zu lesen (C.Ptol.Sklav., S. 106), ist abzulehnen (nach dem Photo), A. Verhoogt.]
109
Μάρωνος: scil, κώμη (nicht οἰκία), D. Thompson, W. Clarysse, Proceedings 20th Congr. S. 202.
114
Φι]λ̣ο̣ξένη: möglich ist auch Θ]ε̣ο̣ξένη, W. Clarysse, Proceedings 20th Congr. S. 196, Anm. 8.
125
[Ε]ὔδωρος → [Θε] ύδωρος Π…λου, W. Clarysse, Proceedings 20th Congr. S. 196, Anm. 13 und S. 200.
125
Π . . . λου (B.L. 10, S. 51) → wohl Πε̣τ̣ά̣λου, W. Clarysse bei C. Salvaterra in: Politics, Administration and Society, S. 343.
141-142
(γίνεται) α gehört zu Z. 141, nicht zu Z. 142, W. Clarysse, Proceedings 20th Congr. S. 197, Anm. 15.
149
Μάγων Νο̣θίππου → Μάγας Φιλίππου, W. Clarysse, Proceedings 20th Congr. S. 197, Anm. 16.
210
Σῆμ̣φις → σῶμ̣φις, W. Clarysse, P.J. Sijpesteijn, Archiv 41 (1995), S. 57, Anm. zu Z. 2.
VIII-X
Photo der Z. 138-148, 159-170, 181-190: G. Messeri - R. Pintaudi in: I manoscritti greci, Tavole, S. 31, Tav. 1.
2
Λυκὶς κοράσι̣[ον ∫ → Λυκίσκος ᾽Ασ.[, R. Scholl, Z.P.E. 76 (1989), S. 97 (nach dem Photo).
6
Πα̣ῶς ᾽Ασ̣ταρταίου → Παῶς Θοτερταίου, E. Lanciers, Aeg. 71 (1991), S. 291 (nach dem Photo).
13, 43, 102
γη(ραιά) → μή(τηρ), W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 33 (nach dem Photo).
20
Σαλῆς ist wohl ein arabischer Name, S. Honigman, Anc.Soc. 32 (2002), S. 59, Anm. 62.
131
Die Identifizierung des Petechon mit dem in P. Enteuxeis 82 wird angezweifelt, E. Lanciers, Aeg. 71 (1991), S. 290.
144
(γίνεται) ἐπ̣(ὶ τὴν) α̣ὐτὴ (ν) ἁλν(κὴν) ρϛ̣ ὀβο(λὸς) ι̣α → (γίνεται) τοῦ μη(νὸς) ἁλι(κῆς) ρλϛ̣ ὀβο(λοῦ) ι̣α , W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 34.
153
Τασα̣φ[ά]ις γ̣η(ραιά) → Τασάφ[θ]ις μ̣ή(τηρ), W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 33.
18
Κλίτ̣α̣ρ̣χ̣ο̣ς̣ γ̣η̣(ραιός) → καὶ Ταῦσις μ̣ή̣(τηρ) (nach dem Photo), W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 33-34.
28
βυβ̣λιο(φόροι) → wohl βυβ̣λιο(φύλακες), E. Van ’t Dack, Ptolemaica Selecta S. 100, Anm. 1.
11
Εἰσίω̣ν̣ο̣ς̣ → wohl εἰσιον[όμος], W. Clarysse, M. Depauw, Studies Quaegebeur S. 1134, Anm. 13.
20
Σο̣βισα̣μ̣φιάις ῾Αρήυτος → Σοβκονῶφις ᾽Ιναρῶ̣το̣ς, E. Lanciers, Aeg. 71 (1991), S. 291 (nach dem Photo).
21
Παντοτοῆς γυ̣(νὴ) ᾽Ασκλη(πιάδου) → Τσεντοτοῆς γυ(νὴ) ..., E. Lanciers, Aeg. 71 (1991), S. 291.
44
[Ε]ὐστό̣χιος → wohl [᾽Ε]σο̣ρχῆς, W. Clarysse, P. Dils, B.I.F.A.O. 95 (1995), S. 155, Anm. 14.
9
῾Εριεῦς γη(ραιὰ) Φαμῆτος → ῾Εριεῦς μή(τηρ) Φαμῆτος (nach dem Photo), ,,Herieus, Mutter des Phames", W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 33-34.
1
γη(ραιός) [α-] → μή(τηρ) [∫ c], W. Clarysse, Anc.Soc. 21 (1990), S. 33-34 (nach dem Photo).
7
[Β]ῆ̣σις: viell. [Π]ᾶσις, W. Clarysse, M. Depauw, Studies Quaegebeur S. 1134, Anm. 12.
4
Die Lösung Φυ(λακιτικῆς) (Dorf) wird angezweifelt, E. Lanciers, Aeg. 71 (1991), S. 289.