P. Col. 7 ⇧
17, 20
Derselbe Kastor, Sohn des Paritios, auch in S.B. 22. 15602, Z. 9, siehe die Anm. dazu in der ed.pr.
7
Οὐαλέρι → Οὐαλέρει, A. Pietersma, The Second Century 3 (1983), S. 120 (nach dem Mikrofiche).
a 5
Τ̣ιτο. . (von Τιτούεις ?, Anm. des Ed.) → Τ̣ιτον-, A. Pietersma, The Second Century 3 (1983), S. 120.
9-19
Alle drei Quittungen stammen von ἀπαιτηταί, B. Palme, ᾽Απαιτητής S. 245, Anm. 145.
76
καρ̣π̣ὸν νέας → καὶ Π̣τ̣ολ(εμαίδος) Νέας (nach dem Mikrofiche), D. Hagedorn, Z.P.E. 40 (1980), S. 86.
col. 9.85.
Κ ̣[ ̣ ̣ ̣ ]ω̣ν̣ καὶ Ὧ̣ρος καὶ Ἡ ̣[ ̣ ̣ ̣] → Κοπ̣ρ̣[ῆς] κ̣αὶ Κά[στ]ορος (l. Κάστωρ) καὶ Σε ̣[- ca.4 -], R.S. Bagnall (from a photo)
col. 9.89.
τα̣ ̣ ̣ ̣ ̣ [ ̣ ̣ ] ̣ ̣[ ̣ ̣]δ̣[ ̣ ]κατ̣ ̣ ̣ ̣ → ταῖς κελευστίσαις (l. κελευσθείσαις) [δ]ε̣κάτα̣ις, R.S. Bagnall (from a photo)
col. 9.94.
̣ ̣ ̣ ̣ → ἕ[τ]ερον σύμπολον̣ (l. σύμβολον) [μὴ ἐπι]φερόμενον, R.S. Bagnall (from a photo)
28
Das Tagesdatum lautet 26. Phamenoth (nicht 28.); der Text ist daher auf den 22.3.340 n.Chr. zu datieren, M.A. Söllner, Z.P.E. 94 (1992), S. 115.
11-12
Der 26. Epeiph entspricht dem 20. Juli, der 29. Epeiph dem 23. Juli 342 n.Chr., M.A. Söllner, Z.P.E. 94 (1992), S. 115
35
ἐων̣ί̣ω̣ν̣ (l. αἰωνίων) → δ̣ε̣σ̣π̣ο̣τ̣ῶ̣ν̣ (nach dem Photo), R.S. Bagnall e.a., Consuls of the Later Roman Empire S. 219 und 633.
20
Der 12. Mesore der 2. Indiktion entspricht dem 5.8.343 n.Chr., M.A. Söllner, Z.P.E. 94 (1992), S. 115
31, 33
Der 13. Pachon der 5. Indiktion entspricht dem 8.5.346 n.Chr., M.A. Söllner, Z.P.E. 94 (1992), S. 115
1
Ε̣ρ̣[. . . .] → Σου[χιδᾶ] (am Original), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 59 (1984), S. 306.
Wohl zu datieren nach 342 n.Chr., das Datum des P. Col. 7. 181; der ἡγεμών ist also der Präses und vgl. die Ber. zu Z. 1, J. Beaucamp, Le statut de la femme S. 378.
1
Viell.: Φλαυ[ίῳ ᾽Ολ]υ̣μ̣[πίῳ, Praeses Augustamnicae in 343 n.Chr., J. Beaucamp, Le statut de la femme S. 378
1
Die Auflösung ν(ομικός) wird abgelehnt, N. Lewis, P. Rainer Cent. S. 121-126; vgl. auch H.C. Youtie, Script.Post. 1 S. 1-15 H.-A. Rupprecht, Z.Sav. 99 (1982), S. 373.
21
ὑπατίας: viell. doch Schreibfehler für μετὰ τὴν ὑπατείαν; dann zu datieren: 3.2.373 n.Chr., vgl. R.S. Bagnall e.a., Consuls of the Later Roman Empire S. 279.
Nd.: L. Migliardi Zingale, I testamenti Romani Nr. 28.Abdruck der in B.L. 8, S. 88 erwähnten Kopie vorgesehen als S.B. 20. 14379.
5
φ.ασων . . ειμι → viell. φράσω εἵη εἰμί (vgl. Anm. des Ed.), R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 59 (1984), S. 310.
10
ἐν ἀποθ̣έτω̣ . . → ἐν ἀποθ̣έτῳ κ̣α̣ί̣, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 59 (1984), S. 310.
11
] . . α̣ι̣ως → ἀπὸ Λ]ε̣μ̣α̣ί̣ως, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Chr.d’Ég. 59 (1984), S. 310.
12-13
᾽Αγαθάμ|μωνος: wohl Dorfsname, P. Pruneti, I centri abitati dell’Ossirinchite S. 23.