bleeding edge
 
Editionen in
HGV 37500

P. Berl.Salmen.

14
Eher ein (fragmentarischer) Brief eines Soldaten an einen Bischof, B. Kramer, Archiv 42 (1996), S. 253.
1
δεξάμενο[ς] → δεξάμενο[ι]; am Zeilenende dürfte die Pluralform eines Verbs im Sinne von ,,erfahren" (z.B. μανθάνω) gestanden haben, A. Papathomas, Byz.Zeitschr. 90 (1997), S. 494.
2
τ.[: viell. τῷ̣ [θεῷ (o.ä.), A. Papathomas, Byz.Zeitschr. 90 (1997), S. 494.
5
Nach ᾽Ῑο̄ῡν̄ί̄ο̄ῡ noch zu lesen: ἄρτι, J. Gascou, Chr.d’Ég. 71 (1996), S. 363 A. Papathomas, Byz.Zeitschr. 90 (1997), S. 494.
13
<ἐ>παισκό̣πῳ (l. ἐπισκόπῳ) → πρίγκιπι (nach dem Photo), F. Mitthof, J. Gascou, Chr.d’Ég. 71 (1996), S. 363 A. Papathomas, Byz.Zeitschr. 90 (1997), S. 494.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #